вокабулар > hrvatski

1 - Osnovni izrazi
Srpski Hrvatski Пронунциатион
🔊 Dobar dan 🔊 Dobar dan dobar dan
🔊 Dobro veče 🔊 Dobra večer dobra vetcher
🔊 Doviđenja 🔊 Doviđenja dovidyegna
🔊 Vidimo se 🔊 Vidimo se Vidimo sé
🔊 Da 🔊 Da da
🔊 Ne 🔊 Ne ne
🔊 Molim vas 🔊 Oprostite! oprostite
🔊 Hvala 🔊 Hvala hvala
🔊 Hvala puno! 🔊 Puno hvala! pouno hvala
🔊 Hvala na pomoći 🔊 Hvala na pomoći hvala na pomotchi
🔊 Nema na čemu 🔊 Nema na čemu nema na tchemou
🔊 U redu 🔊 U redu ou redou
🔊 Koliko košta? 🔊 Koliko košta? koliko kochta
🔊 Izvinite 🔊 Oprostite oprostite
🔊 Ne razumem 🔊 Ne razumijem né razoumiyem
🔊 Razumeo sam 🔊 Razumio sam razoumio sam
🔊 Ne znam 🔊 Ne znam né znam
🔊 Zabranjeno 🔊 Zabranjeno zabragneno
🔊 Molim Vas, gde je toalet ? 🔊 Molim Vas, gdje je klozet? molim vas, gdyé yé klozet
🔊 Srećna Nova godina 🔊 Sretna Nova godina sretna nova godina
🔊 Srećan rođendan 🔊 Sretan rođendan sretan rodyendan
🔊 Srećni praznici! 🔊 Sretni praznici! sretni praznitsi
🔊 Čestitam! 🔊 Čestitam! tchestitam
2 - Razgovor
Srpski Hrvatski Пронунциатион
🔊 Dobar dan. Kako si? 🔊 Bok. Kako si? bok. kako si
🔊 Dobar dan. Hvala, dobro sam. 🔊 Bok. Hvala, dobro. bok. hvala, dobro.
🔊 Govoriš li hrvatski? 🔊 Govoriš li hrvatski? govorich li tajlandski
🔊 Ne, ne govorim hrvatski 🔊 Ne, ne govorim hrvatski ne, ne govorim tajlandski
🔊 Samo malo 🔊 Samo malo samo malo
🔊 Odakle dolaziš? 🔊 Odakle dolaziš? odaklé dolazich
🔊 Koje si nacionalnosti? 🔊 Koje si nacionalnosti? koyé si natsionalnosti
🔊 Ja sam Srbin 🔊 Ja sam Srbin ja sam srbin
🔊 Ja sam Srpkinja 🔊 Ja sam Srpkinja ja sam srpkinja
🔊 Ti živiš ovde? 🔊 Ti živiš ovdje? ti jivich ovdye
🔊 Da, ja živim ovde 🔊 Da, živim ovdje da, jivim ovdye
🔊 Zovem se Sara, a ti? 🔊 Zovem se Sara, a ti? zovem sé sara, a ti
🔊 Julien 🔊 Julien youlien
🔊 Šta radiš tu? 🔊 Što radiš tu? chto radich tou
🔊 Na odmoru sam 🔊 Na odmoru sam na odmorou sam
🔊 Na odmoru smo 🔊 Na odmoru smo na odmorou smo
🔊 Na poslovnom sam putovanju 🔊 Na poslovnom sam putovanju na poslovnom sam poutovagnou
🔊 Radim ovde 🔊 Radim ovdje radim ovdye
🔊 Radimo ovde 🔊 Radimo ovdje radimo ovdye
🔊 Gde se može nešto dobro pojesti? 🔊 Gdje se može nešto dobro pojesti? gdyé sé mojé nechto dobro poyesti
🔊 Ima li muzeja u blizini? 🔊 Ima li muzeja u blizini? ima li mouzeya ou blizini
🔊 Gde se mogu uključiti na Internet? 🔊 Gdje se mogu uključiti na Internet? gdyé sé mogou ouklyoutchiti na internet
3 - Učenje
Srpski Hrvatski Пронунциатион
🔊 Razumeo sam 🔊 Razumio sam razoumio sam
🔊 Da li želiš da naučiš nekoliko reči? 🔊 Želiš li naučiti par riječi? jelich li naoutchiti par riyetchi
🔊 Da, naravno! 🔊 Da, naravno! da, naravno
🔊 Šta je to? 🔊 Što je to? chto yé to
🔊 To je sto 🔊 To je stol to yé stol
🔊 Sto. Razumeš? 🔊 Stol. Razumiješ? stol. razoumiyech
🔊 Možeš li, molim te, ponoviti? 🔊 Možeš li, molim te, ponoviti? mojech li, molim te, ponoviti
🔊 Možeš li, molim te, govoriti sporije? 🔊 Možeš li, molim te, govoriti sporije? mojech li, molim te, govoriti sporiye
🔊 Možeš li to napisati, molim te? 🔊 Možeš li to napisati, molim te? moyech li to napisati, molim te
4 - Boje
Srpski Hrvatski Пронунциатион
🔊 Sviđa mi se boja stola 🔊 Sviđa mi se boja stola svidya mi sé boya stola
🔊 To je crveno 🔊 To je crveno to yé tsrvéno
🔊 Plavo 🔊 Plavo plavo
🔊 Žuto 🔊 Žuto jouto
🔊 Belo 🔊 Bijelo biyélo
🔊 Crno 🔊 Crno tsrno
🔊 Zeleno 🔊 Zeleno zeleno
🔊 Narandžasto 🔊 Narančasto narantchasto
🔊 Ljubičasto 🔊 Ljubičasto lyoubitchasto
🔊 Sivo 🔊 Sivo sivo
5 - Brojevi
Srpski Hrvatski Пронунциатион
🔊 Nula 🔊 Nula noula
🔊 Jedan 🔊 Jedan yedan
🔊 Dva 🔊 Dva dva
🔊 Tri 🔊 Tri tri
🔊 Četiri 🔊 Četiri tchètiri
🔊 Pet 🔊 Pet pet
🔊 Šest 🔊 Šest chèstt
🔊 Sedam 🔊 Sedam sedamm
🔊 Osam 🔊 Osam osamm
🔊 Devet 🔊 Devet devet
🔊 Deset 🔊 Deset deset
🔊 Jedanaest 🔊 Jedanaest yèdanaèsstt
🔊 Dvanaest 🔊 Dvanaest dvanaèsstt
🔊 Trinaest 🔊 Trinaest trinaèsstt
🔊 Četrnaest 🔊 Četrnaest tchètrnaèsstt
🔊 Petnaest 🔊 Petnaest pètnaèsstt
🔊 Šesnaest 🔊 Šesnaest chèssnaèsstt
🔊 Sedamnaest 🔊 Sedamnaest sèdammnaèsstt
🔊 Osamnaest 🔊 Osamnaest ossammnaèsstt
🔊 Devetnaest 🔊 Devetnaest dèvètnaèsstt
🔊 Dvadeset 🔊 Dvadeset Dvadèssètt
🔊 Dvadeset jedan 🔊 Dvadeset jedan dvadèssètt yedan
🔊 Dvadeset dva 🔊 Dvadeset dva dvadèssètt dva
🔊 Dvadeset tri 🔊 Dvadeset tri dvadèssètt tri
🔊 Dvadeset četiri 🔊 Dvadeset četiri dvadèssètt tchetiri
🔊 Dvadeset pet 🔊 Dvadeset pet dvadèssètt pet
🔊 Dvadeset šest 🔊 Dvadeset šest dvadèssètt chest
🔊 Dvadeset sedam 🔊 Dvadeset sedam dvadèssètt sedam
🔊 Dvadeset osam 🔊 Dvadeset osam dvadèssètt osam
🔊 Dvadeset devet 🔊 Dvadeset devet dvadèssètt devet
🔊 Trideset 🔊 Trideset tridèssètt
🔊 Trideset jedan 🔊 Trideset jedan tridèssètt yedan
🔊 Trideset dva 🔊 Trideset dva tridèssètt dva
🔊 Trideset tri 🔊 Trideset tri tridèssètt tri
🔊 Trideset četiri 🔊 Trideset četiri tridèssètt tchètiri
🔊 Trideset pet 🔊 Trideset pet tridèssètt pet
🔊 Trideset šest 🔊 Trideset šest tridèssètt chèstt
🔊 Četrdeset 🔊 Četrdeset tchetrdèssètt
🔊 Pedeset 🔊 Pedeset pèdèssètt
🔊 Šezdeset 🔊 Šezdeset chezdèssètt
🔊 Sedamdeset 🔊 Sedamdeset sèdammdèssètt
🔊 Osamdeset 🔊 Osamdeset ossamdèssètt
🔊 Devedeset 🔊 Devedeset dèvèdèssètt
🔊 Sto 🔊 Sto sto
🔊 Sto pet 🔊 Sto pet sto pet
🔊 Dvesta 🔊 Dvjesto dvyèssto
🔊 Trista 🔊 Tristo tristo
🔊 Četiristo 🔊 Četiristo tchètiristo
🔊 Hiljada 🔊 Tisuća tissoutcha
🔊 Hiljadu petsto 🔊 Tisuću petsto tisoutchou petsto
🔊 Dve hiljade 🔊 Dvije tisuće dviyé tissoutchè
🔊 Deset hiljada 🔊 Deset tisuća deset tissoutcha
6 - Vremenske oznake
Srpski Hrvatski Пронунциатион
🔊 Kad si stigao? 🔊 Kad si stigao? kad si stigao
🔊 Danas 🔊 Danas danas
🔊 Juče 🔊 Jučer youtcher
🔊 Pre dva dana 🔊 Prije dva dana priyé dva dana
🔊 Koliko ostaješ? 🔊 Koliko ostaješ? koliko ostayech
🔊 Odlazim sutra 🔊 Odlazim sutra odlazim soutra
🔊 Odlazim prekosutra 🔊 Odlazim prekosutra odlazim prekosoutra
🔊 Odlazim za tri dana 🔊 Odlazim za tri dana odlazim za tri dana
🔊 Ponedeljak 🔊 Ponedjeljak ponedyelyak
🔊 Utorak 🔊 Utorak outorak
🔊 Sreda 🔊 Srijeda sriyeda
🔊 Četvrtak 🔊 Četvrtak tchetvrtak
🔊 Petak 🔊 Petak petak
🔊 Subota 🔊 Subota soubota
🔊 Nedelja 🔊 Nedjelja nedyelya
🔊 Januar 🔊 Siječanj siyetchagn
🔊 Februar 🔊 Veljača velyatcha
🔊 Mart 🔊 Ožujak ojouyak
🔊 April 🔊 Travanj travagn
🔊 Maj 🔊 Svibanj svibagn
🔊 Juni 🔊 Lipanj lipagn
🔊 Juli 🔊 Srpanj srpagn
🔊 Avgust 🔊 Kolovoz kolovoz
🔊 Septembar 🔊 Rujan rouyan
🔊 Oktobar 🔊 Listopad listopad
🔊 Novembar 🔊 Studeni stoudeni
🔊 Decembar 🔊 Prosinac prosinats
🔊 U koliko sati odlaziš? 🔊 U koliko sati odlaziš? ou koliko sati odlazich
🔊 Ujutru, u osam sati 🔊 Ujutro, u osam sati ouyoutro, ou osam sati
🔊 Ujutru, u osam i petnaest 🔊 Ujutro, u osam i petnaest ouyoutro, ou osam i petnaest
🔊 Ujutru, u pola devet 🔊 Ujutro, u pola devet ouyoutro, ou pola devet
🔊 Ujutru, u osam i četrdeset pet 🔊 Ujutro, u osam i četrdeset pet ouyoutro, ou osam i tchetrdeset pet
🔊 Uveče, u šest sati 🔊 Navečer, u šest sati navetcher, ou chest sati
🔊 Kasnim 🔊 Kasnim kasnim
7 - Taksi
Srpski Hrvatski Пронунциатион
🔊 Taksi! 🔊 Taxi! taxi
🔊 Kuda ćete? 🔊 Kamo ćete? kamo tchètè
🔊 Idem na stanicu 🔊 Na kolodvor, molim na kolodvor, molim
🔊 Idem u hotel Dan i Noć 🔊 U hotel Dan i Noć ou hotel dan i notch
🔊 Možete li me odvesti na aerodrom? 🔊 Možete li me odvesti na zračnu luku? mojeté li mé odvesti na zratchnou loukou
🔊 Možete li uzeti moj prtljag? 🔊 Možete li uzeti moju prtljagu? mojeté li ouzeti moyou prtlyagou
🔊 Je li daleko odavde? 🔊 Je li daleko odavde? yé li daleko odavde
🔊 Ne, blizu je 🔊 Ne, blizu je ne, blizou ye
🔊 Da, to je malo dalje 🔊 Da, to je malo dalje da, to yé malo dalye
🔊 Koliko će koštati? 🔊 Koliko će koštati? koliko tché kochtati
🔊 Odvedite me tu 🔊 Odvedite me tu odvedité mé tou
🔊 Na desno 🔊 Na desno na desno
🔊 Na levo 🔊 Na lijevo na liyevo
🔊 Samo pravo 🔊 Samo ravno samo ravno
🔊 Tu je 🔊 Tu je tou ye
🔊 Tamo je 🔊 Tamo je tamo yé
🔊 Stop! 🔊 Stop! stop
🔊 Ne morate da žurite 🔊 Ne morate se žuriti né moraté sé jouriti
🔊 Mogu li dobiti račun, molim Vas? 🔊 Mogu li dobiti račun, molim Vas? mogou li dobiti ratchoun, molim vas
8 - Porodica
Srpski Hrvatski Пронунциатион
🔊 Imaš li rodbinu ovde? 🔊 Imaš li rodbinu ovdje? imach li rodbinou ovdye
🔊 Imam Oca 🔊 Imam Oca imam otsa
🔊 Imam Majku 🔊 Imam Majku imam maykou
🔊 Imam Sina 🔊 Imam Sina imam sina
🔊 Imam Kćerku 🔊 Imam Kćer imam ktcher
🔊 Imam Brata 🔊 Imam Brata imam brata
🔊 Imam Sestru 🔊 Imam Sestru imam sestrou
🔊 Imam Prijatelja 🔊 Imam Prijatelja imam priyatélya
🔊 Imam Prijateljicu 🔊 Imam Prijateljicu imam priyatelitsou
🔊 Imam Dečka 🔊 Imam Dečka imam detchka
🔊 Imam Devojku 🔊 Imam Djevojku imam dyévoykou
🔊 Imam Muža 🔊 Imam Muža imam mouja
🔊 Imam Ženu 🔊 Imam Ženu imam jénou
9 - Osećanja
Srpski Hrvatski Пронунциатион
🔊 Stvarno volim tvoju zemlju 🔊 Stvarno volim tvoju zemlju stvarno volim tvoyou zemlyou
🔊 Volim te 🔊 Volim te volim te
🔊 Srećan sam 🔊 Sretan sam srétan sam
🔊 Tužan sam 🔊 Žalostan sam jalostan sam
🔊 Uživam ovde 🔊 Uživam ovdje oujivamm ovdyé
🔊 Hladno mi je 🔊 Zima mi je zima mi yé
🔊 Toplo mi je 🔊 Vruće mi je vroutché mi yé
🔊 Preveliko je 🔊 Preveliko je prévéliko yé
🔊 Premalo je 🔊 Premalo je prémalo yé
🔊 Taman je 🔊 Taman je taman yé
🔊 Želiš li izaći večeras? 🔊 Želiš li izaći večeras? jélich li izatchi vetchérass
🔊 Hteo bih izaći večeras 🔊 Htio bi izaći večeras htio bi izatchi vetchérass
🔊 To je dobra ideja 🔊 To je dobra ideja to yé dobra idéya
🔊 Želim da se zabavljam 🔊 Želim se zabaviti jelim sé zabaviti
🔊 To nije dobra ideja 🔊 To nije dobra ideja to niyé dobra idéya
🔊 Ne želim izaći večeras 🔊 Ne želim izaći večeras né jelim izatchi vetchérass
🔊 Hteo bih da se odmorim 🔊 Htio bih se odmoriti htio bih sé odmoriti
🔊 Želiš li da se baviš sportom 🔊 Što kažeš na neku sportsku aktivnost? chto kajèch na nekou sportskou aktivnost
🔊 Da, treba da se opustim 🔊 Da, trebam se rasteretiti da, trebam sé rastérétiti
🔊 Igram tenis 🔊 Igram tenis igramm tenis
🔊 Ne hvala, previše sam umoran 🔊 Ne hvala, preumoran sam né hvala, préoumorann samm
10 - Bar
Srpski Hrvatski Пронунциатион
🔊 Bar 🔊 Bar bar
🔊 Želiš li nešto popiti? 🔊 Želiš li nešto popiti? jelich li nechto popiti
🔊 Piti 🔊 Piti piti
🔊 Čaša 🔊 Čaša tchacha
🔊 Vrlo rado 🔊 Vrlo rado vrlo rado
🔊 Šta piješ? 🔊 Što ćeš uzeti? chto tchech ouzeti
🔊 Šta ima od pića? 🔊 Što ima od pića? chto ima od pitcha
🔊 Ima vode ili voćnih sokova 🔊 Ima vode ili voćnih sokova? ima vodé ili votchnih sokova
🔊 Voda 🔊 Voda voda
🔊 Molim Vas, možete li dodati kocke leda ? 🔊 Molim Vas, možete li dodati kocke leda ? molim vas, mojeté li dodati kotské leda
🔊 Kocke leda 🔊 Kocke leda kotské leda
🔊 Čokolade 🔊 Čokolade tchokolade
🔊 Mleka 🔊 Mlijeka mliyeka
🔊 Čaja 🔊 Čaja tchaya
🔊 Kafe 🔊 Kave kave
🔊 Sa šećerom 🔊 Sa šećerom sa chetcherom
🔊 Sa šlagom 🔊 S tučenim vrhnjem s toutchenim vrhgnem
🔊 Vina 🔊 Vina vina
🔊 Piva 🔊 Piva piva
🔊 Čaj, molim te 🔊 Čaj, molim te tchay, molim te
🔊 Pivo, molim te 🔊 Pivo, molim te pivo, molim te
🔊 Šta želite piti? 🔊 Što želite piti? chto jelité piti
🔊 Dva čaja, molim Vas! 🔊 Dva čaja, molim Vas! dva tchaya, molim vas
🔊 Dva piva, molim Vas! 🔊 Dva piva, molim Vas! dva piva, molim vas
🔊 Ništa, hvala 🔊 Ništa, hvala nichta, hvala
🔊 Na zdravlje! 🔊 Na zdravlje! na zdravlye
🔊 Na zdravlje! 🔊 Na zdravlje! na zdravlye
🔊 Molim Vas, račun! 🔊 Molim Vas, račun! molim vas, ratchoun
🔊 Oprostite, koliko Vam dugujem? 🔊 Oprostite, koliko Vam dugujem? oprostite, koliko vam dougouyem
🔊 Dvadeset eura 🔊 Dvadeset eura dvadeset eoura
🔊 Ja častim 🔊 Ja častim ya tchastim
11 - Restoran
Srpski Hrvatski Пронунциатион
🔊 Restoran 🔊 Restoran restorann
🔊 Želiš li nešto jesti? 🔊 Želiš li nešto jesti? jelich li nechto yesti
🔊 Da, vrlo rado 🔊 Da, vrlo rado da, vrlo rado
🔊 Jesti 🔊 Jesti yesti
🔊 Gde možemo jesti? 🔊 Gdje možemo jesti? gdyé mojémo yesti
🔊 Gde možemo ručati? 🔊 Gdje možemo ručati? gdyé mojémo routchati
🔊 Večera 🔊 Večera vetchera
🔊 Doručak 🔊 Doručak doroutchak
🔊 Molim Vas! 🔊 Molim Vas! molim vas
🔊 Molim Vas, jelovnik! 🔊 Molim Vas, jelovnik! molim vas, yelovnik
🔊 Izvolite jelovnik 🔊 Izvolite jelovnik izvolité yelovnik
🔊 Šta više voliš? Meso ili ribu? 🔊 Što više voliš? Meso ili ribu? chto viché volich meso ili ribou
🔊 S pirinčem 🔊 S rižom s rijom
🔊 Sa testeninom 🔊 S tijestom s tiyestom
🔊 Krompiri 🔊 Krumpiri kroumpiri
🔊 Povrće 🔊 Povrće povrtche
🔊 Kajgana - jaja na oko - ili kuvano jaje 🔊 Kajgana - jaja na oku - ili kuhano jaje kaygana - yaya na okou - ili kouhano yaye
🔊 Hleb 🔊 Kruh krouh
🔊 Maslac 🔊 Maslac maslats
🔊 Salata 🔊 Salata salata
🔊 Desert 🔊 Desert desert
🔊 Voće 🔊 Voće votche
🔊 Molim Vas, nož 🔊 Molim Vas, nož molim vas, noj
🔊 Da, odmah ću ga doneti 🔊 Da, odmah ću ga donijeti da, odmah tchou ga doniyeti
🔊 Nož 🔊 Nož noj
🔊 Viljuška 🔊 Vilica vilitsa
🔊 Kašika 🔊 Žlica jlitsa
🔊 Da li je to toplo jelo? 🔊 Da li je to toplo jelo? da li yé to toplo yelo
🔊 Da, i vrlo začinjeno! 🔊 Da, i vrlo začinjeno! da, i vrlo zatchigneno
🔊 Toplo 🔊 Toplo toplo
🔊 Hladno 🔊 Hladno hladno
🔊 Začinjeno 🔊 Začinjeno zatchigneno
🔊 Uzeću ribu 🔊 Uzet ću ribu ouzet tchou ribou
🔊 I ja 🔊 I ja i ya
12 - Na rastanku
Srpski Hrvatski Пронунциатион
🔊 Kasno je! Moram otići! 🔊 Kasno je! Moram otići! kasno ye moram otitchi
🔊 Možemo li se ponovo videti? 🔊 Možemo li se ponovo vidjeti? mojemo li sé ponovo vidyeti
🔊 Da, vrlo rado 🔊 Da, vrlo rado da, vrlo rado
🔊 Ovo je moja adresa 🔊 Ovo je moja adresa ovo yé moya adresa
🔊 Imaš li broj telefona? 🔊 Imaš li broj telefona? imach li broy téléfona
🔊 Da, evo 🔊 Da, evo da, évo
🔊 Bilo mi je lepo s tobom 🔊 Bilo mi je lijepo s tobom bilo mi yé liyepo s tobom
🔊 I meni je drago što sam te upoznala 🔊 I meni je drago što sam te upoznala i meni yé drago chto sam té oupoznala
🔊 Videćemo se ponovno uskoro 🔊 Vidjet ćemo se ponovno uskoro vidyet tchémo sé ponovno ouskoro
🔊 I ja se nadam 🔊 Nadam se nadam se
🔊 Doviđenja 🔊 Doviđenja dovidyegna
🔊 Vidimo se sutra 🔊 Vidimo se sutra vidimo sé soutra
🔊 Zdravo 🔊 Bok bok
13 - Prevoz
Srpski Hrvatski Пронунциатион
🔊 Hvala 🔊 Hvala hvala
🔊 Oprostite, gdje je autobusna stanica? 🔊 Oprostite, gdje je autobusna stanica? oprostite, gdyé yé aoutobousna stanitsa
🔊 Koliko košta karta za Grad Sunca? 🔊 Koliko stoji karta za Grad Sunca? koliko stoyi karta za grad sountsa
🔊 Molim Vas, kuda ide ovaj voz? 🔊 Molim Vas, kamo ide ovaj vlak? molim vas, kamo idé ovay vlak
🔊 Da li ovaj voz staje u Gradu Sunca? 🔊 Da li ovaj vlak staje u Gradu Sunca? da li ovay vlak stayé ou gradou sountsa
🔊 Kad kreće voz za Grad Sunca? 🔊 Kad kreće vlak za Grad Sunca? kad kretché vlak za grad sountsa
🔊 Kad stiže ovaj voz u Grad Sunca? 🔊 Kad stiže ovaj vlak u Grad Sunca? kad stijé ovay vlak ou grad sountsa
🔊 Jednu kartu za Grad Sunca, molim vas? 🔊 Jednu kartu za Grad Sunca, molim? yednou kartou za grad sountsa, molim
🔊 Imate li vozni red vozova? 🔊 Imate li vozni red vlakova? imaté li vozni red vlakova
🔊 Vozni red autobusa? 🔊 Vozni red autobusa? vozni red aoutobousa
🔊 Oprostite, koji voz ide za Grad Sunca? 🔊 Oprostite, koji vlak ide za Grad Sunca? oprostite, koyi vlak idé za grad sountsa
🔊 Ovaj, ovde 🔊 Ovaj, ovdje ovay, ovdye
🔊 Nema na čemu. Srećan put! 🔊 Nema na čemu. Sretan put! nema na tchemou. sretan poutt
🔊 Automehaničarska radnja 🔊 Mehaničar méhanitchar
🔊 Benzinska stanica 🔊 Benzinska stanica benzinska stanitsa
🔊 Do vrha, molim 🔊 Do vrha, molim do veurha, molim
🔊 Bicikl 🔊 Bicikl bitsikl
🔊 Centar grada 🔊 Centar grada tsèntar grada
🔊 Predgrađe 🔊 Predgrađe predgradye
🔊 To je veliki grad 🔊 To je velik grad to yé velik grad
🔊 To je selo 🔊 To je selo to yé selo
🔊 Planina 🔊 Planina planina
🔊 Jezero 🔊 Jezero yézéro
🔊 Selo 🔊 Selo sélo
14 - Hotel
Srpski Hrvatski Пронунциатион
🔊 Hotel 🔊 Hotel hotel
🔊 Apartman 🔊 Apartman apartmann
🔊 Dobrodošli 🔊 Dobrodošli dobrodochli
🔊 Imate li slobodnu sobu? 🔊 Imate li slobodnu sobu? imaté li slobodnou sobou
🔊 Ima li kupatilo u sobi? 🔊 Ima li soba kupaonu? ima li soba koupaonou
🔊 Želite li radije dva odvojena kreveta? 🔊 Želite li rađe dva odvojena kreveta? jelité li radyé dva odvoyena kreveta
🔊 Želite li bračni krevet? 🔊 Želite li bračni krevet? jelité li bratchni krevet
🔊 Soba s kupatilom - s balkonom - s tušem 🔊 Soba s kupaonom - s balkonom - s tušom soba s koupaonom - s balkonom - s touchom
🔊 Soba s doručkom 🔊 Soba s doručkom soba s doroutchkom
🔊 Koliko košta jedno noćenje? 🔊 Koliko stoji jedno noćenje? koliko stoyi yedno notchègnè
🔊 Molim Vas, možete li mi prvo pokazati sobu? 🔊 Molim Vas, možete li mi prvo pokazati sobu? molim vas, mojété li mi prvo pokazati sobou
🔊 Da, naravno! 🔊 Da, naravno! da, naravno
🔊 Hvala. Soba je vrlo lepa 🔊 Hvala. Soba je vrlo lijepa hvala. soba yé vrlo liyépa
🔊 U redu je, mogu li rezervisati za večeras? 🔊 U redu je, mogu li rezervirati za večeras? ou redou ye, mogou li rézervirati za vétchérass
🔊 Hvala, malo je preskupo za mene 🔊 Hvala, malo je preskupo za mene hvala, malo yé preskoupo za méné
🔊 Možete li se, Molim Vas, pobrinuti za moj prtljag? 🔊 Možete li se, Molim Vas, pobrinuti za moju prtljagu? mojeté li se, molim vas, pobrinouti za moyou prtlyagou
🔊 Molim Vas, gde je moja soba? 🔊 Molim Vas, gdje je moja soba? molim vas, gdyé yé moya soba
🔊 Na prvom spratu 🔊 Na prvom katu na prvom katou
🔊 Ima li hotel lift? 🔊 Ima li hotel lift? ima li hotel lift
🔊 Lift je na levoj strani? 🔊 Lift je na lijevoj strani? lift yé na liyevoy strani?
🔊 Lift je na desnoj strani? 🔊 Lift je na desnoj strani? lift yé na dèsnoy strani?
🔊 Gdje je perionica veša? 🔊 Gdje je praona? gdyé yé praona
🔊 U prizemlju 🔊 U prizemlju ou prizemlyou
🔊 Prizemlje 🔊 Prizemlje prizemlyé
🔊 Soba 🔊 Soba soba
🔊 Hemijsko čišćenje 🔊 Čistiona tchistiona
🔊 Frizer 🔊 Frizer frizer
🔊 Parkiralište za automobile 🔊 Parkiralište za osobne automobile parkiralichté za osobné aoutomobile
🔊 Gde se nalazi sala za sastanke? 🔊 Gdje se nalazi sala za sastanke? gdyé sé nalazi ssala za ssastanké
🔊 Sala za sastanke 🔊 Sala za sastanke ssala za ssastanké
🔊 Grejani bazen 🔊 Grijani bazen griyani bazènn
🔊 Bazen 🔊 Bazen bazènn
🔊 Molim Vas, probudite me u sedam sati 🔊 Molim Vas, probudite me u sedam sati molim vas, proboudité mé ou sedam sati
🔊 Molim Vas ključ 🔊 Molim Vas ključ molim vas klyoutch
🔊 Molim Vas karticu 🔊 Molim Vas karticu molim vas kartitsou
🔊 Ima li poruka za mene? 🔊 Ima li poruka za mene? ima li porouka za mene
🔊 Da, izvolite 🔊 Da, izvolite da, izvolite
🔊 Ne, nema 🔊 Ne, nema ne, néma
🔊 Gde mogu dobiti sitniš? 🔊 Gdje mogu dobiti sitniš? gdyé mogou dobiti sitnich
🔊 Molim Vas, možete li mi zameniti novčanice za sitniš? 🔊 Molim Vas, možete li mi zamijeniti novčanice za sitniš? molim vas, mojeté li mi zamiyeniti novtchanitsé za sitnich
🔊 Da, za koliko Vam treba? 🔊 Da, za koliko Vam treba? da, za koliko vam treba
15 - Tražiti nekoga
Srpski Hrvatski Пронунциатион
🔊 Molim Vas, je li Sara tu? 🔊 Molim Vas, je li Sara tu? molim vas, yé li sara tou
🔊 Da, ona je tu 🔊 Da, tu je Da, tou yé
🔊 Izašla je 🔊 Izašla je izachla yé
🔊 Možete je nazvati na njen mobilni 🔊 Možete je nazvati na njen mobitel mojété yé nazvati na gnènn mobitèl
🔊 Znate li gde je mogu naći? 🔊 Znate li gdje je mogu naći? znaté li gdyé yé mogou natchi
🔊 Ona je na poslu 🔊 Na poslu je na poslou yé
🔊 Ona je kod kuće 🔊 Kod kuće je kod koutché yé
🔊 Molim Vas, je li Julien tu? 🔊 Molim Vas, je li Julien tu? molim vas, yé li youliann tou
🔊 Da, on je tu 🔊 Da, tu je da, tou yé
🔊 Izašao je 🔊 Izašao je izachao yé
🔊 Znate li gde ga mogu naći 🔊 Znate li gdje ga mogu naći znaté li gdyé ga mogou natchi
🔊 Možete ga nazvati na njegov mobilnitelefon 🔊 Možete ga nazvati na njegov mobitel mojeté ga nazvati na gnégov mobitèl
🔊 On je na poslu 🔊 Na poslu je na poslou yé
🔊 On je kod kuće 🔊 Kod kuće je kod koutché yé
16 - Plaža
Srpski Hrvatski Пронунциатион
🔊 Plaža 🔊 Plaža plaja
🔊 Znate li gde mogu kupiti loptu? 🔊 Znate li gdje mogu kupiti loptu? znaté li gdyé mogou koupiti loptou
🔊 Ima jedna prodavnica u ovom pravcu 🔊 Ima jedna trgovina u ovom smjeru ima yedna trgovina ou ovom smyérou
🔊 Lopta 🔊 Lopta lopta
🔊 Dvogled 🔊 Dvogled dvogled
🔊 Kačket 🔊 Kačket katchkètt
🔊 Peškir 🔊 Ručnik routchnik
🔊 Sandale 🔊 Sandale sandalé
🔊 Kofa 🔊 Kantica kantitsa
🔊 Krema za sunčanje 🔊 Krema za sunčanje krema za sountchagné
🔊 Kupaće gaće 🔊 Kupaće bermude koupatché bermoudé
🔊 Sunčane naočare 🔊 Sunčane naočale sountchané naotchalé
🔊 Rakovi 🔊 Rakovi rakovi
🔊 Sunčati se 🔊 Sunčati se sountchati se
🔊 Sunčano 🔊 Sunčano sountchano
🔊 Zalazak sunca 🔊 Zalaz sunca zalaz sountsa
🔊 Suncobran 🔊 Suncobran sountsobrann
🔊 Sunce 🔊 Sunce sountsé
🔊 Hladovina 🔊 Hladovina hladovina
🔊 Sunčanica 🔊 Sunčanica sountchanitsa
🔊 Da li je opasno tu plivati? 🔊 Da li je opasno tu plivati? da li yé opasno tou plivati
🔊 Ne, nije opasno 🔊 Ne, nije opasno ne, niyé opasno
🔊 Da, tu je zabranjeno plivati 🔊 Da, tu je zabranjeno plivati da, tou yé zabragneno plivati
🔊 Plivati 🔊 Plivati plivati
🔊 Plivanje 🔊 Plivanje plivagné
🔊 Talas 🔊 Val val
🔊 More 🔊 More moré
🔊 Nasip 🔊 Duna nasip douna
🔊 Pesak 🔊 Pijesak piyésak
🔊 Kakva je prognoza za sutra 🔊 Kakva je prognoza za sutra kakva yé prognoza za sutra
🔊 Vreme će se promeniti 🔊 Vrijeme će se promijeniti vriyémé tché sé promiyéniti
🔊 Biće kiše 🔊 Bit će kiše bit tché kiché
🔊 Biće sunčano 🔊 Bit će sunčano bit tché sountchano
🔊 Biće puno vetra 🔊 Bit će puno vjetra bit tché pouno vyètra
🔊 Kupaći kostim 🔊 Kupaći kostim koupatchi kostim
17 - U slučaju nevolje
Srpski Hrvatski Пронунциатион
🔊 Molim Vas, možete li mi pomoći? 🔊 Molim Vas, možete li mi pomoći? molim vas, mojeté li mi pomotchi
🔊 Izgubio sam se 🔊 Izgubio sam se izgoubio sam se
🔊 Šta želite ? 🔊 Što trebate? chto trebate
🔊 Šta se dogodilo? 🔊 Što se dogodilo? chto sé dogodilo
🔊 Gde mogu naći prevodioca? 🔊 Gdje mogu naći tumača? gdyé mogou natchi toumatcha
🔊 Gde se nalazi najbliža apoteka? 🔊 Gdje se nalazi najbliža ljekarna? gdyé sé nalazi nayblija lyekarna
🔊 Možete li nazvati lekara, molim Vas? 🔊 Možete li nazvati liječnika, molim Vas? mojeté li nazvati liyetchnika, molim vas
🔊 Da li ste trenutno pod terapijom? 🔊 Da li ste trenutno pod tretmanom? da li sté trenoutno pod tretmanom
🔊 Bolnica 🔊 Bolnica bolnitsa
🔊 Apoteka 🔊 Ljekarna lekarna
🔊 Lekar 🔊 Liječnik liyetchnik
🔊 Medicinska služba 🔊 Liječnička liyetchnitchka
🔊 Izgubio sam isprave 🔊 Izgubio sam isprave izgoubio sam isprave
🔊 Neko mi je ukrao isprave 🔊 Netko mi je ukrao isprave netko mi yé oukrao isprave
🔊 Biro za izgubljene stvari 🔊 Ured za izgubljene stvari oured za izgoublyené stvari
🔊 Stanica prve pomoći 🔊 Stanica prve pomoći stanitsa prvé pomotchi
🔊 Izlaz u slučaju nužde 🔊 Izlaz u nuždi izlaz ou noujdi
🔊 Policija 🔊 Policija politsiya
🔊 Isprave 🔊 Isprave isprave
🔊 Novac 🔊 Novac novats
🔊 Pasoš 🔊 Putovnica poutovnitsa
🔊 Prtljag 🔊 Prtljaga prtlyaga
🔊 Ne treba, hvala 🔊 Ne treba, hvala né tréba, hvala
🔊 Pustite me na miru! 🔊 Pustite me na miru! poustité mé na mirou
🔊 Sklonite se! 🔊 Maknite se! maknité se

Наш метод

Preuzmite mp3 i pdf