Array
Dansk | Bulgarsk | Udtale | |
---|---|---|---|
1 | Godmorgen | Добър ден | dobăr den |
2 | Godmorgen | добро утро | dobro utro |
3 | Godaften | Добър вечер | dobăr večer |
4 | Farvel | Довиждане | doviždane |
5 | Hej hej | 1. Чао ; 2. Дочуване | 1. čao ; 2. dočuvane |
6 | Vi ses senere | До скоро | do skoro |
7 | Vi ses senere | До след малко | do sled malko |
8 | Ja | Да | da |
9 | Nej | Не | ne |
10 | Undskyld ? | Извинете | izvinete |
11 | Tak | Благодаря | blagodarja |
12 | Tak | мерси | mersi |
13 | Mange tak | Благодаря много | blagodarja mnogo |
14 | Mange tak | мерси много | mersi mnogo |
15 | Tak skal du have | Благодаря за помощта | blagodarja za pomošta |
16 | Tak for hjœlpen | Благодаря за съдействието | blagodarja za sădejstvieto |
17 | Det var så lidt | Моля | molja |
18 | Det var så lidt | Няма защо ; За нищо | njama zašto ; za ništo |
19 | Okay, det er I orden | Добре | dobre |
20 | Hvor meget koster det ? | Колко струва? | kolko struva |
21 | Hvor meget koster det ? | каква е цената? | kakva e cenata |
22 | Undskyld | Извинете | izvinete |
23 | Undskyld | пардон, прощавайте | pardon, proštavajte |
24 | Jeg forstår det ikke | Не разбирам | ne razbiram |
25 | Jeg har forstået | Разбрах | razbrah |
26 | Det ved jeg ikke | Не знам | ne znam |
27 | Forbudt | Забранено | zabraneno |
28 | Undskyld, hvor finder jeg toiletterne ? | Къде е тоалетната? | kăde e toaletnata |
29 | Godt nytår! | Честита Нова Година! | čestita nova godina |
30 | Godt nytår! | за много години | za mnogo godini |
31 | Tillykke med fødselsdagen ! | Честит рожден ден! | čestit rožden den |
32 | God højtid | Весели празници | veseli praznici |
33 | Tillykke! | Честито! | čestito |
34 | Tillykke! | поздравления | pozdravlenija |
Dansk | Bulgarsk | Udtale | |
---|---|---|---|
1 | Hej, hvordan har du det ? | Здрасти. Как си? | zdrasti. как si |
2 | Hej, hvordan har du det ? | Здравей. Как си? | zdravej kak si |
3 | Hej, jeg har det fint, tak | Здрасти. Добре, благодаря | zdrasti. dobre, blagodarja |
4 | Taler du bulgarsk ? | Говориш ли български? | govorite li bălgarski |
5 | Nej, jeg taler ikke bulgarsk | Не, не говоря български | Ne, ne govoria bălgarski |
6 | En lille smule | Само малко | samo malko |
7 | Hvor kommer du fra ? | От къде си? | ot kăde si |
8 | Hvad er din nationalitet ? | Какъв си по народност? | kakăv si po narodnost |
9 | Jeg er dansker | Аз съм датчанин | az săm datčanin |
10 | Jeg er dansker | Аз съм датчанка | az săm datčanka |
11 | Og hvad med dig, bor du her ? | А ти, тук ли живееш? | a ti, tuk li živeeš |
12 | Ja, jeg bor her | Да, тук живея | da, tuk živeja |
13 | Jeg hedder Sarah, hvad hedder du ? | Казвам се Сара, а ти? | Kazvam se Sara, a ti |
14 | Jeg hedder Julien | Жулиен | žulien |
15 | Hvad laver du her ? | Какво правиш тук? | kakvo praviš tuk |
16 | Jeg er på ferie | На почивка съм | na počivka săm |
17 | Vi er på ferie | Ние сме на почивка | nie sme na počivka |
18 | Jeg er på forretningsrejse | Пътувам по работа | pătuvam po rabota |
19 | Jeg arbejder her | Аз работя тук | (az) rabotja tuk |
20 | Jeg arbejder her | тук бачкам | tuk bačkam |
21 | Vi arbejder her | Ние работим тук | (nie) rabotim tuk |
22 | Er der nogle gode steder at spise ? | Бихте ли ни препоръчали хубав ресторант? | bihte li ni preporăčali hubav restorant? |
23 | Er der et museum her i nærheden? | Има ли наблизо музей? | ima li nablizo muzej? |
24 | Hvor jeg jeg gå på internettet ? | Къде има интернет? | kăde ima internet |
Dansk | Bulgarsk | Udtale | |
---|---|---|---|
1 | Jeg har forstået | Разбрах | razbrah |
2 | Skal jeg lære dig nogen nye ord? | Искаш ли да научиш непознати думи? | iskaš li da naučiš nepoznati dumi |
3 | Ja, det må du gerne | Да, добре! | da, dobre |
4 | Hvad hedder det ? | Какво е това? | kakvo e tova |
5 | Det er et bord | Това е маса | tova e masa |
6 | Et bord, forstår du ? | Маса, разбираш ли? | masa, razbiraš li |
7 | Vil du være sød at gentage ? | Моля, повтори? | molja, povtori |
8 | Kan du snakke lidt langsommere | Може ли до говориш малко по-бавно? | moje li da govoriš malko po-bavno |
9 | kan du skrive det tak ? | Моля те, напиши го? | molja te, napiši go |
Dansk | Bulgarsk | Udtale | |
---|---|---|---|
1 | Jeg kan godt lide dette bords farve | Харесва ми цветът на тази маса | haresva mi cvetăt na tazi masa |
2 | Den er rød | това е червено | tova e červeno |
3 | Det er rødt | червен | červen |
4 | Blå | синьо | sinjo |
5 | Blåt | син | sin |
6 | Gul | жълто | žălto |
7 | Gult | жълт | žălt |
8 | Hvid | бяло | bjalo |
9 | Hvidt | бял | bjal |
10 | Sort | черно | černo |
11 | Sort | черен | čeren |
12 | Grøn | зелено | zeleno |
13 | Grønt | зелен | zelen |
14 | Orange | оранжево | oranževo |
15 | Orange | оранжев | oranžev |
16 | Lilla | лиляво | liljavo |
17 | Lilla | лиляв | liljav |
18 | Grå | сиво | sivo |
19 | Gråt | сив | siv |
Dansk | Bulgarsk | Udtale | |
---|---|---|---|
1 | Nul | нула | nula |
2 | En | едно | edno |
3 | To | две | dve |
4 | Tre | три | tri |
5 | Fire | четири | četiri |
6 | Fem | пет | pet |
7 | Seks | шест | šest |
8 | Syv | седем | sedem |
9 | Otte | осем | osem |
10 | Ni | девет | devet |
11 | Ti | десет | deset |
12 | Elleve | единадесет | edinadeset |
13 | Elleve | единайсет | edinajset |
14 | Tolv | дванадесет | dvanadeset |
15 | Tolv | дванайсет | dvanajset |
16 | Tretten | тринадесет | trinadeset |
17 | Tretten | тринайсет | trinajset |
18 | Fjorten | четиринадесет | četirinadeset |
19 | Fjorten | четиринайсет | četirinajset |
20 | Femten | петнадесет | petnadeset |
21 | Femten | петнайсет | petnajset |
22 | Seksten | шестнадесет | šestnadeset |
23 | Seksten | шестнайсет | šestnajset |
24 | Sytten | седемнадесет | sedemnadeset |
25 | Sytten | седемнайсет | sedemnajset |
26 | Atten | осемнадесет | osemnadeset |
27 | Atten | осемнайсет | osemnajset |
28 | Nitten | деветнадесет | devetnadeset |
29 | Nitten | деветнайсет | devetnajset |
30 | Tyve | двадесет | dvadeset |
31 | Tyve | двайсет | dvajset |
32 | Enogtyve | двадесет и едно | dvadeset I edno |
33 | Enogtyve | двайсет и едно | dvajset I edno |
34 | Toogtyve | двадесет и две | dvadeset I dve |
35 | Toogtyve | двайсет и две | dvaiset I dve |
36 | Treogtyve | двадесет и три | dvadeset I tri |
37 | Treogtyve | двайсет и три | dvajset I tri |
38 | Fireogtyve | двадесет и четири | dvadeset I četiri |
39 | Fireogtyve | двайсет и четири | dvajset I četiri |
40 | Femogtyve | двадесет и пет | dvadeset I pet |
41 | Femogtyve | двайсет и пет | dvajset I pet |
42 | Seksogtyve | двадесет и шест | dvadeset I šest |
43 | Seksogtyve | двайсет и шест | dvajset I šest |
44 | Syvogtyve | двадесет и седем | dvadeset I sedem |
45 | Syvogtyve | двайсет и седем | dvajset I sedem |
46 | Otteogtyve | двадесет и осем | dvadeset I osem |
47 | Otteogtyve | двайсет и осем | dvajset I osem |
48 | Niogtyve | двадесет и девет | dvadeset I devet |
49 | Niogtyve | двайсет и девет | dvajset I devet |
50 | Tredive | тридесет | trideset |
51 | Tredive | трийсет | trijset |
52 | Enogtredive | тридесет и едно | trideset I edno |
53 | Enogtredive | трийсет и едно | trijset I edno |
54 | Toogtredive | трийсет и две | trijset I dve |
55 | Toogtredive | тридесет и две | trideset I dve |
56 | Treogtredive | тридесет и три | trideset I tri |
57 | Treogtredive | трийсет и три | trijset I tri |
58 | Fireogtredive | трийсет и четири | trijset I četiri |
59 | Fireogtredive | тридесет и четири | trideset I četiri |
60 | Femogtredive | тридесет и пет | trideset I pet |
61 | Femogtredive | трийсет и пет | trijset I pet |
62 | Seksogtredive | тридесет и шест | trideset I šest |
63 | Seksogtredive | трийсет и шест | trijset I šest |
64 | Fyrre | четиридесет | četirideset |
65 | Fyrre | четиресет | četireset |
66 | Halvtreds | петдесет | petdeset |
67 | Tres | шестдесет | šestdeset |
68 | Tres | шейсет | šejset |
69 | Halvfjerds | седемдесет | sedemdeset |
70 | Firs | осемдесет | osemdeset |
71 | Halvfems | деветдесет | devetdeset |
72 | Hundrede | сто | sto |
73 | Ethundredeogfem | петстотин | petstotin |
74 | Tohundrede | двеста | dvesta |
75 | Trehundrede | триста | trista |
76 | Firehundrede | четиристотин | četiristotin |
77 | Tusind | хиляда | hiljada |
78 | Ettusindfemhundrede | хиляда и петстотин | hiljada I petstotin |
79 | Totusind | две хиляди | dve hiljadi |
80 | Titusind | десет хиляди | deset hiljadi |
Dansk | Bulgarsk | Udtale | |
---|---|---|---|
1 | Hvornår kom du hertil ? | Кога пристигна? | koga pristigna? |
2 | I dag | Днес | dnes |
3 | I går | Вчера | včera |
4 | For to dage siden | Преди два дни | predi dva dni |
5 | Hvor længe bliver du ? | Колко време оставаш тук? | kolko vreme ostavaš tuk |
6 | Jeg tager af sted i morgen | Тръгвам си утре | trăgvam si utre |
7 | Jeg tager af sted i morgen | отивам си утре | otivam si utre |
8 | Jeg tager af sted i overmorgen | Тръгвам си други ден | trăvam si drugi den |
9 | Jeg tager af sted i overmorgen | заминавам си други ден | zaminavam si drugi den |
10 | Jeg tager afsted om tre dage | Тръгвам си след три дни | trăgvam si sled tri dni |
11 | Mandag | Понеделник | ponedelnik |
12 | Tirsdag | Вторник | vtornik |
13 | Onsdag | Сряда | srjada |
14 | Torsdag | Четвъртък | četvărtăk |
15 | Fredag | Петък | petăk |
16 | Lørdag | Събота | săbota |
17 | Søndag | Неделя | nedelja |
18 | Januar | Януари | januari |
19 | Februar | Февруари | fevruari |
20 | Marts | Март | mart |
21 | April | Април | april |
22 | Maj | Май | maj |
23 | Juni | Юни | juni |
24 | Juli | Юли | juli |
25 | August | Август | avgust |
26 | September | Септември | septemvri |
27 | Oktober | Октомври | oktomvri |
28 | November | Ноември | noemvri |
29 | December | Декември | dekemvri |
30 | Hvad tid tager du afsted ? | В колко часа си тръгваш? | v kolko časa si trăgvaš |
31 | Klokken otte om morgenen | Утре сутринта в осем часа | utre sutrinta v osem časa |
32 | Klokken kvart over otte om morgenen | Утре сутринта в осем и петнадесет | utre sutrinta v osem I petnadeset |
33 | Klokken kvart over otte om morgenen | Утре сутринта в осем и петнайсет | utre sutrinta v osem I petnajset |
34 | Klokken halvni om morgenen | Утре сутринта в осем и тридесет | utre sutrinta v osem I trideset |
35 | Klokken halvni om morgenen | Утре сутринта в осем и трийсет | utre sutrinta v osem I trijset |
36 | Klokken kvart i ni om morgenen | Утре сутринта в осем часа и четиридесет и пет | utre sutrinta v osem i četirideset I pet |
37 | Klokken seks om aftenen | Довечера в осемнадесет часа | dovečera v osemnadeset časa |
38 | Klokken kvart i ni om morgenen | Утре сутринта в осем и четиресет и пет | utre sutrinta v osem i četirеset I pet |
39 | Klokken seks om aftenen | Довечера в осемнайсет часа | dovečera v osemnajset časa |
40 | Jeg er forsinket | Закъснявам | zakăsnjavam |
Dansk | Bulgarsk | Udtale | |
---|---|---|---|
1 | Taxa ! | Такси! | taksi |
2 | Hvor skal du hen? | Къде искате да отидете? | kăde iskate da otidete |
3 | Hvor skal du hen? | За къде сте? | za kăde ste |
4 | Til stationen, tak | Отивам на гарата | otivam na garata |
5 | Til stationen, tak | За гарата ; до гарата | za garatа ; do garata |
6 | Hotel Dag og Nat, tak | До хотел Ден и нощ | do hotel Den I Nošt |
7 | Til lufthavnen, tak | Закарайте ме до летището, моля? | zakarajte me do letišteto, molja |
8 | Til lufthavnen, tak | За летището, моля? | za letišteto, molja |
9 | Kan du tage min bagage ? | Може ли да качите багажа ми? | može li da kačitе bagaža mi |
10 | Er det langt herfra ? | Далечe ли е оттук? | daleče li e ottuk |
11 | Nej, det er lige I nærheden | Не, близо е | ne, blizo e |
12 | Ja, det er et stykke herfra | Да, малко по-далечe е | da, malko po-daleče e |
13 | Hvor meget kommer det til at koste ? | Колко ще ми струва? | kolko šte mi struva |
14 | Kør mig derhen, tak | Закарайте ме тук, моля | zakarajte me tuk, molja |
15 | Det er til højre | надясно е | nadjasno e |
16 | Det er til venstre | наляво е | naljavo e |
17 | Det er ligeud | направо e | napravo e |
18 | Det er lige her | пристигнахме | pristignahme |
19 | Det er lige her | тук е | tuk e |
20 | Det er den vej | тук някъде е | tuk njakăde e |
21 | Stop ! | спрете! | sprete |
22 | Stop ! | Спри! ; Стоп! | spri ; stop |
23 | Giv dig bare god tid | Не бързам | ne bărzam |
24 | Må jeg bede om en kvittering / regning | Може ли бележката? | može li beležkata |
Dansk | Bulgarsk | Udtale | |
---|---|---|---|
1 | Har du familie her ? | Майка ти и баща ти тук ли живеят? | majka ti I bašta ti tuk li živejat |
2 | Min far | баща ми | bašta mi |
3 | Min far | моя баща | moja bašta |
4 | Min mor | майка ми | majka mi |
5 | Min mor | моята майка | mojata majka |
6 | Min søn | сина ми | sina mi |
7 | Min søn | моя син | moja sin |
8 | Min datter | дъщеря ми | dăšterja mi |
9 | Min datter | моята дъщеря | mojata dăšterja |
10 | En bror | брат | brat |
11 | En søster | сестра | sestra |
12 | En ven | приятел | prijatel |
13 | En veninde | приятелка | prijatelka |
14 | Min kæreste | гаджето ми | gadžeto mi |
15 | Min kæreste | гаджето ми | gadžeto mi |
16 | Min mand | съпруга ми | săpruga mi |
17 | Min mand | мъжа ми | măža mi |
18 | Min kone | съпругата ми | săprugata mi |
19 | Min kone | жена ми | žena mi |
Dansk | Bulgarsk | Udtale | |
---|---|---|---|
1 | Jeg kan virkelig godt lide dit land | Много ми харесва страната ти | mnogo mi haresva stranata ti |
2 | Jeg elsker dig | Обичам те | običam te |
3 | Jeg er glad | Щастлив съм | štastliv săm |
4 | Jeg er ked af det | Тъжен съм | tăžen săm |
5 | Jeg har det godt her | Чувствам се добре тук | čuvstvam se dobre tuk |
6 | Jeg fryser | Студено ми е | studeno mi e |
7 | Jeg har det for varmt | Топло ми е | toplo mi e |
8 | Jeg har det for varmt | жега ми е | žega mi e |
9 | Den er for stor | прекалено голямо е | prekaleno goljamo e |
10 | Den er for lille | прекалено малко е | prekaleno malko e |
11 | Det er perfekt | Чудесно | čudesno |
12 | Det er perfekt | отлично ; супер | otlično ; super |
13 | Skal vi tage i byen i aften ? | Искаш ли да излезем тази вечер? | iskaš li da izlezem tazi večer |
14 | Jeg vil gerne i byen i aften | Излиза ми се тази вечер | izliza mi se tazi večer |
15 | Det er en god idé | Това е добра идея | tova e dobra ideja |
16 | Jeg har lyst til at more mig | Искам да се позабавлявам | iskam da se pozabavljavam |
17 | Det er ikke en god idé | Това не е добра идея | tova ne e dobra ideja |
18 | Jeg har ikke lyst til at tage i byen i aften | Не ми се излиза тази вечер | ne mi se izliza tazi večer |
19 | Jeg har lyst til at slappe af | Искам да си почина | iskam da si počina |
20 | Vil du dyrke sport ? | Ходи ли ти се на фитнес? | hodi li ti se na fitnes |
21 | Ja, jeg har brug for at koble af | Да, имам нужда от разстоварване! | da, imam nužda ot razstovarvane |
22 | Jeg spiller tennis | Играя на тенис | igraja na tenis |
23 | Nej tak jeg er ret træt | Не благодаря, доста съм изморен | ne blagodarja, dosta săm izmoren |
Dansk | Bulgarsk | Udtale | |
---|---|---|---|
1 | Baren | бар | bar |
2 | Må jeg byde på et glas ? | Искаш ли да пиеш нещо? | iskaš li da pieš nešto |
3 | Drikke | Пия | pija |
4 | Glas | чаша | čaša |
5 | Gerne, tak | С удоволствие | s udovolstvie |
6 | Hvad må jeg byde på ? | Какво ще си поръчаш? | kakvo šte si porăčaš |
7 | Hvad er der at vælge imellem ? | Какво има за пиене? | kakvo ima za piene |
8 | Der er vand eller frugtjuice | Имаме вода или плодови сокове | imame voda ili plodovi sokove |
9 | Vand | вода | voda |
10 | Kan du komme isterninger i? | Бихте ли добавили ледчета, моля? | bihte li dobavili ledčeta, molja |
11 | Isterninger | Ледчета | ledčeta |
12 | Kan du komme isterninger i? | лед | let |
13 | Kakao | Шоколад | šokolad |
14 | Mælk | мляко | mljako |
15 | Te | чай | čaj |
16 | Kaffe | кафе | kafe |
17 | Med sukker | със захар | săs zahar |
18 | Med fløde | със сметана | săs smetana |
19 | Vin | вино | vino |
20 | Øl | бира | bira |
21 | En kop te, tak | един чай, моля | edin čaj, molja |
22 | En øl, tak | една бира, моля | edna bira, molja |
23 | Hvad må jeg byde på ? | Какво ще желаете за пиене? | kakvo šte želaete za piene |
24 | To kopper te, tak | Ще може ли два чая? | šte može li dva čaja |
25 | To øl, tak | Две бири, моля | dve biri, molja |
26 | Ingenting, tak | Нищо, благодаря | ništo, blagodarja |
27 | Skål | Наздраве | nazdrave |
28 | Skål | Наздраве! | nazdrave |
29 | Må jeg bede om regningen, tak | Може ли сметката? | može li smetkata |
30 | Hvor meget bliver det ? | Колко ви дължа? | kolko vi dălža |
31 | Tyve euro | Двадесет евро | dvadeset evro |
32 | Tyve euro | двайсет евро | dvajset evro |
33 | Jeg giver | Аз черпя | az čerpja |
34 | Jeg giver | аз каня | az kanja |
Dansk | Bulgarsk | Udtale | |
---|---|---|---|
1 | Restauranten | ресторант | restorant |
2 | Vil du have noget at spise ? | Гладен ли си? | gladen li si |
3 | Er du sulten ? | яде ли ти се нещо? | jade li ti se nešto? |
4 | Ja tak det vil jeg gerne | Да, гладен съм | da, gladen săm |
5 | Spise | Ям | jam |
6 | Hvor kan vi spise ? | Къде можем да хапнем? | kăde možem da hapnem |
7 | Hvor kan vi spise frokost ? | Къде можем да обядваме? | kăde možem da objadvame |
8 | Middagsmad | Вечеря | večerja |
9 | Morgenmad | Закуска | zakuska |
10 | Værsågod | Моля! | molja |
11 | Kan vi få et menukort? | Менюто, моля! | menjuto molja |
12 | Jeg vil gerne bede om menukortet, tak | Може ли менюто! | može li menjuto |
13 | Værsågod her er menukortet ! | Запoвядайте менюто! | zapovjadajte menjuto |
14 | Værsågod her er menukortet ! | Ето ви менюто | eto vi menjuto |
15 | Hvad fortrækker du at spise ? Fisk eller Kød ? | Какво ти се яде? Месо или риба? | kakvo ti se jade ? Meso ili riba |
16 | Med ris til | с ориз | s oris |
17 | Med pasta til | с паста | s pasta |
18 | Kartofler | с картофи | s kartofi |
19 | Grøntsager | със зеленчуци | săs zelenčuci |
20 | Røræg - spejlæg - eller blødkogt æg | бъркани яйца-пържени яйца-варени яйца | bărkani jajca - părženi jajca - vareni jajca |
21 | Brød | хляб | hljab |
22 | Smør | масло | maslo |
23 | En salat | салата | salata |
24 | En dessert | десерт | desert |
25 | Frugt | плодове | plodove |
26 | Må jeg bede om en kniv, tak ? | Ще може ли един нож, моля? | šte može li edin nož molija |
27 | Ja, jeg kommer straks med den | Да, ей сега ще ви го донеса | da, ej sega šte vi go donesa |
28 | En kniv | нож | nož |
29 | En gaffel | вилица | vilica |
30 | En ske | лъжица | lăžica |
31 | Er det en varm ret ? | Това, топло ястие ли е? | tova, toplo jastie li e? |
32 | Ja og meget krydret | Да, и е с много подправки! | da I e s mnogo podpravki |
33 | Varm | топъл | topăl |
34 | Kold | студен | studen |
35 | Krydret | с подправки | s podpravki |
36 | Jeg vil gerne bede om fisk, tak | Ще си поръчам риба! | šte si porăčam riba |
37 | Det samme her | Аз също | az săšto |
Dansk | Bulgarsk | Udtale | |
---|---|---|---|
1 | Klokken er mange! Jeg må løbe ! | Късно е! Трябва да си тръгвам! | kăsno e! trjabva da si trăgvam |
2 | Klokken er mange! Jeg må løbe ! | Късно е! Ще си ходя! | kăsno e! šte si hodja |
3 | Skal vi ses igen ? | Ще може ли да се видим отново? | šte može li da se vidim otnovo |
4 | Ja, meget gerne | Да, с удоволствие | da, s udovolstvie |
5 | Min adresse er | Това е адресът ми | tova e adresăt mi |
6 | Kan jeg få dit telefonnummer ? | Ще ми дадеш ли телефона си? | šte mi dadeš li telefona si |
7 | Ja, værsågod | Да, ето го | da eto go |
8 | Ja, værsågod | Да, заповядай | Da, zapovjadaj |
9 | Det har været hyggeligt at møde dig | Прекарах си много добре с теб | prekarah si mnogo dobre s teb |
10 | Ja, i lige måde | Аз също, за мен бе голямо удоволствие, че се запознах с теб | az săšto, za men be goljamo udovolstvie, če se zapoznah s teb |
11 | Vi ses snart | Ще се видим отново скоро | šte se vidim otnovo skoro |
12 | Det håber jeg også | И аз се надявам да се видим отново | I az se nadjavam da se vidim otnovo |
13 | Farvel | Довиждане! | doviždane |
14 | Farvel | До нови срещи! | do novi srešti |
15 | Vi ses i morgen | До утре | do utre |
16 | Hej hej | Дочуване | dočuvane |
Dansk | Bulgarsk | Udtale | |
---|---|---|---|
1 | Tak | мерси | mersi |
2 | Undskyld, hvor finder jeg busstoppestedet? | Извинете! Къде е автобусната спирка? | izvinete! Kăde e avtobusnata spirka |
3 | Hvad koster en billet til Solbyen? | Колко струва билета до град Слънце? | kolko struva bileta do grad Slănce |
4 | Hvor kører toget hen? | Извинете, за къде е влакът? | izvinete! Kăde e vlakăt? |
5 | Stopper dette tog ved Solbyen ? | Влакът спира ли в град Слънце? | vlakăt spira li v grad Slănce? |
6 | Hvornår kører toget til Solbyen ? | Кога тръгва влакът за град Слънце? | Koga trăgva vlakăt za grad Slănce? |
7 | Hvornår ankommer toget til Solbyen ? | Кога приситга влакът от град Слънце? | koga pristiga vlakăt ot grad Slănce? |
8 | Må jeg bede om en billet til Solbyen? | Един билет за град Слънце? | edin bilet za grad Slănce? |
9 | Har du en køreplan? | Имате ли разписанието на влаковете? | imate li razpisanieto na vlakovete |
10 | Køreplan | Разписание на автобусите | razpisanie na avtobusite |
11 | Hvilket tog kører til Solbyen? | Кой е влакът за град Слънце? | koj e vlakăt za grad Slănce? |
12 | Det er det derovre | Ето този там е | eto tozi tam e |
13 | Det var så lidt, God tur! | Моля. Приятно пътуване! | molja. Prijatno pătuvane |
14 | Autoværkstedet | автосервиз | avtoserviz |
15 | Benzintanken | бензиностанция | benzinostancija |
16 | Kan jeg få tanken fyldt op, tak ? | заредете, моля! | zaredete, molja! |
17 | Cykel | колело | kolelo |
18 | Cykel | велосипед | velosiped |
19 | Centrum | центъра | centăra |
20 | Forstad | предградието | predgradieto |
21 | Det er en stor by | това е голям град | tova e goljam grad |
22 | Det er en landsby | село е | selo e |
23 | Et bjerg | планина | planina |
24 | En sø | езеро | ezero |
25 | Landet | село | selo |
Dansk | Bulgarsk | Udtale | |
---|---|---|---|
1 | Hotellet | хотел | hotel |
2 | Lejligheden | апартамент | apartament |
3 | Velkommen ! | добре дошли! | dobre došli! |
4 | Har I et ledigt værelse? | Имате ли свободна стая? | imate li svobodna staja? |
5 | Er der bad og toilet på værelset ? | Има ли баня в стаята? | ima li banja v stajata? |
6 | Vil I have to enkeltsenge? | Желаете ли две отделни легла? | želaete li dve otdelni legla ? |
7 | Vil I have et dobbeltværelse? | Желаете ли двойна стая? | želaete li dvojna staja? |
8 | Værelse med karbad - med balkon - med brusebad | стая с вана-с балкон-с душ кабина | staja s vana-s balkon- s duš kabina |
9 | Værelse med morgenmad | стая със закуска | staja săs zakuska |
10 | Hvad er prisen for en overnatning ? | Колко струва една нощувка? | kolko struva edna noštufka |
11 | Jeg vil gerne se værelset først, tak | Мога ли да ви помоля първо да видя стаята? | moga li da vi pomolja părvo da vidja stajata? |
12 | Ja selvfølgelig ! | Да, разбира се! | da, razbira se! |
13 | Tak, værelset er meget fint | Благодаря. Харесвам стаята | blagodarja. haresvam stajata |
14 | Kan jeg reservere til i aften ? | Добре, мога ли да резервирам за тази вечер? | dovbre, moga li da rezerviram za tazi večer |
15 | Det er lidt for dyrt for mig | Скъпо е за мен, благодаря | skăpo e za men, blagodarja |
16 | Kan du tage dig af min bagage, tak ? | Ще може ли да се погрижите за багажа ми? | šte može li da se pogrijite za bagaža mi |
17 | Hvor er mit værelse? | Къде е стаята ми? | kăde e stajata mi? |
18 | Det er på første sal | Стаята е на първия етаж | stajata e na părvija etaž |
19 | Er der en elevator? | Има ли асансьор? | ima li asansjor? |
20 | Elevatoren er til venstre | Асансьорът е вляво от Вас? | asansjorăt e vliavo ot vas |
21 | Elevatoren er til højre | Асансьорът е вдясно от Вас? | asansjorăt e vdjasno ot vas? |
22 | Hvor er vaskeriet? | Къде е пералнята? | kăde e peralnjata? |
23 | Det er i stuen | Пералнята е на партера | peralnjata e na partera |
24 | I stuen | партер | parter |
25 | I stuen | приземен етаж | prizemen etaž |
26 | Værelse | Стая | staja |
27 | Renseri | Химическо чистене | himičesko čistene |
28 | Frisørsalon | Фризьорски салон | frizjorski salon |
29 | Parkering | Паркинг | parking |
30 | Mødes vi i mødelokalet? | Къде е конферентната зала? | kăde e konferentnata zala |
31 | Møde-lokale | конферентна зала | konferentna zala |
32 | Bassinet er opvarmet | басейнът е с топла вода | basejnăt e s topla voda |
33 | Bassinet er opvarmet | басейнът се подгрява | basejnăt se podgriava |
34 | Svømmehallen | басейн | basejn |
35 | Kan du vække mig klokken syv ? | Моля да ме събудите в седем часа | molja da mе săbudite v sedem časa |
36 | Nøglen, tak | Може ли ключът? | može li ključăt |
37 | Passet, tak | Може ли магнитната карта? | može li magnitnata karta |
38 | Er der nogen beskeder til mig ? | Има ли съобщения за мен? | ima li săobštenija za men |
39 | Ja, værsågod | Да, заповядайте | da, zapovjadajte |
40 | Nej, der er ikke kommet nogen. | Не, няма нищо за Вас | ne, njama ništo za vas |
41 | Hvor kan jeg veksle? | Къде мога да разваля пари? | kăde moga da razvalja pari? |
42 | Kan du veksle til småpenge? | Бихте ли ми развалили тези пари? | bihte li mi razvalili tezi pari |
43 | Vi kan veksle for dig. Hvad skal du bruge? | Да, разбира се. Колко искате да смените? | da, razbira se. kolko iskate da smenite? |
44 | Vi kan veksle for dig. Hvad skal du bruge? | Да, разбира се. Колко искате да обмените? | da, razbira se. kolko iskate da obmenite? |
Dansk | Bulgarsk | Udtale | |
---|---|---|---|
1 | Er Sarah her? | Сара вкъщи ли е? | Sara vkăšti li e |
2 | Er Sarah her? | Сара у дома ли е? | Sara u doma li e |
3 | Ja, hun er her | Да, вкъщи е | da, vkăšti e |
4 | Ja, hun er her | Да, у дома е | Da, u doma e |
5 | Hun er taget i byen | Сара излезе | Sara izleze |
6 | Du kan ringe på hendes mobiltelefon | Може ли да й се обадите по джиесема? | možete li da j se obadite po džiesema |
7 | Ved du hvor jeg kan finde hende ? | Знаете ли къде мога да я намеря? | Znaete li kăde moga da ja namerja |
8 | Hun er på sit arbejde | Тя е на работа | tja e na rabota |
9 | Hun er hjemme | Тя си е вкъщи | tja si e vkăšti |
10 | Hun er hjemme | тя си е у дома | tja si e u doma |
11 | Er Julien her ? | Жулиен вкъщи ли е | Julien vkăšti li e |
12 | Er Julien her ? | Жулиен у дома ли е? | Julien u doma li e |
13 | Ja, han er her | Да, вкъщи е | da, vkăšti e |
14 | Ja, han er her | Да, у дома е | Da, u doma e |
15 | Han er taget i byen | Жулиен излезе | Julien izleze |
16 | Ved du hvor jeg kan finde ham ? | Знаете ли къде мога да го намеря? | Znaete li kăde moga da go namerja |
17 | Du kan ringe på hans mobil | Можете ли да му се обадите по джиесема? | možete li da mu se obadite po džiesema |
18 | Han er på sit arbejde | Той е на работа | toj e na rabota |
19 | Han er hjemme | Той си е вкъщи | toj si e vkăšti |
20 | Han er hjemme | той си е у дома | toj si e u doma |
Dansk | Bulgarsk | Udtale | |
---|---|---|---|
1 | Stranden | Плаж | plaž |
2 | Ved du hvor jeg kan købe en bold ? | Знаете ли къде мога да си купя топка? | znaete li kăde moga da si kupja topka |
3 | Der er en butik i den retning | Има магазин в тази посока | ima magazin v tazi posoka |
4 | En bold | Топка | topka |
5 | En kikkert | бинокъл | binokăl |
6 | En kasket | шапка c кoзирка | šapka s kozirka |
7 | Håndklæde | Хавлия | havlija |
8 | Håndklæde | плажна кърпа | plažna kărpa |
9 | Sandaler | Сандали | sandali |
10 | Sandaler | джапанки | džapanki |
11 | Spand | кофа | kofa |
12 | Solcreme | крем против слънце | krem protiv slănce |
13 | Solcreme | слънцезащитен крем | slăncezaštiten krem |
14 | Badebukser | мъжки бански | măžki banski |
15 | Solbriller | слънчеви очила | slănčevi očila |
16 | Krebs-dyr | морски дарове | morski darove |
17 | Solbade | печа се | peča se |
18 | Solbeskinet | слънчев | slănčev |
19 | Solnedgang | залез | zalez |
20 | Parasol | Чадър | čadăr |
21 | Parasol | чадър | čadăr |
22 | Sol | Слънце | slănce |
23 | Skygge | сянка | sjanka |
24 | Solstik | Слънчев удар | slăčev udar |
25 | Er det farligt at bade her? | Опасно ли е да се плува тук? | opasno li e da se pluva tuk? |
26 | Nej, det er ikke farligt | Не, не е опасно | ne, ne e opasno |
27 | Ja, det er forbudt at bade her | Да, плуването тук е забранено | da, pluvaneto tuk e zabraneno |
28 | Svømme | плувам | pluvam |
29 | Svømning | плуване | pluvane |
30 | Bølge | вълна | vălna |
31 | Bølge | вълна | văln |
32 | Hav | море | more |
33 | Klit | дюна | djuna |
34 | Sand | пясък | pjasăk |
35 | Hvordan bliver vejret i morgen? | Какво ще е времето утре? | kakvo šte e vremeto utre? |
36 | Hvordan bliver vejret i morgen? | каква е прогнозата за времето утре? | kakva e prognozata za vremeto utre |
37 | Vejret slår om | Времето ще се промени | vremeto šte se promeni |
38 | Det bliver regn | Ще вали | šte vali |
39 | Det bliver solskin | Ще е слънчево | šte e slănčevo |
40 | Det kommer til at blæse meget | Ще е много ветровито | šte e mnogo vetrovito |
41 | Badedragt | Бански | banski |
Dansk | Bulgarsk | Udtale | |
---|---|---|---|
1 | Undskyld, kan du hjælpe mig? | Бихте ли ми помогнали? | bihte li mi pomognali |
2 | Undskyld, kan du hjælpe mig? | Моля Ви помогнете ми? | molja vi pomognete mi |
3 | Jeg er faret vild | Изгубих се | izgubih se |
4 | Hvad vil du have ? | Какво ще желаете? | kakvo šte želaete |
5 | Hvad sker der ? | Какво се е случило? | kakvo se e slučilo |
6 | Hvor kan jeg finde en tolk ? | Къде мога да намеря преводач? | kăde moga da namerja prevodač |
7 | Hvor er det nærmeste apotek? | Къде се намира най-близката аптека? | kăde se namira naj- blizkata apteka |
8 | Kan du ringe efter en læge ? | Бихте ли извикали лекар? | bihte li izvikali lekar |
9 | Kan du ringe efter en læge ? | моля, обадете се на лекар | molja obadete se na lekar |
10 | Hvilken behandling følger du? | Какви лекарства пиете в момента? | kakvi lekarstva piete v momenta |
11 | Et hospital | болница | bolnica |
12 | Et apotek | аптека | apteka |
13 | En læge | лекар | lekar |
14 | En læge | доктор | doktor |
15 | Skadestuen | отделение | otdelenie |
16 | Jeg har mistet mine papirer | изгубих си документите | izgubih si dokumentite |
17 | Jeg har fået stjålet mine papirer | откраднаха ми документите | otkradnaha mi dokumentite |
18 | Hittegodskontoret | Бюро за изгубени вещи | bjuro za izgubeni vešti |
19 | Samarit | бърза помощ | bărza pomošt |
20 | Ñødudgang | авариен изход | avarien izhod |
21 | Politiet | полиция | policia |
22 | Noget id | документи | dokumenti |
23 | Penge | пари | pari |
24 | Noget id | пàри | pàri |
25 | Pas | паспорт | pasport |
26 | Bagage | багаж | bagaž |
27 | Bagage | куфар | kufar |
28 | Nej tak, ellers tak | Стига, не благодаря | stiga, ne blagodarja |
29 | Lad mig være I fred | Оставете ме на мира! | ostavete me na mira |
30 | Forsvind!, vær venlig at gå | махайте се | mahajte se |