toto

Βουλγαρικά λεξιλόγιο


Array

1 - Κύριες εκφράσεις

Ελληνικά Βουλγαρικά Προφορά
1 Καλημέρα Добър ден dobăr den
2 Καλημέρα добро утро dobro utro
3 Καλησπέρα Добър вечер dobăr večer
4 Αντίο Довиждане doviždane
5 Αντίο 1. Чао ; 2. Дочуване 1. čao ; 2. dočuvane
6 Τα λέμε αργότερα До скоро do skoro
7 Τα λέμε αργότερα До след малко do sled malko
8 Ναι Да da
9 Όχι Не ne
10 Παρακαλώ Извинете izvinete
11 Ευχαριστώ Благодаря blagodarja
12 Ευχαριστώ мерси mersi
13 Ευχαριστώ πολύ! Благодаря много blagodarja mnogo
14 Ευχαριστώ πολύ! мерси много mersi mnogo
15 Ευχαριστώ για την βοήθεια Благодаря за помощта blagodarja za pomošta
16 Ευχαριστώ για την βοήθεια Благодаря за съдействието blagodarja za sădejstvieto
17 Σας παρακαλώ Моля molja
18 Σας παρακαλώ Няма защо ; За нищо njama zašto ; za ništo
19 Σύμφωνη Добре dobre
20 Πόσο κάνει; Колко струва? kolko struva
21 Πόσο κάνει; каква е цената? kakva e cenata
22 Συγγνώμη Извинете izvinete
23 Συγγνώμη пардон, прощавайте pardon, proštavajte
24 Δεν καταλαβαίνω Не разбирам ne razbiram
25 Κατάλαβα Разбрах razbrah
26 Δεν ξέρω Не знам ne znam
27 Απαγορεύεται Забранено zabraneno
28 Που είναι οι τουαλέτες παρακαλώ; Къде е тоалетната? kăde e toaletnata
29 Καλή χρονιά! Честита Нова Година! čestita nova godina
30 Καλή χρονιά! за много години za mnogo godini
31 Χρόνια πολλά! Честит рожден ден! čestit rožden den
32 Καλές γιορτές! Весели празници veseli praznici
33 Συγχαρητήρια! Честито! čestito
34 Συγχαρητήρια! поздравления pozdravlenija

2 - Συζήτηση

Ελληνικά Βουλγαρικά Προφορά
1 Καλημέρα. Τι κάνεις; Здрасти. Как си? zdrasti. как si
2 Καλημέρα. Τι κάνεις; Здравей. Как си? zdravej kak si
3 Καλημέρα. Καλά είμαι. Ευχαριστώ Здрасти. Добре, благодаря zdrasti. dobre, blagodarja
4 Μιλάς Βουλγαρικά; Говориш ли български? govorite li bălgarski
5 Όχι, δεν μιλώ Βουλγαρικά Не, не говоря български Ne, ne govoria bălgarski
6 Μόνο λιγάκι Само малко samo malko
7 Από ποια χώρα είσαι; От къде си? ot kăde si
8 Ποια είναι η εθνικότητα σου; Какъв си по народност? kakăv si po narodnost
9 Είμαι Έλληνας Аз съм грък az săm grăk
10 Είμαι Ελληνίδα Аз съм гъркиня az săm gărkinja
11 Κι εσύ, εδώ μένεις; А ти, тук ли живееш? a ti, tuk li živeeš
12 Ναι, εδώ μένω Да, тук живея da, tuk živeja
13 Με λένε Σάρα, εσένα πώς σε λένε; Казвам се Сара, а ти? Kazvam se Sara, a ti
14 Ιουλιανό Жулиен žulien
15 Τι κάνεις εδώ; Какво правиш тук? kakvo praviš tuk
16 Είμαι σε διακοπές На почивка съм na počivka săm
17 Είμαστε σε διακοπές Ние сме на почивка nie sme na počivka
18 Είμαι σε επαγγελματικό ταξίδι Пътувам по работа pătuvam po rabota
19 Εδώ δουλεύω Аз работя тук (az) rabotja tuk
20 Εδώ δουλεύω тук бачкам tuk bačkam
21 Εδώ δουλεύουμε Ние работим тук (nie) rabotim tuk
22 Πού μου προτείνετε να πάω να φάω; Бихте ли ни препоръчали хубав ресторант? bihte li ni preporăčali hubav restorant?
23 Υπάρχει κάποιο μουσείο εδώ κοντά; Има ли наблизо музей? ima li nablizo muzej?
24 Πού μπορώ να συνδεθώ στο Ίντερνετ; Къде има интернет? kăde ima internet

3 - Μαθαίνω

Ελληνικά Βουλγαρικά Προφορά
1 Κατάλαβα Разбрах razbrah
2 Θέλεις να μάθεις λίγες καινούργιες λέξεις; Искаш ли да научиш непознати думи? iskaš li da naučiš nepoznati dumi
3 Ναι, εντάξει! Да, добре! da, dobre
4 Πώς λέγεται αυτό; Какво е това? kakvo e tova
5 Είναι ένα τραπέζι Това е маса tova e masa
6 Ένα τραπέζι, κατάλαβες; Маса, разбираш ли? masa, razbiraš li
7 Μπορείς να επαναλάβεις παρακαλώ; Моля, повтори? molja, povtori
8 Λίγο πιο αργά, σε παρακαλώ; Може ли до говориш малко по-бавно? moje li da govoriš malko po-bavno
9 Μπορείς να το γράψεις, σε παρακαλώ; Моля те, напиши го? molja te, napiši go

4 - Χρώματα

Ελληνικά Βουλγαρικά Προφορά
1 Μ' αρέσει πολύ το χρώμα αυτού του τραπεζιού. Харесва ми цветът на тази маса haresva mi cvetăt na tazi masa
2 Είναι κόκκινο това е червено tova e červeno
3 Είναι κόκκινο червен červen
4 Μπλε синьо sinjo
5 Μπλε син sin
6 Κίτρινο жълто žălto
7 Κίτρινο жълт žălt
8 Άσπρο бяло bjalo
9 Άσπρο бял bjal
10 Μαύρο черно černo
11 Μαύρο черен čeren
12 Πράσινο зелено zeleno
13 Πράσινο зелен zelen
14 Πορτοκαλί оранжево oranževo
15 Πορτοκαλί оранжев oranžev
16 Μοβ лиляво liljavo
17 Μοβ лиляв liljav
18 Γκρίζο сиво sivo
19 Γκρίζο сив siv

5 - Αριθμοί

Ελληνικά Βουλγαρικά Προφορά
1 Μηδέν нула nula
2 Ένα едно edno
3 Δύο две dve
4 Τρία три tri
5 Τέσσερα четири četiri
6 Πέντε пет pet
7 Έξι шест šest
8 Εφτά седем sedem
9 Οκτώ осем osem
10 Εννέα девет devet
11 Δέκα десет deset
12 Έντεκα единадесет edinadeset
13 Έντεκα единайсет edinajset
14 Δώδεκα дванадесет dvanadeset
15 Δώδεκα дванайсет dvanajset
16 Δεκατρία тринадесет trinadeset
17 Δεκατρία тринайсет trinajset
18 Δεκατέσσερα четиринадесет četirinadeset
19 Δεκατέσσερα четиринайсет četirinajset
20 Δεκαπέντε петнадесет petnadeset
21 Δεκαπέντε петнайсет petnajset
22 Δεκαέξι шестнадесет šestnadeset
23 Δεκαέξι шестнайсет šestnajset
24 Δεκαεφτά седемнадесет sedemnadeset
25 Δεκαεφτά седемнайсет sedemnajset
26 Δεκαοκτώ осемнадесет osemnadeset
27 Δεκαοκτώ осемнайсет osemnajset
28 Δεκαεννέα деветнадесет devetnadeset
29 Δεκαεννέα деветнайсет devetnajset
30 Είκοσι двадесет dvadeset
31 Είκοσι двайсет dvajset
32 Εικοσιένα двадесет и едно dvadeset I edno
33 Εικοσιένα двайсет и едно dvajset I edno
34 Είκοσιδύο двадесет и две dvadeset I dve
35 Είκοσιδύο двайсет и две dvaiset I dve
36 Είκοσιτρία двадесет и три dvadeset I tri
37 Είκοσιτρία двайсет и три dvajset I tri
38 Είκοσιτέσσερα двадесет и четири dvadeset I četiri
39 Είκοσιτέσσερα двайсет и четири dvajset I četiri
40 Είκοσιπέντε двадесет и пет dvadeset I pet
41 Είκοσιπέντε двайсет и пет dvajset I pet
42 Είκοσιέξι двадесет и шест dvadeset I šest
43 Είκοσιέξι двайсет и шест dvajset I šest
44 Είκοσιεφτά двадесет и седем dvadeset I sedem
45 Είκοσιεφτά двайсет и седем dvajset I sedem
46 Είκοσιοκτώ двадесет и осем dvadeset I osem
47 Είκοσιοκτώ двайсет и осем dvajset I osem
48 Είκοσιεννέα двадесет и девет dvadeset I devet
49 Είκοσιεννέα двайсет и девет dvajset I devet
50 Τριάντα тридесет trideset
51 Τριάντα трийсет trijset
52 Τριανταένα тридесет и едно trideset I edno
53 Τριανταένα трийсет и едно trijset I edno
54 Τριανταδύο трийсет и две trijset I dve
55 Τριανταδύο тридесет и две trideset I dve
56 Τριαντατρία тридесет и три trideset I tri
57 Τριαντατρία трийсет и три trijset I tri
58 Τριαντατέσσερα трийсет и четири trijset I četiri
59 Τριαντατέσσερα тридесет и четири trideset I četiri
60 Τριανταπέντε тридесет и пет trideset I pet
61 Τριανταπέντε трийсет и пет trijset I pet
62 Τριανταέξι тридесет и шест trideset I šest
63 Τριανταέξι трийсет и шест trijset I šest
64 Σαράντα четиридесет četirideset
65 Σαράντα четиресет četireset
66 Πενήντα петдесет petdeset
67 Εξήντα шестдесет šestdeset
68 Εξήντα шейсет šejset
69 Εβδομήντα седемдесет sedemdeset
70 Ογδόντα осемдесет osemdeset
71 Ενενήντα деветдесет devetdeset
72 εκατό сто sto
73 πεντακόσια петстотин petstotin
74 διακόσια двеста dvesta
75 Τριακόσια триста trista
76 Τετρακόσια четиристотин četiristotin
77 Χίλια хиляда hiljada
78 Χίλιαπεντακόσια хиляда и петстотин hiljada I petstotin
79 Δυο χιλιάδες две хиляди dve hiljadi
80 Δέκα χιλιάδες десет хиляди deset hiljadi

6 - Τα σημεία του καιρού

Ελληνικά Βουλγαρικά Προφορά
1 Πότε ήρθες εδώ; Кога пристигна? koga pristigna?
2 Σήμερα Днес dnes
3 Χθες Вчера včera
4 Πριν δυο μέρες Преди два дни predi dva dni
5 Για πόσο καιρό θα μείνεις; Колко време оставаш тук? kolko vreme ostavaš tuk
6 Θα φύγω αύριο Тръгвам си утре trăgvam si utre
7 Θα φύγω αύριο отивам си утре otivam si utre
8 θα Φύγω μεθαύριο Тръгвам си други ден trăvam si drugi den
9 θα Φύγω μεθαύριο заминавам си други ден zaminavam si drugi den
10 Θα φύγω σε τρεις μέρες Тръгвам си след три дни trăgvam si sled tri dni
11 Δευτέρα Понеделник ponedelnik
12 Τρίτη Вторник vtornik
13 Τετάρτη Сряда srjada
14 Πέμπτη Четвъртък četvărtăk
15 Παρασκευή Петък petăk
16 Σάββατο Събота săbota
17 Κυριακή Неделя nedelja
18 Ιανουάριος Януари januari
19 Φεβρουάριος Февруари fevruari
20 Μάρτιος Март mart
21 Απρίλιος Април april
22 Μάιος Май maj
23 Ιούνιος Юни juni
24 Ιούλιος Юли juli
25 Αύγουστος Август avgust
26 Σεπτέμβριος Септември septemvri
27 Οκτώβριος Октомври oktomvri
28 Νοέμβριος Ноември noemvri
29 Δεκέμβριος Декември dekemvri
30 Τι ώρα φεύγεις; В колко часа си тръгваш? v kolko časa si trăgvaš
31 Το πρωί, στις οκτώ Утре сутринта в осем часа utre sutrinta v osem časa
32 Το πρωί, στις οκτώ και τέταρτο Утре сутринта в осем и петнадесет utre sutrinta v osem I petnadeset
33 Το πρωί, στις οκτώ και τέταρτο Утре сутринта в осем и петнайсет utre sutrinta v osem I petnajset
34 Το πρωί, στις οκτώ και τριάντα Утре сутринта в осем и тридесет utre sutrinta v osem I trideset
35 Το πρωί, στις οκτώ και τριάντα Утре сутринта в осем и трийсет utre sutrinta v osem I trijset
36 Το πρωί, στις οκτώ και σαραντα πεντε Утре сутринта в осем часа и четиридесет и пет utre sutrinta v osem i četirideset I pet
37 Το βράδυ, στις έξι Довечера в осемнадесет часа dovečera v osemnadeset časa
38 Το πρωί, στις οκτώ και σαραντα πεντε Утре сутринта в осем и четиресет и пет utre sutrinta v osem i četirеset I pet
39 Το βράδυ, στις έξι Довечера в осемнайсет часа dovečera v osemnajset časa
40 Έχω αργήσει Закъснявам zakăsnjavam

7 - Ταξί

Ελληνικά Βουλγαρικά Προφορά
1 Ταξί Такси! taksi
2 Που θέλετε να πάτε; Къде искате да отидете? kăde iskate da otidete
3 Που θέλετε να πάτε; За къде сте? za kăde ste
4 Πάω στο σταθμό Отивам на гарата otivam na garata
5 Πάω στο σταθμό За гарата ; до гарата za garatа ; do garata
6 Πάω στο ξενοδοχείο Mέρα και Nύχτα До хотел Ден и нощ do hotel Den I Nošt
7 Στο αεροδρόμιο, παρακαλώ Закарайте ме до летището, моля? zakarajte me do letišteto, molja
8 Στο αεροδρόμιο, παρακαλώ За летището, моля? za letišteto, molja
9 Μπορείτε να πάρετε τις βαλίτσες μου; Може ли да качите багажа ми? može li da kačitе bagaža mi
10 Είναι μακριά από εδώ; Далечe ли е оттук? daleče li e ottuk
11 Όχι, είναι κοντά Не, близо е ne, blizo e
12 Ναι, είναι λίγο πιο μακριά Да, малко по-далечe е da, malko po-daleče e
13 Πόσο θα στοιχίσει; Колко ще ми струва? kolko šte mi struva
14 Μπορείτε να με πάτε εδώ, παρακαλώ; Закарайте ме тук, моля zakarajte me tuk, molja
15 Είναι δεξιά надясно е nadjasno e
16 Είναι αριστερά наляво е naljavo e
17 Ευθεία είναι направо e napravo e
18 Είναι εδώ пристигнахме pristignahme
19 Είναι εδώ тук е tuk e
20 Από δω είναι тук някъде е tuk njakăde e
21 Σταματήστε εδώ! спрете! sprete
22 Σταματήστε εδώ! Спри! ; Стоп! spri ; stop
23 Με την ησυχία σας Не бързам ne bărzam
24 Μπορείτε να το σημειώσετε, σας παρακαλώ; Може ли бележката? može li beležkata

8 - Οικογένεια

Ελληνικά Βουλγαρικά Προφορά
1 Έχεις συγγενείς εδώ; Майка ти и баща ти тук ли живеят? majka ti I bašta ti tuk li živejat
2 Ο πατέρας μου баща ми bašta mi
3 Ο πατέρας μου моя баща moja bašta
4 Η μητέρα μου майка ми majka mi
5 Η μητέρα μου моята майка mojata majka
6 Ο γιος μου сина ми sina mi
7 Ο γιος μου моя син moja sin
8 Η κόρη μου дъщеря ми dăšterja mi
9 Η κόρη μου моята дъщеря mojata dăšterja
10 Έναν αδελφό брат brat
11 Μία αδελφή сестра sestra
12 Έναν φίλο приятел prijatel
13 Μια φίλη приятелка prijatelka
14 Ο φίλος μου гаджето ми gadžeto mi
15 Η φίλη μου гаджето ми gadžeto mi
16 Ο άνδρας μου съпруга ми săpruga mi
17 Ο άνδρας μου мъжа ми măža mi
18 Η γυναίκα μου съпругата ми săprugata mi
19 Η γυναίκα μου жена ми žena mi

9 - Συναισθήματα

Ελληνικά Βουλγαρικά Προφορά
1 Μου αρέσει πολύ η χώρα σας Много ми харесва страната ти mnogo mi haresva stranata ti
2 Σ' αγαπώ Обичам те običam te
3 Είμαι χαρούμενος Щастлив съм štastliv săm
4 Είμαι λυπημένος Тъжен съм tăžen săm
5 Αισθάνομαι άνετα εδώ Чувствам се добре тук čuvstvam se dobre tuk
6 Κρυώνω Студено ми е studeno mi e
7 Ζεσταίνομαι Топло ми е toplo mi e
8 Ζεσταίνομαι жега ми е žega mi e
9 Είναι πολύ μεγάλο прекалено голямо е prekaleno goljamo e
10 Είναι πολύ μικρό прекалено малко е prekaleno malko e
11 Είναι τέλειο Чудесно čudesno
12 Είναι τέλειο отлично ; супер otlično ; super
13 Έχεις όρεξη για έξω σήμερα το βράδυ; Искаш ли да излезем тази вечер? iskaš li da izlezem tazi večer
14 Έχω όρεξη για έξω σήμερα το βράδυ Излиза ми се тази вечер izliza mi se tazi večer
15 Καλή ιδέα Това е добра идея tova e dobra ideja
16 Θέλω να διασκεδάσω Искам да се позабавлявам iskam da se pozabavljavam
17 Δεν είναι καλή ιδέα Това не е добра идея tova ne e dobra ideja
18 Δεν έχω όρεξη για έξω σήμερα το βράδυ Не ми се излиза тази вечер ne mi se izliza tazi večer
19 Θέλω να ξεκουραστώ Искам да си почина iskam da si počina
20 Θέλεις να κάνουμε κάποιο σπορ; Ходи ли ти се на фитнес? hodi li ti se na fitnes
21 Ναι, έχω ανάγκη να ξεδώσω. Да, имам нужда от разстоварване! da, imam nužda ot razstovarvane
22 Παίζω τένις Играя на тенис igraja na tenis
23 Όχι, ευχαριστώ. Είμαι κουρασμένος. Не благодаря, доста съм изморен ne blagodarja, dosta săm izmoren

10 - Μπαρ

Ελληνικά Βουλγαρικά Προφορά
1 Το μπαρ бар bar
2 Θες να πιεις κάτι; Искаш ли да пиеш нещо? iskaš li da pieš nešto
3 Πίνω Пия pija
4 Ποτήρι чаша čaša
5 Ευχαρίστως С удоволствие s udovolstvie
6 Τι θα ήθελες; Какво ще си поръчаш? kakvo šte si porăčaš
7 Τι ποτά υπάρχουν; Какво има за пиене? kakvo ima za piene
8 Υπάρχει νερό ή χυμός φρούτων Имаме вода или плодови сокове imame voda ili plodovi sokove
9 Νερό вода voda
10 Μπορείτε να μου βάλετε λίγα παγάκια ακόμα; Бихте ли добавили ледчета, моля? bihte li dobavili ledčeta, molja
11 Παγάκια Ледчета ledčeta
12 Παγάκια лед let
13 Σοκολάτα Шоколад šokolad
14 Γάλα мляко mljako
15 Τσάι чай čaj
16 Καφές кафе kafe
17 Με ζάχαρη със захар săs zahar
18 Με κρέμα със сметана săs smetana
19 Κρασί вино vino
20 Μπίρα бира bira
21 Ένα τσάι παρακαλώ един чай, моля edin čaj, molja
22 Μια μπίρα παρακαλώ една бира, моля edna bira, molja
23 Τι θέλετε να πιείτε; Какво ще желаете за пиене? kakvo šte želaete za piene
24 Δυο τσάι παρακαλώ! Ще може ли два чая? šte može li dva čaja
25 Δυο μπίρες παρακαλώ Две бири, моля dve biri, molja
26 Τίποτα, ευχαριστώ Нищо, благодаря ništo, blagodarja
27 Στην υγειά σου! Наздраве nazdrave
28 Γεια μας! Наздраве! nazdrave
29 Το λογαριασμό παρακαλώ! Може ли сметката? može li smetkata
30 Τι σας οφείλω παρακαλώ; Колко ви дължа? kolko vi dălža
31 Είκοσι ευρώ Двадесет евро dvadeset evro
32 Είκοσι ευρώ двайсет евро dvajset evro
33 Σε προσκαλώ Аз черпя az čerpja
34 Σε προσκαλώ аз каня az kanja

11 - Εστιατόριο

Ελληνικά Βουλγαρικά Προφορά
1 Το εστιατόριο ресторант restorant
2 Θα ήθελες να φας; Гладен ли си? gladen li si
3 Θα ήθελες να φας; яде ли ти се нещо? jade li ti se nešto?
4 Ναι θα ήθελα Да, гладен съм da, gladen săm
5 Τρώω Ям jam
6 Πού μπορούμε να πάμε για φαγητό; Къде можем да хапнем? kăde možem da hapnem
7 Πού μπορούμε να πάμε για μεσημεριανό; Къде можем да обядваме? kăde možem da objadvame
8 Βραδινό γεύμα Вечеря večerja
9 Πρωινό Закуска zakuska
10 Σας παρακαλώ! Моля! molja
11 Τον κατάλογο, παρακαλώ! Менюто, моля! menjuto molja
12 Τον κατάλογο, παρακαλώ! Може ли менюто! može li menjuto
13 Ορίστε ο κατάλογος! Запoвядайте менюто! zapovjadajte menjuto
14 Ορίστε ο κατάλογος! Ето ви менюто eto vi menjuto
15 Τι θέλεις να φας; Κρέας ή ψάρι; Какво ти се яде? Месо или риба? kakvo ti se jade ? Meso ili riba
16 Με ρύζι с ориз s oris
17 Με μακαρόνια с паста s pasta
18 Με πατάτες с картофи s kartofi
19 Με λαχανικά със зеленчуци săs zelenčuci
20 Αυγά ομελέτα - αυγά τηγανιτά - ή αυγά βραστά бъркани яйца-пържени яйца-варени яйца bărkani jajca - părženi jajca - vareni jajca
21 Ψωμί хляб hljab
22 Βούτυρο масло maslo
23 Μια σαλάτα салата salata
24 Ένα επιδόρπιο десерт desert
25 Φρούτα плодове plodove
26 Ένα μαχαίρι, παρακαλώ! Ще може ли един нож, моля? šte može li edin nož molija
27 Σας φέρνω αμέσως. Да, ей сега ще ви го донеса da, ej sega šte vi go donesa
28 Ένα μαχαίρι нож nož
29 Ένα πιρούνι вилица vilica
30 Ένα κουτάλι лъжица lăžica
31 Το πιάτο αυτό είναι ζεστό; Това, топло ястие ли е? tova, toplo jastie li e?
32 Ναι, και αρκετά καυτερό επίσης! Да, и е с много подправки! da I e s mnogo podpravki
33 Ζεστό топъл topăl
34 Κρύο студен studen
35 Καυτερό с подправки s podpravki
36 Θα πάρω ψάρι Ще си поръчам риба! šte si porăčam riba
37 Κι εγώ το ίδιο Аз също az săšto

12 - Αποχώρηση

Ελληνικά Βουλγαρικά Προφορά
1 Είναι αργά, πρέπει να πηγαίνω! Късно е! Трябва да си тръгвам! kăsno e! trjabva da si trăgvam
2 Είναι αργά, πρέπει να πηγαίνω! Късно е! Ще си ходя! kăsno e! šte si hodja
3 Μπορούμε να ιδωθούμε ξανά; Ще може ли да се видим отново? šte može li da se vidim otnovo
4 Ναι, μετά χαράς Да, с удоволствие da, s udovolstvie
5 Μένω σ' αυτή τη διεύθυνση Това е адресът ми tova e adresăt mi
6 Έχεις κάποιο τηλέφωνο; Ще ми дадеш ли телефона си? šte mi dadeš li telefona si
7 Ναι, να το Да, ето го da eto go
8 Ναι, να το Да, заповядай Da, zapovjadaj
9 Πέρασα πολύ ωραία μαζί σου Прекарах си много добре с теб prekarah si mnogo dobre s teb
10 Επίσης, χάρηκα που σε συνάντησα Аз също, за мен бе голямо удоволствие, че се запознах с теб az săšto, za men be goljamo udovolstvie, če se zapoznah s teb
11 Θα τα ξαναπούμε σύντομα Ще се видим отново скоро šte se vidim otnovo skoro
12 Το ελπίζω И аз се надявам да се видим отново I az se nadjavam da se vidim otnovo
13 Αντίο! Довиждане! doviždane
14 Αντίο! До нови срещи! do novi srešti
15 Τα λέμε αύριο До утре do utre
16 Γειά σου! Дочуване dočuvane

13 - Μεταφορά

Ελληνικά Βουλγαρικά Προφορά
1 Ευχαριστώ мерси mersi
2 Παρακαλώ, που είναι η στάση του λεωφορείου Извинете! Къде е автобусната спирка? izvinete! Kăde e avtobusnata spirka
3 Πόσο κάνει το εισητήριο για την Πόλη του Ηλίου, παρακαλώ; Колко струва билета до град Слънце? kolko struva bileta do grad Slănce
4 Που πηγαίνει αυτό το τραίνο, παρακαλώ; Извинете, за къде е влакът? izvinete! Kăde e vlakăt?
5 Αυτό το τραίνο σταματάει στην Πόλη του Ηλίου; Влакът спира ли в град Слънце? vlakăt spira li v grad Slănce?
6 Πότε αναχωρεί το τραίνο για την Πόλη του Ηλίου; Кога тръгва влакът за град Слънце? Koga trăgva vlakăt za grad Slănce?
7 0 Кога приситга влакът от град Слънце? koga pristiga vlakăt ot grad Slănce?
8 Ένα εισιτήριο για την Πόλη του Ηλίου, παρακαλώ; Един билет за град Слънце? edin bilet za grad Slănce?
9 Έχετε τα ωράρια των τραίνων; Имате ли разписанието на влаковете? imate li razpisanieto na vlakovete
10 Τα ωράρια των λεωφορείων Разписание на автобусите razpisanie na avtobusite
11 Πιο είναι το τραίνο για την Πόλη του Ηλίου παρακαλώ; Кой е влакът за град Слънце? koj e vlakăt za grad Slănce?
12 Αυτό είναι Ето този там е eto tozi tam e
13 Τίποτα. Καλό ταξίδι Моля. Приятно пътуване! molja. Prijatno pătuvane
14 Συνεργείο αυτοκινήτων автосервиз avtoserviz
15 Το βενζινάδικο бензиностанция benzinostancija
16 Γεμίστε το, παρακαλώ заредете, моля! zaredete, molja!
17 Ποδήλατο колело kolelo
18 Ποδήλατο велосипед velosiped
19 Το κέντρο της πόλης центъра centăra
20 Τα προάστια предградието predgradieto
21 Είναι μια μεγάλη πόλη това е голям град tova e goljam grad
22 Είναι ένα χωριό село е selo e
23 Ένα βουνό планина planina
24 Μία λίμνη езеро ezero
25 Η εξοχή село selo

14 - Ξενοδοχείο

Ελληνικά Βουλγαρικά Προφορά
1 Ένα ξενοδοχείο хотел hotel
2 Διαμέρισμα апартамент apartament
3 Καλωσορίσατε! добре дошли! dobre došli!
4 Έχετε ένα ελεύθερο δωμάτιο; Имате ли свободна стая? imate li svobodna staja?
5 Υπάρχει μπάνιο στο δωμάτιο; Има ли баня в стаята? ima li banja v stajata?
6 Θέλετε δύο μονά κρεβάτια; Желаете ли две отделни легла? želaete li dve otdelni legla ?
7 Θέλετε ένα δίκλινο; Желаете ли двойна стая? želaete li dvojna staja?
8 Δωμάτιο με μπάνιο - με μπαλκόνι - με ντους стая с вана-с балкон-с душ кабина staja s vana-s balkon- s duš kabina
9 Δωμάτιο με πρωινό стая със закуска staja săs zakuska
10 Πόσο στοιχίζει το δωμάτιο για μία νύχτα; Колко струва една нощувка? kolko struva edna noštufka
11 Θα ήθελα να δω το δωμάτιο πρώτα, παρακαλώ Мога ли да ви помоля първо да видя стаята? moga li da vi pomolja părvo da vidja stajata?
12 Ναι, βεβαίως! Да, разбира се! da, razbira se!
13 Ευχαριστώ. Το δωμάτιο είναι πολύ ωραίο Благодаря. Харесвам стаята blagodarja. haresvam stajata
14 Ωραία, μπορώ να κάνω μία κράτηση για σήμερα το βράδυ; Добре, мога ли да резервирам за тази вечер? dovbre, moga li da rezerviram za tazi večer
15 Είναι λίγο ακριβό για εμένα, ευχαριστώ Скъпо е за мен, благодаря skăpo e za men, blagodarja
16 Μπορείτε να πάρετε τις αποσκευές μου, παρακαλώ; Ще може ли да се погрижите за багажа ми? šte može li da se pogrijite za bagaža mi
17 Που είναι το δωμάτιο μου, παρακαλώ; Къде е стаята ми? kăde e stajata mi?
18 Είναι στον πρώτο όροφο. Стаята е на първия етаж stajata e na părvija etaž
19 Υπάρχει ασανσέρ; Има ли асансьор? ima li asansjor?
20 Το ασανσέρ είναι στα αριστερά. Асансьорът е вляво от Вас? asansjorăt e vliavo ot vas
21 Το ασανσέρ είναι στα δεξιά. Асансьорът е вдясно от Вас? asansjorăt e vdjasno ot vas?
22 Που είναι η υπηρεσία πλυντηρίου; Къде е пералнята? kăde e peralnjata?
23 Στο ισόγειο Пералнята е на партера peralnjata e na partera
24 Ισόγειο партер parter
25 Ισόγειο приземен етаж prizemen etaž
26 Δωμάτιο Стая staja
27 Καθαριστήριο ρούχων Химическо чистене himičesko čistene
28 Κομμωτήριο Фризьорски салон frizjorski salon
29 Πάρκιγκ Паркинг parking
30 Θα συναντηθούμε στην αίθουσα συνεδριάσεων Къде е конферентната зала? kăde e konferentnata zala
31 Αίθουσα συνεδριάσεων конферентна зала konferentna zala
32 Η πισίνα είναι θερμαινόμενη басейнът е с топла вода basejnăt e s topla voda
33 Η πισίνα είναι θερμαινόμενη басейнът се подгрява basejnăt se podgriava
34 Πισίνα басейн basejn
35 Μπορείτε να με ξυπνήσετε στις 7 η ώρα, παρακαλώ; Моля да ме събудите в седем часа molja da mе săbudite v sedem časa
36 Το κλειδί, σας παρακαλώ Може ли ключът? može li ključăt
37 Την κάρτα εισόδου, σας παρακαλώ Може ли магнитната карта? može li magnitnata karta
38 Έχω κάποιο μήνυμα; Има ли съобщения за мен? ima li săobštenija za men
39 Ναι, ορίστε Да, заповядайте da, zapovjadajte
40 Όχι, κανένα Не, няма нищо за Вас ne, njama ništo za vas
41 Πού μπορώ να κάνω ψιλά; Къде мога да разваля пари? kăde moga da razvalja pari?
42 Έχετε να μου χαλάσετε, σας παρακαλώ; Бихте ли ми развалили тези пари? bihte li mi razvalili tezi pari
43 μπορούμε να σας δώσουμε ρέστα,πόσα θέλετε Да, разбира се. Колко искате да смените? da, razbira se. kolko iskate da smenite?
44 Ναι, πόσα θέλετε; Да, разбира се. Колко искате да обмените? da, razbira se. kolko iskate da obmenite?

15 - Αναζήτηση ενός ατόμου

Ελληνικά Βουλγαρικά Προφορά
1 Η Σάρα είναι εκεί παρακαλώ; Сара вкъщи ли е? Sara vkăšti li e
2 Η Σάρα είναι εκεί παρακαλώ; Сара у дома ли е? Sara u doma li e
3 Ναι, εδώ είναι Да, вкъщи е da, vkăšti e
4 Ναι, εδώ είναι Да, у дома е Da, u doma e
5 Έχει βγει έξω Сара излезе Sara izleze
6 Μπορείτε να τηλεφωνήσετε στο κινητό της. Може ли да й се обадите по джиесема? možete li da j se obadite po džiesema
7 Ξέρετε που μπορώ να την βρω; Знаете ли къде мога да я намеря? Znaete li kăde moga da ja namerja
8 Είναι στη δουλειά της. Тя е на работа tja e na rabota
9 Είναι σπίτι της. Тя си е вкъщи tja si e vkăšti
10 Είναι σπίτι της. тя си е у дома tja si e u doma
11 Ο Ζουλιέν είναι εκεί παρακαλώ; Жулиен вкъщи ли е Julien vkăšti li e
12 Ο Ζουλιέν είναι εκεί παρακαλώ; Жулиен у дома ли е? Julien u doma li e
13 Ναι, εδώ είναι Да, вкъщи е da, vkăšti e
14 Ναι, εδώ είναι Да, у дома е Da, u doma e
15 Έχει βγει έξω Жулиен излезе Julien izleze
16 Ξέρετε που μπορώ να τον βρω; Знаете ли къде мога да го намеря? Znaete li kăde moga da go namerja
17 Μπορείτε να τηλεφωνήσετε στο κινητό του Можете ли да му се обадите по джиесема? možete li da mu se obadite po džiesema
18 Είναι στην δουλειά του Той е на работа toj e na rabota
19 Είναι σπίτι του Той си е вкъщи toj si e vkăšti
20 Είναι σπίτι του той си е у дома toj si e u doma

16 - Παραλία

Ελληνικά Βουλγαρικά Προφορά
1 Η παραλία Плаж plaž
2 Γνωρίζετε πού μπορώ να αγοράσω μία μπάλα; Знаете ли къде мога да си купя топка? znaete li kăde moga da si kupja topka
3 Υπάρχει ένα μαγαζί κάπου προς τα εκεί Има магазин в тази посока ima magazin v tazi posoka
4 Μία μπάλα Топка topka
5 Κιάλια бинокъл binokăl
6 Ένα καπέλο шапка c кoзирка šapka s kozirka
7 Πετσέτα Хавлия havlija
8 Πετσέτα плажна кърпа plažna kărpa
9 Σανδάλια Сандали sandali
10 Σανδάλια джапанки džapanki
11 Κουβαδάκι кофа kofa
12 Αντιηλιακή κρέμα крем против слънце krem protiv slănce
13 Αντιηλιακή κρέμα слънцезащитен крем slăncezaštiten krem
14 Μαγιό мъжки бански măžki banski
15 Γυαλία ηλίου слънчеви очила slănčevi očila
16 οστρακόδερμο морски дарове morski darove
17 Κάνω ηλιοθεραπεία печа се peča se
18 Ηλιόλουστος слънчев slănčev
19 Ηλιοβασίλεμα залез zalez
20 Ομπρέλα Чадър čadăr
21 Ομπρέλα чадър čadăr
22 Ήλιος Слънце slănce
23 Σκιά сянка sjanka
24 Ηλιακή ακτινοβολία Слънчев удар slăčev udar
25 Είναι επικίνδυνο το κολύμπι εδώ; Опасно ли е да се плува тук? opasno li e da se pluva tuk?
26 Όχι, δεν είναι επικίνδυνο Не, не е опасно ne, ne e opasno
27 Ναι, το κολύμπι απαγορεύεται εδώ Да, плуването тук е забранено da, pluvaneto tuk e zabraneno
28 Κολυμπώ плувам pluvam
29 Κολύμβηση плуване pluvane
30 Κύμα вълна vălna
31 Κύμα вълна văln
32 Θάλασσα море more
33 Αμμόλοφος дюна djuna
34 Άμμος пясък pjasăk
35 Ποιες είναι οι μετεωρολογικές προβλέψεις για αύριο; Какво ще е времето утре? kakvo šte e vremeto utre?
36 Ποιες είναι οι μετεωρολογικές προβλέψεις για αύριο; каква е прогнозата за времето утре? kakva e prognozata za vremeto utre
37 Ο καιρός θα αλλάξει Времето ще се промени vremeto šte se promeni
38 Θα βρέξει Ще вали šte vali
39 Θα έχει ήλιο Ще е слънчево šte e slănčevo
40 Θα φυσάει πολύ Ще е много ветровито šte e mnogo vetrovito
41 Μαγιό Бански banski

17 - Σε περίπτωση στεναχώριας

Ελληνικά Βουλγαρικά Προφορά
1 Μπορείτε να με βοηθήσετε παρακαλώ; Бихте ли ми помогнали? bihte li mi pomognali
2 Μπορείτε να με βοηθήσετε παρακαλώ; Моля Ви помогнете ми? molja vi pomognete mi
3 Χάθηκα Изгубих се izgubih se
4 Τι θα θέλατε; Какво ще желаете? kakvo šte želaete
5 Τι συνέβη; Какво се е случило? kakvo se e slučilo
6 Πού μπορώ να βρω έναν διερμηνέα; Къде мога да намеря преводач? kăde moga da namerja prevodač
7 Πού βρίσκεται το πιο κοντινό φαρμακείο; Къде се намира най-близката аптека? kăde se namira naj- blizkata apteka
8 Μπορείτε να φωνάξετε έναν γιατρό, σας παρακαλώ; Бихте ли извикали лекар? bihte li izvikali lekar
9 Μπορείτε να φωνάξετε έναν γιατρό, σας παρακαλώ; моля, обадете се на лекар molja obadete se na lekar
10 Τι θεραπεία ακολουθείτε; Какви лекарства пиете в момента? kakvi lekarstva piete v momenta
11 Ένα νοσοκομείο болница bolnica
12 Ένα φαρμακείο аптека apteka
13 Ένας γιατρός лекар lekar
14 Ένας γιατρός доктор doktor
15 Ιατρική υπηρεσία отделение otdelenie
16 Έχασα τα χαρτιά μου изгубих си документите izgubih si dokumentite
17 Μου έκλεψαν τα χαρτιά откраднаха ми документите otkradnaha mi dokumentite
18 Γραφείο απολεσθέντων Бюро за изгубени вещи bjuro za izgubeni vešti
19 Σταθμός πρώτων βοηθειών бърза помощ bărza pomošt
20 Έξοδος κινδύνου авариен изход avarien izhod
21 Η αστυνομία полиция policia
22 Χαρτιά документи dokumenti
23 Χρήματα пари pari
24 Χρήματα пàри pàri
25 Διαβατήριο паспорт pasport
26 Αποσκευές багаж bagaž
27 Αποσκευές куфар kufar
28 Είμαι εντάξει, ευχαριστώ Стига, не благодаря stiga, ne blagodarja
29 Αφήστε με ήσυχη Оставете ме на мира! ostavete me na mira
30 Φύγετε! махайте се mahajte se