toto

Burmanesisk ordforråd


Array

1 - Det uundværlige

Dansk Burmanesisk Udtale
1 Godmorgen မဂၤလာပါရွင္ miN ga la ba shiN
2 Godaften မဂၤလာပါရွင္ miN ga la ba shiN
3 Farvel သြားေတာ႔မယ္ thwa dau mai
4 Vi ses senere ေတြ႕မယ္ေနာ္ ta wei mai nau
5 Ja ဟုတ္ကဲ့ hoʔ kei'
6 Nej မဟုတ္ဘူး ma hoʔ b̠ū
7 Undskyld  ? ဒီမွာရွင္ di mha shiN
8 Undskyld  ? တစ္ဆိတ္ေလာက္ tit saiʔ lautʔ
9 Tak ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ kyei zū tin pa tei
10 Mange tak ေက်းဇူးအမ်ားၾကီးတင္ပါတယ္ kyé zū a myā gyi tin ba tai
11 Tak skal du have ကူညီတဲ့အတြက္ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ ku nyi tei' a thwet kyé zū tin ba tai
12 Det var så lidt ကိစၥမရွိပါဘူး ké sa ma shiʔ ba b̠ū
13 Det var så lidt ရပါတယ္ ya ba tei
14 Okay, det er I orden ေကာင္းပါျပီ kaung pa bī
15 Hvor meget koster det ? ဒါဘယ္ေလာက္ပါလဲ da bai lautʔ pa lé
16 Undskyld စိတ္မရွိပါနဲ႕ခင္ဗ်ာ saiɁ ma shi pa nei' kin bya
17 Undskyld စိတ္မရွိပါနဲ႕ရွင္ saiɁ ma shi pa nei' shiN
18 Jeg forstår det ikke နားမလည္ပါဘူး nā me lé pa bū
19 Jeg har forstået သိျပီ thi pyi
20 Jeg har forstået နားလည္ျပီ nā lé pa pyi
21 Det ved jeg ikke မသိဘူး ma thi bū
22 Forbudt ခြင့္မျပဳ khwoinʔ ma pyu
23 Forbudt မလုပ္ရ ma loʔ ya
24 Undskyld, hvor finder jeg toiletterne  ? အိမ္သာဘယ္မွာရွိပါသလဲ aiN tha bai mha shiʔ the lei
25 Godt nytår! မဂၤလာႏွစ္သစ္ပါ miN ga la hnit thit pa
26 Tillykke med fødselsdagen ! ေမြးေန႕မွာေပ်ာ္ရႊင္ပါေစ maweī nei' mha pyau pa sai
27 God højtid မဲရီး ခရစ္စမတ္စ္ /Merry Christmas merri christmas
28 Tillykke! ဂုဏ္ယူပါတယ္ goN yū pa tai
29 Tillykke! ဂုဏ္ယူ၀မ္းေျမာက္ပါတယ္ goN yū wuN myauk pa tai

2 - Konversation

Dansk Burmanesisk Udtale
1 Hej, hvordan har du det ? ေနေကာင္လား nai kaung lā
2 Hej, jeg har det fint, tak ေနေကာင္းပါတယ္ mai kaung pa tai
3 Taler du burmesisk ? ဗမာ/ျမန္မာ စကားေျပာတတ္လား Myamar sa kā pyau tat lā
4 Nej, jeg taler ikke burmesisk ဗမာ/ျမန္မာ စကားမေျပာတတ္ဘူး Bamar sa kā me pyau tatɁ bū
5 En lille smule နည္းနည္းေလး nei nei lai
6 Hvor kommer du fra ? ဘယ္ႏိုင္ငံကလာသလဲ bai Naing ńgan ga la the lai
7 Hvad er din nationalitet ? ဘာလူမ်ိဳးလဲ ba lu myō lai
8 Jeg er dansker က်ေနာ္ ဒိန္း လူမ်ိဳးပါ kya nau dannish lu myo pa
9 Og hvad med dig, bor du her ? ဒီမွာေနတာလား di mha nai ta lā
10 Ja, jeg bor her ဟုတ္တယ္၊ ဒီမွာေနပါတယ္။ hoʔ tai di mha nay pa tai
11 Jeg hedder Sarah, hvad hedder du ? က်မနာမည္က ဆာရာ ရွင့္နာမည္ေရာဘယ္လိုေခၚသလဲ။ kya ma na mai ka sa ya - shinɁ namai yau bé lo kau the léi
12 Jeg hedder Julien ဂ်ဴလီယံပါ ju li an ba
13 Hvad laver du her ? ဒီမွာဘာလာလုပ္တာလဲ di mha ba la lōʔta lei
14 Jeg er på ferie အလည္လာတာပါ။ ah lai la ta ba
15 Vi er på ferie က်ေနာ္တို႕ အလည္လာတာပါ။ Kya nau to' ah lei la ta ba
16 Jeg er på forretningsrejse အလုပ္အတြက္လာတာပါ။ ah lōʔ ah taweiʔ la ta ba
17 Jeg arbejder her ဒီမွာအလုပ္လုပ္တယ္။ di mha ba la loʔ lōʔ lei
18 Vi arbejder her က်ေနာ္တို႕ ဒီမွာအလုပ္လုပ္တယ္။ kya nau to' di mha ah loʔ loʔ tei
19 Vi arbejder her က်မတို႕ ဒီမွာအလုပ္လုပ္တယ္။ kya ma to' di mha ah loʔ loʔ tei
20 Er der nogle gode steder at spise ? စားေသာက္ဆိုင္ေကာင္းေကာင္း ဘယ္မွာရွိပါသလဲ sa thauk ? SaiN kaung bei mha shi ' Ba the lei
21 Er der et museum her i nærheden? ဒီနားမွာ ျပတိုက္ရွိသလား ̄di nā mha pya' thaiʔ shi' the lā
22 Hvor jeg jeg gå på internettet ? အင္တာနက္ဆိုင္ဘယ္မွာရွိသလဲ iN ta neiʔ saiN bei mha shi' the lei

3 - At lære

Dansk Burmanesisk Udtale
1 Jeg har forstået သိျပီ thi pyi
2 Skal jeg lære dig nogen nye ord? စကားနည္းနည္းသင္ခ်င္သလား sa kɑ̄ nei nei tiN chiN the lā
3 Ja, det må du gerne ဟုတ္ကဲ့၊ ေကာင္းပါတယ္ hokʔ ké' kaung pa tei
4 Hvad hedder det ? ဒါဘယ္လိုေခၚလဲ da bei lo kau lei
5 Det er et bord စားပြဲ sa pwè
6 Et bord, forstår du ? စားပြဲ၊ သိလား sa pwè, thi lā
7 Et bord, forstår du ? နားလည္လား na lei lā
8 Vil du være sød at gentage ? ထပ္ေျပာျပပါဦး pyaN pyau pa ohN
9 Kan du snakke lidt langsommere ေျဖးေျဖးေလးေျပာျပပါ pyei pyei pyau pa
10 kan du skrive det tak ? ေရးျပပါ yé pya ba

4 - Farver

Dansk Burmanesisk Udtale
1 Jeg kan godt lide dette bords farve ဒီစားပြဲအေရာင္ကိုၾကိဳက္တယ္ di sa pwè ah yaung kyaikʔ tei
2 Den er rød အနီေရာင္ ah ni yaung
3 Blå အျပာေရာင္ ah pya yaung
4 Gul အဝါေရာင္ ah woh yaung
5 Hvid အျဖဴေရာင္ ah pyu yaung
6 Sort အမဲရာင္ ah méi yaung
7 Grøn အစိမ္းေရာင္ ah saiN yaung
8 Orange လိေမၼာ္ေရာင္ laiN mau yaung
9 Lilla ခရမ္းေရာင္ ka yan yaung
10 Grå မီးခိုးေရာင္ mi go yaung

5 - Tal

Dansk Burmanesisk Udtale
1 Nul သုည - ၀ thoN ŋya
2 En တစ္ - ၁ titʔ
3 To ႏွစ္ - ၂ nhit'
4 Tre သံုး - ၃ thouN
5 Fire ေလး - ၄ léi
6 Fem ငါး - ၅ ŋa
7 Seks ေျခာက္ - ၆ chaukʔ
8 Syv ခုႏွစ္ - ၇ kouN nhit'
9 Otte ရွစ္ - ၈ chit ?
10 Ni ကိုး - ၉ ko
11 Ti တစ္ဆယ္ - ၁၀ thit sai
12 Elleve ဆယ့္တစ္ - ၁၁ seʔ titʔ
13 Tolv ဆယ့္ႏွစ္ - ၁၂ seʔ nhit'
14 Tretten ဆယ့္သံုး - ၁၃ seʔthouN
15 Fjorten တစ္ဆယ့္ေလး - ၁၄ seʔ léi
16 Femten တစ္ဆယ့္ငါး - ၁၅ seʔ ŋa
17 Seksten တစ္ဆယ့္ေျခာက္ - ၁၆ seʔ chaukʔ
18 Sytten တစ္ဆယ့္ခုႏွစ္ - ၁၇ seʔ kouN nhit
19 Atten တစ္ဆယ့္ရွစ္ - ၁၈ seʔ chitʔ
20 Nitten ဆယ့္ကိုး - ၁၉ Seʔ ko
21 Tyve ႏွစ္ဆယ္ - ၂၀ nhit sai
22 Enogtyve ႏွစ္ဆယ့္တစ္ - ၂၁ nhit seʔ titʔ
23 Toogtyve ႏွစ္ဆယ့္ႏွစ္ - ၂၂ nhit seʔ nhit'
24 Treogtyve ႏွစ္ဆယ့္သံုး - ၂၃ nhit seʔ thouN
25 Fireogtyve ႏွစ္ဆယ့္ေလး - ၂၄ nhit seʔ léi
26 Femogtyve ႏွစ္ဆယ့္ငါး - ၂၅ nhit seʔ ŋa
27 Seksogtyve ႏွစ္ဆယ့္ေျခာက္ - ၂၆ nhit seʔ chauk
28 Syvogtyve ႏွစ္ဆယ့္ခုႏွစ္ - ၂၇ nhit seʔ kouN nhit
29 Otteogtyve ႏွစ္ဆယ့္ရွစ္ - ၂၈ nhit seʔ chitʔ
30 Niogtyve ႏွစ္ဆယ့္ကိုး - ၂၉ nhit seʔ ko
31 Tredive သံုးဆယ္ - ၃၀ thouN sai
32 Enogtredive သံုးဆယ့္တစ္ - ၃၁ thouN seʔ titʔ
33 Toogtredive သံုးဆယ့္ႏွစ္ - ၃၂ thouN seʔ nhit
34 Treogtredive သံုးဆယ့္သံုး - ၃၃ thouN seʔ thouN
35 Fireogtredive သံုးဆယ့္ေလး - ၃၄ thouN seʔ léi
36 Femogtredive သံုးဆယ့္ငါး - ၃၅ thouN seʔ ŋa
37 Seksogtredive သံုးဆယ့္ေျခာက္ - ၃၆ thouN seʔ chauk
38 Fyrre ေလးဆယ္ - ၄၀ léi sai
39 Halvtreds ငါးဆယ္ - ၅၀ ŋa sai
40 Tres ေျခာက္ဆယ္ - ၆၀ chauk sai
41 Halvfjerds ခုႏွစ္ဆယ္ - ၇၀ kouN nhit' sai
42 Firs ရွစ္ဆယ္ - ၈၀ chit ? Sai
43 Halvfems ကိုးဆယ္ - ၉၀ ko sai
44 Hundrede တစ္ရာ - ၁၀၀ titʔ ya
45 Ethundredeogfem တစ္ရာ့ငါး - ၁၀၅ titʔ ya ŋa
46 Tohundrede ႏွစ္ရာ - ၂၀၀ nhit ya
47 Trehundrede သံုးရာ - ၃၀၀ thouN ya
48 Firehundrede ေလးရာ - ၄၀၀ léi ya
49 Tusind တစ္ေထာင္ - ၁၀၀၀ titʔ taung
50 Ettusindfemhundrede တစ္ေထာင့္ငါးရာ - ၁၅၀၀ titʔ taung ŋa ya
51 Totusind ႏွစ္ေထာင္ - ၂၀၀၀ nhit taung
52 Titusind တစ္ေသာင္း - ၁၀၀၀၀ titʔ thaung

6 - Tidsangivelse

Dansk Burmanesisk Udtale
1 Hvornår kom du hertil ? ဘယ္တုန္းကေရာက္သလဲ။ bei ' toN ka yauk the lei
2 I dag ဒီေန႕။ di nei'
3 I går မေန႕က။ me nei' ka
4 For to dage siden ႏွစ္ရက္ရွိျပီ။ hnit yetʔ shi pyi
5 Hvor længe bliver du ? ဘယ္ေလာက္ၾကာၾကာေနမလဲ။ bei laukʔ kya kya nei me lei
6 Jeg tager af sted i morgen မနက္ျဖန္ျပန္မယ္။ me netʔ phyaN pyaN mei
7 Jeg tager af sted i overmorgen သဘက္ခါျပန္မယ္။ th metʔ kha pyaN mei
8 Jeg tager afsted om tre dage ေနာက္သံုးရက္ေနရင္ျပန္မယ္။ naukʔ 'thouN yetʔ nei yiN pyaN mei
9 Mandag တနလၤာေန႕ ta niN la nei'
10 Tirsdag အဂၤါေန႕ iN ga nei'
11 Onsdag ဗုဒၶဟူးေန႕ bo da hū nei'
12 Torsdag ၾကာသပေတးေန႕ kya tha pa 'tei nei'
13 Fredag ေသာၾကာေန႕ thauʔ kya nei'
14 Lørdag စေနေန႕ sa nei nei'
15 Søndag တနဂၤေႏြေန႕ ta niN ga nwé nei'
16 Januar ဂ်န္နဝါရီ ja nu ah ri
17 Februar ေဖေဖာ္ဝါရီ pé bu ah ri
18 Marts မတ္(ခ်) ma ch
19 April ဧျပီ a pa ril
20 Maj ေမ may
21 Juni ဇြန္ june
22 Juli ဇူလိုင္ ju liaN
23 August ဩဂုတ္ ah to ba
24 September စက္တင္ဘာ sé tem ba
25 Oktober ေအာက္တိုဘာ ah to ba
26 November ႏိုဝင္ဘာ no bem ba
27 December ဒီဇင္ဘာ di cem ba
28 Hvad tid tager du afsted ? ဘယ္ႏွစ္နာရီျပန္မလဲ Bei ' hnit na yī pyaN me lei
29 Klokken otte om morgenen မနက္ရွစ္နာရီ me netʔ shitʔ na yī̠
30 Klokken kvart over otte om morgenen မနက္ရွစ္နာရီ ဆယ့္ငါး me netʔ shitʔ na yī̠ setʔ ŋa
31 Klokken halvni om morgenen မနက္ရွစ္နာရီ ခြဲ Me netʔshitʔ na yī̠ kawei
32 Klokken kvart i ni om morgenen မနက္ကိုးနာရီထိုးဘို႕ဆယ့္ငါးမိနစ္ me netʔ ko na yi to pau' setʔ ŋa mi niʔ
33 Klokken seks om aftenen ညေနေျခာက္နာရီ ŋya nei chaukʔ na yī
34 Jeg er forsinket က်ေနာ္ ေနာက္က်ေနျပီ kya nau naukʔ kya nei pi

7 - Taxa

Dansk Burmanesisk Udtale
1 Taxa ! တက္(က) စီ taxi
2 Hvor skal du hen? ဘယ္ကိုသြားခ်င္လဲ bai ko thou chin lé
3 Til stationen, tak ဘူတာရုံ ကိုသြားမယ္ bū ta youN ko thou mei
4 Hotel Dag og Nat, tak ဟိုတယ္ မွာေန႕ေရာညပါ ေနမယ္ ho tei mha nei yau ̄ŋya pa nei mei
5 Til lufthavnen, tak ေလဆိပ္ကိုပို႕ေပးႏိုင္မလား lai saitʔ ko pot pai ŋaiN me lɑ̄
6 Kan du tage min bagage ? အထုပ္ေတြယူေပးႏိုင္မလား di tautʔ tewai yū pai naing me lā
7 Er det langt herfra ? ဒီကေနေတာ္ေတာ္ေဝးသလား  di ka nei tau tau wai the lɑ̄
8 Nej, det er lige I nærheden နီးနီးေလးပါ nī nī lai pa
9 Ja, det er et stykke herfra ဟုတ္ကဲ့၊ နဲနဲေဝးတယ္ hoʔ kei, nei nei wai tai
10 Hvor meget kommer det til at koste ? ဘယ္ေလာက္က် မလဲ bai laukʔ kya me lé
11 Kør mig derhen, tak ဒီကိုပို႕ေပးပါ di ko pot pé pa
12 Det er til højre ညာဘက္ nya betʔ
13 Det er til venstre ဘယ္ဘက္ bai betʔ
14 Det er ligeud တည့္တည့္ téi téi
15 Det er lige her ဒီမွာ di mha
16 Det er den vej ဟိုမွာ ho mha
17 Stop ! ရပ္ ! yatʔ
18 Giv dig bare god tid ေျဖးေျဖးလုပ္ပါ pyé pyé lautʔ pa
19 Må jeg bede om en kvittering / regning ကားချဖတ္ပိုင္းေလးေရးေပးပါ kɑ̄ kha pyatʔ paiN lei yei pei pa

8 - Familie

Dansk Burmanesisk Udtale
1 Har du familie her ? ဒီမွာမိသားစုရွိသလား di mha mi tha 'su shitʔ tha la
2 Min far အေဖ ah pei
3 Min mor အေမ ah mei
4 Min søn သား thɑ̄
5 Min datter သမီး thɑ̄ mi
6 En bror အစ္ကို ah ko
7 En søster အစ္မ ah ma
8 En ven သူငယ္ခ်င္း thu ŋei chiN
9 En veninde သူငယ္ခ်င္း thu ŋei chiN
10 Min kæreste က်မသူငယ္ခ်င္း kya ma thu ŋei chiN
11 Min kæreste က်ေနာ့္သူငယ္ခ်င္း kya nau thu ŋei chiN
12 Min kæreste က်ေနာ့္သူငယ္ခ်င္း kya nau thu ŋei chiN
13 Min mand က်မခင္ပြန္း kya ma kiN puN
14 Min mand က်မေယာက္်ား kya ma yaukʔ kya
15 Min kone က်ေနာ့္ မိန္းမ kya nau maiN ma
16 Min kone က်ေနာ့္ ဇနီး kya nau za nī

9 - Følelser

Dansk Burmanesisk Udtale
1 Jeg kan virkelig godt lide dit land က်ေနာ္ ခင္ဗ်ားတို႕တိုင္းျပည္ကိုေတာ္ေတာ္ၾကိဳက္ပါတယ္ kya nau kiN byā do taiN pyi tau tau kyaik tai
2 Jeg elsker dig ခ်စ္တယ္ chitɁ tai
3 Jeg er glad ေပ်ာ္တယ္ pyau tai
4 Jeg er ked af det စိတ္ညစ္တယ္/ဝမ္းနည္းတယ္ saitɁ nyitɁ tai / wouN né tai
5 Jeg har det godt her ဒီမွာေပ်ာ္တယ္ di mha pyau tai
6 Jeg fryser ခ်မ္းတယ္ chaN tai
7 Jeg har det for varmt အိုက္တယ္ aitɁ tai
8 Den er for stor ၾကီးတယ္ kyī tai
9 Den er for lille ေသးတယ္ thé tai
10 Det er perfekt အေတာ္ပဲ ah tau pai
11 Skal vi tage i byen i aften ? ဒီညေနအျပင္ထြက္ခ်င္လား di nya nai ah pyiN twetɁ chiN lā
12 Jeg vil gerne i byen i aften ဒီညေနအျပင္ထြက္ခ်င္ပါတယ္ di nya nai ah pyiN twetɁ chiN pa tai
13 Det er en god idé ဒီအစီအစဥ္ေကာင္းတယ္ di ah si ah sin kaung tai
14 Jeg har lyst til at more mig ေပ်ာ္ ခ်င္ လို႔ ပါ pyau chiN loɁ pa
15 Det er ikke en god idé ဒီအၾကံမေကာင္းဘူး di ah kyaN me kaung bū
16 Jeg har ikke lyst til at tage i byen i aften ဒီညေနအျပင္မထြက္ခ်င္ဘူး di nya nai ah pyiN ma twetɁ chiN bū
17 Jeg har lyst til at slappe af က်ေနာ္ အနားယူခ်င္တယ္ kya nau ah nā yu chiN the lā
18 Vil du dyrke sport ? အားကစား သြားလုပ္ခ်င္သလား ah ka sā thou lautɁ chiN the lā
19 Ja, jeg har brug for at koble af ဟုတ္ကဲ့၊ လႈပ္လႈပ္ရွားရွား လုပ္မွျဖစ္မယ္ hokʔ ké' , hlauɁ hlauɁ shā shā lautɁ mha pyit mai
20 Jeg spiller tennis က်ေနာ္ တင္းနစ္(စ)ကစားတယ္ kya nau tin nitɁ ka sā tai
21 Nej tak jeg er ret træt မကစားခ်င္ပါဘူး ေမာေနလို႕ me ka sā chiN pa bū mau nén lauɁ

10 - Bar

Dansk Burmanesisk Udtale
1 Baren ဘား/အရက်ဆိုင်/ဘီယာဆိုင် ba/ ah yet ? SaiN
2 Må jeg byde på et glas ? ဘာေသာက္ခ်င္သလဲ ba thauʔ chiN the lei
3 Drikke ေသာက္ thauʔ
4 Glas ဖန္ခြက္ paN kwétʔ
5 Gerne, tak ေကာင္းပါတယ္ kaung pba tei
6 Hvad må jeg byde på ? ဘာေသာက္ခ်င္သလဲ ba thauʔ chiN te lei
7 Hvad er der at vælge imellem ? ဘာေသာက္စရာရွိသလဲ ba thauʔ sa ya chi' te leai
8 Der er vand eller frugtjuice ေရနဲ႕အသီးေဖ်ာ္ရည္ yei nei ah thi pyau yei
9 Vand ေရ/ေသာက္ေရသန္႕ yei/ thaukʔ yei than'
10 Kan du komme isterninger i? ေရခဲထည့္ေပးပါ yei khé téi pé ba
11 Isterninger ေရခဲ yei khé
12 Kakao ေခ်ာကလက္ေဖ်ာ္ရည္ shau ka letʔ pyau yei
13 Mælk ႏြားႏို႕ nwoa noʔ
14 Te လဘက္ရည္ la péʔ yei
15 Te ေရေႏြးၾကမ္း yei nway 'kyaN
16 Kaffe ေကာ္ဖီ kau pi
17 Med sukker သၾကားနဲ႕ the kyɑ̄ nei'
18 Med fløde ႏို႕နဲ႕ no' nei'
19 Vin ဝိုင္ waiN
20 Øl ဘီယာ bi ya
21 En kop te, tak လဘက္ရည္တစ္ခြက္ေပးပါ la péʔ yei thit kaweiʔ 'pé pa
22 En øl, tak ဘီယာတစ္ခြက္ေပးပါ bi ya te kwoéʔ pé pa/ba
23 Hvad må jeg byde på ? ဘာေသာက္ခ်င္ပါသလဲ ba thauʔ shiN pa the lei
24 To kopper te, tak လဘက္ရည္ႏွစ္္ခြက္ေပးပါ။ la péʔ yei nhitʔ kwoéʔ ' pé pa
25 To øl, tak ဘီယာႏွစ္လုံးေပးပါ။ bi ya nhitʔ 'loN pé pa
26 Ingenting, tak ရပါတယ္၊ ya pa tai
27 Ingenting, tak ကိစၥမရွိပါဘူး။ kéʔ sa ma shi' pa/ba bū
28 Skål သင့္အတြက္ thin ah toué
29 Skål ခ်ီယားစ္ cheers
30 Må jeg bede om regningen, tak ဘီ(လ) ရွင္းမယ္ bill shiN mei
31 Må jeg bede om regningen, tak ဘယ္ေလာက္က်သလဲ bei laukʔ kya the lei
32 Hvor meget bliver det ? ဘယ္ေလာက္ေပးရမလဲ bei laukʔ pei ya me lei
33 Tyve euro ယူ႐ို ႏွစ္ဆယ္ euro hnit sai
34 Jeg giver က်မေပးပါရေစ kya ma pei pa ya sai

11 - Restaurant

Dansk Burmanesisk Udtale
1 Restauranten စားေသာက္ဆိုင္ sɑ̄ thauʔ saiN
2 Vil du have noget at spise ? စားခ်င္ျပီလား။ sɑ̄ shiN pyi lɑ̄
3 Ja tak det vil jeg gerne ဟုတ္ကဲ့ စားခ်င္ပါတယ္။ hokʔ ké' sɑ̄ chiN pa tai
4 Spise စားမယ္။ sɑ̄ mei
5 Hvor kan vi spise ? ဘယ္ဆိုင္မွာစားလို႕ရမလဲ။ bei saiN mha sɑ̄ lo' ya me lei
6 Hvor kan vi spise frokost ? ေန႕လည္စာ ဘယ္မွာစားလို႕ရမလဲ။ nei' lé sa bei lha sɑ̄ lo' ya me lei
7 Middagsmad ညစာ nya sa
8 Morgenmad နံနက္စာ naN neiʔ sa
9 Værsågod ခြင့္ျပဳပါရွင္ kwoiN pyu pa shiN
10 Kan vi få et menukort? မီန်ဴးေလးရႏိုင္မလား။ menu 'lei ya naiN me lɑ̄
11 Værsågod her er menukortet ! ဟုတ္ကဲ့၊ ဒီမွာပါ။ hokʔ ké' di mha pa
12 Hvad fortrækker du at spise ? Fisk eller Kød ? ဘာစားခ်င္လဲ၊ ငါးဟင္းလား၊ အသားဟင္းလား။ ba sɑ̄ chiN lei / nha hiN lɑ̄ / ah tɑ̄ hiN lɑ̄
13 Med ris til ထမင္းလည္းစားမယ္။ tha miN 'lei sɑ̄ mei
14 Med pasta til ေခါက္ဆြဲ လည္းစားမယ္။ kaukʔ swei 'lei sɑ̄ mei
15 Kartofler အာလူး။ ah ū
16 Grøntsager ဟင္းသီး ဟင္းရြက္။ 'hiN thī 'hiN yoweʔ
17 Røræg - spejlæg - eller blødkogt æg ၾကက္ဥေမႊေၾကာ္၊ ၾကက္ဥအလုံးေၾကာ္၊ ၾကက္ဥ မက်က္တက်က္ျပဳတ္။ kyeʔ 'u mwoei kyau / kyeʔ 'u ah loN kyau / kye ? 'u ma kyéʔ te kyeʔ pyauʔ
18 Brød ေပါင္မုန္႕ paung moN'
19 Smør ေထာပတ္ tau baʔ
20 En salat ဆလပ္ရြက္ sa laʔ yoweʔ
21 En dessert အခ်ိဳပြဲ ah cho pywei
22 Frugt အသီးအႏွံ ah thī ah nhaN
23 Må jeg bede om en kniv, tak ? ဓားရွိသလား။ dā shi' the lā
24 Ja, jeg kommer straks med den အခုယူလာေပးပါမယ္။ ah ku yu la ' pei pa mei
25 En kniv ဓား dā
26 En gaffel ခက္ရင္း keiʔ yiN
27 En ske ဇြန္းတစ္ေခ်ာင္း 'zouN thit chaung
28 Er det en varm ret ? ဒီဟင္းကပူပူေႏြးေႏြးလား။ di 'hiN ka pu pu nwei nwei lɑ̄
29 Ja og meget krydret ဟုတ္ကဲ့၊ စပ္လည္းစပ္တယ္။ hokʔ ké' / satʔ lei satʔ tei
30 Varm ပူတယ္။ pu tei
31 Kold ေအးတယ္။ 'ai tei
32 Krydret စပ္တယ္။ satʔ tei
33 Jeg vil gerne bede om fisk, tak ငါးမွာမယ္။ 'ŋa mha mei
34 Det samme her က်မလည္းအတူတူဘဲ။ kya ma 'lei ah tu tu bei
35 Det samme her က်ေနာ္လည္းအတူတူဘဲ။ Kya nau 'lei ah tu tu bei

12 - At skilles

Dansk Burmanesisk Udtale
1 Klokken er mange! Jeg må løbe ! ေနာက္က်ေနျပီ၊ naukʔ kya nay pi 
2 Klokken er mange! Jeg må løbe ! သြားေတာ့မယ္ 'thou dau' mei
3 Skal vi ses igen ? ေနာက္ျပန္ေတြ႕လို႕ရဦးမလား pyaN twei' loʔ ya ohN me lā
4 Ja, meget gerne ေတြ႕ၾကတာေပါ့ twei' kya ta pauʔ
5 Min adresse er ဒါ က်မလိပ္စာပါ da kya me laiʔ sa ba
6 Kan jeg få dit telefonnummer ? ဖုန္းနံပါတ္ ေပးပါလား phone number pei pa lā
7 Ja, værsågod ေရာ့၊ ဒီမွာ yaūʔ d mha
8 Det har været hyggeligt at møde dig အခုလိုေတြ႕ရတာ ေပ်ာ္ပါတယ္ ah kuʔ lo thweiʔ ya ta pyau pa tei
9 Ja, i lige måde က်မလည္း ရွင္နဲ႕ ေတြ႕ရတဲ့အတြက္ဝမ္းသာပါတယ္ kya ma lei shiN nei' thwai' ya ta wiN tha pa tei
10 Vi ses snart ျပန္ဆံုၾကရေအာင္ေနာ္ pyaN souN ya aung nau
11 Det håber jeg også ျပန္ဆံုမယ္လို႕ ေမွ်ာ္လင့္ပါတယ္ pyan souN mei lo myau liN' pa tei
12 Farvel သြားေတာ့မယ္ thwa mei
13 Vi ses i morgen မနက္ျဖန္ ေတြ႕မယ္ me nei pyaN twei' mei
14 Hej hej တာ့တာ ta ta

13 - Transport

Dansk Burmanesisk Udtale
1 Tak ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ kyei zū tin pa tei
2 Undskyld, hvor finder jeg busstoppestedet? ဘတ္(စ)ကား မွတ္တိုင္ ေလးတစ္ဆိတ္ေလာက္ Bus car matʔ taiN lei titʔ saiʔ laukʔ
3 Hvad koster en billet til Solbyen? ရန်ကုန်အတွက်လတ်မှတ်ဘိုးဘယ်လောက်ကျလဲ yan gon ah téwaiʔ letʔ mhatʔ bei laukʔ kya the lé
4 Hvor kører toget hen? ဒီရထားကဘယ္ကိုသြားတာလဲ di yet tɑ̄ ka bei ko thou ta lé
5 Stopper dette tog ved Solbyen ? ဒီရထားက ရန္ကုန္ မွာရပ္လား di yet tɑ̄ ka yan gon mha yatʔ lɑ̄
6 Hvornår kører toget til Solbyen ? ရန္ကုန္ ကိုသြားတဲ့ရထား ဘယ္အခ်ိန္ထြက္မွာလဲ yan gon ko thou téi yet tɑ̄ bei ah chaiN tawetʔ mha lé
7 Hvornår ankommer toget til Solbyen ? ရန္ကုန္ ကိုသြားတဲ့ရထား ဘယ္အခ်ိန္ဆိုက္မွာလဲ yan gon ko thou téi yet tɑ̄ bei ah chaiN tawetʔ mha lé
8 Må jeg bede om en billet til Solbyen? ရန္ကုန္ ျမိဳ႕ အတြက္ လက္မွတ္ တစ္ေစာင္ေပးပါ yan gon myo ah tawetʔ letʔ mhaʔ thitʔ saung pei pa
9 Har du en køreplan? ရထား အခ်ိန္ဇယားရွိလား yet tɑ̄ ah chaiN za yɑ̄ shiʔ lɑ̄
10 Køreplan ဘတ္(စ) ကား အခ်ိန္ဇယား bus car ah chaiN za yɑ̄
11 Hvilket tog kører til Solbyen? ရန္ကုန္ ျမိဳ႕သြားတဲ့ရထားက ဘယ္မွာလဲ yan gon myo thou téi yet tɑ̄ ka bei mha lé
12 Det er det derovre ဒီရထား di yet tɑ̄
13 Det var så lidt, God tur! ကိစၥမရွိပါဘူး၊ ခရီးေခ်ာေမြ႔ပါေစ kaiʔ sa ma shi pa bū / ka yi tchau moué pa zei
14 Autoværkstedet ကားဝပ္ေရွာ့ kā woʔ yau
15 Benzintanken ဓါတ္ဆီဆိုင္ datʔ si saiN
16 Kan jeg få tanken fyldt op, tak ? ဓါတ္ဆီ အျပည့္ ျဖည့္ေပးပါ datʔ si ah pyé pyé phyé pé pa
17 Cykel စက္ဘိန္း (ဘီး) setʔ baiN / bī
18 Centrum ျမိဳ႕လယ္ေခါင္/ ျမိဳ႕ထဲ myo lai kyaung / myo tei
19 Forstad ဆင္ေျခဖုံး/ျမိဳ႕ျပင္ shin ché phoN / myo pyiN
20 Det er en stor by ျမိဳ႕ၾကီး myo kyī
21 Det er en landsby ရြာ ywoa
22 Et bjerg ေတာင္ taung
23 En sø ေရကန္ ye kaN
24 Landet ျမိဳ႕ျပင္ myo pyiN

14 - Hotel

Dansk Burmanesisk Udtale
1 Hotellet ဟိုတယ္ ho tai
2 Lejligheden တိုက္ခန္း taikʔ kaN
3 Velkommen ! ၾကိဳဆိုပါတယ္ kyo sho pa tai
4 Har I et ledigt værelse? အခန္းလြတ္ရွိပါသလား ခင္ဗ်ာ / ရွင္ ah kaN luʔ shi thé lā kin bya/ shiN
5 Er der bad og toilet på værelset ? ေရခ်ိဳးခန္းပါလား yé chō kaN pa lā
6 Vil I have to enkeltsenge? တစ္ေယာက္အိပ္ကုတင္ ႏွစ္လုံး လိုခ်င္ပါသလား thit yaukʔ ait ku tin hnit loN lo chin the lā
7 Vil I have et dobbeltværelse? ႏွစ္ေယာက္အိပ္ အခန္းယူခ်င္ပါသလား hnit yaukʔ ait ah kaN yu chiN pa the lā
8 Værelse med karbad - med balkon - med brusebad ေရခ်ိဳးကန္ပါတဲ့အခန္း/ ဝရံတာ ပါတဲ့အခန္း/ ေရခ်ိဳးခန္းပါတဲ့အခန္း yé chō kaN pa téi ah kaN/ wo yaN da pa téi ah kaN / yé chō kaN pa téi ah kaN
9 Værelse med morgenmad မနက္စာပါတဲ့အခန္း ma netɁ sa pa téi ah kaN
10 Hvad er prisen for en overnatning ? တစ္ညဘယ္ေလာက္က်လဲ titʔ nya bet laukɁ kya lé
11 Jeg vil gerne se værelset først, tak အခန္းကိုအရင္ၾကည့္ခ်င္ပါတယ္။ ah kaN ko ah yin kyi chin pa tai
12 Ja selvfølgelig ! ဟုတ္ကဲ့၊ ရပါတယ္ hokʔ ké' , ya pa tai
13 Tak, værelset er meget fint အခန္းကေတာ္ေတာ္ေကာင္းပါတယ္၊ ေက်းဇူးပါဘဲ ah kaN ka tau tau kaung pa tai , kyé zū pa bé
14 Kan jeg reservere til i aften ? ေကာင္းပါျပီ၊ ဒီေန႕ညအတြက္ အခန္းယူလို႕ရမလား kaung pa pyi. Di nai nya ah thwetɁ ah kaN you loɁ ya me lā
15 Det er lidt for dyrt for mig ေနပါေစေတာ့၊ က်ေနာ့္ အတြက္ေတာ့ေစ်းနည္းနည္းၾကီးေနတယ္။ nai pa sé tauʔ, kya nau ah thwét tauʔ zai nei nei kyi nai tai
16 Kan du tage dig af min bagage, tak ? က်ေနာ့္ ပစၥၫ္းေတြသယ္လာေပးႏိုင္မလား kya nau pyit sī tway thé la pé naiN me lā
17 Hvor er mit værelse? က်ေနာ့္ အခန္းဘယ္မွာ ပါလဲ kya nau ah kaN bai mha pa lé
18 Det er på første sal ႏွစ္လႊာမွာပါ hnit lewo mha pa
19 Er der en elevator? ဓါတ္ေလွခါး ရွိလား datʔ lhé khā shiɁ lā
20 Elevatoren er til venstre ဓါတ္ေလွခါး ဘယ္ဖက္မွာရွိပါတယ္ datʔ lhé khā bai phét mha shiɁ pa tai
21 Elevatoren er til højre ဓါတ္ေလွခါး ညာဖက္မွာရွိပါတယ္ datʔ lhé khā nya phét mha shiɁ pa tai
22 Hvor er vaskeriet? ပင္းမင္းခန္းဘယ္မွာရွိပါသလဲ hiN miN khaN bai mha shiɁ pa the lé
23 Det er i stuen ေျမညီထပ္ မွာပါ။ myé nyi tatɁ mha pa
24 I stuen ေျမညီထပ္ myé nyi tatɁ
25 Værelse အခန္း ah kaN
26 Renseri ပင္းမင္းဆိုင္ piN miN saiN
27 Frisørsalon ဆံပင္ညွပ္ဆိုင္။ saN piN nyut saiN
28 Parkering ကားပါကင္။ kā pa kiN
29 Mødes vi i mødelokalet? အစည္းအေဝးခန္းဘယ္မွာလဲ။ ah sī ah wai kaN bai mha lé
30 Møde-lokale အစည္းအေဝးခန္း ah sī ah wai kaN
31 Bassinet er opvarmet ေရေႏြးတဲ့ ေရကူးကန္ yé nawai téi yé kū kaN
32 Svømmehallen ေရကူးကန္ yé kū kaN
33 Kan du vække mig klokken syv ? မနက္ ခုႏွစ္နာရီမွာ ႏိႈးေပးပါ ma netɁ ku hnit na yi mha nho pé pa
34 Nøglen, tak ေက်းဇူးျပဳပီး ေသာ့ေပးပါ။ ké zū pyu pi thauʔ pé pa
35 Passet, tak ေက်းဇူးျပဳပီး ဝင္ခြင့္လက္မွတ္ေပးပါ။ ké zū pyu pi wiN kwint let mhatʔ pé pa
36 Er der nogen beskeder til mig ? က်ေနာ့္ အတြက္ ဘာသတင္းေပးထားတာရွိပါလဲ kya nau ah twet ba tha tin pei tā ta shit pa la
37 Ja, værsågod ဟုတ္ကဲ့၊ ဒီမွာပါ hokʔ ké' , di mha pa
38 Nej, der er ikke kommet nogen. ရွင့္အတြက္ ဘာမွမရွိပါဘူး shin ah twet ba mha ma shiɁ bū
39 Hvor kan jeg veksle? အေႂကြဘယ္မွာလဲလို႕ရမလဲ ah kywai bai mha lé loʔ ya me lé
40 Kan du veksle til småpenge? ပိုက္ဆံ အေႂကြလဲေပးပါ ခင္ဗ်ာ paikʔ saN ah kywai lé pei pa kin bya
41 Vi kan veksle for dig. Hvad skal du bruge? ရပါတယ္၊ ဘယ္ေလာက္လဲခ်င္ပါသလဲ ya pa tai. Bé lautʔ lé chiN pa the lé

15 - At lede efter én person

Dansk Burmanesisk Udtale
1 Er Sarah her? ဆာရာ (Sarah) ရွိပါသလား Sarah chiɁ pa the lā
2 Ja, hun er her ရွိပါတယ္ chitɁ tai
3 Hun er taget i byen အျပင္သြားပါတယ္ ah pyiN thou pa tai
4 Du kan ringe på hendes mobiltelefon သူ႕ဖုန္းကိုဆက္ၾကည့္ပါ thu phone ko setɁ kyi pa
5 Ved du hvor jeg kan finde hende ? သူ႕ကို ဘယ္မွာသြားရွာရမလဲ thu ko bai mha thuwa sha ya me lé
6 Hun er på sit arbejde သူအလုပ္သြားတယ္ thu ah lautɁ thuwa tai
7 Hun er hjemme သူအိမ္မွာရွိတယ္ thu aiN mha chiɁ tai
8 Er Julien her ? ဂ်ဴလီယံ (Julien) ရွိပါသလား Julien chiɁ pa the lā
9 Ja, han er her ရွိပါတယ္ chitɁ pa tai
10 Han er taget i byen အျပင္သြားပါတယ္ ah pyiN thou pa tai
11 Ved du hvor jeg kan finde ham ? သူ႕ကို ဘယ္မွာသြားရွာရမလဲ thu ko bai mha thuwa sha ya me lé
12 Du kan ringe på hans mobil သူ႕ဖုန္းကိုဆက္ၾကည့္ပါ thu phone ko setɁ kyi pa
13 Han er på sit arbejde သူအလုပ္သြားတယ္ thu ah lautɁ thuwa tai
14 Han er hjemme သူအိမ္မွာရွိတယ္ thu aiN mha chiɁ tai

16 - Strand

Dansk Burmanesisk Udtale
1 Stranden ပင္လယ္ကမ္းေျခ / ဘိ (ခ်) piN lai kaN kyé / bi (che)
2 Ved du hvor jeg kan købe en bold ? ေဘာလုံးဘယ္မွာဝယ္လို႕ရမလဲ bau loN bei mha wai loʔ ya me lé
3 Der er en butik i den retning ဒီတည့္တည့္သြားရင္ ဆိုင္ေတြ႔ပါလိမ့္မယ္ di té té twā yin sain twaiʔ pa laint mé
4 En bold ေဘာလုံး bau loN
5 En kikkert မွန္ေျပာင္း mhaN pyaung
6 En kasket ကက္ဦးထုပ္ တစ္လုံး ket au thaukʔ tit loN
7 Håndklæde မ်က္ႏွာသုတ္ပုဝါ myét nha thauk pu wa
8 Sandaler ညွပ္ဖိနပ္ nyatʔ phi nat
9 Spand ေရပုံး yé poN
10 Solcreme ေနေရာင္ကာ ခရင္(မ) nai yaung ka kha riN (me)
11 Badebukser ေရကူးေဘာင္းဘီ yé kū baung bi
12 Solbriller ေနကာမ်က္မွန္ nai ka myet myamaN
13 Krebs-dyr ပင္လယ္စာ piN lai sa
14 Solbade ေနစာလႈံ nai sa loN
15 Solbeskinet ေနသာတယ္ nai tha tai
16 Solnedgang ေနဝင္ခ်ိန္ nai wiN chain
17 Parasol ေနကာထီး nai ka tī
18 Sol ေန nai
19 Skygge အရိပ္ ah yaitɁ
20 Solstik ေနသာခ်ိန္ nai tha chain
21 Er det farligt at bade her? ဒီမွာေရကူးရင္ အႏၱရယ္ ရွိလား di mha yé kū yin ane de yai shiʔ lā
22 Nej, det er ikke farligt အႏၱရယ္မရွိပါဘူး ane de yai me shiʔ pa bū
23 Ja, det er forbudt at bade her ဟုတ္ကဲ့၊ ဒီမွာေရကူးလို႕မရပါဘူး hokʔ ké' , di mha yé kū lo me ya pa bū
24 Svømme ေရကူးတယ္ yé kū tai
25 Svømning ေရကူး yé kū
26 Bølge လိႈင္း hlaing
27 Hav ပင္လယ္ piN lai
28 Klit သဲသာင္ကုန္း thé thaung kouN
29 Sand သဲ thé
30 Hvordan bliver vejret i morgen? မနက္ျဖန္အတြက္ရာသီဥတုခန္႕မွန္းခ်က္ ဘယ္လိုလဲ me nei pyaN twei' ya thi ū tu kaNt mhaN chetɁ bai lo lé
31 Vejret slår om ရာသီဥတု အေျပာင္းအလဲရွိတယ္ ya thi ū tu ah pyaung lé shiɁ tai
32 Det bliver regn မိုးရြာလိမ့္မယ္ mō yawa laint mai
33 Det bliver solskin ေနသာလိမ့္မယ္ nai tha laint mai
34 Det kommer til at blæse meget ေလတိုက္လိမ့္မယ္ lai taikɁ laint mai
35 Badedragt ေရကူးဝတ္စုံ yé kū wut sauN

17 - I nødstilfælde

Dansk Burmanesisk Udtale
1 Undskyld, kan du hjælpe mig? က်ေနာ့္ ကိုကူညီပါ kya nau ko ku nyi pa
2 Undskyld, kan du hjælpe mig? က်မကိုကူညီပါ kya ma ko ku nyi pa
3 Jeg er faret vild က်မမ်က္ေစ့လည္ေနျပီ  kya ma myetʔ si lei nei pyi
4 Jeg er faret vild က်မလမ္းေပ်ာက္ေနျပီ။ kya ma laN pyauʔ nei pyi
5 Hvad vil du have ? ဘာအကူအညီေပးရမလဲ ba ah ku nyi pei ya me lei
6 Hvad sker der ? ဘာျဖစ္လဲ ba pyitʔ lei
7 Hvor kan jeg finde en tolk ? စကားျပန္ ဘယ္မွာရႏိုင္မလဲ sa kɑ̄ pyaN bei mha ya naiN me lei
8 Hvor er det nærmeste apotek? ေဆးဆိုင္ အနီးဆုံးဘယ္မွာလဲ sei saiN ah nī souN bei mha lei
9 Kan du ringe efter en læge ? ဆရာဝန္ေခၚေပးပါ sa ya ouN ko kau pei ba
10 Hvilken behandling følger du? ဘာေဆးေသာက္ေနလဲ ba sei thaukʔ nei the lei
11 Et hospital ေဆးရုံ sei youN
12 Et apotek ေဆးဆိုင္ sei saiN
13 En læge ဆရာဝန္ sa ya ouN
14 Skadestuen ေဆးခန္း sai kaN
15 Jeg har mistet mine papirer က် ေနာ့္စာရြက္စာတန္း ေတြေပ်ာက္သြားလို႕ kya nauʔ sa yawetʔ pyaukʔ thwau loʔ
16 Jeg har fået stjålet mine papirer က် ေနာ့္စာရြက္စာတန္း ေတြအခိုးခံရလို႕ kya nauʔ sa yawetʔ thwai ah kho kaN ya loʔ
17 Hittegodskontoret ေပ်ာက္ဆုံးပစၥည္း မ်ားရွာေဖြရန္ေနရာ pyaukʔ saN pyitʔ sī mya sha pwai yaN nei ya
18 Samarit အေရးေပၚဌာန ah yei pau tha na
19 Ñødudgang အေရးေပၚထြက္ေပါက္ ah yei pau thwetʔ pauʔ
20 Politiet ရဲ
21 Noget id စာရြက္စာတန္း sa yawetʔ
22 Penge ပိုက္ဆံ péʔ saN
23 Pas ႏိုင္ငံကူးလက္မွတ္ naiN 'ŋaiN kū letʔ mhatʔ
24 Pas ပတ္(စ)ပို႕ Passport
25 Bagage ေသတၱာ thitʔ ta
26 Bagage ခရီးေဆာင္အိတ္ kha yī saung aitʔ
27 Nej tak, ellers tak ရပါတယ္၊ မလိုပါဘူး ya ba tei / ma lo pa bū
28 Lad mig være I fred မေႏွာက္ယွက္ပါနဲ႕ ma nhautʔ shetʔ pa nei'
29 Forsvind!, vær venlig at gå သြား thwaū