Array
Deutsch | Serbisch | Aussprache | |
---|---|---|---|
1 | Guten Tag | Dobar dan | dobar dan |
2 | Guten Tag | Dobro jutro | dobro youtro |
3 | Guten Abend | Dobro veče | dobro vetche |
4 | Auf Wiedersehen | Doviđenja | dovidyegna |
5 | Bis später | Vidimo se | Vidimo sé |
6 | Ja | Da | da |
7 | Nein | Ne | ne |
8 | Bitte! | Molim vas | molim vas |
9 | Danke schön! | Hvala | hvala |
10 | Vielen Dank! | Hvala puno! | hvala pouno |
11 | Vielen Dank! | Hvala lepo! | hvala lepo |
12 | Danke für Ihre Hilfe | Hvala na pomoći | hvala na pomotchi |
13 | Bitte sehr | Nema na čemu | nema na tchemou |
14 | Bitte sehr | Molim! | molim |
15 | In Ordnung | U redu | ou redou |
16 | Was kostet das bitte? | Koliko košta? | koliko kochta |
17 | Was kostet das bitte? | Pošto je? | pochto ye |
18 | Entschuldigung! | Izvinite | izvinite |
19 | Entschuldigung! | Oprostite | oprostite |
20 | Ich verstehe nicht | Ne razumem | né razoumem |
21 | Ich habe verstanden | Razumeo sam | razoumeo sam |
22 | Ich habe verstanden | Razumela sam | razoumela sam |
23 | Ich weiß nicht | Ne znam | né znam |
24 | Verboten | Zabranjeno | zabragneno |
25 | Wo sind die Toiletten bitte? | Molim Vas, gde je toalet ? | molim vas, gdé yé toalet |
26 | Wo sind die Toiletten bitte? | Molim Vas, gde je WC? | molim vas, gdé yé vètsé |
27 | Frohes Neues Jahr | Srećna Nova godina | sretchna nova godina |
28 | Alles Gute zum Geburtstag! | Srećan rođendan | sretchan rodyendan |
29 | Schöne Feiertage! | Srećni praznici! | sretchni praznitsi |
30 | Gratuliere! | Čestitam! | tchestitam |
Deutsch | Serbisch | Aussprache | |
---|---|---|---|
1 | Hallo, wie geht es dir? | Dobar dan. Kako si? | dobar dan. kako si |
2 | Hallo, wie geht es dir? | Dobar dan. Kako ste? | dobar dan. kako ste |
3 | Hallo, gut danke | Dobar dan. Hvala, dobro sam. | dobar dan. hvala, dobro sam. |
4 | Sprichst du Serbisch? | Govoriš li srpski? | govorich li srpski |
5 | Nein, ich spreche kein Serbisch | Ne, ne govorim srpski | ne, ne govorim srpski |
6 | Nur ein wenig | Samo malo | samo malo |
7 | Woher kommst du? | Odakle dolaziš? | odaklé dolazich |
8 | Woher kommst du? | Odakle dolazite? | odaklé dolazite |
9 | Was ist deine Staatsbürgerschaft? | Koje si nacionalnosti? | koyé si natsionalnosti |
10 | Was ist deine Staatsbürgerschaft? | Koje je tvoje državljanstvo? | koye je tvoje deurjavlyanstvo |
11 | Ich bin Deutscher | Ja sam Nemac | ja sam nemac |
12 | Und du, lebst du hier? | Ti živiš ovde? | ti jivich ovde |
13 | Ja, ich wohne hier | Da, ja živim ovde | da, ya jivim ovde |
14 | Mein Name ist Sarah. Und du, wie heißt du? | Zovem se Sara, a ti? | zovem sé sara, a ti |
15 | Julian | Julien | youlien |
16 | Was machst du hier? | Šta radiš tu? | chta radich tou |
17 | Was machst du hier? | Šta radite tu? | chta radité tou |
18 | Ich bin auf Urlaub | Na odmoru sam | na odmorou sam |
19 | Wir sind auf Urlaub | Na odmoru smo | na odmorou smo |
20 | Ich bin auf Geschäftsreise | Na poslovnom sam putovanju | na poslovnom sam poutovagnou |
21 | Ich arbeite hier | Radim ovde | radim ovde |
22 | Wir arbeiten hier | Radimo ovde | radimo ovde |
23 | Was sind die guten Lokale um auszugehen und zu essen? | Gde se može nešto dobro pojesti? | gdé sé mojé nechto dobro poyesti |
24 | Gibt es ein Museum in der Gegend? | Ima li muzeja u blizini? | ima li mouzeya ou blizini |
25 | Wo finde ich eine Internetverbindung? | Gde se mogu uključiti na Internet? | gdyé sé mogou ouklyoutchiti na internet |
Deutsch | Serbisch | Aussprache | |
---|---|---|---|
1 | Ich habe verstanden | Razumeo sam | razoumeo sam |
2 | Willst du ein paar Vokabeln lernen? | Da li želiš da naučiš nekoliko reči? | Da li jelich da naoutchich nekoliko retchi? |
3 | Ja, einverstanden! | Da, naravno! | da, naravno |
4 | Wie heißt das? | Šta je to? | chta yé to |
5 | Das ist ein Tisch | To je sto | to yé sto |
6 | Ein Tisch. Verstehst du? | Sto. Razumeš? | sto. razoumech |
7 | Kannst du das bitte wiederholen? | Možeš li, molim te, ponoviti? | mojech li, molim te, ponoviti |
8 | Kannst du bitte langsamer sprechen? | Možeš li, molim te, govoriti sporije? | mojech li, molim te, govoriti sporiye |
9 | Kannst du es bitte aufschreiben? | Možeš li to napisati, molim te? | moyech li to napisati, molim te |
Deutsch | Serbisch | Aussprache | |
---|---|---|---|
1 | Ich mag die Farbe dieses Tisches | Sviđa mi se boja stola | svidya mi sé boya stola |
2 | Es ist rot | To je crveno | to yé tsrvéno |
3 | Blau | Plavo | plavo |
4 | Gelb | Žuto | jouto |
5 | Weiß | Belo | bélo |
6 | Schwarz | Crno | tsrno |
7 | Grün | Zeleno | zeleno |
8 | Orange | Narandžasto | narandjasto |
9 | Violett | Ljubičasto | lyoubitchasto |
10 | Grau | Sivo | sivo |
Deutsch | Serbisch | Aussprache | |
---|---|---|---|
1 | Null | Nula | noula |
2 | Eins | Jedan | yedan |
3 | Zwei | Dva | dva |
4 | Drei | Tri | tri |
5 | Vier | Četiri | tchètiri |
6 | Fünf | Pet | pet |
7 | Sechs | Šest | chèstt |
8 | Sieben | Sedam | sedamm |
9 | Acht | Osam | osamm |
10 | Neun | Devet | devet |
11 | Zehn | Deset | deset |
12 | Elf | Jedanaest | yèdanaèsstt |
13 | Zwölf | Dvanaest | dvanaèsstt |
14 | Dreizehn | Trinaest | trinaèsstt |
15 | Vierzehn | Četrnaest | tchètrnaèsstt |
16 | Fünfzehn | Petnaest | pètnaèsstt |
17 | Sechzehn | Šesnaest | chèssnaèsstt |
18 | Siebzehn | Sedamnaest | sèdammnaèsstt |
19 | Achtzehn | Osamnaest | ossammnaèsstt |
20 | Neunzehn | Devetnaest | dèvètnaèsstt |
21 | Zwanzig | Dvadeset | Dvadèssètt |
22 | Einundzwanzig | Dvadeset jedan | dvadèssètt yedan |
23 | Zweiundzwanzig | Dvadeset dva | dvadèssètt dva |
24 | Dreiundzwanzig | Dvadeset tri | dvadèssètt tri |
25 | Vierundzwanzig | Dvadeset četiri | dvadèssètt tchetiri |
26 | Fünfundzwanzig | Dvadeset pet | dvadèssètt pet |
27 | Sechsundzwanzig | Dvadeset šest | dvadèssètt chest |
28 | Siebenundzwanzig | Dvadeset sedam | dvadèssètt sedam |
29 | Achtundzwanzig | Dvadeset osam | dvadèssètt osam |
30 | Neunundzwanzig | Dvadeset devet | dvadèssètt devet |
31 | Dreißig | Trideset | tridèssètt |
32 | Einunddreißig | Trideset jedan | tridèssètt yedan |
33 | Zweiunddreißig | Trideset dva | tridèssètt dva |
34 | Dreiunddreißig | Trideset tri | tridèssètt tri |
35 | Vierunddreißig | Trideset četiri | tridèssètt tchètiri |
36 | Fünfunddreißig | Trideset pet | tridèssètt pet |
37 | Sechsunddreißig | Trideset šest | tridèssètt chèstt |
38 | Vierzig | Četrdeset | tchetrdèssètt |
39 | Fünfzig | Pedeset | pèdèssètt |
40 | Sechszig | Šezdeset | chezdèssètt |
41 | Siebzig | Sedamdeset | sèdammdèssètt |
42 | Achtzig | Osamdeset | ossamdèssètt |
43 | Neunzig | Devedeset | dèvèdèssètt |
44 | Hundert | Sto | sto |
45 | Hundertfünf | Sto pet | sto pet |
46 | Zweihundert | Dvesta | dvèsta |
47 | Dreihundert | Trista | trista |
48 | Vierhundert | Četiristo | tchètiristo |
49 | Tausend | Hiljada | hilyada |
50 | Eintausendfünfhundert | Hiljadu petsto | hilyadou petsto |
51 | Zweitausend | Dve hiljade | dvé hilyade |
52 | Zehntausend | Deset hiljada | deset hilyada |
Deutsch | Serbisch | Aussprache | |
---|---|---|---|
1 | Wann bist du hier angekommen? | Kad si stigao? | kad si stigao |
2 | Wann bist du hier angekommen? | Kad si stigla? | kad si stigla |
3 | Heute | Danas | danas |
4 | Gestern | Juče | youtche |
5 | Vor zwei Tagen | Pre dva dana | pré dva dana |
6 | Vor zwei Tagen | Ima dva dana | ima dva dana |
7 | Wie lange bleibst du? | Koliko ostaješ? | koliko ostayech |
8 | Ich fahre morgen wieder ab | Odlazim sutra | odlazim soutra |
9 | Ich fahre übermorgen wieder ab | Odlazim prekosutra | odlazim prekosoutra |
10 | Ich fahre in drei Tagen ab | Odlazim za tri dana | odlazim za tri dana |
11 | Montag | Ponedeljak | ponedelyak |
12 | Dienstag | Utorak | outorak |
13 | Mittwoch | Sreda | sreda |
14 | Donnerstag | Četvrtak | tchetvrtak |
15 | Freitag | Petak | petak |
16 | Samstag | Subota | soubota |
17 | Sonntag | Nedelja | nedelya |
18 | Januar | Januar | yanouar |
19 | Februar | Februar | febrouar |
20 | März | Mart | mart |
21 | April | April | april |
22 | Mai | Maj | may |
23 | Juni | Juni | youni |
24 | Juli | Juli | youli |
25 | August | Avgust | avgoust |
26 | September | Septembar | septembar |
27 | Oktober | Oktobar | oktobar |
28 | November | Novembar | novembar |
29 | Dezember | Decembar | detsembar |
30 | Wann fährst du ab? | U koliko sati odlaziš? | ou koliko sati odlazich |
31 | Wann fährst du ab? | U koliko sati odlazite? | ou koliko sati odlazite |
32 | In der Früh um acht Uhr | Ujutru, u osam sati | ouyoutru, ou osam sati |
33 | In der Früh um acht Uhr fünfzehn | Ujutru, u osam i petnaest | ouyoutru, ou osam i petnaest |
34 | In der Früh um acht Uhr dreißig | Ujutru, u pola devet | ouyoutru, ou pola devet |
35 | In der Früh um acht Uhr fünfundvierzig | Ujutru, u osam i četrdeset pet | ouyoutru, ou osam i tchetrdeset pet |
36 | Am Abend um sechs Uhr | Uveče, u šest sati | ouvetche, ou chest sati |
37 | Ich bin spät dran | Kasnim | kasnim |
Deutsch | Serbisch | Aussprache | |
---|---|---|---|
1 | Taxi! | Taksi! | taksi |
2 | Wo möchten Sie denn hin? | Kuda ćete? | kouda tchètè |
3 | Ich muß zum Bahnhof | Idem na stanicu | Idem na stanitsou |
4 | Ich muß ins Hotel Tag und Nacht | Idem u hotel Dan i Noć | idem ou hotel dan i notch |
5 | Können Sie mich zum Flughafen bringen, bitte? | Možete li me odvesti na aerodrom? | mojeté li mé odvesti na aerodrom |
6 | Können Sie mein Gepäck nehmen? | Možete li uzeti moj prtljag? | mojeté li ouzeti moy prtlyag |
7 | Ist das weit von hier entfernt? | Je li daleko odavde? | yé li daleko odavde |
8 | Nein, es ist ganz nah | Ne, blizu je | ne, blizou ye |
9 | Das ist ein bisschen weiter weg | Da, to je malo dalje | da, to yé malo dalye |
10 | Wieviel wird das kosten? | Koliko će koštati? | koliko tché kochtati |
11 | Fahren Sie mich hin bitte | Odvedite me tu | odvedité mé tou |
12 | Das ist rechts | Na desno | na desno |
13 | Das ist links | Na levo | na liyevo |
14 | Das ist gerade aus | Samo pravo | samo pravo |
15 | Das ist hier | Tu je | tou ye |
16 | Dort | Tamo je | tamo yé |
17 | Stop! | Stop! | stop |
18 | Nehmen Sie sich Zeit | Ne morate da žurite | né moraté da jourité |
19 | Könnte ich eine Rechnung bekommen? | Mogu li dobiti račun, molim Vas? | mogou li dobiti ratchoun, molim vas |
Deutsch | Serbisch | Aussprache | |
---|---|---|---|
1 | Hast du Familie hier? | Imaš li rodbinu ovde? | imach li rodbinou ovde |
2 | Mein Vater | Imam Oca | imam otsa |
3 | Meine Mutter | Imam Majku | imam maykou |
4 | Mein Sohn | Imam Sina | imam sina |
5 | Meine Tochter | Imam Kćerku | imam ktcherkou |
6 | Ein Bruder | Imam Brata | imam brata |
7 | Eine Schwester | Imam Sestru | imam sestrou |
8 | Ein Freund | Imam Prijatelja | imam priyatélya |
9 | Eine Freundin | Imam Prijateljicu | imam priyatelitsou |
10 | Mein Freund | Imam Dečka | imam detchka |
11 | Meine Freundin | Imam Devojku | imam dévoykou |
12 | Mein Ehemann | Imam Muža | imam mouja |
13 | Meine Ehefrau | Imam Ženu | imam jénou |
Deutsch | Serbisch | Aussprache | |
---|---|---|---|
1 | Ich mag dein Land sehr | Stvarno volim tvoju zemlju | stvarno volim tvoyou zemlyou |
2 | Ich liebe dich | Volim te | volim te |
3 | Ich bin glücklich | Srećan sam | srétchan sam |
4 | Ich bin glücklich | Srećna sam | srétchna sam |
5 | Ich bin traurig | Tužan sam | toujan sam |
6 | Ich bin traurig | Tužna sam | toujna sam |
7 | Ich fühle mich sehr wohl hier | Uživam ovde | oujivamm ovdé |
8 | Mir ist kalt | Hladno mi je | hladno mi ye |
9 | Mir ist kalt | Zima mi je | zima mi yé |
10 | Mir ist heiß | Toplo mi je | toplo mi yé |
11 | Es ist zu groß | Preveliko je | prévéliko yé |
12 | Es ist zu klein | Premalo je | prémalo yé |
13 | Es ist perfekt | Taman je | taman yé |
14 | Willst du heute Abend ausgehen | Želiš li izaći večeras? | Želiš li izaći večeras? |
15 | Ich würde gerne heute Abend ausgehen | Hteo bih izaći večeras | hteo bih izatchi vetchérass |
16 | Das ist eine gute Idee | To je dobra ideja | to yé dobra idéya |
17 | Ich will mich amüsieren | Želim da se zabavljam | jelim da sé zabavlyam |
18 | Es ist keine gute Idee | To nije dobra ideja | to niyé dobra idéya |
19 | Ich will heute Abend nicht ausgehen | Ne želim izaći večeras | né jelim izatchi vetchérass |
20 | Ich will mich entspannen | Hteo bih da se odmorim | hteo bih da sé odmorim |
21 | Ich will mich entspannen | Htela bih da se odmorim | htéla bih da sé odmorim |
22 | Möchtest du Sport treiben? | Želiš li da se baviš sportom | jelich li da se bavich sportom |
23 | Ja, ich brauche Abwechslung | Da, treba da se opustim | da, treba da sé opoustimm |
24 | Ich spiele Tennis | Igram tenis | igramm tenis |
25 | Nein danke, ich bin schon müde | Ne hvala, previše sam umoran | né hvala, préviché samm oumorann |
26 | Nein danke, ich bin schon müde | Ne hvala, previše sam umorna | né hvala, préviché samm oumorna |
Deutsch | Serbisch | Aussprache | |
---|---|---|---|
1 | Die Bar | Bar | bar |
2 | Willst du etwas trinken? | Želiš li nešto popiti? | jelich li nechto popiti |
3 | Trinken | Piti | piti |
4 | Glas | Čaša | tchacha |
5 | Gerne | Vrlo rado | vrlo rado |
6 | Was möchtest du gerne? | Šta piješ? | chta pich ? |
7 | Was gibt es zu trinken ? | Šta ima od pića? | chta ima od pitcha |
8 | Was gibt es zu trinken ? | Šta ima za piće? | chta ima za pitche |
9 | Es gibt Wasser oder Fruchtsäfte | Ima vode ili voćnih sokova | ima vodé ili votchnih sokova |
10 | Wasser | Vode | vode |
11 | Wasser | Voda | voda |
12 | Können Sie bitte Eiswürfel dazugeben? | Molim Vas, možete li dodati kocke leda ? | molim vas, mojeté li dodati kotské leda |
13 | Eiswürfel | Kocke leda | kotské leda |
14 | Heiße Schokolade | Čokolade | tchokolade |
15 | Milch | Mleka | mleka |
16 | Tee | Čaja | tchaya |
17 | Kaffee | Kafe | kafe |
18 | Mit Zucker | Sa šećerom | sa chetcherom |
19 | Mit Sahne | Sa šlagom | sa chlagom |
20 | Wein | Vina | vina |
21 | Bier | Piva | piva |
22 | Einen Tee bitte! | Čaj, molim te | tchay, molim te |
23 | Ein Bier bitte | Pivo, molim te | pivo, molim te |
24 | Was wollen Sie trinken? | Šta želite piti? | chta jelité piti |
25 | Zwei Tee bitte! | Dva čaja, molim Vas! | dva tchaya, molim vas |
26 | Zwei Bier bitte | Dva piva, molim Vas! | dva piva, molim vas |
27 | Nichts, danke | Ništa, hvala | nichta, hvala |
28 | Prost! | Na zdravlje! | na zdravlye |
29 | Prost! | Živeo! | na jiveo |
30 | Zum Wohle! | Na zdravlje! | na zdravlye |
31 | Zum Wohle! | Živeli! | jiveli |
32 | Zahlen bitte! | Molim Vas, račun! | molim vas, ratchoun |
33 | Wieviel macht das? | Oprostite, koliko Vam dugujem? | oprostite, koliko vam dougouyem |
34 | Zwanzig Euro | Dvadeset eura | dvadeset eoura |
35 | Ich lade dich ein | Ja častim | ya tchastim |
Deutsch | Serbisch | Aussprache | |
---|---|---|---|
1 | Das Restaurant | Restoran | restorann |
2 | Willst du etwas essen ? | Želiš li nešto jesti? | jelich li nechto yesti |
3 | Ja, ich möchte gerne | Da, vrlo rado | da, vrlo rado |
4 | Essen | Jesti | yesti |
5 | Wo können wir essengehen? | Gde možemo jesti? | gdé mojémo yesti |
6 | Wo können wir mittagessen? | Gde možemo ručati? | gdé mojémo routchati |
7 | Abendessen | Večera | vetchera |
8 | Frühstück | Doručak | doroutchak |
9 | Bitte! | Molim Vas! | molim vas |
10 | Die Karte bitte | Molim Vas, jelovnik! | molim vas, yelovnik |
11 | Hier ist die Karte | Izvolite jelovnik | izvolité yelovnik |
12 | Was ißt du lieber, Fleisch oder Fisch? | Šta više voliš? Meso ili ribu? | chta viché volich meso ili ribou |
13 | Mit Reis | S pirinčem | s pirintchem |
14 | Mit Nudeln | Sa testeninom | sa testeninom |
15 | Kartoffeln | Krompiri | krompiri |
16 | Kartoffeln | S krompirom | s krompirom |
17 | Gemüse | Povrće | povrtche |
18 | Gemüse | S povrćem | s povrtchem |
19 | Rührei - Spiegelei - gekochtes Ei | Kajgana - jaja na oko - ili kuvano jaje | kaygana - yaya na oko - ili kouvano yaye |
20 | Brot | Hleb | hléb |
21 | Butter | Maslac | maslats |
22 | Butter | Puter | pouter |
23 | Ein Salat | Salata | salata |
24 | Einen Nachtisch | Desert | desert |
25 | Früchte | Voće | votche |
26 | Könnte ich bitte ein Messer haben? | Molim Vas, nož | molim vas, noj |
27 | Ja ich bringe es Ihnen sofort | Da, odmah ću ga doneti | da, odmah tchou ga doneti |
28 | Ein Messer | Nož | noj |
29 | Eine Gabel | Viljuška | vilyouchka |
30 | Ein Löffel | Kašika | kachika |
31 | Ist es ein warmes Gericht? | Da li je to toplo jelo? | da li yé to toplo yelo |
32 | Ja und auch sehr scharf! | Da, i vrlo začinjeno! | da, i vrlo zatchigneno |
33 | Warm | Toplo | toplo |
34 | Warm | Vruće | vroutche |
35 | Kalt | Hladno | hladno |
36 | Scharf | Začinjeno | zatchigneno |
37 | Scharf | Ljuto | lyouto |
38 | Ich werde Fisch nehmen! | Uzeću ribu | ouzetchou ribou |
39 | Ich auch | I ja | i ya |
Deutsch | Serbisch | Aussprache | |
---|---|---|---|
1 | Es ist spät! Ich muß los! | Kasno je! Moram otići! | kasno ye moram otitchi |
2 | Könnten wir uns wiedersehen? | Možemo li se ponovo videti? | mojemo li sé ponovo videti |
3 | Ja, gerne | Da, vrlo rado | da, vrlo rado |
4 | Ich habe diese Adresse | Ovo je moja adresa | ovo yé moya adresa |
5 | Hast du eine Telefonnummer? | Imaš li broj telefona? | imach li broy téléfona |
6 | Ja, hier ist sie | Da, evo | da, évo |
7 | Ich habe einen schönen Moment mit Dir verbracht | Bilo mi je lepo s tobom | bilo mi yé lepo s tobom |
8 | Ich auch. Es war schön Dich kennenzulernen | I meni je drago što sam te upoznala | i meni yé drago chto sam té oupoznala |
9 | Wir sehen uns dann bald | Videćemo se ponovno uskoro | videtchémo sé ponovno ouskoro |
10 | Ich hoffe es auch | I ja se nadam | i ya se nadam |
11 | Auf Wiedersehen | Doviđenja | dovidyegna |
12 | Bis morgen | Vidimo se sutra | vidimo sé soutra |
13 | Tschüß! | Zdravo | zdravo |
Deutsch | Serbisch | Aussprache | |
---|---|---|---|
1 | Danke schön! | Hvala | hvala |
2 | Verzeihung! Ich suche die Bushaltestelle. | Oprostite, gdje je autobusna stanica? | oprostite, gdyé yé aoutobousna stanitsa |
3 | Was kostet eine Fahrkarte nach Sonnenstadt? | Koliko košta karta za Grad Sunca? | koliko kochta karta za grad sountsa |
4 | Wohin fährt dieser Zug? | Molim Vas, kuda ide ovaj voz? | molim vas, kuda idé ovay voz |
5 | Hält dieser Zug in Sonnenstadt an? | Da li ovaj voz staje u Gradu Sunca? | da li ovay voz stayé ou gradou sountsa |
6 | Wann fährt der Zug nach Sonnenstadt los? | Kad kreće voz za Grad Sunca? | kad kretché voz za grad sountsa |
7 | Wann kommt der Zug nach Sonnenstadt an? | Kad stiže ovaj voz u Grad Sunca? | kad stijé ovay voz ou grad sountsa |
8 | Eine Fahrkarte nach Sonnenstadt bitte | Jednu kartu za Grad Sunca, molim vas? | yednou kartou za grad sountsa, molim vas |
9 | Haben Sie den Fahrplan des Zuges? | Imate li vozni red vozova? | imaté li vozni red vozova |
10 | Bus Fahrplan | Vozni red autobusa? | vozni red aoutobousa |
11 | Welcher Zug fährt nach Sonnenstadt bitte? | Oprostite, koji voz ide za Grad Sunca? | oprostite, koyi voz idé za grad sountsa |
12 | Es ist dieser | Ovaj, ovde | ovay, ovde |
13 | Gern geschehen, gute Fahrt! | Nema na čemu. Srećan put! | nema na tchemou. sretchan poutt |
14 | Die Werkstatt | Automehaničarska radnja | aoutoméhanitcharska radnya |
15 | Die Tankstelle | Benzinska stanica | benzinska stanitsa |
16 | Die Tankstelle | Benzinska pumpa | benzinska poumpa |
17 | Volltanken, bitte | Do vrha, molim | do veurha, molim |
18 | Fahrrad | Bicikl | bitsikl |
19 | Stadtzentrum | Centar grada | tsèntar grada |
20 | Vorstadt | Predgrađe | predgradye |
21 | Es ist eine Stadt | To je veliki grad | to yé veliki grad |
22 | Es ist ein Dorf | To je selo | to yé selo |
23 | Ein Berg | Planina | planina |
24 | Ein See | Jezero | yézéro |
25 | Am Land | Selo | sélo |
Deutsch | Serbisch | Aussprache | |
---|---|---|---|
1 | Das Hotel | Hotel | hotel |
2 | Wohnung | Apartman | apartmann |
3 | Wohnung | Stan | stan |
4 | Willkommen | Dobrodošli | dobrodochli |
5 | Haben Sie ein freies Zimmer? | Imate li slobodnu sobu? | imaté li slobodnou sobou |
6 | Gibt es ein Bad im Zimmer? | Ima li kupatilo u sobi? | ima li koupatilo ou sobi |
7 | Bevorzugen Sie zwei Einzelbetten? | Želite li radije dva odvojena kreveta? | jelité li radiyé dva odvoyena kreveta |
8 | Hätten Sie gerne ein Doppelzimmer? | Želite li bračni krevet? | jelité li bratchni krevet |
9 | Ein Zimmer mit Badewanne - mit Balkon - mit Dusche | Soba s kupatilom - s balkonom - s tušem | soba s koupatilom - s balkonom - s touchem |
10 | Zimmer mit Frühstück | Soba s doručkom | soba s doroutchkom |
11 | Wieviel ist es pro Nacht? | Koliko košta jedno noćenje? | koliko kochta yedno notchègnè |
12 | Ich würde gerne das Zimmer zuerst sehen | Molim Vas, možete li mi prvo pokazati sobu? | molim vas, mojété li mi prvo pokazati sobou |
13 | Ja, natürlich | Da, naravno! | da, naravno |
14 | Danke, das Zimmer ist sehr schön | Hvala. Soba je vrlo lepa | hvala. soba yé vrlo lépa |
15 | Gut, kann ich für eine Nacht reservieren? | U redu je, mogu li rezervisati za večeras? | ou redou ye, mogou li rézervisati za vétchérass |
16 | Es ist ein bisschen zu teuer für mich | Hvala, malo je preskupo za mene | hvala, malo yé preskoupo za méné |
17 | Können Sie sich bitte um mein Gepäck kümmern? | Možete li se, Molim Vas, pobrinuti za moj prtljag? | mojeté li se, molim vas, pobrinouti za moy prtlyag |
18 | Wo befindet sich mein Zimmer? | Molim Vas, gde je moja soba? | molim vas, gdé yé moya soba |
19 | Es ist im ersten Stock | Na prvom spratu | na prvom spratou |
20 | Gibt es ein Aufzug? | Ima li hotel lift? | ima li hotel lift |
21 | Der Aufzug ist auf der linken Seite | Lift je na levoj strani? | lift yé na levoy strani? |
22 | Der Aufzug ist auf der rechten Seite | Lift je na desnoj strani? | lift yé na dèsnoy strani? |
23 | Wo befindet sich die Waschküche? | Gdje je perionica veša? | gdyé yé périonica vécha |
24 | Sie ist im Erdgeschoß | U prizemlju | ou prizemlyou |
25 | Erdgeschoß | Prizemlje | prizemlyé |
26 | Schlafzimmer | Soba | soba |
27 | Reinigung | Hemijsko čišćenje | hémiysko tchichtchenye |
28 | Friseur | Frizer | frizer |
29 | Friseur | Frizerski salon | frizerski salon |
30 | Garage | Parkiralište za automobile | parkiralichté za aoutomobile |
31 | Wir treffen uns in Konferenzraum? | Gde se nalazi sala za sastanke? | gdé sé nalazi ssala za ssastanké |
32 | Meetingraum | Sala za sastanke | ssala za ssastanké |
33 | Das Schwimmbad ist geheizt | Grejani bazen | greyani bazènn |
34 | Schwimmbad | Bazen | bazènn |
35 | Könnten Sie mich bitte um sieben aufwecken? | Molim Vas, probudite me u sedam sati | molim vas, proboudité mé ou sedam sati |
36 | Die Schlüssel bitte | Molim Vas ključ | molim vas klyoutch |
37 | Der Paß bitte | Molim Vas karticu | molim vas kartitsou |
38 | Sind irgendwelche Nachrichten für mich da? | Ima li poruka za mene? | ima li porouka za mene |
39 | Ja, hier sind sie | Da, izvolite | da, izvolite |
40 | Nein, Sie haben keine Nachrichten erhalten | Ne, nema | ne, néma |
41 | Wo kann ich Wechselgeld becommen? | Gde mogu dobiti sitniš? | gdé mogou dobiti sitnich |
42 | Könnten Sie mir wechseln, bitte? | Molim Vas, možete li mi zameniti novčanice za sitniš? | molim vas, mojeté li mi zameniti novtchanitsé za sitnich |
43 | Ja, wir können für Sie wechseln, wieviel brauchen Sie? | Da, za koliko Vam treba? | da, za koliko vam treba |
Deutsch | Serbisch | Aussprache | |
---|---|---|---|
1 | Ist Sarah da? | Molim Vas, je li Sara tu? | molim vas, yé li sara tou |
2 | Ja, sie ist hier | Da, ona je tu | Da, onna yé tou |
3 | Sie ist fort | Izašla je | izachla yé |
4 | Sie ist fort | Napolju je | napolyou yé |
5 | Sie können sie über ihr Handy erreichen | Možete je nazvati na njen mobilni | mojété yé nazvati na gnènn mobilni |
6 | Wissen Sie wo ich sie finden kann? | Znate li gde je mogu naći? | znaté li gdé yé mogou natchi |
7 | Sie ist auf ihrer Arbeit | Ona je na poslu | onna yé na poslou |
8 | Sie ist zuhause | Ona je kod kuće | Onna yé kod koutché |
9 | Ist Julian da? | Molim Vas, je li Julien tu? | molim vas, yé li youliann tou |
10 | Ja, er ist hier | Da, on je tu | da, onn yé tou |
11 | Er ist fort | Izašao je | izachao yé |
12 | Er ist fort | Napolju je | napolyou yé |
13 | Wissen Sie wo ich ihn finden kann? | Znate li gde ga mogu naći | znaté li gdé ga mogou natchi |
14 | Sie können ihn über sein Handy erreichen | Možete ga nazvati na njegov mobilnitelefon | mojeté ga nazvati na gnégov mobilnitelefon |
15 | Er ist auf seiner Arbeit | On je na poslu | onn yé na poslou |
16 | Er ist zuhause | On je kod kuće | Onn yé kod koutché |
Deutsch | Serbisch | Aussprache | |
---|---|---|---|
1 | Der Strand | Plaža | plaja |
2 | Wissen Sie wo ich einen Ball kaufen kann? | Znate li gde mogu kupiti loptu? | znaté li gdé mogou koupiti loptou |
3 | Es gibt ein Geschäft in dieser Richtung | Ima jedna prodavnica u ovom pravcu | ima yedna prodavnitsa ou ovom pravtsou |
4 | Ein Ball | Lopta | lopta |
5 | Ein Fernglas | Dvogled | dvogled |
6 | Eine Kappe | Kačket | katchkètt |
7 | Ein Badetuch | Peškir | péchkir |
8 | Sandalen | Sandale | sandalé |
9 | Ein Eimer | Kofa | kofa |
10 | Ein Eimer | Kanta | kanta |
11 | Eine Sonnencreme | Krema za sunčanje | krema za sountchagné |
12 | Eine Badehose | Kupaće gaće | koupatché gatché |
13 | Eine Sonnenbrille | Sunčane naočare | sountchané naotcharé |
14 | Schalentiere | Rakovi | rakovi |
15 | Schalentiere | Ljuskari | lyouskari |
16 | Sich sonnen | Sunčati se | sountchati se |
17 | Sonnig | Sunčano | sountchano |
18 | Der Sonnenuntergang | Zalazak sunca | zalazak sountsa |
19 | Der Sonnenschirm | Suncobran | sountsobrann |
20 | Die Sonne | Sunce | sountsé |
21 | Die Schatten | Hladovina | hladovina |
22 | Ein Sonnenstich | Sunčanica | sountchanitsa |
23 | Ist es gefährlich hier zu schwimmen? | Da li je opasno tu plivati? | da li yé opasno tou plivati |
24 | Nein, es ist nicht gefährlich | Ne, nije opasno | ne, niyé opasno |
25 | Ja, es ist untersagt hier zu schwimmen | Da, tu je zabranjeno plivati | da, tou yé zabragneno plivati |
26 | Schwimmen | Plivati | plivati |
27 | Das Schwimmen | Plivanje | plivagné |
28 | Die Welle | Talas | talass |
29 | Die Welle | Talasi | talassi |
30 | Das Meer | More | moré |
31 | Die Düne | Nasip | nasip |
32 | Die Düne | Peščani nasip | pechtchani nasip |
33 | Der Sand | Pesak | pésak |
34 | Was ist die Wettervorhersage für morgen? | Kakva je prognoza za sutra | kakva yé prognoza za sutra |
35 | Das Wetter wird sich ändern | Vreme će se promeniti | vrémé tché sé proméniti |
36 | Es wird regnen | Biće kiše | bitché kiché |
37 | Es wird sonnig | Biće sunčano | bitché sountchano |
38 | Es wird sehr windig | Biće puno vetra | bitché pouno vètra |
39 | Der Badeanzug | Kupaći kostim | koupatchi kostim |
Deutsch | Serbisch | Aussprache | |
---|---|---|---|
1 | Könnten Sie mir bitte helfen? | Molim Vas, možete li mi pomoći? | molim vas, mojeté li mi pomotchi |
2 | Ich habe mich verlaufen | Izgubio sam se | izgoubio sam se |
3 | Ich habe mich verlaufen | Izgubila sam se | izgoubila sam se |
4 | Was möchten Sie? | Šta želite ? | chta jelité |
5 | Was ist passiert? | Šta se dogodilo? | chta sé dogodilo |
6 | Wo kann ich einen Dolmetscher finden? | Gde mogu naći prevodioca? | gdé mogou natchi prevodiotsa |
7 | Wo befindet sich die nächste Apotheke? | Gde se nalazi najbliža apoteka? | gdé sé nalazi nayblija apoteka |
8 | Könnten Sie einen Arzt anrufen bitte? | Možete li nazvati lekara, molim Vas? | mojeté li nazvati lekara, molim vas |
9 | Welche Art von Behandlung befolgen Sie zur Zeit? | Da li ste trenutno pod terapijom? | da li sté trenoutno pod terapiyom |
10 | Ein Krankenhaus | Bolnica | bolnitsa |
11 | Eine Apotheke | Apoteka | apoteka |
12 | Ein Arzt | Lekar | lekar |
13 | Ein Arzt | Doktor | doktor |
14 | Medizinische Abteilung | Medicinska služba | meditsinska sloujba |
15 | Ich habe meine Papiere verloren | Izgubio sam isprave | izgoubio sam isprave |
16 | Ich habe meine Papiere verloren | Izgubila sam isprave | izgoubila sam isprave |
17 | Meine Papiere wurden mir gestohlen | Neko mi je ukrao isprave | neko mi yé oukrao isprave |
18 | Fundbüro | Biro za izgubljene stvari | biro za izgoublyené stvari |
19 | Erste Hilfe Station | Stanica prve pomoći | stanitsa prvé pomotchi |
20 | Notausgang | Izlaz u slučaju nužde | izlaz ou sloutchayu noujde |
21 | Die Polizei | Policija | politsiya |
22 | Papiere | Isprave | isprave |
23 | Geld | Novac | novats |
24 | Pass | Pasoš | pasoch |
25 | Gepäck | Prtljag | prtlyag |
26 | Es ist in Ordnung, nein danke | Ne treba, hvala | né tréba, hvala |
27 | Lassen Sie mich in Ruhe! | Pustite me na miru! | poustité mé na mirou |
28 | Gehen Sie! | Sklonite se! | sklonité se |