Array
Deutsch | Khmer | Aussprache | |
---|---|---|---|
1 | Guten Tag | ជំរាបសួរ | chomreabsuor |
2 | Guten Tag | សួស្តី | suostei |
3 | Guten Abend | ទិវាសួស្តី | tivea suostei |
4 | Auf Wiedersehen | លាហើយ | leahaey |
5 | Auf Wiedersehen | លាសិនហើយ | leahaey |
6 | Bis später | ជួបគ្នាពេលក្រោយ | chuob knea pel kraoy |
7 | Bis später | ជួបគ្នាលើកក្រោយ | chuob knea leuk kraoy |
8 | Ja | ចាស | chars |
9 | Ja | បាទ | bat |
10 | Nein | ទេ | te |
11 | Nein | អត់ទេ | at te |
12 | Bitte! | សូម! | saum! |
13 | Bitte! | សូមមេត្តា! | saum meta! |
14 | Danke schön! | សូមអរគុណ | saum arkun |
15 | Danke schön! | អរគុណ | arkun |
16 | Vielen Dank! | អរគុណច្រើន | arkun chraen |
17 | Vielen Dank! | អរគុណណាស់ | arkun nas |
18 | Danke für Ihre Hilfe | អរគុណដែលបានជួយ | arkun del ban chhuou |
19 | Bitte sehr | មិនអីទេ | min ey te |
20 | Bitte sehr | កុំរំលឹកអី | kom rum leuk ey |
21 | In Ordnung | យល់ព្រម | yolprom |
22 | Was kostet das bitte? | តើថ្លៃប៉ុន្មាន? | tae tlai ponman? |
23 | Was kostet das bitte? | តើវាមានតម្លៃប៉ុន្មាន? | tae vea man tomlai ponman? |
24 | Entschuldigung! | សុំទោស! | somtos! |
25 | Entschuldigung! | សុំអភ័យទោស! | som aphey tos! |
26 | Ich verstehe nicht | ខ្ញុំមិនយល់ទេ | khnhom min yol te |
27 | Ich habe verstanden | ខ្ញុំទទួលបាន។ | khnhom tortuol ban |
28 | Ich habe verstanden | ខ្ញុំទទួលបានហើយ | khnhom tortuol ban haey |
29 | Ich weiß nicht | ខ្ញុំមិនដឹងទេ | khnhom mindoeng te |
30 | Verboten | ហាមឃាត់ | hamkhoit |
31 | Wo sind die Toiletten bitte? | សុំទោស តើបង្គន់នៅឯណា? | somtos tae bangkon nov ena? |
32 | Frohes Neues Jahr | សួស្តីឆ្នាំថ្មី! | susdey chhnam thmei! |
33 | Frohes Neues Jahr | រីករាយឆ្នាំថ្មី! | rikreay chhnam thmei! |
34 | Alles Gute zum Geburtstag! | ជូនពរថ្ងៃកំណើត! | chhuonpor thngai kamnaeut! |
35 | Schöne Feiertage! | រីករាយថ្ងៃឈប់សម្រាក! | rikreay thngai chhub samrak! |
36 | Gratuliere! | អបអរសាទរ! | orb or sator! |
37 | Gratuliere! | អបអរសាទរ! | orb or sator! |
Deutsch | Khmer | Aussprache | |
---|---|---|---|
1 | Hallo, wie geht es dir? | ជម្រាបសួរ។ តើអ្នកសុខសប្បាយ? | chomreabsuor tae nak soksabay? |
2 | Hallo, wie geht es dir? | ជម្រាបសួរ។ អ្នកសុខសប្បាយទេ? | chomreabsuor nak soksabay te? |
3 | Hallo, gut danke | ជម្រាបសួរ។ ខ្ញុំសុខសប្បាយជាទេអគុណ | chomreabsuor khnhom sokhasabay chea te arkun |
4 | Hallo, gut danke | ជម្រាបសួរ។ ខ្ញុំសុខសប្បាយអរគុណ | chomreabsuor khnhom sokhasabay arkun |
5 | Nur ein wenig | តែបន្តិច | teh bantich |
6 | Nur ein wenig | តែបន្តិចទេ | teh bantich |
7 | Woher kommst du? | តើអ្នកមកពីណា? | tae nak mok pina? |
8 | Woher kommst du? | តើអ្នកមកពីណាដែរ? | tae nak mok pina deh? |
9 | Was ist deine Staatsbürgerschaft? | តើអ្នកមានសញ្ជាតិអ្វី? | tae nak mean sanhcheat avei? |
10 | Ich bin Deutscher | ខ្ញុំជាជនជាតិអាឡឺម៉ង់ | khnhom chea choncheat aleumang |
11 | Und du, lebst du hier? | ហើយអ្នក តើអ្នករស់នៅទីនេះ? | haey nak tae nak ros nov tinih? |
12 | Und du, lebst du hier? | ចុះអ្នកវិញ តើអ្នករស់នៅទីនេះឬ? | chos nak vinh tae nak ros nov tinih reu? |
13 | Ja, ich wohne hier | ចាស ខ្ញុំរស់នៅទីនេះ | chars khnhom ros nov tinih |
14 | Ja, ich wohne hier | បាទ ខ្ញុំរស់នៅទីនេះ | bat khnhom ros nov tinih |
15 | Mein Name ist Sarah. Und du, wie heißt du? | ខ្ញុំឈ្មោះសារ៉ា តើអ្នកឈ្មោះអ្វី? | khnhom chhmoh sara tae nak chhmoh avei? |
16 | Mein Name ist Sarah. Und du, wie heißt du? | ខ្ញុំឈ្មោះសារ៉ា តើអ្នកមានឈ្មោះអ្វី? | khnhom chhmoh sara tae nak mean chhmoh avei? |
17 | Julian | ជូលៀន | chou lien |
18 | Was machst du hier? | តើអ្នកកំពុងធ្វើអ្វីនៅទីនេះ? | tae nak kampong thveu avei nov tinih? |
19 | Was machst du hier? | តើអ្នកកំពុងធ្វើអ្វីនៅទីនេះ? | tae nak kampong thveu avei nov tinih? |
20 | Ich bin auf Urlaub | ខ្ញុំដើរលេងថ្ងៃឈប់សម្រាក | khnhom deu leing thngai chhub samrak |
21 | Ich bin auf Urlaub | ខ្ញុំដើរលេងថ្ងៃឈប់សម្រាក | khnhom deu leing thngai chhub samrak |
22 | Wir sind auf Urlaub | យើងដើរលេងថ្ងៃឈប់សម្រាក | yeung deu leing thngai chhub samrak |
23 | Wir sind auf Urlaub | យើងដើរលេងថ្ងៃឈប់សម្រាក | yeung deu leing thngai chhub samrak |
24 | Ich bin auf Geschäftsreise | ខ្ញុំធ្វើដំណើរមករកស៊ី | khnhom tveu domneu mok roksi |
25 | Ich bin auf Geschäftsreise | ខ្ញុំធ្វើដំណើរមករកស៊ី | khnhom tveu domneu mok roksi |
26 | Ich arbeite hier | ខ្ញុំធ្វើការនៅទីនេះ | khnhom thveukar nov tinih |
27 | Ich arbeite hier | ខ្ញុំធ្វើការនៅកន្លែងនេះ | khnhom thveukar nov kanleng nih |
28 | Wir arbeiten hier | យើងធ្វើការនៅទីនេះ | yeung thveukar nov tinih |
29 | Wir arbeiten hier | យើងធ្វើការនៅកន្លែងនេះ | yeung thveukar nov kanleng nih |
30 | Was sind die guten Lokale um auszugehen und zu essen? | តើមានកន្លែងណាល្អសម្រាប់ដើរលេង និងញ៉ាំអីទេ? | tae mean kanleng na laor samrab daer leng ning nham ei te? |
31 | Was sind die guten Lokale um auszugehen und zu essen? | តើមានកន្លែងល្អសម្រាប់ដើរលេង និងញ៉ាំអីដែរឬទេ? | tae mean kanleng laor samrab daer leng ning nham ei deh reu te? |
32 | Gibt es ein Museum in der Gegend? | តើមានសារមន្ទីរនៅក្បែនេះទេ? | tae mean saral montir nov kbeh nih te? |
33 | Gibt es ein Museum in der Gegend? | តើមានសារមន្ទីរនៅម្តុំនេះដែរឬទេ? | tae mean sarak montir nov mdom nih deh reu te? |
34 | Wo finde ich eine Internetverbindung? | តើខ្ញុំអាចភ្ជាប់អ៊ីនធឺណិតបាននៅកន្លែងណា? | tae khnhom arch phchhoib internet ban nov kanleng na? |
35 | Wo finde ich eine Internetverbindung? | តើខ្ញុំអាចរកកន្លែងភ្ជាប់អ៊ីនធឺណិតបាននៅឯណា? | tae khnhom arch phchhoib internet ban nov ena? |
Deutsch | Khmer | Aussprache | |
---|---|---|---|
1 | Ich verstehe nicht | ខ្ញុំមិនយល់ទេ | khnhom min yol te |
2 | Willst du ein paar Vokabeln lernen? | តើអ្នកចង់រៀនពាក្យខ្លះៗទេ? | tae nak chang rien piek klas klas te? |
3 | Willst du ein paar Vokabeln lernen? | តើអ្នកចង់រៀនពីបីពាក្យទេ? | tae nak chang rien pirbei piek te? |
4 | Ja, einverstanden! | បាទ ប្រាកដហើយ! | bart brakad haey! |
5 | Ja, einverstanden! | ចាស ពិតណាស់! | chars pit nas! |
6 | Wie heißt das? | តើនេះហៅថាអ្វី? | tae nih hawtha avei? |
7 | Wie heißt das? | តើរបស់នេះហៅវាម៉េច? | tae robos nih hawtha mech? |
8 | Das ist ein Tisch | វាជាតុមួយ | vea chea tok muoy |
9 | Ein Tisch. Verstehst du? | តុ។ តើអ្នកយល់ទេ? | tok tae nak yol te? |
10 | Ein Tisch. Verstehst du? | តុ។ តើអ្នកយល់ដែរឬទេ? | tok tae nak yol deh reu te? |
11 | Kannst du das bitte wiederholen? | តើអ្នកអាចនិយាយឡើងវិញបានទេ? | tae nak arch niyeay laengvinh ban te? |
12 | Kannst du das bitte wiederholen? | តើអ្នកអាចថាម្តងទៀតបានទេ? | tae nak arch tha mdong tiet ban te? |
13 | Kannst du bitte langsamer sprechen? | តើអ្នកអាចនិយាយយឺតជាងនេះបន្តិចបានទេ? | tae nak arch niyeay yeut cheangnih bantich ban te? |
14 | Kannst du bitte langsamer sprechen? | តើអ្នកអាចនិយាយយឺតបន្តិចបានទេ? | tae nak arch niyeay yeut bantich ban te? |
15 | Kannst du es bitte aufschreiben? | តើអ្នកអាចសរសេរវាចុះបានទេ? | tae nak arch sarser vea choh ban te? |
16 | Kannst du es bitte aufschreiben? | តើអ្នកអាចសរសេរបានទេ? | tae nak arch sarser ban te? |
Deutsch | Khmer | Aussprache | |
---|---|---|---|
1 | Ich mag die Farbe dieses Tisches | ខ្ញុំចូលចិត្តពណ៌តុនេះ | khnhom chaulchet por tok nih |
2 | Ich mag die Farbe dieses Tisches | ខ្ញុំចូលចិត្តពណ៌តុមួយនេះ | khnhom chaulchet por tok muoy nih |
3 | Es ist rot | វាមានពណ៌ក្រហម | vea mean por kraham |
4 | Es ist rot | វាគឺពណ៌ក្រហម | vea keu por kraham |
5 | Blau | ពណ៌ខៀវ | por khiev |
6 | Blau | ខៀវ | khiev |
7 | Gelb | ពណ៌លឿង | por lueng |
8 | Gelb | លឿង | lueng |
9 | Weiß | ពណ៌ស | por saw |
10 | Schwarz | ពណ៌ខ្មៅ | por khmaw |
11 | Schwarz | ខ្មៅ | khmaw |
12 | Grün | ពណ៌បៃតង | por baitang |
13 | Grün | បៃតង | baitang |
14 | Orange | ពណ៌ទឹកក្រូច | por teuk krauch |
15 | Orange | ពណ៌ទឹកក្រូច | por teuk krauch |
16 | Violett | ពណ៌ស្វាយ | por svay |
17 | Violett | ពណ៌ស្វាយ | por svay |
18 | Grau | ពណ៌ប្រផេះ | por brapheh |
19 | Grau | ប្រផេះ | brapheh |
Deutsch | Khmer | Aussprache | |
---|---|---|---|
1 | Null | សូន្យ | saun |
2 | Eins | មួយ | muoy |
3 | Zwei | ពីរ | pir |
4 | Drei | បី | bei |
5 | Vier | បួន | buon |
6 | Fünf | ប្រាំ | bram |
7 | Sechs | ប្រាំមួយ | bramuoy |
8 | Sieben | ប្រាំពីរ | brapir |
9 | Acht | ប្រាំបី | brabei |
10 | Neun | ប្រាំបួន | brabuon |
11 | Zehn | ដប់ | dob |
12 | Elf | ដប់មួយ | dobmuoy |
13 | Zwölf | ដប់ពីរ | dobpir |
14 | Dreizehn | ដប់បី | dob bei |
15 | Vierzehn | ដប់បួន | dob buon |
16 | Fünfzehn | ដប់ប្រាំ | dobbram |
17 | Sechzehn | ដប់ប្រាំមួយ | dobbram muoy |
18 | Siebzehn | ដប់ប្រាំពីរ | dobbram pir |
19 | Achtzehn | ដប់ប្រាំបី | dobbram bei |
20 | Neunzehn | ដប់ប្រាំបួន | dobbram buon |
21 | Zwanzig | ម្ភៃ | mphei |
22 | Einundzwanzig | ម្ភៃមួយ | mphei muoy |
23 | Zweiundzwanzig | ម្ភៃពីរ | mphei pir |
24 | Dreiundzwanzig | ម្ភៃបី | mphei bei |
25 | Vierundzwanzig | ម្ភៃបួន | mphei buon |
26 | Fünfundzwanzig | ម្ភៃប្រាំ | mphei bram |
27 | Sechsundzwanzig | ម្ភៃប្រាំមួយ | mpheibram muoy |
28 | Siebenundzwanzig | ម្ភៃប្រាំពីរ | mpheibram pir |
29 | Achtundzwanzig | ម្ភៃប្រាំបី | mphei brambei |
30 | Neunundzwanzig | ម្ភៃប្រាំបួន | mpheibram buon |
31 | Dreißig | សាមសិប | samseb |
32 | Einunddreißig | សាមសិបមួយ | samseb muoy |
33 | Zweiunddreißig | សាមសិបពីរ | samseb pir |
34 | Dreiunddreißig | សាមសិបបី | samseb bei |
35 | Vierunddreißig | សាមសិបបួន | samseb buon |
36 | Fünfunddreißig | សាមសិបប្រាំ | samseb bram |
37 | Sechsunddreißig | សាមសិបប្រាំមួយ | samseb bramuoy |
38 | Vierzig | សែសិប | sehseb |
39 | Fünfzig | ហាសិប | haseb |
40 | Sechszig | ហុកសិប | hokseb |
41 | Siebzig | ចិតសិប | chetseb |
42 | Achtzig | ប៉ែតសិប | betseb |
43 | Neunzig | កៅសិប | kawseb |
44 | Hundert | មួយរយ | muoy roy |
45 | Hundertfünf | មួយរយប្រាំ | muoy roy bram |
46 | Zweihundert | ពីររយ | pir roy |
47 | Dreihundert | បីរយ | bei roy |
48 | Vierhundert | បួនរយ | buon roy |
49 | Tausend | មួយពាន់ | muoy poin |
50 | Eintausendfünfhundert | មួយពាន់ប្រាំរយ | muoy poin bram roy |
51 | Zweitausend | ពីរពាន់ | pir poin |
52 | Zehntausend | មួយម៉ឺន | muoy meun |
Deutsch | Khmer | Aussprache | |
---|---|---|---|
1 | Wann bist du hier angekommen? | តើអ្នកមកដល់តាំងពីពេលណា? | tae nak mok dol tang pi pel na? |
2 | Wann bist du hier angekommen? | តើអ្នកមកដល់ពេលណា? | tae nak mok dol pel na? |
3 | Heute | ថ្ងៃនេះ | thngainih |
4 | Gestern | ម្សិលមិញ | msel minh |
5 | Vor zwei Tagen | ពីរថ្ងៃមុន | pir thngai mun |
6 | Wie lange bleibst du? | តើអ្នកស្នាក់នៅរយៈពេលប៉ុន្មានដែរ? | tae nak snak nov royeak pel ponman deh? |
7 | Wie lange bleibst du? | តើអ្នកនឹងស្នាក់នៅយូរប៉ុណ្ណា? | tae nak snak nov yu ponman? |
8 | Ich fahre morgen wieder ab | ខ្ញុំនឹងចេញទៅនៅថ្ងៃស្អែក | khnhom neung chenh tov now thngai saek |
9 | Ich fahre übermorgen wieder ab | ខ្ញុំនឹងចេញទៅថ្ងៃខានស្អែក | khnhom neung chenh tov thngai khan saek |
10 | Ich fahre übermorgen wieder ab | ខ្ញុំនឹងចេញទៅថ្ងៃខានស្អែក | khnhom neung chenh tov thngai khan saek |
11 | Ich fahre in drei Tagen ab | ខ្ញុំនឹងចាកចេញទៅបីថ្ងៃទៀត | khnhom neung chakchenh nov bey thngai tiet |
12 | Ich fahre in drei Tagen ab | ខ្ញុំនឹងចេញទៅក្នុងរយៈពេលបីថ្ងៃទៀត | khnhom neung chenh tov royeak pel bey thngai tiet |
13 | Montag | ថ្ងៃច័ន្ទ | thngai chan |
14 | Dienstag | ថ្ងៃអង្គារ | thngai angkear |
15 | Mittwoch | ថ្ងៃពុធ | thngai puth |
16 | Donnerstag | ថ្ងៃព្រហស្បតិ៍ | thngai prohas |
17 | Freitag | ថ្ងៃសុក្រ | thngai sok |
18 | Samstag | ថ្ងៃសៅរ៍ | thngai sao |
19 | Sonntag | ថ្ងៃអាទិត្យ | thngaia atit |
20 | Januar | មករា | makara |
21 | Februar | កុម្ភៈ | kompheak |
22 | März | មីនា | minea |
23 | April | មេសា | mesa |
24 | Mai | ឧសភា | usaphea |
25 | Juni | មិថុនា | mithona |
26 | Juli | កក្កដា | kakada |
27 | August | សីហា | seiha |
28 | September | កញ្ញា | kanh nha |
29 | Oktober | តុលា | tola |
30 | November | វិច្ឆិកា | vichcheka |
31 | Dezember | ធ្នូ | thnou |
32 | Wann fährst du ab? | តើអ្នកចេញទៅម៉ោងប៉ុន្មាន? | tae nak chenh maong ponman? |
33 | Wann fährst du ab? | តើអ្នកចាកចេញនៅម៉ោងប៉ុន្មាន? | tae nak chak chenh nov maong ponman? |
34 | In der Früh um acht Uhr | ព្រឹក ម៉ោងប្រាំបី | preuk, maong brambei |
35 | In der Früh um acht Uhr | ពេលព្រឹក នៅម៉ោងប្រាំបី | pel preuk, nov maong brambei |
36 | In der Früh um acht Uhr fünfzehn | ព្រឹក ម៉ោង ៨ ដប់ប្រាំនាទី | preuk maong prambei dob pram neati |
37 | In der Früh um acht Uhr fünfzehn | ពេលព្រឹក នៅម៉ោង ៨ ដប់ប្រាំនាទី | pel preuk nov maong prambei dob pram neati |
38 | In der Früh um acht Uhr dreißig | ព្រឹក ម៉ោង ៨ កន្លះ | preuk maong prambei kanlash |
39 | In der Früh um acht Uhr fünfundvierzig | ព្រឹក ម៉ោងប្រាំបួនខ្វះដប់ប្រាំនាទី | preuk maong pramboun klas dompram neati |
40 | Am Abend um sechs Uhr | ល្ងាច ម៉ោង៦ | lngeach maong pramuoy |
41 | Ich bin spät dran | ខ្ញុំមកយឺត | khnhom mok yoeut |
42 | Ich bin spät dran | ខ្ញុំយឺតហើយ | khnhom yoeut haey |
Deutsch | Khmer | Aussprache | |
---|---|---|---|
1 | Taxi! | តាក់ស៊ី! | taksi! |
2 | Wo möchten Sie denn hin? | តើអ្នកចង់ទៅណា? | tae nak chang tov na? |
3 | Wo möchten Sie denn hin? | តើអ្នកចង់ទៅណាដែរ? | tae nak chang tov na deh? |
4 | Ich muß zum Bahnhof | ខ្ញុំនឹងទៅស្ថានីយ៍រថភ្លើង | khnhom neung tov stha ni roth phleung |
5 | Ich muß zum Bahnhof | ខ្ញុំទៅស្ថានីយ៍រថភ្លើង | khnhom tov stha ni roth phleung |
6 | Ich muß ins Hotel Tag und Nacht | ខ្ញុំនៅសណ្ឋាគារទាំងថ្ងៃទាំងយប់ | khnhom nov santhakia taing thngai taing yub |
7 | Ich muß ins Hotel Tag und Nacht | ខ្ញុំទៅសណ្ឋាគាទាំងថ្ងៃទាំងយប់ | khnhom tov santhakia taing thngai taing yub |
8 | Können Sie mich zum Flughafen bringen, bitte? | តើអ្នកអាចយកខ្ញុំទៅព្រលានយន្តហោះបានទេ? | tae nak arch yok khnhom tow prolean yon haoh ban te? |
9 | Können Sie mein Gepäck nehmen? | តើអ្នកអាចយកអីវ៉ាន់របស់ខ្ញុំបានទេ? | tae nak arch yok eivan robos khnhom ban te? |
10 | Können Sie mein Gepäck nehmen? | តើអ្នកអាចជួយយកឥវ៉ាន់ខ្ញុំបានទេ? | tae nak arch chhuoy yok eivan khnhom ban te? |
11 | Ist das weit von hier entfernt? | តើវាឆ្ងាយពីទីនេះដែរទេ? | tae vea chhngay pi tinih der te? |
12 | Ist das weit von hier entfernt? | តើវានៅឆ្ងាយពីទីនេះទេ? | tae vea nov chhngay pi tinih te? |
13 | Nein, es ist ganz nah | អត់ទេវានៅជិតនេះ | ot te vea nov chit nih |
14 | ទេ គឺនៅជិតនេះ | te keu nov chit nih | |
15 | Das ist ein bisschen weiter weg | បាទ វានៅឆ្ងាយបន្តិច | bat vea nov chhngay bantich |
16 | Das ist ein bisschen weiter weg | បាទ វានៅរាងឆ្ងាយបន្តិច | bat vea nov chhngay bantich |
17 | Wieviel wird das kosten? | តើអស់តម្លៃប៉ុន្មាន? | tae os tlai bonman? |
18 | តើវាអស់ថ្លៃប៉ុន្មានដែរ? | tae os tlai bonman deh? | |
19 | Fahren Sie mich hin bitte | សូមជូនខ្ញុំទៅទីនោះ | saum choun khnhom tov tinoh |
20 | Fahren Sie mich hin bitte | សូមនាំខ្ញុំទៅកាន់ទីនោះ | saum noim khnhom tov kan tinoh |
21 | Das ist rechts | អ្នកទៅខាងស្តាំ | nak tov khang sdam |
22 | Das ist rechts | អ្នកបត់ទៅស្តាំ | nak bot tov sdam |
23 | Das ist links | អ្នកទៅខាងឆ្វេង | nak tov khang chhveng |
24 | Das ist links | អ្នកបត់ទៅឆ្វេង | nak bot tov chhveng |
25 | Das ist gerade aus | ទៅត្រង់ | tov trang |
26 | Das ist gerade aus | ឆ្ពោះទៅត្រង់ | chpus tov trang |
27 | Das ist hier | វានៅទីនេះ | vea nov tinih |
28 | Dort | វាគឺផ្លូវនោះហើយ | vea keu plov noh hauy |
29 | ផ្លូវនោះហើយ | plov noh hauy | |
30 | Stop! | ឈប់! | chhub! |
31 | Nehmen Sie sich Zeit | ចំណាយពេលអ្នកចុះ | chamnaypel nak chos |
32 | Könnte ich eine Rechnung bekommen? | តើខ្ញុំអាចសុំវិក័យប័ត្របានទេ? | tae khnhom arch som vikai bat ban te? |
33 | Könnte ich eine Rechnung bekommen? | តើខ្ញុំសុំវិក័យប័ត្របានដែរទេ? | tae khnhom som vikai bat ban deh te? |
Deutsch | Khmer | Aussprache | |
---|---|---|---|
1 | Hast du Familie hier? | តើអ្នកមានគ្រួសារនៅទីនេះទេ? | tae nak mean kruosar nov tinih te? |
2 | Hast du Familie hier? | តើអ្នកមានគ្រួសារនៅទីនេះដែរឬទេ? | tae nak mean kruosar nov tinih deh reu te? |
3 | Mein Vater | ឪពុកខ្ញុំ | aupouk khnhom |
4 | Mein Vater | ឪពុករបស់ខ្ញុំ | aupouk robos khnhom |
5 | Meine Mutter | ម្តាយខ្ញុំ | mtay khnhom |
6 | Meine Mutter | ម្តាយ់របស់ខ្ញុំ | mtay robos khnhom |
7 | Mein Sohn | កូនប្រុសខ្ញុំ | kaunpros khnhom |
8 | Mein Sohn | កូនប្រុសរបស់ខ្ញុំ | kaunpros robos khnhom |
9 | Meine Tochter | កូនស្រីខ្ញុំ | kaunsrei khnhom |
10 | Meine Tochter | កូនស្រីរបស់ខ្ញុំ | kaunsrei robos khnhom |
11 | Ein Bruder | បងប្រុសម្នាក់ | bang bros mneak |
12 | Eine Schwester | បងស្រីម្នាក់ | bangsrei mneak |
13 | Ein Freund | មិត្តម្នាក់ | mit mneak |
14 | Ein Freund | មិត្តសម្លាញ់ម្នាក់ | mit samlanh mneak |
15 | Eine Freundin | មិត្តម្នាក់ | mit mneak |
16 | Eine Freundin | មិត្តភក្តិម្នាក់ | mit pheak mneak |
17 | Mein Freund | មិត្តប្រុសខ្ញុំ | mitt bros khnhom |
18 | Mein Freund | មិត្តស្រីរបស់ខ្ញុំ | mitt sei robos khnhom |
19 | Meine Freundin | មិត្តស្រីខ្ញុំ | mit srei khnhom |
20 | Mein Ehemann | ប្តីខ្ញុំ | btei khnhom |
21 | Mein Ehemann | ប្រពន្ធរបស់ខ្ញុំ | propon robos khnhom |
22 | Meine Ehefrau | ប្រពន្ធខ្ញុំ | braponth khnhom |
Deutsch | Khmer | Aussprache | |
---|---|---|---|
1 | Ich mag dein Land sehr | ខ្ញុំពិតជាចូលចិត្តប្រទេសរបស់អ្នក | khnhom pitchea chaul chet brates robosa nak |
2 | Ich mag dein Land sehr | ខ្ញុំពិតជាចូលចិត្តប្រទេសអ្នកណាស់ | khnhom pitchea chaul chet brates nak nas |
3 | Ich liebe dich | ខ្ញុំស្រឡាញ់អ្នក | khnhom sralanh nak |
4 | Ich bin glücklich | ខ្ញុំសប្បាយចិត្ត | khnhom sabbay chet |
5 | Ich bin glücklich | ខ្ញុំសប្បាយចិត្ត | khnhom sabbay chet |
6 | Ich bin traurig | ខ្ញុំពិបាកចិត្ត | khnhom pibak chet |
7 | Ich fühle mich sehr wohl hier | ខ្ញុំមានអារម្មណ៍ល្អណាស់នៅទីនេះ | khnhom mean arom laor nas nov tinih |
8 | Ich fühle mich sehr wohl hier | ខ្ញុំមានអារម្មណ៍ល្អខ្លាំងណាស់នៅទីនេះ | khnhom mean arom laor klang nas nov tinih |
9 | Mir ist kalt | ខ្ញុំផ្ដាសាយ | khnhom phdasay |
10 | Mir ist kalt | ខ្ញុំកើតផ្តាសាយ | khnhom keut phdasay |
11 | Mir ist heiß | ខ្ញុំក្តៅខ្លួន | khnhom ktaw kloun |
12 | Mir ist heiß | ខ្ញុំក្តៅខ្លួនហើយ | khnhom ktaw kloun haey |
13 | Es ist zu groß | វាធំពេក | vea thom pek |
14 | Es ist zu groß | វាធំខ្លាំងណាស់ | vea thom klang nas |
15 | Es ist zu klein | វាតូចពេក | vea tauch pek |
16 | Es ist zu klein | វាតូចខ្លាំងណាស់ | vea tauch klang nas |
17 | Es ist perfekt | វាអស្ចារ្យណាស់ | vea aschar nas |
18 | Es ist perfekt | វាអស្ចារ្យ | vea aschar |
19 | Willst du heute Abend ausgehen | យប់នេះចង់ចេញក្រៅទេ? | yub nih chang chenh kraw te? |
20 | Willst du heute Abend ausgehen | តើអ្នកចង់ចេញទៅក្រៅយប់នេះទេ? | tae nak chang chenh tov kraw yub nih te? |
21 | Ich würde gerne heute Abend ausgehen | ខ្ញុំចង់ចេញទៅក្រៅយប់នេះ | khnhom chang chenh tow kraw yub nih |
22 | Ich würde gerne heute Abend ausgehen | ខ្ញុំចង់ចេញទៅក្រៅនៅយប់នេះ | khnhom chang chenh tow kraw nov yub nih |
23 | Das ist eine gute Idee | វាគឺជាគំនិតដ៏ល្អមួយ | vea keuchea kumnit dor laor muoy |
24 | Das ist eine gute Idee | វាគឺជាគំនិតល្អ | vea keuchea kumnit laor |
25 | Ich will mich amüsieren | ខ្ញុំចង់មានភាពសប្បាយរីករាយ | khnhom chang mean pheap sabbay riekreay |
26 | Ich will mich amüsieren | ខ្ញុំចង់សប្បាយ | khnhom chang sabbay |
27 | Es ist keine gute Idee | វាមិនមែនជាគំនិតល្អទេ | vea minmen chea kumnit laor te |
28 | Es ist keine gute Idee | វាមិនមែនជាគំនិតល្អនោះទេ | vea minmen chea kumnit laor nus te |
29 | Ich will heute Abend nicht ausgehen | ខ្ញុំមិនចង់ចេញក្រៅយប់នេះទេ | khnhom min chang chenh kraw yub nih te |
30 | Ich will heute Abend nicht ausgehen | ខ្ញុំមិនចង់ចេញទៅក្រៅនៅយប់នេះទេ | khnhom min chang chenh tov kraw nov yub nih te |
31 | Ich will mich entspannen | ខ្ញុំចង់សម្រាក | khnhom chang samrak |
32 | Möchtest du Sport treiben? | តើអ្នកចង់លេងកីឡាខ្លះទេ? | tae nak chang leng keila khlash te? |
33 | Möchtest du Sport treiben? | តើអ្នកចង់លេងកីឡាខ្លះទេ? | tae nak chang leng keila khlash te? |
34 | Ja, ich brauche Abwechslung | បាទ ខ្ញុំត្រូវការសម្រាក | bat khnhom trauvkar samrak |
35 | Ja, ich brauche Abwechslung | ចាស ខ្ញុំត្រូវការសម្រាក | chars khnhom trauvkar samrak |
36 | Ich spiele Tennis | ខ្ញុំលេងកីឡាវាយកូនបាល់ | khnhom leng keila veay kaun bal |
37 | Ich spiele Tennis | ខ្ញុំលេងតេនីស | khnhom leng tenis |
38 | Nein danke, ich bin schon müde | មិនអីទេអរគុណ។ ខ្ញុំនឿយហត់ហើយ។ | min ey te arkun khnhom nuey hot haey |
39 | Nein danke, ich bin schon müde | អត់ទេ អរគុណ។ ខ្ញុំហត់ហើយ | ot te arkun khnhom hot haey |
Deutsch | Khmer | Aussprache | |
---|---|---|---|
1 | Die Bar | ឌឹបារ | dae bar |
2 | Willst du etwas trinken? | តើអ្នកចង់ញ៉ាំភេសជ្ជៈទេ? | tae nak chang nham pheisacheak te? |
3 | Willst du etwas trinken? | តើអ្នកចង់ពិសារភេសជ្ជៈទេ? | tae nak chang pisa pheisacheak te? |
4 | Trinken | ញ៉ាំ | nham |
5 | Trinken | ផឹក | phoeuk |
6 | Glas | កញ្ចក់ | kanhchok |
7 | Gerne | ដោយរីករាយ | daoy rikreay |
8 | Was möchtest du gerne? | តើអ្នកចូលចិត្តអ្វីដែរ? | tae nak chaulchet avei deh? |
9 | Was gibt es zu trinken ? | តើមានអ្វីផ្តល់ជូន? | tae mean avei phdol choun? |
10 | Was gibt es zu trinken ? | តើមានផ្តល់ជូនអ្វីខ្លះ? | tae mean phdol choun avei klas? |
11 | Es gibt Wasser oder Fruchtsäfte | មានទឹក ឬទឹកផ្លែឈើ | mean teuk rey teuk phleh chheu |
12 | Wasser | ទឹក | teuk |
13 | Können Sie bitte Eiswürfel dazugeben? | តើអ្នកអាចថែមដុំទឹកកកខ្លះបានទេ? | tae nak arch them domteukak klas ban te? |
14 | Können Sie bitte Eiswürfel dazugeben? | សូមថែមដុំទឹកកកខ្លះផងបានទេ? | saum them domteukak klas phong ban te? |
15 | Eiswürfel | ដុំទឹកកក | domteukak |
16 | Heiße Schokolade | សូកូឡា | saukaula |
17 | Milch | ទឹកដោះគោ | teukdohko |
18 | Tee | តែ | teh |
19 | Kaffee | កាហ្វេ | kahve |
20 | Mit Zucker | ជាមួយស្ករ | cheamuoy skar |
21 | Mit Sahne | ជាមួយក្រែម | cheamuoy kraem |
22 | Wein | ស្រា | sra |
23 | Bier | ស្រាបៀរ | sra bier |
24 | Einen Tee bitte! | សុំតែមួយ | som the muoy |
25 | Einen Tee bitte! | សុំតែមួយកែវ | som the muoy keo |
26 | Ein Bier bitte | សុំស្រាបៀរមួយ | saum srabier muoy |
27 | Was wollen Sie trinken? | តើអ្នកចង់ផឹកអ្វីដែរ? | tae nak chang phoek avei deh? |
28 | Was wollen Sie trinken? | តើអ្នកចង់ញ៉ាំភេសជ្ជៈអ្វី? | tae nak chang nham phesacheak avei? |
29 | Zwei Tee bitte! | សុំទឹកតែពីរកែវ! | saum teuk teh pir! |
30 | Zwei Tee bitte! | សុំតែពីរកែរ! | saum teh pir keo! |
31 | Zwei Bier bitte | សុំស្រាបៀរពីរកំប៉ុង! | saum srabier pir kampong! |
32 | Zwei Bier bitte | សុំស្រាបៀរពីរកែវ! | saum srabier pir keo! |
33 | Nichts, danke | ទេ អរគុណ | te arkun |
34 | Nichts, danke | អត់ទេ អរគុណ | ot te arkun |
35 | Prost! | ជល់មួយ! | chhul muoy! |
36 | Prost! | លើកមួយ! | leuk muoy! |
37 | Zum Wohle! | ជល់មួយ! | chhul muoy! |
38 | Zum Wohle! | លើកមួយ! | leuk muoy! |
39 | Zahlen bitte! | សុំគិតលុយបានទេ? | saum kit luy ban te? |
40 | Wieviel macht das? | សុំទោស តើខ្ញុំនៅជំពាក់ប៉ុន្មាន? | somtos tae khnhom nov chumpeak bonman? |
41 | Zwanzig Euro | ម្ភៃអឺរ៉ូ | mphei euro |
42 | Ich lade dich ein | ខ្ញុំជាអ្នកចេញលុយ | khnhom chea nak chenh luy |
43 | Ich lade dich ein | ខ្ញុំអ្នកប៉ាវ | khnhom nak pao |
Deutsch | Khmer | Aussprache | |
---|---|---|---|
1 | Das Restaurant | ភោជនីយដ្ឋាន | phochniedthan |
2 | Willst du etwas essen ? | តើអ្នកចង់ញ៉ាំទេ? | tae nak chang nham te? |
3 | Willst du etwas essen ? | តើអ្នកចង់ញ៉ាំអីទេ? | tae nak chang nham avei te? |
4 | Ja, ich möchte gerne | បាទ ដោយរីករាយ | bat daoy riekreay |
5 | Ja, ich möchte gerne | ចាស តាមសប្បាយ | chars tam sabay |
6 | Essen | ញ៉ាំ | nham |
7 | Essen | ទទួលទាន | tortuol tean |
8 | Wo können wir essengehen? | តើយើងអាចញ៉ាំអីនៅឯណា? | tae yeung arch nham ey nov ena? |
9 | Wo können wir essengehen? | តើយើងអាចញ៉ាំអីនៅកន្លែងណា? | tae yeung arch nham ey nov kanleng na? |
10 | Wo können wir mittagessen? | តើយើងអាចញ៉ាំអាហារថ្ងៃត្រង់នៅឯណា? | tae yeung arch nham ahar thngaitrang nov ena? |
11 | Wo können wir mittagessen? | តើយើងអាចញ៉ាំអាហារថ្ងៃត្រង់នៅកន្លែងណា? | tae yeung arch nham ahar thngaitrang nov kanleng na? |
12 | Abendessen | អាហារល្ងាច | ahar ngeach |
13 | Frühstück | អាហារព្រឹក | ahar preuk |
14 | Frühstück | អាហារពេលព្រឹក | ahar pel preuk |
15 | Bitte! | សុំអភ័យទោស! | saum aphey tos! |
16 | Bitte! | អត់ទោស! | ottos! |
17 | Die Karte bitte | សុំមុខម្ហូប | saum mokmhoub |
18 | Die Karte bitte | សុំម៉ឺនុយ | saum menu |
19 | Hier ist die Karte | នេះគឺជាមុខម្ហូប | nih keuchea mokmhoub |
20 | Hier ist die Karte | នេះគឺជាម៉ឺនុយ | nih keuchea menu |
21 | Was ißt du lieber, Fleisch oder Fisch? | តើអ្នកចូលចិត្តញ៉ាំអ្វី? សាច់ ឬត្រី? | tae nak chaulchet nham avei? sach reu trei? |
22 | Was ißt du lieber, Fleisch oder Fisch? | តើអ្នកចូលចិត្តញ៉ាំអ្វីដែរ? សាច់ ឬត្រី? | tae nak chaulchet nham avei deh? sach reu trei? |
23 | Mit Reis | ជាមួយបាយ | cheamuoy bye |
24 | Mit Nudeln | ជាមួយប៉ាស្តា | cheamuoy pasta |
25 | Kartoffeln | ដំឡូងបារាំង | damlaung barang |
26 | Gemüse | បន្លែ | banle |
27 | Rührei - Spiegelei - gekochtes Ei | ស៊ុតចៀនក្រឡុក - ស៊ុតចៀន - ឬស៊ុតស្ងោរ | saout chien krolok - saout chien - reu saout sngor |
28 | Brot | នំបុ័ង | nompang |
29 | Butter | ប៊ឺ | beu |
30 | Ein Salat | សាឡាត់ | salat |
31 | Einen Nachtisch | បង្អែម | bang aem |
32 | Früchte | ផ្លែឈើ | phle chheu |
33 | Könnte ich bitte ein Messer haben? | ខ្ញុំសុំកាំបិតបានទេ? | khnhom som kambet ban te? |
34 | Könnte ich bitte ein Messer haben? | តើខ្ញុំអាចសុំកាំបិតបានទេ? | tae khnhom arch som kambet ban te? |
35 | Ja ich bringe es Ihnen sofort | បាទ ខ្ញុំនឹងយកមកជូនអ្នកភ្លាម | bat khnhom neung yok chhoun nak phleam |
36 | Ja ich bringe es Ihnen sofort | ចាស ខ្ញុំនឹងយកជូនភ្លាម | chars khnhom neung yok chhoun phleam |
37 | Ein Messer | កាំបិតមួយ | kambet muoy |
38 | Eine Gabel | សមមួយ | sam muoy |
39 | Ein Löffel | ស្លាបព្រាមួយ | slab prea muoy |
40 | Ist es ein warmes Gericht? | តើវាជាម្ហូបក្តៅ? | tae vea chea mhoub ktaw? |
41 | Ist es ein warmes Gericht? | តើវាជាមុខម្ហូបក្តៅ? | tae vea chea muk mhoub ktaw? |
42 | Ja und auch sehr scharf! | មែនហើយ ពិតជាក្តៅណាស់! | menhaey pit chea ktaw nas! |
43 | Ja und auch sehr scharf! | មែនហើយ ក្តៅណាស់! | menhaey ktaw nas! |
44 | Warm | ក្តៅឧណ្ឌៗ | ktaw un un |
45 | Kalt | ត្រជាក់ | tracheak |
46 | Scharf | ក្តៅ | ktaw |
47 | Ich werde Fisch nehmen! | ខ្ញុំញ៉ាំត្រី | khnhom nham trei |
48 | Ich auch | ខ្ញុំក៏អញ្ចឹងដែរ | khnhom kor anh choeung deh |
49 | Ich auch | ខ្ញុំដែរ | khnhom deh |
Deutsch | Khmer | Aussprache | |
---|---|---|---|
1 | Es ist spät! Ich muß los! | យឺតហើយ ខ្ញុំត្រូវទៅ! | yeut haey khnhom trauv tow! |
2 | Es ist spät! Ich muß los! | វាយឺត ខ្ញុំត្រូវទៅហើយ! | vea yeut khnhom trauv tow haey! |
3 | Könnten wir uns wiedersehen? | តើយើងនឹងជួបគ្នាម្តងទៀតទេ? | tae yeung neung chuob knea mtong tiet te? |
4 | Könnten wir uns wiedersehen? | តើយើងនឹងជួបគ្នាទៀតទេ? | tae yeung neung chuob knea tiet te? |
5 | Ja, gerne | ចាស ដោយរីករាយ | chars daoy riekreay |
6 | Ja, gerne | បាទ ដោយរីករាយ | bat daoy riekreay |
7 | Ich habe diese Adresse | នេះជាអាសយដ្ឋានរបស់ខ្ញុំ | nih chea asai dthan robos khnhom |
8 | Ich habe diese Adresse | នេះគឺអាសយដ្ឋានខ្ញុំ | nih keu asai dthan khnhom |
9 | Hast du eine Telefonnummer? | តើអ្នកមានលេខទូរស័ព្ទទេ? | tae nak mean lek tourasap te? |
10 | Hast du eine Telefonnummer? | តើអ្នកមានលេខទូរស័ព្ទដែរឬទេ? | tae nak mean lek tourasap deh reu te? |
11 | Ja, hier ist sie | បាទ នេះលេខ | bat nih lek |
12 | ចាស នេះជាលេខខ្ញុំ | chars nih chea lek khnhom | |
13 | Ich habe einen schönen Moment mit Dir verbracht | ខ្ញុំមានពេលល្អណាស់ | khnhom mean pel laor nas |
14 | Ich habe einen schönen Moment mit Dir verbracht | ខ្ញុំមានពេលវេលាល្អណាស់ | khnhom mean pel velea laor nas |
15 | Ich auch. Es war schön Dich kennenzulernen | ខ្ញុំក៏អញ្ចឹងដែរ រីករាយដែលបានជួបអ្នក | khnhom ka anh chheoung deh riekriey del ban chuob nak |
16 | Wir sehen uns dann bald | យើងនឹងជួបគ្នាឆាប់ៗនេះ | yeung neung chuob knea chab chab nih |
17 | Wir sehen uns dann bald | យើងនឹងជួបគ្នាទៀតឆាប់ៗ | yeung neung chuob knea tiet chab chab |
18 | Ich hoffe es auch | ខ្ញុំក៏សង្ឃឹមអញ្ចឹងដែរ | khnhom ka sangkheum anh cheung deh |
19 | Ich hoffe es auch | ខ្ញុំក៏សង្ឃឹមថាដូច្នោះដែរ | khnhom ka sangkheum tha doch chnos deh |
20 | Auf Wiedersehen | លាសិនហើយ | lea sen haey |
21 | Auf Wiedersehen | លាហើយ | lea haey |
22 | Bis morgen | ស្អែកជួបគ្នា | saek chuob knea |
23 | Tschüß! | លាហើយ! | lea haey! |
Deutsch | Khmer | Aussprache | |
---|---|---|---|
1 | Danke schön! | សូមអរគុណ | saum arkun |
2 | Verzeihung! Ich suche die Bushaltestelle. | សុំទោស! ខ្ញុំកំពុងស្វែងរកចំណតឡានក្រុង | somtos! khnhom kampoung svengork chamnort larn krong |
3 | Verzeihung! Ich suche die Bushaltestelle. | សុំទោស ខ្ញុំកំពុងតែស្វែងរកចំណតរថយន្តក្រុង | somtos! khnhom kampoung teh svengork chamnort ratyon krong |
4 | Was kostet eine Fahrkarte nach Sonnenstadt? | សំបុត្រទៅ Sun City តម្លៃប៉ុន្មាន? | sambot tov Sun City dtamlai bonman? |
5 | Was kostet eine Fahrkarte nach Sonnenstadt? | តើសំបុត្រទៅ Sun City ថ្លៃប៉ុន្មានដែរ? | tae sambot tov Sun City tlai bonman deh? |
6 | Wohin fährt dieser Zug? | តើរថភ្លើងនេះទៅណាដែរ? | tae roth phleung nih tov na deh? |
7 | Wohin fährt dieser Zug? | តើរថភ្លើងនេះទៅកន្លែងណាដែរ? | tae roth phleung nih tov kanleng na deh? |
8 | Hält dieser Zug in Sonnenstadt an? | តើរថភ្លើងនេះឈប់នៅ Sun City មែនទេ? | tae roth phleung nih chhub nov Sun City mante? |
9 | តើរថភ្លើងនេះឈប់នៅ Sun City ដែរទេ? | tae roth phleung nih chhub nov Sun City deh te? | |
10 | Wann fährt der Zug nach Sonnenstadt los? | តើរថភ្លើងទៅ Sun City ចេញនៅពេលណា? | tae roth phleung tov Sun City chenh nov pel na? |
11 | Wann fährt der Zug nach Sonnenstadt los? | តើរថភ្លើងទៅ Sun City ចេញពេលណាដែរ? | tae roth phleung tov Sun City chenh pel na deh? |
12 | Wann kommt der Zug nach Sonnenstadt an? | តើរថភ្លើងនេះមកដល់ Sun City នៅពេលណា? | tae roth phleung nih mok dol Sun City nov pel na? |
13 | Wann kommt der Zug nach Sonnenstadt an? | តើរថភ្លើងនេះមកដល់ Sun City ពេលណាដែរ? | tae roth phleung nih mok dol Sun City pel na deh? |
14 | Eine Fahrkarte nach Sonnenstadt bitte | សុំសំបុត្រសម្រាប់ Sun City មួយ | som sombot samrab Sun City muoy |
15 | Eine Fahrkarte nach Sonnenstadt bitte | សុំសំបុត្រទៅ Sun City មួយ | som sombot tov Sun City muoy |
16 | Haben Sie den Fahrplan des Zuges? | តើអ្នកមានតារាងម៉ោងរថភ្លើងចេញទេ? | tae nak mean tarang maong roth phleung chenh te? |
17 | Haben Sie den Fahrplan des Zuges? | តើអ្នកមានតារាងពេលវេលារថភ្លើងចេញទេ? | tae nak mean tarang pel velea roth phleung chenh te? |
18 | Bus Fahrplan | កាលវិភាគឡានក្រុង | kalvipheak lan krong |
19 | Bus Fahrplan | កាលវិភាគរថយន្តក្រុង | kalvipheak atyon krong |
20 | Welcher Zug fährt nach Sonnenstadt bitte? | សុំទោស តើរថភ្លើងមួយណាទៅ Sun City? | somtos tae roth phleung muoy na tov Sun City? |
21 | Welcher Zug fährt nach Sonnenstadt bitte? | សុំទោស តើរថភ្លើងណាមួយទៅ Sun City? | somtos tae roth phleung na muoy tov Sun City? |
22 | Es ist dieser | មួយនេះ | muoy nih |
23 | Es ist dieser | គឺមួយនេះ | keu muoy nih |
24 | Gern geschehen, gute Fahrt! | កុំរំលឹកអី សូមធ្វើដំណើរដោយរីករាយ! | kom rumleuk ei saum thveudamnaer doy riekriey! |
25 | Gern geschehen, gute Fahrt! | មិនបាច់និយាយទេ សូមធ្វើដំណើរឲ្យបានសុខ! | minbach niyeay te saum thveudamnaer oy ban sok! |
26 | Die Werkstatt | យានដ្ឋាន | yean dthan |
27 | Die Tankstelle | ស្ថានីយ៍ប្រេងឥន្ធនៈ | stha ni breng enthaneak |
28 | Volltanken, bitte | សូមចាក់មួយពេញ | saum chak muoy penh |
29 | Volltanken, bitte | សុំមួយពេញធុង | saum muoy penh thung |
30 | Fahrrad | កង់ | kang |
31 | Stadtzentrum | កណ្តាលក្រុង | kandal krong |
32 | Stadtzentrum | កណ្តាលទីក្រុង | kandal tikrong |
33 | Vorstadt | ជាយក្រុង | cheay krong |
34 | Es ist eine Stadt | វាជាទីក្រុងមួយ | vea chea tikrong muoy |
35 | Es ist eine Stadt | វាគឺជាក្រុងមួយ | vea keu chea krong muoy |
36 | Es ist ein Dorf | វាជាភូមិមួយ | vea chea phoum muoy |
37 | Ein Berg | ភ្នំមួយ | phnom muoy |
38 | Ein See | បឹងមួយ | boeng muoy |
39 | Am Land | ជនបទ | chon both |
Deutsch | Khmer | Aussprache | |
---|---|---|---|
1 | Das Hotel | សណ្ឋាគារ | santhakia |
2 | Wohnung | ផ្ទះល្វែង | phteah lveng |
3 | Willkommen | សូមស្វាគមន៍! | saum svakum! |
4 | Willkommen | ស្វាគមន៍! | svakum! |
5 | Haben Sie ein freies Zimmer? | តើអ្នកមានបន្ទប់ទំនេរទេ? | tae nak mean bantub tumner te? |
6 | Haben Sie ein freies Zimmer? | តើមានបន្ទប់នៅសល់ទេ? | tae mean bantub nov sal te? |
7 | Gibt es ein Bad im Zimmer? | តើមានបន្ទប់ទឹកនៅក្នុងបន្ទប់ទេ? | tae mean bantubteuk nov knong bantub te? |
8 | Gibt es ein Bad im Zimmer? | តើមានបន្ទប់ទឹកក្នុងបន្ទប់ទេ? | tae mean bantubteuk knong bantub te? |
9 | Bevorzugen Sie zwei Einzelbetten? | តើអ្នកចង់បានគ្រែគេងពីរក្នុងបន្ទប់តែមួយទេ? | tae nak chang ban kreh keng pir nov knong bantub temuoy te? |
10 | Bevorzugen Sie zwei Einzelbetten? | តើអ្នកចង់បានគ្រែពីរក្នុងបន្ទប់មួយដែរទេ? | tae nak chang ban kreh pir nov knong bantub muoy deh te? |
11 | Hätten Sie gerne ein Doppelzimmer? | តើអ្នកចង់បានបន្ទប់ភ្លោះទេ? | tae nak chang ban bantub phluh te? |
12 | Ein Zimmer mit Badewanne - mit Balkon - mit Dusche | បន្ទប់មួយមានអាងងូតទឹក - មានយ៉រ - កន្លែងងូតទឹកផ្កាឈូក | bantub muoy mean ang ngout teuk - mean yor - kanleng ngout teuk phkachhouk |
13 | Zimmer mit Frühstück | គ្រែគេង និងអាហារពេលព្រឹក | kreh keng ning ahar pel preuk |
14 | Wieviel ist es pro Nacht? | តើមួយយប់តម្លៃប៉ុន្មាន? | tae muoy yub tamlai bonman? |
15 | Wieviel ist es pro Nacht? | តើមួយយប់ថ្លៃប៉ុន្មានដែរ? | tae muoy yub tlai bonman deh? |
16 | Ich würde gerne das Zimmer zuerst sehen | ខ្ញុំចង់មើលបន្ទប់សិន | khnhom chang meul bantub sen |
17 | Ich würde gerne das Zimmer zuerst sehen | ខ្ញុំចង់ឃើញបន្ទប់ជាមុនសិន | khnhom chang keunh bantub cheamun sen |
18 | Ja, natürlich | ចាស បាន | chars ban |
19 | Ja, natürlich | បាទ បាន | bat ban |
20 | Danke, das Zimmer ist sehr schön | អរគុណ បន្ទប់ស្អាតណាស់ | arkun bantub saart nas |
21 | Danke, das Zimmer ist sehr schön | អរគុណ បន្ទប់ពិតជាស្អាតណាស់ | arkun bantub pit chea saart nas |
22 | Gut, kann ich für eine Nacht reservieren? | យល់ព្រម តើខ្ញុំអាចកក់សម្រាប់យប់នេះបានទេ? | yolprom tae khnhom arch kok samreab yob nih ban te? |
23 | Gut, kann ich für eine Nacht reservieren? | យល់ព្រម តើខ្ញុំអាចកក់សម្រាប់យប់នេះបានដែរទេ? | yolprom tae khnhom arch kok samreab yob nih ban deh te? |
24 | Es ist ein bisschen zu teuer für mich | វារាងថ្លៃពេកសម្រាប់ខ្ញុំ អរគុណ | vea reang tlai pek samrab khnhom arkun |
25 | Es ist ein bisschen zu teuer für mich | វារាងថ្លៃបន្តិចសម្រាប់ខ្ញុំ អរគុណ | vea reang tlai bantech samrab khnhom arkun |
26 | Können Sie sich bitte um mein Gepäck kümmern? | សូមទុកអីវ៉ាន់ឲ្យខ្ញុំផងបានទេ? | saum tuk eivan oy khnhom phong ban te? |
27 | Wo befindet sich mein Zimmer? | បន្ទប់ខ្ញុំនៅឯណា? | bantob khnhom nov ena? |
28 | Wo befindet sich mein Zimmer? | តើបន្ទប់ខ្ញុំនៅឯណា? | tae bantob khnhom nov ena? |
29 | Es ist im ersten Stock | នៅជាន់ទីមួយ | nov cheanti muoy |
30 | Es ist im ersten Stock | នៅជាន់ទីមួយ | nov cheanti muoy |
31 | Gibt es ein Aufzug? | តើមានជណ្តើរយន្តទេ? | tae mean chunder yon te? |
32 | Gibt es ein Aufzug? | តើមានជណ្តើរយន្តដែរទេ? | tae mean chunder yon deh te? |
33 | Der Aufzug ist auf der linken Seite | ជណ្តើរយន្តនៅខាងឆ្វេងដៃអ្នក | chunder yon nov khang chveng dai nak |
34 | Der Aufzug ist auf der linken Seite | ជណ្តើរយន្តនៅខាងឆ្វេងដៃអ្នក | chunder yon nov khang chveng dai nak |
35 | Der Aufzug ist auf der rechten Seite | ជណ្តើរយន្តនៅខាងស្តាំដៃអ្នក | chunder yon nov khang sdam dai nak |
36 | Der Aufzug ist auf der rechten Seite | ជណ្តើរយន្តនៅខាងស្តាំដៃអ្នក | chunder yon nov khang sdam dai nak |
37 | Wo befindet sich die Waschküche? | តើបន្ទប់បោកអ៊ុតនៅឯណា? | taeu bantub bok utt nov ena? |
38 | Wo befindet sich die Waschküche? | តើបន្ទប់បោកអ៊ុតនៅកន្លែងណា? | taeu bantub bok utt nov kanleng na? |
39 | Sie ist im Erdgeschoß | នៅជាន់ផ្ទាល់ដី | nov choin phtal dei |
40 | Sie ist im Erdgeschoß | នៅជាន់ផ្ទាល់ដី | nov choin phtal dei |
41 | Erdgeschoß | ជាន់ផ្ទាល់ដី | choin phtal dei |
42 | Schlafzimmer | បន្ទប់គេង | bantub keng |
43 | Reinigung | ម៉ាស៊ីនសម្អាតស្ងួត | masin samaat snguot |
44 | Reinigung | ឧបករណ៍សម្អាតស្ងួត | ubkor samaat snguot |
45 | Friseur | ហាងធ្វើសក់ | hang thveusak |
46 | Garage | ចំណតរថយន្ត | chamnat rat yon |
47 | Garage | កន្លែងចតឡាន | chamnat larn |
48 | Wir treffen uns in Konferenzraum? | តោះយើងជួបគ្នាក្នុងបន្ទប់ប្រជុំ? | taoh yeoung chuob knea nov knong bantob brachum? |
49 | Meetingraum | បន្ទប់ប្រជុំ | bantub brachum |
50 | Das Schwimmbad ist geheizt | អាងហែលទឹកក្តៅហើយ | anghelteuk ban kdavh haey |
51 | Schwimmbad | អាងហែលទឹក | anghelteuk |
52 | Könnten Sie mich bitte um sieben aufwecken? | សូមដាស់ខ្ញុំនៅម៉ោងប្រាំពីរព្រឹក | saum das khnhom nov maong brampir preuk |
53 | Die Schlüssel bitte | សុំសោរ | somso |
54 | Der Paß bitte | សុំសំបុត្រ | som sambot |
55 | Sind irgendwelche Nachrichten für mich da? | តើមានសារសម្រាប់ខ្ញុំទេ? | tae mean sar samrab khnhom te? |
56 | Sind irgendwelche Nachrichten für mich da? | តើមានសារអ្វីសម្រាប់ខ្ញុំដែរទេ? | tae mean sar avei samrab khnhom deh te? |
57 | Ja, hier sind sie | ចាស នេះសម្រាប់អ្នក | chars nih samrab nak |
58 | Ja, hier sind sie | បាទ នេះគឺសម្រាប់អ្នក | bat nih keu samrab nak |
59 | Nein, Sie haben keine Nachrichten erhalten | ទេ យើងមិនបានទទួលអ្វីនោះទេ | te yeung minban tortuol avei nus te |
60 | Nein, Sie haben keine Nachrichten erhalten | ទេ យើងមិនបានទទួលអ្វីនោះទេ | te yeung minban tortuol avei nus te |
61 | Wo kann ich Wechselgeld becommen? | តើខ្ញុំអាចប្តូរប្រាក់បាននៅកន្លែងណា? | tae khnhom arch phdo prak ban nov kangleng na? |
62 | Wo kann ich Wechselgeld becommen? | តើខ្ញុំអាចទៅប្តូរប្រាក់បាននៅកន្លែងណាដែឬ? | tae khnhom arch tov phdo prak ban nov kangleng na deh? |
63 | Könnten Sie mir wechseln, bitte? | សូមជួយប្តូរប្រាក់ឲ្យខ្ញុំផងបានទេ? | saum chuoy phdo brak oy khnhom phong ban te? |
64 | Könnten Sie mir wechseln, bitte? | សូមជួយប្តូរប្រាក់ខ្លះឲ្យខ្ញុំផងបានទេ? | saum chuoy phdo brak klas oy khnhom phong ban te? |
65 | Ja, wir können für Sie wechseln, wieviel brauchen Sie? | យើងអាចជួយអ្នកបានខ្លះ តើអ្នកចង់ប្តូរប៉ុន្មាន? | yeung arch chhuoy nak ban khlah tae nak chang bdo bonman? |
Deutsch | Khmer | Aussprache | |
---|---|---|---|
1 | Ist Sarah da? | សូមទោស តើសារ៉ានៅទីនេះទេ? | tos tae sara nov tinih te? |
2 | Ist Sarah da? | សុំទោស តើសារ៉ានៅទេ? | som tos tae sara nov te? |
3 | Ja, sie ist hier | ចាស គាត់នៅទីនេះ | chars koit nov tinih |
4 | Ja, sie ist hier | បាទ នាងនៅទីនេះ | bat neang nov tinih |
5 | Sie ist fort | គាត់ចេញហើយ | koit chenh haey |
6 | Sie ist fort | គាត់ចេញទៅហើយ | koit chenh tov haey |
7 | Sie können sie über ihr Handy erreichen | អ្នកអាចទូរស័ព្ទទៅរកគាត់តាមទូរស័ព្ទដៃគាត់ | nak arch tourasap tov rok koit tam tourasap dai koit |
8 | Sie können sie über ihr Handy erreichen | អ្នកអាចហៅទៅកាន់ទូរស័ព្ទដៃរបស់នាង | nak arch haw tov kan tourasap dai robos neang |
9 | Wissen Sie wo ich sie finden kann? | តើអ្នកដឹងថាខ្ញុំអាចទៅរកនាងនៅឯណាទេ? | tae nak doeng tha khnhom arch tov rok neang nov ena te? |
10 | Wissen Sie wo ich sie finden kann? | តើអ្នកដឹងថាខ្ញុំអាចទៅរកនាងឃើញនៅកន្លែងណាទេ? | tae nak doeng tha khnhom arch tov rok neang nov kanleng na te? |
11 | Sie ist auf ihrer Arbeit | គាត់នៅកន្លែងធ្វើការ | koit nov kanleng thveukar |
12 | Sie ist zuhause | នាងនៅផ្ទះ | neang nov phteah |
13 | Ist Julian da? | សូមទោស តើជូលៀននៅទេ? | som tos tae Julien nov te? |
14 | Ist Julian da? | សុំទោស តើជូលៀននៅទេ? | som tos tae Julien nov te? |
15 | Ja, er ist hier | បាទ គាត់នៅទីនេះ | bat koit nov tinih |
16 | Ja, er ist hier | ចាស គាត់នៅទីនេះ | chars koit nov tinih |
17 | Er ist fort | គាត់ចេញហើយ | keat chenh haey |
18 | Er ist fort | គាត់ចេញទៅហើយ | koit chenh tov haey |
19 | Wissen Sie wo ich ihn finden kann? | តើអ្នកដឹងទេ ខ្ញុំអាចទៅរកគាត់ឯណាទៅ? | tae nakdoeng te khnhom arch tov rok koit ena tov? |
20 | Sie können ihn über sein Handy erreichen | អ្នកអាចទូរស័ព្ទទៅគាត់តាមទូរសព្ទដៃរបស់គាត់ | nak arch tourasap tov koit tam tourasap dai robos koit |
21 | Sie können ihn über sein Handy erreichen | អ្នកអាចហៅទៅកាន់ទូរស័ព្ទដៃរបស់គាត់ | nak arch haw tov kan tourasap dai robos koit |
22 | Er ist auf seiner Arbeit | គាត់នៅកន្លែងធ្វើការ | koit nov kanleng thveukar |
23 | Er ist zuhause | គាត់នៅផ្ទះ | keat nov phteah |
Deutsch | Khmer | Aussprache | |
---|---|---|---|
1 | Der Strand | ឆ្នេសមុទ្រ | chhneh samut |
2 | Wissen Sie wo ich einen Ball kaufen kann? | តើខ្ញុំអាចរកទិញបាល់នៅកន្លែងណាបាន? | tae khnhom arch rok tinh bal nov kanleng na ban? |
3 | Wissen Sie wo ich einen Ball kaufen kann? | តើអ្នកដឹងទេថាខ្ញុំអាចរកទិញបាល់ឯណាបាន? | tae nak doeng tha khnhom arch rok tinh bal ena ban? |
4 | Es gibt ein Geschäft in dieser Richtung | មានហាងមួយទៅទិសខាងនេះ | mean hang muoy nov tis khang nih |
5 | Es gibt ein Geschäft in dieser Richtung | មានហាងមួយនៅទិសខាងនេះ | mean hang muoy nov tis khang nih |
6 | Ein Ball | បាល់មួយ | bal muoy |
7 | Ein Fernglas | កែវយឹត | keo yeut |
8 | Eine Kappe | មួកមួយ | muok muoy |
9 | Ein Badetuch | កន្សែងមួយ | kansaeng muoy |
10 | Sandalen | ស្បែកជើងសង្រែក | sbekcheung sanrek |
11 | Ein Eimer | ធុងមួយ | thung muoy |
12 | Eine Sonnencreme | ឡេកម្តៅថ្ងៃ | le kamdao tngai |
13 | Eine Badehose | ខោហែលទឹក | kho helteuk |
14 | Eine Badehose | ខោខ្លីហែលទឹក | kho kley helteuk |
15 | Eine Sonnenbrille | វ៉ែនតា | venta |
16 | Schalentiere | ខ្យង | khyang |
17 | Schalentiere | គ្រំ | krum |
18 | Sich sonnen | ហាលថ្ងៃ | hal thngai |
19 | Sonnig | ពន្លឺថ្ងៃ | ponleu thngai |
20 | Sonnig | កម្តៅថ្ងៃ | kamdao thngai |
21 | Der Sonnenuntergang | ថ្ងៃលិច | thngai lich |
22 | Der Sonnenschirm | ឆ័ត្របាំងថ្ងៃ | chatt baing thngai |
23 | Die Sonne | ព្រះអាទិត្យ | preah atit |
24 | Die Schatten | ម្លប់ព្រះអាទិត្យ | mlob preah atit |
25 | ម្លប់កម្តៅព្រះអាទិត្យ | mlob kamdao preah atit | |
26 | Ein Sonnenstich | ក្តៅហែង | kdao heng |
27 | Ein Sonnenstich | ក្តៅឆេះ | kdao chhes |
28 | Ist es gefährlich hier zu schwimmen? | តើមានគ្រោះថ្នាក់ទេហែលទឹកនៅទីនេះទេ? | tae mean kroh thnak te helteuk nov tinih? |
29 | Nein, es ist nicht gefährlich | ទេ វាគ្មានគ្រោះថ្នាក់ទេ | te vea kmean kroh thnak te |
30 | Nein, es ist nicht gefährlich | ទេ វាគ្មានគ្រោះថ្នាក់ទេ | te vea kmean kroh thnak te |
31 | Ja, es ist untersagt hier zu schwimmen | ចាស កន្លែងនេះហាមមិនឱ្យហែលទឹកទេ | chars kangleng nih ham min oy helteuk te |
32 | Ja, es ist untersagt hier zu schwimmen | បាទ កន្លែងនេះហាមមិនឲ្យហែលទឹកទេ | bat kangleng nih ham min oy helteuk te |
33 | Schwimmen | ហែលទឹក | helteuk |
34 | Das Schwimmen | ការហែលទឹក | ka helteuk |
35 | Die Welle | រលក | rolork |
36 | Das Meer | សមុទ្រ | samut |
37 | Die Düne | ពំនូកខ្សាច់ | pumnouk ksach |
38 | Die Düne | ផ្នូកខ្សាច់ | pnouk ksach |
39 | Der Sand | ខ្សាច់ | ksach |
40 | Was ist die Wettervorhersage für morgen? | តើការព្យាករណ៍អាកាសធាតុយ៉ាងម៉េចដែរសម្រាប់ថ្ងៃស្អែក? | tae kar pyeakar akas theat yangmech deh samrab thngai saek? |
41 | Was ist die Wettervorhersage für morgen? | តើថ្ងៃស្អែកមានការព្យាករណ៍អាកាសធាតុយ៉ាងម៉េចដែរ? | tae thngai saek mean kar pyeakar akas theat yangmech deh? |
42 | Das Wetter wird sich ändern | អាកាសធាតុនឹងប្រែប្រួល | akas theat neung brepruol |
43 | Das Wetter wird sich ändern | អាកាសធាតុនឹងផ្លាស់ប្តូរ | akas theat neung phlas btau |
44 | Es wird regnen | វានឹងធ្លាក់ភ្លៀង | vea neung thleak phlieng |
45 | Es wird regnen | វានឹងមានភ្ញៀងធា្លក់ | vea neung mean phlieng thleak |
46 | Es wird sonnig | វានឹងមានពន្លឺថ្ងៃ | vea neung mean ponleu thngai |
47 | Es wird sehr windig | វានឹងមានខ្យល់ខ្លាំង | vea neung mean khyal khlang |
48 | Der Badeanzug | ឈុតហែលទឹក | chhout helteuk |
49 | សម្លៀកបំពាក់ហែលទឹក | samleak bampeak helteuk |
Deutsch | Khmer | Aussprache | |
---|---|---|---|
1 | Könnten Sie mir bitte helfen? | ជួយខ្ញុំផងបានទេ? | chuoy khnhom phong ban te? |
2 | Könnten Sie mir bitte helfen? | តើអ្នកអាចជួយខ្ញុំបានដែរឬទេ? | tae nak arch chuoy khnhom ban deh reu te? |
3 | Ich habe mich verlaufen | ខ្ញុំវង្វេង | khnhom vongveng |
4 | Was möchten Sie? | តើអ្នកចូលចិត្តអ្វី? | tae nak chaulchet avei? |
5 | Was möchten Sie? | តើអ្នកចូលចិត្តអ្វីដែរ? | tae nak chaulchet avei deh? |
6 | Was ist passiert? | តើមានអ្វីកើតឡើង? | tae mean avei kaet laeng? |
7 | Was ist passiert? | តើមានរឿងអ្វីហ្នឹង? | tae mean roeung avei neung? |
8 | Wo kann ich einen Dolmetscher finden? | តើខ្ញុំអាចរកអ្នកបកប្រែនៅឯណា? | tae khnhom ach rok nak bak bre nov ena? |
9 | Wo kann ich einen Dolmetscher finden? | តើខ្ញុំអាចរកអ្នកបកប្រែបាននៅឯណាទៅ? | tae khnhom ach rok nak bak bre ban nov ena tow? |
10 | Wo befindet sich die nächste Apotheke? | តើឱសថស្ថានជិតបំផុតនៅឯណា? | tae osot sthan chit bampot nov ena? |
11 | Wo befindet sich die nächste Apotheke? | តើឱសថស្ថានជិតបំផុតនៅកន្លែងណា? | tae osot sthan chit bampot nov kanleng na? |
12 | Könnten Sie einen Arzt anrufen bitte? | តើអ្នកអាចហៅទូរស័ព្ទទៅវេជ្ជបណ្ឌិតបានទេ? | tae nak arch haw tourasapt tov vechcheak bandit ban te? |
13 | Könnten Sie einen Arzt anrufen bitte? | តើអ្នកអាចហៅទូរស័ព្ទទៅគ្រូពេទ្យបានទេ? | tae nak arch haw tourasapt tov kroupet ban te? |
14 | Welche Art von Behandlung befolgen Sie zur Zeit? | តើអ្នកកំពុងទទួលការព្យាបាលបែបណាពេលនេះ? | tae nak kampong tortuol kar pyea barl bebna pel nih? |
15 | Welche Art von Behandlung befolgen Sie zur Zeit? | តើអ្នកកំពុងតែទទួការព្យាបាលបែបណានៅពេលនេះ? | tae nak kampong teh tortuol kar pyeabal bebna nov pel nih? |
16 | Ein Krankenhaus | មន្ទីរពេទ្យ | montirpet |
17 | Eine Apotheke | ឱសថស្ថាន | osot sthan |
18 | Ein Arzt | វេជ្ជបណ្ឌិត | vechcheak bandet |
19 | Medizinische Abteilung | ផ្នែកវេជ្ជសាស្រ្ត | phnek vechch sas |
20 | Ich habe meine Papiere verloren | ខ្ញុំបានបាត់ឯកសាររបស់ខ្ញុំអស់ហើយ | khnhom ban bat eksar robos khnhom os huoy |
21 | Ich habe meine Papiere verloren | ខ្ញុំបាត់ឯកសារអស់ហើយ | khnhom bat eksar os huoy |
22 | Meine Papiere wurden mir gestohlen | ឯកសាររបស់ខ្ញុំត្រូវបានលួច | eksar robos khnhom trauv ban luoch |
23 | Meine Papiere wurden mir gestohlen | ឯកសាររបស់ខ្ញុំត្រូវគេលួចអស់ហើយ | eksar robos khnhom trauv keh luoch os haey |
24 | Fundbüro | ការិយាល័យបាត់បង់ទ្រព្យសម្បត្តិ | kariyalai batbong trob sambat |
25 | Fundbüro | ការិយាល័យបាត់បង់ទ្រព្យ | kariyalai batbong trob |
26 | Erste Hilfe Station | ស្ថានីយ៍សង្គ្រោះបឋម | stha ni sangkrosh bathom |
27 | Notausgang | ច្រកចេញបន្ទាន់ | chrakchenh bantoin |
28 | Die Polizei | ប៉ូលីស | polis |
29 | Papiere | ឯកសារ | ek ksar |
30 | Geld | លុយ | luy |
31 | Geld | ប្រាក់ | prak |
32 | Pass | លិខិតឆ្លងដែន | likhet chhlangden |
33 | Gepäck | អីវ៉ាន់ | eivan |
34 | Es ist in Ordnung, nein danke | ខ្ញុំមិនអីទេ អរគុណ | khnhom min ei te arkun |
35 | Es ist in Ordnung, nein danke | ខ្ញុំមិនអីទេ អរគុណ | khnhom min ei te arkun |
36 | Lassen Sie mich in Ruhe! | ទុកឲ្យខ្ញុំនៅម្នាក់ឯងបានហើយ! | tuk aoy khnhom nov mneak eng ban haey! |
37 | Gehen Sie! | ទៅឲ្យឆ្ងាយ! | tow oy chhngay! |
38 | Gehen Sie! | ចេញឲ្យឆ្ងាយទៅ! | tow oy chhngay tov! |