toto

Ukrainisch Wortschatz


Array

1 - Umgangssprachliches

Deutsch Ukrainisch Aussprache
1 Guten Tag Добрий день Dobryi den'
2 Guten Tag Привіт – Вітаю Pryvіt – Vitaju
3 Guten Abend Добрий вечір Dobryj vetchіr
4 Auf Wiedersehen До побачення Do pobatchennja
5 Auf Wiedersehen Бувай Buvaj!
6 Bis später Побачимось Pobatchymos'
7 Ja Так Tak
8 Nein Ні Ni
9 Bitte! Вибачте Vybatchte
10 Bitte! Перепрошую Pereprochuju
11 Danke schön! Дякую Djakuju
12 Vielen Dank! Дуже дякую! Duʒe djakuju!
13 Danke für Ihre Hilfe Дякую за допомогу Djakuju za dopomoghu
14 Bitte sehr Будь ласка Bud' laska
15 Bitte sehr Прошу Prochu
16 In Ordnung Гаразд Gharazd
17 In Ordnung Добре Dobre
18 Was kostet das bitte? Скажіть, будь ласка, скільки це коштує? Skaʒit', bud' laska, skil'ki tse kochtue?
19 Entschuldigung! Пробачте! Probatchte
20 Entschuldigung! Даруйте! Darujte!
21 Ich verstehe nicht Я не розумію Ja ne rozumiju
22 Ich habe verstanden Зрозуміло Zrozumilo
23 Ich weiß nicht Я не знаю Ja ne znaju
24 Verboten Заборонено Zaboroneno
25 Wo sind die Toiletten bitte? Скажіть, будь ласка, де туалет? Skaʒit', bud' laska, de tualet?
26 Frohes Neues Jahr З Новим Роком! Z Novym rokom!
27 Alles Gute zum Geburtstag! З Днем народження! Z Dnem narodzennja!
28 Schöne Feiertage! Зі святом! Zi svjatom!
29 Gratuliere! Вітаю! Vitaju!

2 - Konversation

Deutsch Ukrainisch Aussprache
1 Hallo, wie geht es dir? Привіт! Як справи? Pryvit! Jak spravy?
2 Hallo, wie geht es dir? Вітаю! Як ся маєш Vitaju! Jak sja majech
3 Hallo, gut danke Привіт! Дякую, все добре Pryvit! Djakuju, vse dobre
4 Hallo, gut danke Привіт! Дякую, все гаразд Pryvit! Djakuju, vse gharazd
5 Sprichst du Ukrainisch? Ти говориш українською? Ty ghovorych ukrajns'koju
6 Nein, ich spreche kein Ukrainisch Ні, я не говорю українською Ni, ja ne ghovorju ukrajns'koju
7 Nur ein wenig Лише трохи Lyshe trokhy
8 Woher kommst du? З якої країни ти приїхав? Z jakoji krajiny ty pryjikhav?
9 Woher kommst du? Звідки ти приїхав? Zvidky ty pryjikhav?
10 Was ist deine Staatsbürgerschaft? Хто ти за національністю? Khto ty za natsіonal'nіstju?
11 Ich bin Deutscher Я німець Ja nimets'
12 Ich bin Deutsche Я німка Ja nimka
13 Und du, lebst du hier? А ти живеш тут? A ty ʒyvech tut?
14 Ja, ich wohne hier Так, я тут живу Tak, ja tut ʒyvu
15 Mein Name ist Sarah. Und du, wie heißt du? Мене звуть Сара, а як тебе звати? Mene zvut' Sara, a jak tebe zvaty?
16 Julian Жульєн Ʒul'jen
17 Was machst du hier? Що ти тут робиш? Chtcho ty tut robych?
18 Ich bin auf Urlaub Я на канікулах Ja na kanikulakh
19 Wir sind auf Urlaub Ми на канікулах My na kanikulakh
20 Ich bin auf Geschäftsreise Я у відрядженні Ja u vidrjadʒeni
21 Ich arbeite hier Я тут працюю Ja tut pratsjuju
22 Wir arbeiten hier Ми тут працюємо My tut pratsjujemo
23 Was sind die guten Lokale um auszugehen und zu essen? Де можна смачно поїсти? De moʒna smatchno pojisty?
24 Was sind die guten Lokale um auszugehen und zu essen? Де можна добре поїсти? De moʒna dobre pojisty?
25 Gibt es ein Museum in der Gegend? Чи є недалеко від сюди музей? Tchy je nedaleko vid sjudy muzej?
26 Wo finde ich eine Internetverbindung? Де я можу підключитися до інтернету? De ja moʒu pidkljutchytysja do internetu?

3 - Lernen

Deutsch Ukrainisch Aussprache
1 Ich habe verstanden Зрозуміло Zrozumilo
2 Willst du ein paar Vokabeln lernen? Ти хочеш вивчити декілька слів? Ty khotchech vyvtchyty dekil'ka sliv?
3 Ja, einverstanden! Так, звичайно! Tak, zvytchajno!
4 Wie heißt das? Як це називається? Jak tse nazyvajet'sja?
5 Das ist ein Tisch Це стіл Tse stil
6 Ein Tisch. Verstehst du? Стіл, розумієш? Stil, rozumijech?
7 Kannst du das bitte wiederholen? Повтори, будь ласка Povtory, bud' laska
8 Kannst du bitte langsamer sprechen? Чи не міг би ти говорити повільніше? Tchy ne migh by ty govoryty povil'niche?
9 Kannst du es bitte aufschreiben? Чи не зміг би ти це написати? Tchy ne zmigh by ty tse napysaty?

4 - Farben

Deutsch Ukrainisch Aussprache
1 Ich mag die Farbe dieses Tisches Мені подобається колір цього столу Meni podobajetsja kolir ts'ogho stolu
2 Es ist rot Це червоний Tse tchervonyj
3 Blau Блакитний Blakytnyj
4 Gelb Жовтий Ʒovtyj
5 Weiß Білий Bilyj
6 Schwarz Чорний Tchornyj
7 Grün Зелений Zelenyj
8 Orange Помаранчевий Pomarantchevyj
9 Violett Фіолетовий Fioletovyj
10 Grau Сірий Siryj

5 - Zahlen

Deutsch Ukrainisch Aussprache
1 Null Нуль Nul'
2 Eins Один Odyn
3 Zwei Два Dva
4 Drei Три Try
5 Vier Чотири Tchotyry
6 Fünf П'ять P`jat'
7 Sechs Шість Shist'
8 Sieben Сім Sim
9 Acht Вісім Visim
10 Neun Дев'ять Dev`jat'
11 Zehn Десять Desjat'
12 Elf Одинадцять Odynadtsjat'
13 Zwölf Дванадцять Dvanadtsjat'
14 Dreizehn Тринадцять Trynadtsjat'
15 Vierzehn Чотирнадцять Tchotyrnadtsjat'
16 Fünfzehn П'ятнадцять P`jatnadtsjat'
17 Sechzehn Шістнадцять Shistnadtsjat'
18 Siebzehn Сімнадцять Simnadtsjat'
19 Achtzehn Вісімнадцять Visilnadtsjat'
20 Neunzehn Дев'ятнадцять Dev`jatnadtsjat'
21 Zwanzig Двадцять Dvadtsjat'
22 Einundzwanzig Двадцять один Dvadtsjat' odyn
23 Zweiundzwanzig Двадцять два Dvadtsjat' dva
24 Dreiundzwanzig Двадцять три Dvadtsjat' try
25 Vierundzwanzig Двадцять чотири Dvadtsjat' tchotyry
26 Fünfundzwanzig Двадцять п'ять Dvadtsjat' p`jat'
27 Sechsundzwanzig Двадцять шість Dvadtsjat' shist'
28 Siebenundzwanzig Двадцять сім Dvadtsjat' sim
29 Achtundzwanzig Двадцять вісім Dvadtsjat' visim
30 Neunundzwanzig Двадцять дев'ять Dvadtsjat' dev`jat'
31 Dreißig Тридцять Trydtsjat'
32 Einunddreißig Тридцять один Trydtsjat' odyn
33 Zweiunddreißig Тридцять два Trydtsjat' dva
34 Dreiunddreißig Тридцять три Trydtsjat' try
35 Vierunddreißig Тридцять чотири Trydtsjat' tchotyry
36 Fünfunddreißig Тридцять п'ять Trydtsjat' p`jat'
37 Sechsunddreißig Тридцять шість Trydtsjat' shist'
38 Vierzig Сорок Sorok
39 Fünfzig П'ятдесят P`jatdesjat
40 Sechszig Шістдесят Shistdesjat
41 Siebzig Сімдесят Simdesjat
42 Achtzig Вісімдесят Visimdesjat
43 Neunzig Дев'яносто Dev`janosto
44 Hundert Сто Sto
45 Hundertfünf Сто п'ять Sto p`jat'
46 Zweihundert Двісті Dvisti
47 Dreihundert Триста Trysta
48 Vierhundert Чотириста Tchotyrysta
49 Tausend Тисяча Tysjatcha
50 Eintausendfünfhundert Тисяча п'ятсот Tysjatcha p`jatsot
51 Zweitausend Дві тисячі Dvi tysjatchi
52 Zehntausend Десять тисяч Desjat' tysjatch

6 - Zeitangaben

Deutsch Ukrainisch Aussprache
1 Wann bist du hier angekommen? Коли ти приїдеш сюди? Koly ty pryjidech sjudy?
2 Heute Сьогодні S'oghodni
3 Gestern Учора Utchora
4 Vor zwei Tagen Два дні тому Dva dni tomu
5 Wie lange bleibst du? Скільки часу ти тут пробудеш? Skil'ky tchasu ty tut probudech?
6 Ich fahre morgen wieder ab Я їду завтра Ja jidu zavtra
7 Ich fahre übermorgen wieder ab Я їду післязавтра Ja jidu pisljazavtra
8 Ich fahre in drei Tagen ab Я їду за три дні ja jidu za try dni
9 Montag Понеділок Ponedilok
10 Dienstag Вівторок Vivtorok
11 Mittwoch Середа Sereda
12 Donnerstag Четвер Tchetver
13 Freitag П'ятниця P'jatnytsja
14 Samstag Субота Subota
15 Sonntag Неділя Nedilja
16 Januar Січень Sitchen'
17 Februar Лютий Ljutyj
18 März Березень Berezen'
19 April Квітень Kviten'
20 Mai Травень Traven'
21 Juni Червень Tcherven'
22 Juli Липень Lypen'
23 August Серпень Serpen'
24 September Вересень Veresen'
25 Oktober Жовтень Ʒovten'
26 November Листопад Lystopad
27 Dezember Грудень Ghruden'
28 Wann fährst du ab? О котрій годині ти їдеш? O kotrij ghodyni ty jidech?
29 In der Früh um acht Uhr О восьмій ранку O vos'mij ranku
30 In der Früh um acht Uhr fünfzehn Вранці, о чверть на дев'яту Vrantsi, o tchvert' na dev'jatu
31 In der Früh um acht Uhr fünfzehn О восьмій п'ятнадцять ранку O vos'mij p'jatnadtsjat' ranku
32 In der Früh um acht Uhr dreißig Вранці, о пів на дев'яту Vrantsi, o piv na dev'jatu
33 In der Früh um acht Uhr dreißig О восьмій тридцять ранку O vos'mij trydtsjat' ranku
34 In der Früh um acht Uhr fünfundvierzig Вранці, за чверть до дев'ятої Vrantsi, za tchvert' do dev'jatoji
35 Am Abend um sechs Uhr Увечері, о вісімнадцятій годині Uvetcheri, o visimnadtsjatij godyni
36 In der Früh um acht Uhr fünfundvierzig О восьмій сорок п'ять ранку O vos'mij sorok p'jat' ranku
37 Ich bin spät dran Я зaпізнююся Ja zapiznjujusja

7 - Taxi

Deutsch Ukrainisch Aussprache
1 Taxi! Таксі! Taksi!
2 Wo möchten Sie denn hin? Куди вам їхати? Kudu vam jikhaty?
3 Ich muß zum Bahnhof Я їду на вокзал Ja jidu na vokzal
4 Ich muß ins Hotel Tag und Nacht Я їду в готель День і Ніч Ja jidu v ghotel' Den' i Nitch
5 Können Sie mich zum Flughafen bringen, bitte? Чи не могли б ви довезти мене до аеропорту? Tchy ne moghly b vy dovezty mene do aeroportu?
6 Können Sie mein Gepäck nehmen? Не могли б ви взяти мій багаж? Ne moghly b vy uzjaty mij baghaʒ
7 Ist das weit von hier entfernt? Це далеко звідси? Tse daleko zvidsy?
8 Nein, es ist ganz nah Ні, це поруч Ni, tse porutch
9 Das ist ein bisschen weiter weg Так, це трохи далі Tak, tse trokhy dali
10 Wieviel wird das kosten? Скільки це коштуватиме? Skil'ky tse koshtuvatyme?
11 Fahren Sie mich hin bitte Привезіть мене сюди, будь ласка Pryvezit' mene sjudy, bud' laska
12 Das ist rechts Це справа Tse sprava
13 Das ist links Це зліва Tse zliva
14 Das ist gerade aus Прямо Prjamo
15 Das ist hier Це тут Tse tut
16 Dort По цій дорозі Po tsij dorozi
17 Stop! Стоп! Stop!
18 Nehmen Sie sich Zeit Не поспішайте Ne pospichajte
19 Könnte ich eine Rechnung bekommen? Не могли б ви дати мені чек? Ne mogly b vy daty meni tchek?

8 - Familie

Deutsch Ukrainisch Aussprache
1 Hast du Familie hier? У тебе тут є родина? U tebe tut je rodyna?
2 Mein Vater Мій батько Mij bat'ko
3 Meine Mutter Моя мати Moja maty
4 Mein Sohn Мій син Mij syn
5 Meine Tochter Моя донька Moja don'ka
6 Ein Bruder Брат Brat
7 Eine Schwester Сестра Sestra
8 Ein Freund Друг Drug
9 Ein Freund Приятель Pryjatel'
10 Eine Freundin Подруга Podruga
11 Eine Freundin Приятелька Pryjatel'ka
12 Mein Freund Мій хлопець Mij khlopets'
13 Meine Freundin Моя дівчина Moja divtchyna
14 Mein Ehemann Мій чоловік Mij tcholovik
15 Meine Ehefrau Моя дружина Moja druʒyna

9 - Gefühle

Deutsch Ukrainisch Aussprache
1 Ich mag dein Land sehr Мені дуже подобається твоя країна Meni duʒe podobajet'sja tvoja krajina
2 Ich liebe dich Я тебе кохаю Ja tebe kokhaju
3 Ich liebe dich Я тебе люблю Ja tebe ljublju
4 Ich bin glücklich Я щасливий Ja chtchaslyvyj
5 Ich bin traurig Мені сумно Meni sumno
6 Ich fühle mich sehr wohl hier Я відчуваю себе тут добре Ja vidtchuvaju sebe tut dobre
7 Mir ist kalt Мені холодно Meni kholodno
8 Mir ist heiß Мені гаряуе Meni gharjatche
9 Es ist zu groß Великувато Velykuvato
10 Es ist zu groß Завеликий Zavelykyj
11 Es ist zu klein Замало Zamalo
12 Es ist zu klein Малий Malyj
13 Es ist perfekt Чудово Tchudovo
14 Willst du heute Abend ausgehen Ти хочеш кудись піти сьогодні увечері? Ty khotchesh kudys' pity s'oghodni uvetcheri?
15 Ich würde gerne heute Abend ausgehen Мені б хотілося кудись піти сьогодні увечері Meni b khotilosja pity kudys' s'oghodni uvetcheri
16 Das ist eine gute Idee Чудова ідея Tchudova ideja
17 Das ist eine gute Idee Гарна ідея Gharna ideja
18 Ich will mich amüsieren Мені хочеться порозважатися Meni khotchetsja porozvaʒatysja
19 Es ist keine gute Idee Це не дуже хороша ідея Tse ne duʒe khorosha ideja
20 Ich will heute Abend nicht ausgehen Я не хочу нікуди йти сьогодні увечері Ja ne khotchu nikudy jty s'oghodni uvetcheri
21 Ich will mich entspannen Я хочу відпочити Ja khotchu vidpotchuty
22 Möchtest du Sport treiben? Хочеш зайнятися спортом? Khotchesh zajnjatysja sportom?
23 Ja, ich brauche Abwechslung Так, мені необхідно розрядитися! Tak, meni neobkhidno rozrjadytysja!
24 Ich spiele Tennis Я граю в теніс Ja ghraju v tenis
25 Nein danke, ich bin schon müde Дякую, я вже втомився Djakuju, ja vʒe vtomyvsja

10 - Bar

Deutsch Ukrainisch Aussprache
1 Die Bar Бар Bar
2 Willst du etwas trinken? Бажаєш щось випити? Baʒajech chtchos' vypyty?
3 Trinken Пити Pyty
4 Glas Склянка Skljanka
5 Gerne Із задоволенням! Iz zadovolennjam!
6 Gerne Охоче! Залюбки! Okhotche! Zaljubky!
7 Was möchtest du gerne? Що ти замовиш? Chtcho ty zamovych?
8 Was gibt es zu trinken ? Що є випити? Chtcho je vypyty?
9 Es gibt Wasser oder Fruchtsäfte Є вода або фруктовий сік Je voda abo fruktovyj sik
10 Wasser Вода Voda
11 Können Sie bitte Eiswürfel dazugeben? Будь ласка, не могли б ви покласти кубики льоду Bud' laska, ne moghly b vy poklasty kubyku l'odu
12 Eiswürfel Кубики льоду Kubyku l'odu
13 Heiße Schokolade Шоколад Chokolad
14 Milch Молоко Moloko
15 Tee Чай Tchaj
16 Kaffee Кава Kava
17 Mit Zucker З цукром Z tsukrom
18 Mit Sahne З вершками Z verchkamy
19 Wein Вино Vyno
20 Bier Пиво Pyvo
21 Einen Tee bitte! Чай, будь ласка Tchaj, bud' laska
22 Ein Bier bitte Пиво, будь ласка Pyvo, bud' laska
23 Was wollen Sie trinken? Що ви бажаєте випити? Chtcho vy baʒajete vypyty?
24 Zwei Tee bitte! Два чая, будь ласка! Dva tchaja, bud' laska!
25 Zwei Bier bitte Два пива, будь ласка! Dva pyva, bud' laska!
26 Nichts, danke Дякую, нічого Djakuju, nitchogo
27 Prost! Будьмо! Bud'mo!
28 Zum Wohle! Будьмо! Bud'mo!
29 Zahlen bitte! Рахунок, будь ласка! Rakhunok, bud' laska!
30 Wieviel macht das? Скільки я вам винен? Skil'ky ja vam vynen?
31 Zwanzig Euro Двадцять євро Dvadtsjat' jevro
32 Ich lade dich ein Я тебе запрошую Ja tebe zaprochuju

11 - Restaurant

Deutsch Ukrainisch Aussprache
1 Das Restaurant Ресторан Restoran
2 Willst du etwas essen ? Ти хочеш їсти? Ty khotchech jisty?
3 Ja, ich möchte gerne Так, хочу Tak, khotchu
4 Essen Їсти Jisty
5 Wo können wir essengehen? Де ми можемо поїсти? De my moʒemo pojisty?
6 Wo können wir mittagessen? Де ми можемо пообідати? De my moʒemo poobidaty?
7 Abendessen Вечеря Vetcherja
8 Frühstück Сніданок Snidanok
9 Bitte! Будь ласка! Bud' laska!
10 Die Karte bitte Меню, будь ласка! Menju, bud' laska!
11 Hier ist die Karte Ось меню! Os' menju!
12 Was ißt du lieber, Fleisch oder Fisch? Що тобі більше смакує: м'ясо чи риба? Chtcho tobi bil'ch smakuje: m'jaso tchy ryba?
13 Mit Reis З рисом Z rysom
14 Mit Nudeln З макаронами Z makaronamy
15 Kartoffeln З картоплею Z kartopleju
16 Gemüse З овочами Z ovotchamy
17 Rührei - Spiegelei - gekochtes Ei Яєчня-брехуха - яєчня-Глазунов - некруте яйце Jajetchnja brekhukha - jaetchnja Glazunov - nekrute jajtse
18 Brot Хліб Khlib
19 Butter Вершкове масло Verchkove maslo
20 Ein Salat Салат Salat
21 Einen Nachtisch Десерт Desert
22 Früchte Фрукти Frukty
23 Könnte ich bitte ein Messer haben? У вас є ніж, будь ласка? U vas je niʒ, bud' laska?
24 Ja ich bringe es Ihnen sofort Так, зараз я вам його принесу Tak, zaraz ja vam jogo prynesu
25 Ein Messer Ніж Niʒ
26 Eine Gabel Виделка Vydelka
27 Ein Löffel Ложка Loʒka
28 Ist es ein warmes Gericht? Це гаряча страва? Tse garjatcha strava?
29 Ja und auch sehr scharf! Так, і дуже гостра! Tak, i duʒe ghostra!
30 Warm Гаряча страва Garjatcha strava
31 Kalt Холодна страва Kholodna strava
32 Scharf Гостра страва Ghostra strava
33 Ich werde Fisch nehmen! Я хочу замовити рибу! Ja khotchu zamovyty rybu!
34 Ich auch Я також Ja takoʒ

12 - Sich verabschieden

Deutsch Ukrainisch Aussprache
1 Es ist spät! Ich muß los! Вже пізно! Мені потрібно йти! Vʒe pizdno! Meni potribno jty!
2 Es ist spät! Ich muß los! Вже пізно! Я маю йти! Vʒe pizdno! Ja maju jty!
3 Könnten wir uns wiedersehen? Чи могли б ми побачитися знову? Tchy moghly b my pobatchytysja znovu?
4 Ja, gerne Так, із задоволенням! Tak, iz zadovolennjam!
5 Ich habe diese Adresse Ось моя адреса Os' moja adresa
6 Hast du eine Telefonnummer? У тебе є телефон? U tebe je telefon?
7 Ja, hier ist sie Так, ось мій номер Tak, os' mij nomer
8 Ich habe einen schönen Moment mit Dir verbracht Я чудово провів час з тобою Ja tchudovo proviv tchas z toboju
9 Ich auch. Es war schön Dich kennenzulernen Я теж рада нашому знайомству Ja teʒ rada nachomu znajomstvu
10 Ich auch. Es war schön Dich kennenzulernen Я теж радuu нашому знайомству Ja teʒ radu nachomu znajomstvu
11 Wir sehen uns dann bald Ми скоро побачимося знову My skoro pobatchymos' znovu
12 Ich hoffe es auch Я теж на це сподіваюся Ja teʒ na tse spodivajus'
13 Auf Wiedersehen До побачення! Do pobatchennja
14 Bis morgen До завтра! Do zavtra!
15 Tschüß! Бувай! Buvaj!

13 - Transport

Deutsch Ukrainisch Aussprache
1 Danke schön! Дякую Djakuju
2 Verzeihung! Ich suche die Bushaltestelle. Скажіть, будь ласка де зупинка автобуса? Skaʒit', bud' laska de zupynka avtobusa?
3 Was kostet eine Fahrkarte nach Sonnenstadt? Скільки коштує квиток до Сонячного міста? Skil'ky koshtuje kvytok do Sonjatchnogo mista?
4 Wohin fährt dieser Zug? Скажіть, будь ласка куди їде цей поїзд? Skaʒit', bud' laska kudy jide tsej pojizd?
5 Hält dieser Zug in Sonnenstadt an? Цей поїзд зупиняється в Сонячному місті? Tsej pojizd zupynjajetsja v Sonjatchnomu misti?
6 Wann fährt der Zug nach Sonnenstadt los? Коли відходить поїзд до Сонячного міста? Koly vidkhodyt' pojizd do Sonjatchnogho mista?
7 Wann kommt der Zug nach Sonnenstadt an? Коли приїжджає поїзд у Сонячне місто? Koly pryjidʒaje pojizd u Sonjatchne misto?
8 Eine Fahrkarte nach Sonnenstadt bitte Дайте мені, будь ласка квиток до Сонячного міста Dajte meni, bud' laska kvytok do Sonjatchnogo mista
9 Haben Sie den Fahrplan des Zuges? У вас є розклад руху поїздів? U vas je rozklad rukhu pojizdiv?
10 Bus Fahrplan Розклад руху автобусів Rozklad rukhu avtobusiv
11 Welcher Zug fährt nach Sonnenstadt bitte? Який поїзд їде до Сонячного міста? Jakyj pojizd jide do Sonjatchnogo mista?
12 Es ist dieser Ось цей Os' tsej
13 Gern geschehen, gute Fahrt! Прошу. Щасливої дороги! Proshu. Chtchaslyvoji doroghy!
14 Die Werkstatt Станція техобслуговування Stantsija tekhobslughovannja
15 Die Tankstelle Заправка Zapravka
16 Volltanken, bitte Повний бак, будь ласка Povnyj bak, bud' laska
17 Fahrrad Велосипед Velosyped
18 Stadtzentrum Центр міста Tsentr mista
19 Vorstadt Передмістя Peredmistja
20 Vorstadt Пригород Pryghorod
21 Es ist eine Stadt Це велике місто Tse velyke misto
22 Es ist ein Dorf Це село Tse selo
23 Ein Berg Гора Ghora
24 Ein See Озеро Ozero
25 Am Land Сільска місцевість Sil'ska mistsevist'

14 - Hotel

Deutsch Ukrainisch Aussprache
1 Das Hotel Готель Ghotel'
2 Wohnung Квартира Kvartyra
3 Willkommen Ласкаво просимо! Laskavo prosymo!
4 Haben Sie ein freies Zimmer? У вас є вільний номер? U vas je vilnyj nomer?
5 Gibt es ein Bad im Zimmer? Чи є в номері ванна? Tchy je v nomeri vanna?
6 Bevorzugen Sie zwei Einzelbetten? Вам більш подобається два односпальних ліжка? Vam bil'che podobajet'sja dva odnospol'nykh liʒka?
7 Hätten Sie gerne ein Doppelzimmer? Ви бажаєте двомісний номер? Vy baʒajete dvomisnyj nomer?
8 Ein Zimmer mit Badewanne - mit Balkon - mit Dusche Номер з ванною - з балконом - з душем Nomer z vannoju - z balkonom - z dushem
9 Zimmer mit Frühstück Номер із сніданком Nomer iz snidankom
10 Wieviel ist es pro Nacht? Скільки коштує одна ніч? Skil'ky koshtuje odna nitch?
11 Ich würde gerne das Zimmer zuerst sehen Спочатку покажіть мені, будь ласка, номер Spotchatku pokaʒit' meni, bud' laska nomer
12 Ja, natürlich Так, звичайно Tak, zvytchajno
13 Danke, das Zimmer ist sehr schön Дякую! Номер чудовий Djakuju! Nomer tchudovyj
14 Gut, kann ich für eine Nacht reservieren? Чи можу я забронювати номер на сьогодні? Tchy moʒu ja zabronjuvaty nomer s'oghodni?
15 Es ist ein bisschen zu teuer für mich Це дорого для мене, дякую Tse dorogho dlja mene, djakuju
16 Können Sie sich bitte um mein Gepäck kümmern? Не змогли б ви зайнятися моїм багажем? Ne zmoghly b vy zajnjatysja mojim baghaʒem?
17 Wo befindet sich mein Zimmer? Де знаходиться мій номер? De znakhodyt'sja mij nomer?
18 Es ist im ersten Stock Він на першому поверсі Vin na pershomu poversi
19 Gibt es ein Aufzug? А ліфт є? A lift je?
20 Der Aufzug ist auf der linken Seite Ліфт ліворуч від вас Lift livorutch vid vas
21 Der Aufzug ist auf der rechten Seite Ліфт праворуч від вас Lift pravorutch vid vas
22 Wo befindet sich die Waschküche? Де знаходиться пральня? De znakhodyt'sja pral'nja?
23 Sie ist im Erdgeschoß Вона на першому поверсі Vona na pershomu poversi
24 Erdgeschoß Перший поверх Pershyj poverkh
25 Schlafzimmer Номер Nomer
26 Reinigung Хімчистка та прасування Khimtchystka ta prasuvannja
27 Friseur Перукарня Perukarnja
28 Garage Автостоянка Avtostojanka
29 Wir treffen uns in Konferenzraum? Ми зустрінемося у конференц-залі? My zustrinemos' u konferents-zali?
30 Meetingraum Конференц-зал Konferents-zal
31 Das Schwimmbad ist geheizt Басейн з підігрівом Basejn z pidighrivom
32 Schwimmbad Басейн Basejn
33 Könnten Sie mich bitte um sieben aufwecken? Розбудіть мене, будь ласка, о сьомій годині ранку Rozbudit' mene, bud' laska, o s'omij ghodyni ranku
34 Die Schlüssel bitte Дайте, будь ласка, ключ Dajte, bud' laska kljutch
35 Der Paß bitte Дайте, будь ласка, електронний ключ Dajte, bud' laska elektronnyj kljutch
36 Sind irgendwelche Nachrichten für mich da? Будь ласка, чи є для мене повідомлення? Bud' laska, tchy je dlja mene povidomlennja?
37 Ja, hier sind sie Так, ось вони Tak, os' vony
38 Nein, Sie haben keine Nachrichten erhalten Ні, для вас нічого немає Ni, dlja vas nitchogo ne maje
39 Wo kann ich Wechselgeld becommen? Де б я міг розміняти гроші? De b ja mig rozminjaty ghroshi?
40 Könnten Sie mir wechseln, bitte? Не могли б ви розміняти мені гроші? Ne mogly b vy rozminjaty meni ghroshi?
41 Ja, wir können für Sie wechseln, wieviel brauchen Sie? Так, звичайно. Скільки вам розміняти? Tak, zvytchajno. Skil'ky vam rozminjaty?

15 - Eine Person suchen

Deutsch Ukrainisch Aussprache
1 Ist Sarah da? Скажіть, будь ласка, чи Сара тут? Skaʒit', bud' laska, tchy Sara tut?
2 Ja, sie ist hier Так, вона тут Tak, vona tut
3 Sie ist fort Вона вийшла Vona vyjshla
4 Sie können sie über ihr Handy erreichen Не змогли б ви зателефонувати їй на мобільний телефон Ne zmoghly b vy zatelefonuvaty jij na mobil'nyj telefon
5 Wissen Sie wo ich sie finden kann? Ви не скажете де я можу її знайти? Vy ne skaʒete de ja moʒu jiji znajty?
6 Sie ist auf ihrer Arbeit Вона на роботі Vona na roboti
7 Sie ist zuhause Вона у себе вдома Vona u sebe doma
8 Ist Julian da? Скажіть, будь ласка, чи Жульєн тут? Skaʒit', bud' laska, tchy Ʒul'jen tut?
9 Ja, er ist hier Так, він тут Tak, vin tut
10 Er ist fort Він вийшов Vin vyjshov
11 Wissen Sie wo ich ihn finden kann? Ви не скажете де я можу його знайти? Vy ne skaʒete de ja moʒu jogho znajty?
12 Sie können ihn über sein Handy erreichen Не змогли б ви зателефонувати йому на мобільний телефон Ne zmoghly b vy zatelefonuvaty jomu na mobil'nyj telefon
13 Er ist auf seiner Arbeit Він на роботі Vin na roboti
14 Er ist zuhause Він у себе вдома Vin u sebe doma

16 - Strand

Deutsch Ukrainisch Aussprache
1 Der Strand Пляж Pljaʒ
2 Wissen Sie wo ich einen Ball kaufen kann? Скажіть, де я можу купити м'яч? Skaʒit', de ja moʒu kupyty m'jatch?
3 Es gibt ein Geschäft in dieser Richtung У цьому напрямку є магазин U ts'omu naprjamku je magazyn
4 Ein Ball М'яч M'jatch
5 Ein Fernglas Бінокль Binokl'
6 Eine Kappe Кепка Kepka
7 Ein Badetuch Рушник Rushnyk
8 Sandalen Сандалі Sandali
9 Ein Eimer Відро Vidro
10 Eine Sonnencreme Крем від сонця Krem vid sontsja
11 Eine Badehose Плавки Plavky
12 Eine Sonnenbrille Сонячні окуляри Sonjatchni okuljary
13 Schalentiere Ракоподібні Rakopodibni
14 Sich sonnen Засмaтaяти Zazmahaty
15 Sonnig Сонячний Sonjatchnyj
16 Der Sonnenuntergang Захід сонця Zakhid sontsja
17 Der Sonnenschirm Пляжна парасолька Pljaʒna parasol'ka
18 Die Sonne Сонце Sontse
19 Die Schatten Тінь Tin'
20 Ein Sonnenstich Сонячний удар Sonjatchnyj udar
21 Ist es gefährlich hier zu schwimmen? Чи небезпечно тут купатися? Tchy nebezpetchno tut kupatysja?
22 Nein, es ist nicht gefährlich Ні, тут можна купатися Ni, tut moʒna kupatysja
23 Ja, es ist untersagt hier zu schwimmen Так, купатися тут заборонено Tak, tut kupatysja zaboroneno
24 Schwimmen Плавати Plavaty
25 Das Schwimmen Плавання Plavannja
26 Die Welle Хвиля Khvylja
27 Das Meer Море More
28 Die Düne Дюна Djuna
29 Der Sand Пісок Pisok
30 Was ist die Wettervorhersage für morgen? Який прогноз погоди на завтра? Jakyj proghnoz poghody na zavtra?
31 Das Wetter wird sich ändern Погода зміниться Poghoda zminyt'sja
32 Es wird regnen Піде дощ Pide dochtch
33 Es wird sonnig Погода буде сонячною Poghoda bude sonjatchnoju
34 Es wird sehr windig Очікується вітряна погода Otchikujetsja vitrjana pogoda
35 Der Badeanzug Купальник Kupal'nyk

17 - Bei Problemen

Deutsch Ukrainisch Aussprache
1 Könnten Sie mir bitte helfen? Чи не могли б ви мені допомогти? Tchy ne mogly b vy meni dopomoghty?
2 Ich habe mich verlaufen Я щось розгубився Ja chtchos' rozghubyvsja
3 Was möchten Sie? Що ви хочете? Chtcho vy khotchete?
4 Was ist passiert? Що трапилося? Chtcho trapylos'?
5 Was ist passiert? Що сталося? Chtcho stalosja?
6 Wo kann ich einen Dolmetscher finden? Де я можу знайти перекладача? De ja moʒu znajty perekladatcha?
7 Wo befindet sich die nächste Apotheke? Де знаходиться найближча аптека? De znakhodyt'sja najblyʒtcha apteka?
8 Könnten Sie einen Arzt anrufen bitte? Чи не могли б ви викликати лікаря? Tchy ne mogly b vy vyklykaty likarja?
9 Welche Art von Behandlung befolgen Sie zur Zeit? Чи приймаєте ви які-небудь ліки в даний час? Tchy pryjmajete vy jaki-nebud' liky v danyj tchas?
10 Ein Krankenhaus Лікарня Likarnja
11 Eine Apotheke Аптека Apteka
12 Ein Arzt Лікар Likar
13 Medizinische Abteilung Медичне обслуговування Medytchne obslughovannja
14 Ich habe meine Papiere verloren Я загубив документи Ja zaghubyv dokumenty
15 Meine Papiere wurden mir gestohlen У мене вкрали документи U mene vkraly documenty
16 Fundbüro Бюро знахідок Bjuro znakhidok
17 Erste Hilfe Station Пункт першої допомоги Punkt perchoji dopomogy
18 Notausgang Запасний вихід Zapasnyj vykhid
19 Die Polizei Міліція Militsija
20 Die Polizei Поліція Politsija
21 Papiere Папери Papery
22 Papiere Документи Dokumenty
23 Geld Гроші Ghrochi
24 Pass Паспорт Pasport
25 Gepäck Багаж Baghaʒ
26 Es ist in Ordnung, nein danke Дякую, все добре Djakuju, vse dobre
27 Lassen Sie mich in Ruhe! Дайте мені спокій! Dajte meni spokij!
28 Gehen Sie! Залиште мене! Zalychte mene!