Array
Dansk | Hebraisk | Udtale | |
---|---|---|---|
1 | Godmorgen | שלום | shalom |
2 | Godaften | ערב טוב | erev tov |
3 | Farvel | להתראות | le'itraot |
4 | Vi ses senere | נתראה יותר מאוחר | nitrae yoter meuhar |
5 | Ja | כן | ken |
6 | Nej | לא | lo |
7 | Undskyld ? | סליחה, בבקשה | slyha, bevakasha |
8 | Tak | תודה | toda |
9 | Mange tak | תודה רבה | toda raba |
10 | Tak skal du have | תודה על העזרה | toda 'al ha'ezra |
11 | Det var så lidt | בבקשה | bevakasha |
12 | Det var så lidt | על לא דבר | al lo davar |
13 | Okay, det er I orden | בסדר | beseder |
14 | Hvor meget koster det ? | ?מה המחיר בבקשה | ma hamehyr bevakasha? |
15 | Undskyld | סליחה | slyha |
16 | Jeg forstår det ikke | אני לא מבין | any lo mevyn |
17 | Jeg har forstået | הבנתי | hevanty |
18 | Det ved jeg ikke | אני לא יודעת | any lo yoda'at |
19 | Forbudt | אסור | asur |
20 | Undskyld, hvor finder jeg toiletterne ? | ?סליחה, איפה השרותים | slyha, ayfo hasherutym? |
21 | Godt nytår! | שנה טובה! | shana tova! |
22 | Tillykke med fødselsdagen ! | יום-הולדת שמח! | yom-huledet same'ah! |
23 | God højtid | חג שמח! | hag sameah! |
24 | Tillykke! | כל הכבוד! | kol hkavod! |
25 | Tillykke! | ברכות! | brahot! |
Dansk | Hebraisk | Udtale | |
---|---|---|---|
1 | Hej, hvordan har du det ? | ?שלום, מה שלומך | shalom, ma shlomha? |
2 | Hej, jeg har det fint, tak | שלום, טוב, תודה | shalom, tov, toda |
3 | Taler du hebraisk ? | ?אתה מדבר עברית | atah medaber yvryt? |
4 | Taler du hebraisk ? | ?את מדברת עברית | at medaberet yvryt? |
5 | Nej, jeg taler ikke hebraisk | לא, אני לא מדבר עברית | lo, any lo medaber yvryt |
6 | Nej, jeg taler ikke hebraisk | לא, אני לא מדברת עברית | lo, any la medaberet 'ebryt |
7 | En lille smule | רק קצת | rak ktsat |
8 | Hvor kommer du fra ? | ?מאיזו מדינה אתה | meyzo medyna ata? |
9 | Hvad er din nationalitet ? | ?מה האזרחות שלך | ma haezrahut shelha? |
10 | Jeg er dansker | אני דני | any deny |
11 | Jeg er dansker | אני דנית | any denyt |
12 | Og hvad med dig, bor du her ? | ?ואת, את גרה כאן | veat, at gara kan? |
13 | Ja, jeg bor her | כן, אני גרה כאן | ken, any gara kan |
14 | Jeg hedder Sarah, hvad hedder du ? | ?קוראים לי שרה, ולך | korym ly sara, veleha? |
15 | Jeg hedder Julien | ג'וליאן | g'ulyan |
16 | Hvad laver du her ? | ?מה אתה עושה כאן | ma ata ose kan? |
17 | Jeg er på ferie | אני בחופשה | any behufsha |
18 | Vi er på ferie | אנחנו בחופשה | anahnu behufsha |
19 | Jeg er på forretningsrejse | אני בנסיעת עסקים | any benesy'et asakym |
20 | Jeg arbejder her | אני עובד כאן | any - oved kan |
21 | Vi arbejder her | אנחנו עובדים כאן | anahnu ovdym kan |
22 | Er der nogle gode steder at spise ? | ?מה הם המקומות הטובים לאכול | ma hem hamekomot hatovym le'ehol? |
23 | Er der et museum her i nærheden? | ?יש מוזיאון קרוב לכאן | yesh muzyeon karvov lekan? |
24 | Hvor jeg jeg gå på internettet ? | ?איפה אני יכול להתחבר לרשת | ayfo any yahol lehithaber lareshet? |
Dansk | Hebraisk | Udtale | |
---|---|---|---|
1 | Jeg har forstået | הבנתי | hevanty |
2 | Skal jeg lære dig nogen nye ord? | ?אתה רוצה ללמוד כמה מילים | ata rotse lilmod kama mylym? |
3 | Ja, det må du gerne | כן, בסדר! | ken, beseder! |
4 | Hvad hedder det ? | איך זה נקרא | eyh ze nykra? |
5 | Det er et bord | זה שולחן | ze shulhan |
6 | Et bord, forstår du ? | ?שולחן, אתה מבין | shulhan, ata mavyn? |
7 | Vil du være sød at gentage ? | ?את יכולה לומר שוב בבקשה | at yhola lomar shuv bevakasha? |
8 | Kan du snakke lidt langsommere | את יכולה לדבר מעט לאט יותר | at yhola ledaber m'eat leat yoter? |
9 | kan du skrive det tak ? | ?את יכולה לכתוב את זה בבקשה | at yhola lihtov et ze bevakasha? |
Dansk | Hebraisk | Udtale | |
---|---|---|---|
1 | Jeg kan godt lide dette bords farve | הצבע של השולחן מוצא חן בעיניי | atseva shel ashulhan motse hen b'eynay |
2 | Den er rød | זה אדום | ze adom |
3 | Blå | כחול | kahol |
4 | Gul | צהוב | tsaov |
5 | Hvid | לבן | lavan |
6 | Sort | שחור | shahor |
7 | Grøn | ירוק | yarok |
8 | Orange | כתום | katom |
9 | Lilla | סגול | sagol |
10 | Grå | אפור | afor |
Dansk | Hebraisk | Udtale | |
---|---|---|---|
1 | Nul | אפס | efes |
2 | En | אחת | ahat |
3 | En | אחד | ehad |
4 | To | שתים | shtaym |
5 | To | שנים | shnaym |
6 | Tre | שלוש | shalosh |
7 | Tre | שלושה | shlosha |
8 | Fire | ארבע | arba |
9 | Fire | ארבעה | arba'a |
10 | Fem | חמש | hamesh |
11 | Fem | חמישה | hamysha |
12 | Seks | שש | shesh |
13 | Seks | ששה | shysha |
14 | Syv | שבע | sheva |
15 | Syv | שבעה | shyva |
16 | Otte | שמונה | shmone |
17 | Otte | שמונה | shmona |
18 | Ni | תשע | tesha |
19 | Ni | תשעה | tysha |
20 | Ti | עשר | eser |
21 | Ti | עשרה | asara |
22 | Elleve | אחת-עשרה | ahat-'esre |
23 | Elleve | אחד-עשר | ehad-asar |
24 | Tolv | שתים-עשרה | shteym-esre |
25 | Tolv | שנים-עשר | shneym-asar |
26 | Tretten | שלוש-עשרה | shlosh-esre |
27 | Tretten | שלושה-עשר | shlosha-asar |
28 | Fjorten | ארבע-עשרה | arba-esre |
29 | Fjorten | ארבעה-עשר | arbaa-asar |
30 | Femten | חמש-עשרה | hamesh-esre |
31 | Femten | חמישה-עשר | hamysha-asar |
32 | Seksten | שש-עשרה | shesh-esre |
33 | Seksten | ששה-עשר | shysha-asar |
34 | Sytten | שבע-עשרה | shva-esre |
35 | Sytten | שבעה-עשר | shyva-asar |
36 | Atten | שמונה-עשרה | shmone-esre |
37 | Atten | שמונה-עשר | shmona-asar |
38 | Nitten | תשע-עשרה | tsha-esre |
39 | Nitten | תשעה-עשר | tysha-asar |
40 | Tyve | עשרים | esrym |
41 | Enogtyve | עשרים ואחת | esrym ve'ahat |
42 | Enogtyve | עשרים ואחד | esrym veehad |
43 | Toogtyve | עשרים ושתים | esrym ushtaym |
44 | Toogtyve | עשרים ושנים | esrym veshnaym |
45 | Treogtyve | עשרים ושלוש | esrym veshalosh |
46 | Treogtyve | עשרים ושלושה | esrym veshlosha |
47 | Fireogtyve | עשרים וארבע | esrym vearba |
48 | Fireogtyve | עשרים וארבעה | esrym vearbaa |
49 | Femogtyve | עשרים וחמש | esrym vehamesh |
50 | Femogtyve | עשרים וחמישה | esrym vehamysha |
51 | Seksogtyve | עשרים ושש | esrym veshesh |
52 | Seksogtyve | עשרים וששה | esrym veshysha |
53 | Syvogtyve | עשרים ושבע | esrym vesheva |
54 | Syvogtyve | עשרים ושבעה | esrym veshyva |
55 | Otteogtyve | עשרים ושמונה | esrym veshmone |
56 | Otteogtyve | עשרים ושמונה | esrym veshmona |
57 | Niogtyve | עשרים ותשע | esrym vetesha |
58 | Niogtyve | עשרים ותשעה | esrym vetysha |
59 | Tredive | שלושים | shloshym |
60 | Enogtredive | שלושים ואחת | shloshym veahat |
61 | Enogtredive | שלושים ואחד | shloshym vehad |
62 | Toogtredive | שלושים ושתים | shloshym ushtaym |
63 | Toogtredive | שלושים ושנים | shloshym veshnaym |
64 | Treogtredive | שלושים ושלוש | shloshym veshalosh |
65 | Treogtredive | שלושים ושלושה | shloshym veshlosha |
66 | Fireogtredive | שלושים וארבע | shloshym vearba |
67 | Fireogtredive | שלושים וארבעה | shloshym vearbaa |
68 | Femogtredive | שלושים חמש | shloshym vehamesh |
69 | Femogtredive | שלושים וחמישה | shloshym vehamysha |
70 | Seksogtredive | שלושים ושש | shloshym veshesh |
71 | Seksogtredive | שלושים וששה | shloshym veshysha |
72 | Fyrre | ארבעים | arbaym |
73 | Halvtreds | חמשים | hamyshym |
74 | Tres | ששים | shyshym |
75 | Halvfjerds | שבעים | shyv'eym |
76 | Firs | שמונים | shmonym |
77 | Halvfems | תשעים | tysh'eym |
78 | Hundrede | מאה | mea |
79 | Ethundredeogfem | מאה וחמש | mea vehamesh |
80 | Ethundredeogfem | מאה וחמישה | mea vehamysha |
81 | Tohundrede | מאתים | mataym |
82 | Trehundrede | שלוש מאות | shlosh meot |
83 | Firehundrede | ארבע מאות | arba meot |
84 | Tusind | אלף | elef |
85 | Ettusindfemhundrede | אלף חמש מאות | elef hamesh meot |
86 | Totusind | אלפיים | alpaym |
87 | Titusind | עשרת אלפים | aseret alafym |
Dansk | Hebraisk | Udtale | |
---|---|---|---|
1 | Hvornår kom du hertil ? | ?מתי הגעת לכאן | matay higata lekan? |
2 | I dag | היום | hayom |
3 | I går | אתמול | etmol |
4 | For to dage siden | לפני יומיים | lifney yomaym |
5 | For to dage siden | שלשום | shylshom |
6 | Hvor længe bliver du ? | ?כמה זמן אתה נשאר | kama zman ata nish'ar? |
7 | Jeg tager af sted i morgen | אני נוסע שוב מחר | any nos'ea shuv mahar |
8 | Jeg tager af sted i overmorgen | אני נוסע שוב מחרתים | any nos'ea shuv mahrotaym |
9 | Jeg tager afsted om tre dage | אני נוסע שוב בעוד שלושה ימים | any nos'ea shuv b'eod shlosha yamym |
10 | Mandag | יום שני | yom sheny |
11 | Tirsdag | יום שלישי | yom shlyshy |
12 | Onsdag | יום רביעי | yom revy'y |
13 | Torsdag | יום חמישי | yom hamyshy |
14 | Fredag | יום שישי | yom shyshy |
15 | Lørdag | שבת | shabat |
16 | Søndag | יום ראשון | yom rishon |
17 | Januar | ינואר | yanuar |
18 | Februar | פברואר | fevbruar |
19 | Marts | מרץ | merts |
20 | April | אפריל | apryl |
21 | Maj | מאי | may |
22 | Juni | יוני | yuny |
23 | Juli | יולי | yuly |
24 | August | אוגוסט | ogust |
25 | September | ספטמבר | september |
26 | Oktober | אוקטובר | oktober |
27 | November | נובמבר | november |
28 | December | דצמבר | detsember |
29 | Hvad tid tager du afsted ? | ?מתי אתה נוסע | matay ata nos'ea? |
30 | Klokken otte om morgenen | בשמונה בבוקר | bishmone baboker |
31 | Klokken kvart over otte om morgenen | בשמונה ורבע בבוקר | bishmone varev'e baboker |
32 | Klokken halvni om morgenen | בשמונה וחצי בבוקר | bishmone vahetsy baboker |
33 | Klokken kvart i ni om morgenen | ברבע לתשע בבוקר | bereva letesha baboker |
34 | Klokken seks om aftenen | בשש בערב | beshesh ba'erev |
35 | Jeg er forsinket | אני מאחר | any meaher |
Dansk | Hebraisk | Udtale | |
---|---|---|---|
1 | Taxa ! | מונית! | taxi |
2 | Hvor skal du hen? | ?לאן אתה רוצה לנסוע | lean ata rotse lynso'a? |
3 | Til stationen, tak | אני נוסע לתחנה | any nosea latahana |
4 | Hotel Dag og Nat, tak | אני נוסע למלון ג'ור ונויי | any nosea lemalon jur e nuy |
5 | Til lufthavnen, tak | ?אתה יכול לקחת אותי לשדה-התעופה | ata yahol lakahat oty lisde-at'eufa? |
6 | Kan du tage min bagage ? | ?אתה יכול לקחת את הציוד שלי | ata yahol lakahat et hatsyud sheli? |
7 | Er det langt herfra ? | ?זה רחוק מכאן | ze rahok mykan? |
8 | Nej, det er lige I nærheden | לא, זה קרוב | lo, ze karov |
9 | Ja, det er et stykke herfra | כן, זה מעט רחוק יותר | ken, ze meat rahok yoter |
10 | Hvor meget kommer det til at koste ? | ?כמה זה יעלה | kama ze ole? |
11 | Kør mig derhen, tak | קח אותי לכאן בבקשה | kah oty lekan bevakasha |
12 | Det er til højre | זה ימינה | ze yamyna |
13 | Det er til venstre | זה שמאלה | za smola |
14 | Det er ligeud | זה ישר | ze yashar |
15 | Det er lige her | זה כאן | ze kan |
16 | Det er den vej | זה משם | ze mysham |
17 | Stop ! | עצור! | atsor! |
18 | Giv dig bare god tid | קח את הזמן | kah et hazman |
19 | Må jeg bede om en kvittering / regning | ?אתה יכול לתת לי חשבון בבקשה | ata yahol latet ly heshbon bevakasha? |
Dansk | Hebraisk | Udtale | |
---|---|---|---|
1 | Har du familie her ? | ?יש לך כאן משפחה | ysh lah kan myshpaha? |
2 | Min far | אבא שלי | aba shely |
3 | Min mor | אמא שלי | yma shely |
4 | Min søn | הבן שלי | haben shely |
5 | Min datter | הבת שלי | habat shely |
6 | En bror | אח | ah |
7 | En søster | אחות | ahot |
8 | En ven | חבר | haver |
9 | En veninde | ידידה | yedyda |
10 | Min kæreste | חבר שלי | haver shely |
11 | Min kæreste | ידידה שלי | yedyda shely |
12 | Min mand | בעלי | ba'aly |
13 | Min kone | אשתי | ishty |
Dansk | Hebraisk | Udtale | |
---|---|---|---|
1 | Jeg kan virkelig godt lide dit land | אני אוהב מאד את המדינה שלך | any oev meod et amedyna shelha |
2 | Jeg elsker dig | אני אוהבת אותך | any oevet otha |
3 | Jeg er glad | אני שמח | any sameh |
4 | Jeg er ked af det | אני עצובה | any atsuva |
5 | Jeg har det godt her | אני מרגיש טוב כאן | any margysh tov kan |
6 | Jeg fryser | קר לי | kar ly |
7 | Jeg har det for varmt | חם לי | ham ly |
8 | Den er for stor | זה גדול מדי | ze gadol myday |
9 | Den er for lille | זה קטן מדי | ze katan myday |
10 | Det er perfekt | זה מושלם | ze mushlam |
11 | Skal vi tage i byen i aften ? | ?אתה רוצה לצאת הערב | ata roze latset aerev? |
12 | Jeg vil gerne i byen i aften | אני אשמח לצאת הערב | any esmah lazet aerev |
13 | Det er en god idé | זה רעיון טוב | ze ra'ayon tov |
14 | Jeg har lyst til at more mig | יש לי חשק לעשות חיים | yesh ly heshek la'asot haym |
15 | Det er ikke en god idé | זה לא רעיון טוב | ze lo ra'ayon tov |
16 | Jeg har ikke lyst til at tage i byen i aften | אין לי חשק לצאת הערב | eyn ly heshek latset aerev |
17 | Jeg har lyst til at slappe af | יש לי חשק לנוח | yesh ly heshek lanuah |
18 | Vil du dyrke sport ? | אתה רוצה לעשות ספורט | ata rotse la'asot sport? |
19 | Ja, jeg har brug for at koble af | כן, אני צריך להתפרק! | ken, any tsaryh leytparek! |
20 | Jeg spiller tennis | אני משחק טניס | any mesahek tenys |
21 | Nej tak jeg er ret træt | לא, תודה, אני די עיף | lo, toda, any dey ayef |
Dansk | Hebraisk | Udtale | |
---|---|---|---|
1 | Baren | בר | bar |
2 | Må jeg byde på et glas ? | ?אתה רוצה לשתות משהו | ata rotse lishtot masheo? |
3 | Drikke | לשתות | lishtot |
4 | Glas | כוס | kos |
5 | Gerne, tak | בשמחה | besimha |
6 | Gerne, tak | בכיף | bekeyf |
7 | Hvad må jeg byde på ? | ?מה אתה שותה | ma ata shote? |
8 | Hvad er der at vælge imellem ? | ?מה יש לשתות | ma yesh lishtot? |
9 | Der er vand eller frugtjuice | יש מים או מיץ | yesh maym o myts |
10 | Vand | מים | maym |
11 | Kan du komme isterninger i? | ?אפשר להוסיף קוביות קרח בבקשה | efshar lehosyf kubyot kerah bevakasha? |
12 | Isterninger | קוביות קרח | kubyot kerah |
13 | Kakao | שוקו | shoko |
14 | Mælk | חלב | halav |
15 | Te | תה | te |
16 | Kaffe | קפה | kafe |
17 | Med sukker | עם סוכר | im sukar |
18 | Med fløde | עם קצפת | im katsefet |
19 | Vin | יין | yayn |
20 | Øl | בירה | byra |
21 | En kop te, tak | תה בבקשה | te bevakasha |
22 | En øl, tak | בירה בבקשה | byra bevakasha |
23 | Hvad må jeg byde på ? | ?מה תרצה לשתות | ma tirtse lishtot? |
24 | To kopper te, tak | פעמיים תה בבקשה | pa'amaym te bevaksha |
25 | To øl, tak | פעמיים בירה בבקשה | pa'amaym byra bevakasha |
26 | Ingenting, tak | כלום, תודה | klum, toda |
27 | Skål | לחייך | lehayeha |
28 | Skål | לחיים! | lehaym! |
29 | Må jeg bede om regningen, tak | חשבון בבקשה! | heshbon bevakasha! |
30 | Hvor meget bliver det ? | סליחה ,כמה אני חייב לך | slyha ,kama any hayav leha? |
31 | Tyve euro | עשרים יורו | esrym yuru |
32 | Jeg giver | אני מזמינה אותך | any mazmyna ot'ha |
Dansk | Hebraisk | Udtale | |
---|---|---|---|
1 | Restauranten | המסעדה | hamis'eada |
2 | Vil du have noget at spise ? | ?אתה רוצה לאכול | ata rotse leehol? |
3 | Ja tak det vil jeg gerne | כן, אני אשמח | ken, any esmah |
4 | Spise | לאכול | lehol |
5 | Hvor kan vi spise ? | ?איפה אנחנו יכולים לאכול | eyfo anahnu yeholym leehol? |
6 | Hvor kan vi spise frokost ? | ?איפה אנחנו יכולים לאכול צהריים | eyfo anahnu yholym leehol tso'oraym? |
7 | Middagsmad | ארוחת-ערב | aruhat-'erev |
8 | Morgenmad | ארחתת-בוקר | aruhat-boker |
9 | Værsågod | סליחה, בבקשה | slyha, bevakasha |
10 | Kan vi få et menukort? | תפריט, בבקשה! | tafryt, bevakasha! |
11 | Værsågod her er menukortet ! | הנה התפריט! | ine hatafrit! |
12 | Hvad fortrækker du at spise ? Fisk eller Kød ? | ?מה אתה מעדיף לאכול בשר או דגים | ma ata ma'adyf leehol? basar o dagym? |
13 | Med ris til | עם אורז | im orez |
14 | Med pasta til | עם אטריות | im itryot |
15 | Kartofler | תפוחי-אדמה | tapuhey-admah |
16 | Grøntsager | ירקות | yeraquot |
17 | Røræg - spejlæg - eller blødkogt æg | ביצים טרופות, ביצת עין או ביצים רכות | beytsym trufut, bytsat 'eyn o bytsym rakot |
18 | Brød | לחם | lehem |
19 | Smør | חמאה | hemah |
20 | En salat | סלט | salat |
21 | En dessert | קינוח | kynuah |
22 | Frugt | פרות | perot |
23 | Må jeg bede om en kniv, tak ? | ?סליחה, יש לך סכין | slyha, yesh leha sakyn? |
24 | Ja, jeg kommer straks med den | כן, אני תיכף מביא לך אותו | ken, any teyhef mavye lah oto |
25 | En kniv | סכין | sakyn |
26 | En gaffel | מזלג | mazleg |
27 | En ske | כף | kaf |
28 | Er det en varm ret ? | ?זו מנה חמה | zo mana hama? |
29 | Ja og meget krydret | כן, וגם מאד מתובלת | ken, vegam meod metubelet |
30 | Varm | חם | ham |
31 | Kold | קר | kar |
32 | Krydret | מתובל | metubal |
33 | Jeg vil gerne bede om fisk, tak | אני אקח דגים! | any ekah dagym! |
34 | Det samme her | גם אני | gam any |
Dansk | Hebraisk | Udtale | |
---|---|---|---|
1 | Klokken er mange! Jeg må løbe ! | מאוחר! אני חייבת ללכת! | meuhar! any hayvet lalehet! |
2 | Skal vi ses igen ? | ?נוכל להפגש | nuhal lehypagesh? |
3 | Skal vi ses igen ? | ?נוכל להתראות | nuhal lytraot? |
4 | Ja, meget gerne | כן, בשמחה | ken, besymha |
5 | Ja, meget gerne | כן, בכיף | ken, bekeif |
6 | Min adresse er | אני גרה בכתובת הזו | any gara baktovet hazo |
7 | Kan jeg få dit telefonnummer ? | ?יש לך מספר טלפון | yesh leha myspar telefon? |
8 | Ja, værsågod | כן, הנה | ken, yne |
9 | Det har været hyggeligt at møde dig | היה לי נחמד איתך | haya ly nehmad ytah |
10 | Ja, i lige måde | גם לי, נעים להכיר אותך | gam ly, naym lehakyr otha |
11 | Vi ses snart | נתראה בקרוב | nytrae bekarov |
12 | Det håber jeg også | אני גם מקוה | any gam mekave |
13 | Farvel | להתראות! | lehytraot! |
14 | Vi ses i morgen | נפגש מחר | nipagesh mahar |
15 | Hej hej | ביי! | bay! |
Dansk | Hebraisk | Udtale | |
---|---|---|---|
1 | Tak | תודה | toda |
2 | Undskyld, hvor finder jeg busstoppestedet? | סליחה, אני מחפש את תחנת האוטובוס | slyha, any mehapes et tahanat haotobus |
3 | Hvad koster en billet til Solbyen? | ?סליחה, מה מחיר הכרטיס לעיר השמש | slyha, ma mehyr hakartys leyr hashemesh? |
4 | Hvor kører toget hen? | ?סליחה, לאן נוסעת הרכבת | slyha, lean nos'eat arakevet? |
5 | Stopper dette tog ved Solbyen ? | ?הרכבת הזאת עוצרת בעיר השמש | arakevet azot otseret beyr ashemesh? |
6 | Hvornår kører toget til Solbyen ? | ?מתי יוצאת הרכבת לעיר השמש | matay yotset arakevet leyr ashemesh? |
7 | Hvornår ankommer toget til Solbyen ? | ?מתי מגיעה הרכבת לעיר השמש | matay magya arakebvet leyr ashemesh? |
8 | Må jeg bede om en billet til Solbyen? | כרטיס לעיר השמש בבקשה | kartys leyr ashemesh bevaksha |
9 | Har du en køreplan? | ?יש לך את לוח-הזמנים של הרכבות | ysh leha et loah-azmanym shel arakavot? |
10 | Køreplan | לוח-הזמנים של האוטובוס | luah-azmanym shel aotubus |
11 | Hvilket tog kører til Solbyen? | ?סליחה, איזו רכבת היא לעיר השמש | slyha, eyzo rakevet y leyr ashemesh? |
12 | Det er det derovre | הרכבת הזאת | arakevet azot |
13 | Det var så lidt, God tur! | על לא דבר, נסיעה טובה! | al la davar, nesy'ea tova! |
14 | Det var så lidt, God tur! | !בבקשה, נסיעה טובה | Bevakasha, nesy'ea tova! |
15 | Autoværkstedet | מוסך תקונים | musah tykunym |
16 | Benzintanken | תחנת-דלק | tahanat-delek |
17 | Kan jeg få tanken fyldt op, tak ? | לתדלק בבקשה | letadlek bevakasha |
18 | Cykel | אופנים | ofnaym |
19 | Centrum | מרכז העיר | merkaz ayr |
20 | Forstad | פרבר | parvar |
21 | Det er en stor by | זו עיר גדולה | zu yr gdola |
22 | Det er en landsby | זה כפר | ze kfar |
23 | Et bjerg | הר | ar |
24 | En sø | אגם | agam |
25 | Landet | כפר | kfar |
Dansk | Hebraisk | Udtale | |
---|---|---|---|
1 | Hotellet | המלון | amalon |
2 | Lejligheden | דירה | dyra |
3 | Velkommen ! | ברוכים הבאים! | bruhym abaym! |
4 | Har I et ledigt værelse? | ?יש לכם חדר פנוי | yesh lahem heder panuy? |
5 | Er der bad og toilet på værelset ? | ?יש חדר-אמבטיה בחדר | yesh heder-ambatya baheder? |
6 | Vil I have to enkeltsenge? | ?אתם מעדיפים שתי מטות יחידות | atem ma'adyfym shtey mytot yehidot? |
7 | Vil I have et dobbeltværelse? | ?אתה מעונינים בחדר כפול | atem m'eunyanym beheder kaful? |
8 | Værelse med karbad - med balkon - med brusebad | חדר עם אמבטיה, עם מרפסת, עם מקלחת | heder im ambatya, im myrpeset, im myklahat |
9 | Værelse med morgenmad | חדר עם ארוחת-בוקר | heder im aruhat-boker |
10 | Hvad er prisen for en overnatning ? | ?מה המחיר ללילה | ma amehyr lelayla? |
11 | Jeg vil gerne se værelset først, tak | הייתי מעונין לראות את החדר בבקשה! | ayty m'eunyan lyrot et aheder bevakasha! |
12 | Ja selvfølgelig ! | כן, בודאי! | ken, bevaday! |
13 | Tak, værelset er meget fint | תודה, החדר הוא טוב מאד | toda, aheder u tov meod |
14 | Kan jeg reservere til i aften ? | ?בסדר, אני יכול לשמור מקום להערב | beseder, any yahol lyshmor makom lea'erev? |
15 | Det er lidt for dyrt for mig | זה מעט יקר מדי בשבילי, תודה | ze m'eat yakar myday byshvyly, toda |
16 | Kan du tage dig af min bagage, tak ? | את יכולה לטפל במזודות שלי בבקשה | at yehola letapel bamyzvadot shely bevakasha? |
17 | Hvor er mit værelse? | ?סליחה, איפה נמצא החדר שלי | slyha, eyfo nymtsa aheder shely? |
18 | Det er på første sal | הוא בקומה הראשונה | u bakoma aryshona |
19 | Er der en elevator? | ?יש מעלית | yesh ma'alyt? |
20 | Elevatoren er til venstre | המעלית היא משמאל | ama'alyt y mismol |
21 | Elevatoren er til højre | המעלית היא מימין | ama'alyt y myyamyn |
22 | Hvor er vaskeriet? | ?איפה נמצאת המכבסה | eyfo nymtset amahbesa? |
23 | Det er i stuen | היא בקומת הקרקע | y bekomat akarka |
24 | I stuen | קומת קרקע | komat karka |
25 | Værelse | חדר | heder |
26 | Renseri | מכבסה | mahbesa |
27 | Frisørsalon | מספרה | myspara |
28 | Parkering | חניה למכוניות | hanaya lemehonyot |
29 | Mødes vi i mødelokalet? | נפגשים באולם האספות | nyfgashym beulam a'asefot |
30 | Møde-lokale | אולם האספות | ulam a'asefot |
31 | Bassinet er opvarmet | הבריכה מחוממת | abryha mehumemet |
32 | Svømmehallen | הבריכה | abryha |
33 | Kan du vække mig klokken syv ? | העירי אותי בשבע בבוקר בבקשה | ayry oty beshev'e baboker bevakasha |
34 | Nøglen, tak | את המפתח בבקשה | et amafte'ah bevakasha |
35 | Passet, tak | את הדרכון בבקשה | et adarkon bevaksha |
36 | Er der nogen beskeder til mig ? | ?יש הודעות בשבילי | yesh od'eot byshbyly? |
37 | Ja, værsågod | כן, הנה הן | ken, yne en |
38 | Nej, der er ikke kommet nogen. | לא, לא קיבלת שום-הודעה | lo, lo kybalt shum-oda'a |
39 | Hvor kan jeg veksle? | ?איפה אני יכול לפרוט כסף | eyfo any yahol lifrot kesef? |
40 | Kan du veksle til småpenge? | ?את יכולה לפרוט לי כסף בבקשה | at yhola lyfrot ly kesef bevaksha? |
41 | Vi kan veksle for dig. Hvad skal du bruge? | ?אנחנו יכולים לפרוט לך כסף. כמה אתה רוצה להחליף | anahnu yeholym lyfrot leha kesef. Kama ata roze leahlif? |
Dansk | Hebraisk | Udtale | |
---|---|---|---|
1 | Er Sarah her? | ?סליחה, שרה נמצאת | slyha, sara nymtset? |
2 | Ja, hun er her | כן, היא נמצאת כאן | ken, y nymtset kan |
3 | Hun er taget i byen | היא יצאה | y yatsa |
4 | Du kan ringe på hendes mobiltelefon | אתה יכול להתקשר אליה לסלולרי | ata yahol leytkasher eleya laselolary |
5 | Ved du hvor jeg kan finde hende ? | ?את יודעת איפה אני יכול למצוא אותה | at yodaat eyfo any yahol lymtso ota? |
6 | Hun er på sit arbejde | היא בעבודה שלה | y baavoda shela |
7 | Hun er hjemme | היא בבית שלה | y babayt shela |
8 | Er Julien her ? | ?סליחה, ג'וליאן נמצא | slyha, julian nymtsa? |
9 | Ja, han er her | כן, הוא נמצא כאן | ken, u nymtsa kan |
10 | Han er taget i byen | הוא יצא | u yatsa |
11 | Ved du hvor jeg kan finde ham ? | ?אתה יודע איפה אני יכולה למצוא אותו | ata yod'ea eyfo any yahola lymtso oto? |
12 | Du kan ringe på hans mobil | את יכולה להתקשר אליו לסלולרי | at yehola leytkasher elav laselolary |
13 | Han er på sit arbejde | הוא בעבודה שלו | u baavoda shelo |
14 | Han er hjemme | הוא בבית שלו | u babayt shelo |
Dansk | Hebraisk | Udtale | |
---|---|---|---|
1 | Stranden | החוף | ahof |
2 | Ved du hvor jeg kan købe en bold ? | ?את יודעת איפה אני יכול לקנות כדור | at yod'at eyfo any yahol lyknot kadur? |
3 | Der er en butik i den retning | יש חנות בכיוון הזה | yesh hanut bakyvoun aze |
4 | En bold | כדור | kadur |
5 | En kikkert | משקפת | myshkefet |
6 | En kasket | כובע מצחיה | kova mytshya |
7 | Håndklæde | מגבת | magevet |
8 | Sandaler | סנדלים | sandalym |
9 | Spand | דלי | dly |
10 | Solcreme | קרם שיזוף | Krem shyzuf |
11 | Badebukser | בגד-ים | beged-yam |
12 | Solbriller | משקפי-שמש | myshkfey-shemesh |
13 | Krebs-dyr | סרטן | sartan |
14 | Solbade | להשתזף | leyshtazef |
15 | Solbeskinet | מחומם | mehumam |
16 | Solnedgang | שקיעת השמש | shky'at hashemesh |
17 | Parasol | שמשיה | shymshya |
18 | Sol | שמש | shemesh |
19 | Skygge | צל | tsel |
20 | Solstik | מכת-שמש | makat-shemesh |
21 | Er det farligt at bade her? | ?מסוכן לשחות כאן | mesukan lyshot kan? |
22 | Nej, det er ikke farligt | לא, זה לא מסוכן | lo, ze lo mesukan |
23 | Ja, det er forbudt at bade her | כן, אסור להתרחץ כאן | ken, asur lytrahez kan |
24 | Svømme | לשחות | lysh'hot |
25 | Svømning | שחיה | shhya |
26 | Bølge | גל | gal |
27 | Hav | ים | yam |
28 | Klit | דיונה | dyuna |
29 | Sand | חול | hol |
30 | Hvordan bliver vejret i morgen? | ?מה תחזית מזג-האויר למחר | ma tahazyt mezeg-aavyr lemahar? |
31 | Vejret slår om | מזג האויר ישתנה | mezeg aavyr yshtane |
32 | Det bliver regn | ירד גשם | yered geshem |
33 | Det bliver solskin | תהיה שמש | tyye shemesh |
34 | Det kommer til at blæse meget | תהיה רוח חזקה | tyye ruah hazka |
35 | Badedragt | בגד-ים | beged-yam |
Dansk | Hebraisk | Udtale | |
---|---|---|---|
1 | Undskyld, kan du hjælpe mig? | ?את יכולה לעזור לי בבקשה | at yehola la'azor ly bevaksha? |
2 | Jeg er faret vild | הלכתי לאבוד | halahty leybud |
3 | Hvad vil du have ? | מה את רוצה | ma at rotsa? |
4 | Hvad sker der ? | ?מה קרה | ma kara? |
5 | Hvor kan jeg finde en tolk ? | ?איפה אני יכול למצוא מתרגם | eyfo any yahol lymtso metargem? |
6 | Hvor er det nærmeste apotek? | ?איפה נמצא בית-המרקחת הקרוב ביותר | eyfo nymtsa beyt-hamerkahat hakrov beyoter? |
7 | Kan du ringe efter en læge ? | ?את יכולה להתקשר לרופא בבקשה | at yehola lehitkasher lerofe bevakasha? |
8 | Hvilken behandling følger du? | ?איזה טיפול אתה עובר עכשיו | eyze typul ata over ahshav? |
9 | Et hospital | בית-חולים | beyt-holym |
10 | Et apotek | בית-מרקחת | beyt-myrkahat |
11 | En læge | רופא | rofe |
12 | Skadestuen | שרות רפואי | sherut refuy |
13 | Jeg har mistet mine papirer | איבדתי את התעודות שלי | ybadety et hat'eudot shely |
14 | Jeg har fået stjålet mine papirer | גנבו לי את התעודות | ganvu ly et hat'eudut |
15 | Hittegodskontoret | משרד לאבידות ולמציאות | misrad leavedot ulemetsyot |
16 | Samarit | תחנת עזרה ראשונה | tahanat 'ezra ryshona |
17 | Ñødudgang | יציאת-חרום | yetsyat-herum |
18 | Politiet | המשטרה | hamishtara |
19 | Noget id | תעודות | teudot |
20 | Penge | מסמכים | mysmahym |
21 | Penge | כסף | kesef |
22 | Pas | דרכון | darkon |
23 | Bagage | מטען | mytan |
24 | Bagage | ציוד, מזודות | tsyud, myzvadot |
25 | Nej tak, ellers tak | זה בסדר, לא תודה | ze beseder, lo toda |
26 | Lad mig være I fred | עזוב אותי בשקט! | azov oty besheket! |
27 | Forsvind!, vær venlig at gå | הסתלק! | ystalek! |