toto

Βιρμανικά λεξιλόγιο


Array

1 - Κύριες εκφράσεις

Ελληνικά Βιρμανικά Προφορά
1 Καλημέρα မဂၤလာပါရွင္ miN ga la ba shiN
2 Καλησπέρα မဂၤလာပါရွင္ miN ga la ba shiN
3 Αντίο သြားေတာ႔မယ္ thwa dau mai
4 Τα λέμε αργότερα ေတြ႕မယ္ေနာ္ ta wei mai nau
5 Ναι ဟုတ္ကဲ့ hoʔ kei'
6 Όχι မဟုတ္ဘူး ma hoʔ b̠ū
7 Παρακαλώ ဒီမွာရွင္ di mha shiN
8 Παρακαλώ တစ္ဆိတ္ေလာက္ tit saiʔ lautʔ
9 Ευχαριστώ ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ kyei zū tin pa tei
10 Ευχαριστώ πολύ! ေက်းဇူးအမ်ားၾကီးတင္ပါတယ္ kyé zū a myā gyi tin ba tai
11 Ευχαριστώ για την βοήθεια ကူညီတဲ့အတြက္ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ ku nyi tei' a thwet kyé zū tin ba tai
12 Σας παρακαλώ ကိစၥမရွိပါဘူး ké sa ma shiʔ ba b̠ū
13 Σας παρακαλώ ရပါတယ္ ya ba tei
14 Σύμφωνη ေကာင္းပါျပီ kaung pa bī
15 Πόσο κάνει; ဒါဘယ္ေလာက္ပါလဲ da bai lautʔ pa lé
16 Συγγνώμη စိတ္မရွိပါနဲ႕ခင္ဗ်ာ saiɁ ma shi pa nei' kin bya
17 Συγγνώμη စိတ္မရွိပါနဲ႕ရွင္ saiɁ ma shi pa nei' shiN
18 Δεν καταλαβαίνω နားမလည္ပါဘူး nā me lé pa bū
19 Κατάλαβα သိျပီ thi pyi
20 Κατάλαβα နားလည္ျပီ nā lé pa pyi
21 Δεν ξέρω မသိဘူး ma thi bū
22 Απαγορεύεται ခြင့္မျပဳ khwoinʔ ma pyu
23 Απαγορεύεται မလုပ္ရ ma loʔ ya
24 Που είναι οι τουαλέτες παρακαλώ; အိမ္သာဘယ္မွာရွိပါသလဲ aiN tha bai mha shiʔ the lei
25 Καλή χρονιά! မဂၤလာႏွစ္သစ္ပါ miN ga la hnit thit pa
26 Χρόνια πολλά! ေမြးေန႕မွာေပ်ာ္ရႊင္ပါေစ maweī nei' mha pyau pa sai
27 Καλές γιορτές! မဲရီး ခရစ္စမတ္စ္ /Merry Christmas merri christmas
28 Συγχαρητήρια! ဂုဏ္ယူပါတယ္ goN yū pa tai
29 Συγχαρητήρια! ဂုဏ္ယူ၀မ္းေျမာက္ပါတယ္ goN yū wuN myauk pa tai

2 - Συζήτηση

Ελληνικά Βιρμανικά Προφορά
1 Καλημέρα. Τι κάνεις; ေနေကာင္လား nai kaung lā
2 Καλημέρα. Καλά είμαι. Ευχαριστώ ေနေကာင္းပါတယ္ mai kaung pa tai
3 Μιλάς Βιρμανικά; ဗမာ/ျမန္မာ စကားေျပာတတ္လား Myamar sa kā pyau tat lā
4 Όχι, δεν μιλώ Βιρμανικά. ဗမာ/ျမန္မာ စကားမေျပာတတ္ဘူး Bamar sa kā me pyau tatɁ bū
5 Μόνο λιγάκι နည္းနည္းေလး nei nei lai
6 Από ποια χώρα είσαι; ဘယ္ႏိုင္ငံကလာသလဲ bai Naing ńgan ga la the lai
7 Ποια είναι η εθνικότητα σου; ဘာလူမ်ိဳးလဲ ba lu myō lai
8 Είμαι Έλληνας က်ေနာ္ ဂရိ လူမ်ိဳးပါ kya nau greek lu myo ba
9 Κι εσύ, εδώ μένεις; ဒီမွာေနတာလား di mha nai ta lā
10 Ναι, εδώ μένω ဟုတ္တယ္၊ ဒီမွာေနပါတယ္။ hoʔ tai di mha nay pa tai
11 Με λένε Σάρα, εσένα πώς σε λένε; က်မနာမည္က ဆာရာ ရွင့္နာမည္ေရာဘယ္လိုေခၚသလဲ။ kya ma na mai ka sa ya - shinɁ namai yau bé lo kau the léi
12 Ιουλιανό ဂ်ဴလီယံပါ ju li an ba
13 Τι κάνεις εδώ; ဒီမွာဘာလာလုပ္တာလဲ di mha ba la lōʔta lei
14 Είμαι σε διακοπές အလည္လာတာပါ။ ah lai la ta ba
15 Είμαστε σε διακοπές က်ေနာ္တို႕ အလည္လာတာပါ။ Kya nau to' ah lei la ta ba
16 Είμαι σε επαγγελματικό ταξίδι အလုပ္အတြက္လာတာပါ။ ah lōʔ ah taweiʔ la ta ba
17 Εδώ δουλεύω ဒီမွာအလုပ္လုပ္တယ္။ di mha ba la loʔ lōʔ lei
18 Εδώ δουλεύουμε က်ေနာ္တို႕ ဒီမွာအလုပ္လုပ္တယ္။ kya nau to' di mha ah loʔ loʔ tei
19 Εδώ δουλεύουμε က်မတို႕ ဒီမွာအလုပ္လုပ္တယ္။ kya ma to' di mha ah loʔ loʔ tei
20 Πού μου προτείνετε να πάω να φάω; စားေသာက္ဆိုင္ေကာင္းေကာင္း ဘယ္မွာရွိပါသလဲ sa thauk ? SaiN kaung bei mha shi ' Ba the lei
21 Υπάρχει κάποιο μουσείο εδώ κοντά; ဒီနားမွာ ျပတိုက္ရွိသလား ̄di nā mha pya' thaiʔ shi' the lā
22 Πού μπορώ να συνδεθώ στο Ίντερνετ; အင္တာနက္ဆိုင္ဘယ္မွာရွိသလဲ iN ta neiʔ saiN bei mha shi' the lei

3 - Μαθαίνω

Ελληνικά Βιρμανικά Προφορά
1 Κατάλαβα သိျပီ thi pyi
2 Θέλεις να μάθεις λίγες καινούργιες λέξεις; စကားနည္းနည္းသင္ခ်င္သလား sa kɑ̄ nei nei tiN chiN the lā
3 Ναι, εντάξει! ဟုတ္ကဲ့၊ ေကာင္းပါတယ္ hokʔ ké' kaung pa tei
4 Πώς λέγεται αυτό; ဒါဘယ္လိုေခၚလဲ da bei lo kau lei
5 Είναι ένα τραπέζι စားပြဲ sa pwè
6 Ένα τραπέζι, κατάλαβες; စားပြဲ၊ သိလား sa pwè, thi lā
7 Ένα τραπέζι, κατάλαβες; နားလည္လား na lei lā
8 Μπορείς να επαναλάβεις παρακαλώ; ထပ္ေျပာျပပါဦး pyaN pyau pa ohN
9 Λίγο πιο αργά, σε παρακαλώ; ေျဖးေျဖးေလးေျပာျပပါ pyei pyei pyau pa
10 Μπορείς να το γράψεις, σε παρακαλώ; ေရးျပပါ yé pya ba

4 - Χρώματα

Ελληνικά Βιρμανικά Προφορά
1 Μ' αρέσει πολύ το χρώμα αυτού του τραπεζιού. ဒီစားပြဲအေရာင္ကိုၾကိဳက္တယ္ di sa pwè ah yaung kyaikʔ tei
2 Είναι κόκκινο အနီေရာင္ ah ni yaung
3 Μπλε အျပာေရာင္ ah pya yaung
4 Κίτρινο အဝါေရာင္ ah woh yaung
5 Άσπρο အျဖဴေရာင္ ah pyu yaung
6 Μαύρο အမဲရာင္ ah méi yaung
7 Πράσινο အစိမ္းေရာင္ ah saiN yaung
8 Πορτοκαλί လိေမၼာ္ေရာင္ laiN mau yaung
9 Μοβ ခရမ္းေရာင္ ka yan yaung
10 Γκρίζο မီးခိုးေရာင္ mi go yaung

5 - Αριθμοί

Ελληνικά Βιρμανικά Προφορά
1 Μηδέν သုည - ၀ thoN ŋya
2 Ένα တစ္ - ၁ titʔ
3 Δύο ႏွစ္ - ၂ nhit'
4 Τρία သံုး - ၃ thouN
5 Τέσσερα ေလး - ၄ léi
6 Πέντε ငါး - ၅ ŋa
7 Έξι ေျခာက္ - ၆ chaukʔ
8 Εφτά ခုႏွစ္ - ၇ kouN nhit'
9 Οκτώ ရွစ္ - ၈ chit ?
10 Εννέα ကိုး - ၉ ko
11 Δέκα တစ္ဆယ္ - ၁၀ thit sai
12 Έντεκα ဆယ့္တစ္ - ၁၁ seʔ titʔ
13 Δώδεκα ဆယ့္ႏွစ္ - ၁၂ seʔ nhit'
14 Δεκατρία ဆယ့္သံုး - ၁၃ seʔthouN
15 Δεκατέσσερα တစ္ဆယ့္ေလး - ၁၄ seʔ léi
16 Δεκαπέντε တစ္ဆယ့္ငါး - ၁၅ seʔ ŋa
17 Δεκαέξι တစ္ဆယ့္ေျခာက္ - ၁၆ seʔ chaukʔ
18 Δεκαεφτά တစ္ဆယ့္ခုႏွစ္ - ၁၇ seʔ kouN nhit
19 Δεκαοκτώ တစ္ဆယ့္ရွစ္ - ၁၈ seʔ chitʔ
20 Δεκαεννέα ဆယ့္ကိုး - ၁၉ Seʔ ko
21 Είκοσι ႏွစ္ဆယ္ - ၂၀ nhit sai
22 Εικοσιένα ႏွစ္ဆယ့္တစ္ - ၂၁ nhit seʔ titʔ
23 Είκοσιδύο ႏွစ္ဆယ့္ႏွစ္ - ၂၂ nhit seʔ nhit'
24 Είκοσιτρία ႏွစ္ဆယ့္သံုး - ၂၃ nhit seʔ thouN
25 Είκοσιτέσσερα ႏွစ္ဆယ့္ေလး - ၂၄ nhit seʔ léi
26 Είκοσιπέντε ႏွစ္ဆယ့္ငါး - ၂၅ nhit seʔ ŋa
27 Είκοσιέξι ႏွစ္ဆယ့္ေျခာက္ - ၂၆ nhit seʔ chauk
28 Είκοσιεφτά ႏွစ္ဆယ့္ခုႏွစ္ - ၂၇ nhit seʔ kouN nhit
29 Είκοσιοκτώ ႏွစ္ဆယ့္ရွစ္ - ၂၈ nhit seʔ chitʔ
30 Είκοσιεννέα ႏွစ္ဆယ့္ကိုး - ၂၉ nhit seʔ ko
31 Τριάντα သံုးဆယ္ - ၃၀ thouN sai
32 Τριανταένα သံုးဆယ့္တစ္ - ၃၁ thouN seʔ titʔ
33 Τριανταδύο သံုးဆယ့္ႏွစ္ - ၃၂ thouN seʔ nhit
34 Τριαντατρία သံုးဆယ့္သံုး - ၃၃ thouN seʔ thouN
35 Τριαντατέσσερα သံုးဆယ့္ေလး - ၃၄ thouN seʔ léi
36 Τριανταπέντε သံုးဆယ့္ငါး - ၃၅ thouN seʔ ŋa
37 Τριανταέξι သံုးဆယ့္ေျခာက္ - ၃၆ thouN seʔ chauk
38 Σαράντα ေလးဆယ္ - ၄၀ léi sai
39 Πενήντα ငါးဆယ္ - ၅၀ ŋa sai
40 Εξήντα ေျခာက္ဆယ္ - ၆၀ chauk sai
41 Εβδομήντα ခုႏွစ္ဆယ္ - ၇၀ kouN nhit' sai
42 Ογδόντα ရွစ္ဆယ္ - ၈၀ chit ? Sai
43 Ενενήντα ကိုးဆယ္ - ၉၀ ko sai
44 εκατό တစ္ရာ - ၁၀၀ titʔ ya
45 πεντακόσια တစ္ရာ့ငါး - ၁၀၅ titʔ ya ŋa
46 διακόσια ႏွစ္ရာ - ၂၀၀ nhit ya
47 Τριακόσια သံုးရာ - ၃၀၀ thouN ya
48 Τετρακόσια ေလးရာ - ၄၀၀ léi ya
49 Χίλια တစ္ေထာင္ - ၁၀၀၀ titʔ taung
50 Χίλιαπεντακόσια တစ္ေထာင့္ငါးရာ - ၁၅၀၀ titʔ taung ŋa ya
51 Δυο χιλιάδες ႏွစ္ေထာင္ - ၂၀၀၀ nhit taung
52 Δέκα χιλιάδες တစ္ေသာင္း - ၁၀၀၀၀ titʔ thaung

6 - Τα σημεία του καιρού

Ελληνικά Βιρμανικά Προφορά
1 Πότε ήρθες εδώ; ဘယ္တုန္းကေရာက္သလဲ။ bei ' toN ka yauk the lei
2 Σήμερα ဒီေန႕။ di nei'
3 Χθες မေန႕က။ me nei' ka
4 Πριν δυο μέρες ႏွစ္ရက္ရွိျပီ။ hnit yetʔ shi pyi
5 Για πόσο καιρό θα μείνεις; ဘယ္ေလာက္ၾကာၾကာေနမလဲ။ bei laukʔ kya kya nei me lei
6 Θα φύγω αύριο မနက္ျဖန္ျပန္မယ္။ me netʔ phyaN pyaN mei
7 θα Φύγω μεθαύριο သဘက္ခါျပန္မယ္။ th metʔ kha pyaN mei
8 Θα φύγω σε τρεις μέρες ေနာက္သံုးရက္ေနရင္ျပန္မယ္။ naukʔ 'thouN yetʔ nei yiN pyaN mei
9 Δευτέρα တနလၤာေန႕ ta niN la nei'
10 Τρίτη အဂၤါေန႕ iN ga nei'
11 Τετάρτη ဗုဒၶဟူးေန႕ bo da hū nei'
12 Πέμπτη ၾကာသပေတးေန႕ kya tha pa 'tei nei'
13 Παρασκευή ေသာၾကာေန႕ thauʔ kya nei'
14 Σάββατο စေနေန႕ sa nei nei'
15 Κυριακή တနဂၤေႏြေန႕ ta niN ga nwé nei'
16 Ιανουάριος ဂ်န္နဝါရီ ja nu ah ri
17 Φεβρουάριος ေဖေဖာ္ဝါရီ pé bu ah ri
18 Μάρτιος မတ္(ခ်) ma ch
19 Απρίλιος ဧျပီ a pa ril
20 Μάιος ေမ may
21 Ιούνιος ဇြန္ june
22 Ιούλιος ဇူလိုင္ ju liaN
23 Αύγουστος ဩဂုတ္ ah to ba
24 Σεπτέμβριος စက္တင္ဘာ sé tem ba
25 Οκτώβριος ေအာက္တိုဘာ ah to ba
26 Νοέμβριος ႏိုဝင္ဘာ no bem ba
27 Δεκέμβριος ဒီဇင္ဘာ di cem ba
28 Τι ώρα φεύγεις; ဘယ္ႏွစ္နာရီျပန္မလဲ Bei ' hnit na yī pyaN me lei
29 Το πρωί, στις οκτώ မနက္ရွစ္နာရီ me netʔ shitʔ na yī̠
30 Το πρωί, στις οκτώ και τέταρτο မနက္ရွစ္နာရီ ဆယ့္ငါး me netʔ shitʔ na yī̠ setʔ ŋa
31 Το πρωί, στις οκτώ και τριάντα မနက္ရွစ္နာရီ ခြဲ Me netʔshitʔ na yī̠ kawei
32 Το πρωί, στις οκτώ και σαραντα πεντε မနက္ကိုးနာရီထိုးဘို႕ဆယ့္ငါးမိနစ္ me netʔ ko na yi to pau' setʔ ŋa mi niʔ
33 Το βράδυ, στις έξι ညေနေျခာက္နာရီ ŋya nei chaukʔ na yī
34 Έχω αργήσει က်ေနာ္ ေနာက္က်ေနျပီ kya nau naukʔ kya nei pi

7 - Ταξί

Ελληνικά Βιρμανικά Προφορά
1 Ταξί တက္(က) စီ taxi
2 Που θέλετε να πάτε; ဘယ္ကိုသြားခ်င္လဲ bai ko thou chin lé
3 Πάω στο σταθμό ဘူတာရုံ ကိုသြားမယ္ bū ta youN ko thou mei
4 Πάω στο ξενοδοχείο Mέρα και Nύχτα ဟိုတယ္ မွာေန႕ေရာညပါ ေနမယ္ ho tei mha nei yau ̄ŋya pa nei mei
5 Στο αεροδρόμιο, παρακαλώ ေလဆိပ္ကိုပို႕ေပးႏိုင္မလား lai saitʔ ko pot pai ŋaiN me lɑ̄
6 Μπορείτε να πάρετε τις βαλίτσες μου; အထုပ္ေတြယူေပးႏိုင္မလား di tautʔ tewai yū pai naing me lā
7 Είναι μακριά από εδώ; ဒီကေနေတာ္ေတာ္ေဝးသလား  di ka nei tau tau wai the lɑ̄
8 Όχι, είναι κοντά နီးနီးေလးပါ nī nī lai pa
9 Ναι, είναι λίγο πιο μακριά ဟုတ္ကဲ့၊ နဲနဲေဝးတယ္ hoʔ kei, nei nei wai tai
10 Πόσο θα στοιχίσει; ဘယ္ေလာက္က် မလဲ bai laukʔ kya me lé
11 Μπορείτε να με πάτε εδώ, παρακαλώ; ဒီကိုပို႕ေပးပါ di ko pot pé pa
12 Είναι δεξιά ညာဘက္ nya betʔ
13 Είναι αριστερά ဘယ္ဘက္ bai betʔ
14 Ευθεία είναι တည့္တည့္ téi téi
15 Είναι εδώ ဒီမွာ di mha
16 Από δω είναι ဟိုမွာ ho mha
17 Σταματήστε εδώ! ရပ္ ! yatʔ
18 Με την ησυχία σας ေျဖးေျဖးလုပ္ပါ pyé pyé lautʔ pa
19 Μπορείτε να το σημειώσετε, σας παρακαλώ; ကားချဖတ္ပိုင္းေလးေရးေပးပါ kɑ̄ kha pyatʔ paiN lei yei pei pa

8 - Οικογένεια

Ελληνικά Βιρμανικά Προφορά
1 Έχεις συγγενείς εδώ; ဒီမွာမိသားစုရွိသလား di mha mi tha 'su shitʔ tha la
2 Ο πατέρας μου အေဖ ah pei
3 Η μητέρα μου အေမ ah mei
4 Ο γιος μου သား thɑ̄
5 Η κόρη μου သမီး thɑ̄ mi
6 Έναν αδελφό အစ္ကို ah ko
7 Μία αδελφή အစ္မ ah ma
8 Έναν φίλο သူငယ္ခ်င္း thu ŋei chiN
9 Μια φίλη သူငယ္ခ်င္း thu ŋei chiN
10 Ο φίλος μου က်မသူငယ္ခ်င္း kya ma thu ŋei chiN
11 Ο φίλος μου က်ေနာ့္သူငယ္ခ်င္း kya nau thu ŋei chiN
12 Η φίλη μου က်ေနာ့္သူငယ္ခ်င္း kya nau thu ŋei chiN
13 Ο άνδρας μου က်မခင္ပြန္း kya ma kiN puN
14 Ο άνδρας μου က်မေယာက္်ား kya ma yaukʔ kya
15 Η γυναίκα μου က်ေနာ့္ မိန္းမ kya nau maiN ma
16 Η γυναίκα μου က်ေနာ့္ ဇနီး kya nau za nī

9 - Συναισθήματα

Ελληνικά Βιρμανικά Προφορά
1 Μου αρέσει πολύ η χώρα σας က်ေနာ္ ခင္ဗ်ားတို႕တိုင္းျပည္ကိုေတာ္ေတာ္ၾကိဳက္ပါတယ္ kya nau kiN byā do taiN pyi tau tau kyaik tai
2 Σ' αγαπώ ခ်စ္တယ္ chitɁ tai
3 Είμαι χαρούμενος ေပ်ာ္တယ္ pyau tai
4 Είμαι λυπημένος စိတ္ညစ္တယ္/ဝမ္းနည္းတယ္ saitɁ nyitɁ tai / wouN né tai
5 Αισθάνομαι άνετα εδώ ဒီမွာေပ်ာ္တယ္ di mha pyau tai
6 Κρυώνω ခ်မ္းတယ္ chaN tai
7 Ζεσταίνομαι အိုက္တယ္ aitɁ tai
8 Είναι πολύ μεγάλο ၾကီးတယ္ kyī tai
9 Είναι πολύ μικρό ေသးတယ္ thé tai
10 Είναι τέλειο အေတာ္ပဲ ah tau pai
11 Έχεις όρεξη για έξω σήμερα το βράδυ; ဒီညေနအျပင္ထြက္ခ်င္လား di nya nai ah pyiN twetɁ chiN lā
12 Έχω όρεξη για έξω σήμερα το βράδυ ဒီညေနအျပင္ထြက္ခ်င္ပါတယ္ di nya nai ah pyiN twetɁ chiN pa tai
13 Καλή ιδέα ဒီအစီအစဥ္ေကာင္းတယ္ di ah si ah sin kaung tai
14 Θέλω να διασκεδάσω ေပ်ာ္ ခ်င္ လို႔ ပါ pyau chiN loɁ pa
15 Δεν είναι καλή ιδέα ဒီအၾကံမေကာင္းဘူး di ah kyaN me kaung bū
16 Δεν έχω όρεξη για έξω σήμερα το βράδυ ဒီညေနအျပင္မထြက္ခ်င္ဘူး di nya nai ah pyiN ma twetɁ chiN bū
17 Θέλω να ξεκουραστώ က်ေနာ္ အနားယူခ်င္တယ္ kya nau ah nā yu chiN the lā
18 Θέλεις να κάνουμε κάποιο σπορ; အားကစား သြားလုပ္ခ်င္သလား ah ka sā thou lautɁ chiN the lā
19 Ναι, έχω ανάγκη να ξεδώσω. ဟုတ္ကဲ့၊ လႈပ္လႈပ္ရွားရွား လုပ္မွျဖစ္မယ္ hokʔ ké' , hlauɁ hlauɁ shā shā lautɁ mha pyit mai
20 Παίζω τένις က်ေနာ္ တင္းနစ္(စ)ကစားတယ္ kya nau tin nitɁ ka sā tai
21 Όχι, ευχαριστώ. Είμαι κουρασμένος. မကစားခ်င္ပါဘူး ေမာေနလို႕ me ka sā chiN pa bū mau nén lauɁ

10 - Μπαρ

Ελληνικά Βιρμανικά Προφορά
1 Το μπαρ ဘား/အရက်ဆိုင်/ဘီယာဆိုင် ba/ ah yet ? SaiN
2 Θες να πιεις κάτι; ဘာေသာက္ခ်င္သလဲ ba thauʔ chiN the lei
3 Πίνω ေသာက္ thauʔ
4 Ποτήρι ဖန္ခြက္ paN kwétʔ
5 Ευχαρίστως ေကာင္းပါတယ္ kaung pba tei
6 Τι θα ήθελες; ဘာေသာက္ခ်င္သလဲ ba thauʔ chiN te lei
7 Τι ποτά υπάρχουν; ဘာေသာက္စရာရွိသလဲ ba thauʔ sa ya chi' te leai
8 Υπάρχει νερό ή χυμός φρούτων ေရနဲ႕အသီးေဖ်ာ္ရည္ yei nei ah thi pyau yei
9 Νερό ေရ/ေသာက္ေရသန္႕ yei/ thaukʔ yei than'
10 Μπορείτε να μου βάλετε λίγα παγάκια ακόμα; ေရခဲထည့္ေပးပါ yei khé téi pé ba
11 Παγάκια ေရခဲ yei khé
12 Σοκολάτα ေခ်ာကလက္ေဖ်ာ္ရည္ shau ka letʔ pyau yei
13 Γάλα ႏြားႏို႕ nwoa noʔ
14 Τσάι လဘက္ရည္ la péʔ yei
15 Τσάι ေရေႏြးၾကမ္း yei nway 'kyaN
16 Καφές ေကာ္ဖီ kau pi
17 Με ζάχαρη သၾကားနဲ႕ the kyɑ̄ nei'
18 Με κρέμα ႏို႕နဲ႕ no' nei'
19 Κρασί ဝိုင္ waiN
20 Μπίρα ဘီယာ bi ya
21 Ένα τσάι παρακαλώ လဘက္ရည္တစ္ခြက္ေပးပါ la péʔ yei thit kaweiʔ 'pé pa
22 Μια μπίρα παρακαλώ ဘီယာတစ္ခြက္ေပးပါ bi ya te kwoéʔ pé pa/ba
23 Τι θέλετε να πιείτε; ဘာေသာက္ခ်င္ပါသလဲ ba thauʔ shiN pa the lei
24 Δυο τσάι παρακαλώ! လဘက္ရည္ႏွစ္္ခြက္ေပးပါ။ la péʔ yei nhitʔ kwoéʔ ' pé pa
25 Δυο μπίρες παρακαλώ ဘီယာႏွစ္လုံးေပးပါ။ bi ya nhitʔ 'loN pé pa
26 Τίποτα, ευχαριστώ ရပါတယ္၊ ya pa tai
27 Τίποτα, ευχαριστώ ကိစၥမရွိပါဘူး။ kéʔ sa ma shi' pa/ba bū
28 Στην υγειά σου! သင့္အတြက္ thin ah toué
29 Γεια μας! ခ်ီယားစ္ cheers
30 Το λογαριασμό παρακαλώ! ဘီ(လ) ရွင္းမယ္ bill shiN mei
31 Το λογαριασμό παρακαλώ! ဘယ္ေလာက္က်သလဲ bei laukʔ kya the lei
32 Τι σας οφείλω παρακαλώ; ဘယ္ေလာက္ေပးရမလဲ bei laukʔ pei ya me lei
33 Είκοσι ευρώ ယူ႐ို ႏွစ္ဆယ္ euro hnit sai
34 Σε προσκαλώ က်မေပးပါရေစ kya ma pei pa ya sai

11 - Εστιατόριο

Ελληνικά Βιρμανικά Προφορά
1 Το εστιατόριο စားေသာက္ဆိုင္ sɑ̄ thauʔ saiN
2 Θα ήθελες να φας; စားခ်င္ျပီလား။ sɑ̄ shiN pyi lɑ̄
3 Ναι θα ήθελα ဟုတ္ကဲ့ စားခ်င္ပါတယ္။ hokʔ ké' sɑ̄ chiN pa tai
4 Τρώω စားမယ္။ sɑ̄ mei
5 Πού μπορούμε να πάμε για φαγητό; ဘယ္ဆိုင္မွာစားလို႕ရမလဲ။ bei saiN mha sɑ̄ lo' ya me lei
6 Πού μπορούμε να πάμε για μεσημεριανό; ေန႕လည္စာ ဘယ္မွာစားလို႕ရမလဲ။ nei' lé sa bei lha sɑ̄ lo' ya me lei
7 Βραδινό γεύμα ညစာ nya sa
8 Πρωινό နံနက္စာ naN neiʔ sa
9 Σας παρακαλώ! ခြင့္ျပဳပါရွင္ kwoiN pyu pa shiN
10 Τον κατάλογο, παρακαλώ! မီန်ဴးေလးရႏိုင္မလား။ menu 'lei ya naiN me lɑ̄
11 Ορίστε ο κατάλογος! ဟုတ္ကဲ့၊ ဒီမွာပါ။ hokʔ ké' di mha pa
12 Τι θέλεις να φας; Κρέας ή ψάρι; ဘာစားခ်င္လဲ၊ ငါးဟင္းလား၊ အသားဟင္းလား။ ba sɑ̄ chiN lei / nha hiN lɑ̄ / ah tɑ̄ hiN lɑ̄
13 Με ρύζι ထမင္းလည္းစားမယ္။ tha miN 'lei sɑ̄ mei
14 Με μακαρόνια ေခါက္ဆြဲ လည္းစားမယ္။ kaukʔ swei 'lei sɑ̄ mei
15 Με πατάτες အာလူး။ ah ū
16 Με λαχανικά ဟင္းသီး ဟင္းရြက္။ 'hiN thī 'hiN yoweʔ
17 Αυγά ομελέτα - αυγά τηγανιτά - ή αυγά βραστά ၾကက္ဥေမႊေၾကာ္၊ ၾကက္ဥအလုံးေၾကာ္၊ ၾကက္ဥ မက်က္တက်က္ျပဳတ္။ kyeʔ 'u mwoei kyau / kyeʔ 'u ah loN kyau / kye ? 'u ma kyéʔ te kyeʔ pyauʔ
18 Ψωμί ေပါင္မုန္႕ paung moN'
19 Βούτυρο ေထာပတ္ tau baʔ
20 Μια σαλάτα ဆလပ္ရြက္ sa laʔ yoweʔ
21 Ένα επιδόρπιο အခ်ိဳပြဲ ah cho pywei
22 Φρούτα အသီးအႏွံ ah thī ah nhaN
23 Ένα μαχαίρι, παρακαλώ! ဓားရွိသလား။ dā shi' the lā
24 Σας φέρνω αμέσως. အခုယူလာေပးပါမယ္။ ah ku yu la ' pei pa mei
25 Ένα μαχαίρι ဓား dā
26 Ένα πιρούνι ခက္ရင္း keiʔ yiN
27 Ένα κουτάλι ဇြန္းတစ္ေခ်ာင္း 'zouN thit chaung
28 Το πιάτο αυτό είναι ζεστό; ဒီဟင္းကပူပူေႏြးေႏြးလား။ di 'hiN ka pu pu nwei nwei lɑ̄
29 Ναι, και αρκετά καυτερό επίσης! ဟုတ္ကဲ့၊ စပ္လည္းစပ္တယ္။ hokʔ ké' / satʔ lei satʔ tei
30 Ζεστό ပူတယ္။ pu tei
31 Κρύο ေအးတယ္။ 'ai tei
32 Καυτερό စပ္တယ္။ satʔ tei
33 Θα πάρω ψάρι ငါးမွာမယ္။ 'ŋa mha mei
34 Κι εγώ το ίδιο က်မလည္းအတူတူဘဲ။ kya ma 'lei ah tu tu bei
35 Κι εγώ το ίδιο က်ေနာ္လည္းအတူတူဘဲ။ Kya nau 'lei ah tu tu bei

12 - Αποχώρηση

Ελληνικά Βιρμανικά Προφορά
1 Είναι αργά, πρέπει να πηγαίνω! ေနာက္က်ေနျပီ၊ naukʔ kya nay pi 
2 Είναι αργά, πρέπει να πηγαίνω! သြားေတာ့မယ္ 'thou dau' mei
3 Μπορούμε να ιδωθούμε ξανά; ေနာက္ျပန္ေတြ႕လို႕ရဦးမလား pyaN twei' loʔ ya ohN me lā
4 Ναι, μετά χαράς ေတြ႕ၾကတာေပါ့ twei' kya ta pauʔ
5 Μένω σ' αυτή τη διεύθυνση ဒါ က်မလိပ္စာပါ da kya me laiʔ sa ba
6 Έχεις κάποιο τηλέφωνο; ဖုန္းနံပါတ္ ေပးပါလား phone number pei pa lā
7 Ναι, να το ေရာ့၊ ဒီမွာ yaūʔ d mha
8 Πέρασα πολύ ωραία μαζί σου အခုလိုေတြ႕ရတာ ေပ်ာ္ပါတယ္ ah kuʔ lo thweiʔ ya ta pyau pa tei
9 Επίσης, χάρηκα που σε συνάντησα က်မလည္း ရွင္နဲ႕ ေတြ႕ရတဲ့အတြက္ဝမ္းသာပါတယ္ kya ma lei shiN nei' thwai' ya ta wiN tha pa tei
10 Θα τα ξαναπούμε σύντομα ျပန္ဆံုၾကရေအာင္ေနာ္ pyaN souN ya aung nau
11 Το ελπίζω ျပန္ဆံုမယ္လို႕ ေမွ်ာ္လင့္ပါတယ္ pyan souN mei lo myau liN' pa tei
12 Αντίο! သြားေတာ့မယ္ thwa mei
13 Τα λέμε αύριο မနက္ျဖန္ ေတြ႕မယ္ me nei pyaN twei' mei
14 Γειά σου! တာ့တာ ta ta

13 - Μεταφορά

Ελληνικά Βιρμανικά Προφορά
1 Ευχαριστώ ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ kyei zū tin pa tei
2 Παρακαλώ, που είναι η στάση του λεωφορείου ဘတ္(စ)ကား မွတ္တိုင္ ေလးတစ္ဆိတ္ေလာက္ Bus car matʔ taiN lei titʔ saiʔ laukʔ
3 Πόσο κάνει το εισητήριο για την Πόλη του Ηλίου, παρακαλώ; ရန်ကုန်အတွက်လတ်မှတ်ဘိုးဘယ်လောက်ကျလဲ yan gon ah téwaiʔ letʔ mhatʔ bei laukʔ kya the lé
4 Που πηγαίνει αυτό το τραίνο, παρακαλώ; ဒီရထားကဘယ္ကိုသြားတာလဲ di yet tɑ̄ ka bei ko thou ta lé
5 Αυτό το τραίνο σταματάει στην Πόλη του Ηλίου; ဒီရထားက ရန္ကုန္ မွာရပ္လား di yet tɑ̄ ka yan gon mha yatʔ lɑ̄
6 Πότε αναχωρεί το τραίνο για την Πόλη του Ηλίου; ရန္ကုန္ ကိုသြားတဲ့ရထား ဘယ္အခ်ိန္ထြက္မွာလဲ yan gon ko thou téi yet tɑ̄ bei ah chaiN tawetʔ mha lé
7 0 ရန္ကုန္ ကိုသြားတဲ့ရထား ဘယ္အခ်ိန္ဆိုက္မွာလဲ yan gon ko thou téi yet tɑ̄ bei ah chaiN tawetʔ mha lé
8 Ένα εισιτήριο για την Πόλη του Ηλίου, παρακαλώ; ရန္ကုန္ ျမိဳ႕ အတြက္ လက္မွတ္ တစ္ေစာင္ေပးပါ yan gon myo ah tawetʔ letʔ mhaʔ thitʔ saung pei pa
9 Έχετε τα ωράρια των τραίνων; ရထား အခ်ိန္ဇယားရွိလား yet tɑ̄ ah chaiN za yɑ̄ shiʔ lɑ̄
10 Τα ωράρια των λεωφορείων ဘတ္(စ) ကား အခ်ိန္ဇယား bus car ah chaiN za yɑ̄
11 Πιο είναι το τραίνο για την Πόλη του Ηλίου παρακαλώ; ရန္ကုန္ ျမိဳ႕သြားတဲ့ရထားက ဘယ္မွာလဲ yan gon myo thou téi yet tɑ̄ ka bei mha lé
12 Αυτό είναι ဒီရထား di yet tɑ̄
13 Τίποτα. Καλό ταξίδι ကိစၥမရွိပါဘူး၊ ခရီးေခ်ာေမြ႔ပါေစ kaiʔ sa ma shi pa bū / ka yi tchau moué pa zei
14 Συνεργείο αυτοκινήτων ကားဝပ္ေရွာ့ kā woʔ yau
15 Το βενζινάδικο ဓါတ္ဆီဆိုင္ datʔ si saiN
16 Γεμίστε το, παρακαλώ ဓါတ္ဆီ အျပည့္ ျဖည့္ေပးပါ datʔ si ah pyé pyé phyé pé pa
17 Ποδήλατο စက္ဘိန္း (ဘီး) setʔ baiN / bī
18 Το κέντρο της πόλης ျမိဳ႕လယ္ေခါင္/ ျမိဳ႕ထဲ myo lai kyaung / myo tei
19 Τα προάστια ဆင္ေျခဖုံး/ျမိဳ႕ျပင္ shin ché phoN / myo pyiN
20 Είναι μια μεγάλη πόλη ျမိဳ႕ၾကီး myo kyī
21 Είναι ένα χωριό ရြာ ywoa
22 Ένα βουνό ေတာင္ taung
23 Μία λίμνη ေရကန္ ye kaN
24 Η εξοχή ျမိဳ႕ျပင္ myo pyiN

14 - Ξενοδοχείο

Ελληνικά Βιρμανικά Προφορά
1 Ένα ξενοδοχείο ဟိုတယ္ ho tai
2 Διαμέρισμα တိုက္ခန္း taikʔ kaN
3 Καλωσορίσατε! ၾကိဳဆိုပါတယ္ kyo sho pa tai
4 Έχετε ένα ελεύθερο δωμάτιο; အခန္းလြတ္ရွိပါသလား ခင္ဗ်ာ / ရွင္ ah kaN luʔ shi thé lā kin bya/ shiN
5 Υπάρχει μπάνιο στο δωμάτιο; ေရခ်ိဳးခန္းပါလား yé chō kaN pa lā
6 Θέλετε δύο μονά κρεβάτια; တစ္ေယာက္အိပ္ကုတင္ ႏွစ္လုံး လိုခ်င္ပါသလား thit yaukʔ ait ku tin hnit loN lo chin the lā
7 Θέλετε ένα δίκλινο; ႏွစ္ေယာက္အိပ္ အခန္းယူခ်င္ပါသလား hnit yaukʔ ait ah kaN yu chiN pa the lā
8 Δωμάτιο με μπάνιο - με μπαλκόνι - με ντους ေရခ်ိဳးကန္ပါတဲ့အခန္း/ ဝရံတာ ပါတဲ့အခန္း/ ေရခ်ိဳးခန္းပါတဲ့အခန္း yé chō kaN pa téi ah kaN/ wo yaN da pa téi ah kaN / yé chō kaN pa téi ah kaN
9 Δωμάτιο με πρωινό မနက္စာပါတဲ့အခန္း ma netɁ sa pa téi ah kaN
10 Πόσο στοιχίζει το δωμάτιο για μία νύχτα; တစ္ညဘယ္ေလာက္က်လဲ titʔ nya bet laukɁ kya lé
11 Θα ήθελα να δω το δωμάτιο πρώτα, παρακαλώ အခန္းကိုအရင္ၾကည့္ခ်င္ပါတယ္။ ah kaN ko ah yin kyi chin pa tai
12 Ναι, βεβαίως! ဟုတ္ကဲ့၊ ရပါတယ္ hokʔ ké' , ya pa tai
13 Ευχαριστώ. Το δωμάτιο είναι πολύ ωραίο အခန္းကေတာ္ေတာ္ေကာင္းပါတယ္၊ ေက်းဇူးပါဘဲ ah kaN ka tau tau kaung pa tai , kyé zū pa bé
14 Ωραία, μπορώ να κάνω μία κράτηση για σήμερα το βράδυ; ေကာင္းပါျပီ၊ ဒီေန႕ညအတြက္ အခန္းယူလို႕ရမလား kaung pa pyi. Di nai nya ah thwetɁ ah kaN you loɁ ya me lā
15 Είναι λίγο ακριβό για εμένα, ευχαριστώ ေနပါေစေတာ့၊ က်ေနာ့္ အတြက္ေတာ့ေစ်းနည္းနည္းၾကီးေနတယ္။ nai pa sé tauʔ, kya nau ah thwét tauʔ zai nei nei kyi nai tai
16 Μπορείτε να πάρετε τις αποσκευές μου, παρακαλώ; က်ေနာ့္ ပစၥၫ္းေတြသယ္လာေပးႏိုင္မလား kya nau pyit sī tway thé la pé naiN me lā
17 Που είναι το δωμάτιο μου, παρακαλώ; က်ေနာ့္ အခန္းဘယ္မွာ ပါလဲ kya nau ah kaN bai mha pa lé
18 Είναι στον πρώτο όροφο. ႏွစ္လႊာမွာပါ hnit lewo mha pa
19 Υπάρχει ασανσέρ; ဓါတ္ေလွခါး ရွိလား datʔ lhé khā shiɁ lā
20 Το ασανσέρ είναι στα αριστερά. ဓါတ္ေလွခါး ဘယ္ဖက္မွာရွိပါတယ္ datʔ lhé khā bai phét mha shiɁ pa tai
21 Το ασανσέρ είναι στα δεξιά. ဓါတ္ေလွခါး ညာဖက္မွာရွိပါတယ္ datʔ lhé khā nya phét mha shiɁ pa tai
22 Που είναι η υπηρεσία πλυντηρίου; ပင္းမင္းခန္းဘယ္မွာရွိပါသလဲ hiN miN khaN bai mha shiɁ pa the lé
23 Στο ισόγειο ေျမညီထပ္ မွာပါ။ myé nyi tatɁ mha pa
24 Ισόγειο ေျမညီထပ္ myé nyi tatɁ
25 Δωμάτιο အခန္း ah kaN
26 Καθαριστήριο ρούχων ပင္းမင္းဆိုင္ piN miN saiN
27 Κομμωτήριο ဆံပင္ညွပ္ဆိုင္။ saN piN nyut saiN
28 Πάρκιγκ ကားပါကင္။ kā pa kiN
29 Θα συναντηθούμε στην αίθουσα συνεδριάσεων အစည္းအေဝးခန္းဘယ္မွာလဲ။ ah sī ah wai kaN bai mha lé
30 Αίθουσα συνεδριάσεων အစည္းအေဝးခန္း ah sī ah wai kaN
31 Η πισίνα είναι θερμαινόμενη ေရေႏြးတဲ့ ေရကူးကန္ yé nawai téi yé kū kaN
32 Πισίνα ေရကူးကန္ yé kū kaN
33 Μπορείτε να με ξυπνήσετε στις 7 η ώρα, παρακαλώ; မနက္ ခုႏွစ္နာရီမွာ ႏိႈးေပးပါ ma netɁ ku hnit na yi mha nho pé pa
34 Το κλειδί, σας παρακαλώ ေက်းဇူးျပဳပီး ေသာ့ေပးပါ။ ké zū pyu pi thauʔ pé pa
35 Την κάρτα εισόδου, σας παρακαλώ ေက်းဇူးျပဳပီး ဝင္ခြင့္လက္မွတ္ေပးပါ။ ké zū pyu pi wiN kwint let mhatʔ pé pa
36 Έχω κάποιο μήνυμα; က်ေနာ့္ အတြက္ ဘာသတင္းေပးထားတာရွိပါလဲ kya nau ah twet ba tha tin pei tā ta shit pa la
37 Ναι, ορίστε ဟုတ္ကဲ့၊ ဒီမွာပါ hokʔ ké' , di mha pa
38 Όχι, κανένα ရွင့္အတြက္ ဘာမွမရွိပါဘူး shin ah twet ba mha ma shiɁ bū
39 Πού μπορώ να κάνω ψιλά; အေႂကြဘယ္မွာလဲလို႕ရမလဲ ah kywai bai mha lé loʔ ya me lé
40 Έχετε να μου χαλάσετε, σας παρακαλώ; ပိုက္ဆံ အေႂကြလဲေပးပါ ခင္ဗ်ာ paikʔ saN ah kywai lé pei pa kin bya
41 μπορούμε να σας δώσουμε ρέστα,πόσα θέλετε ရပါတယ္၊ ဘယ္ေလာက္လဲခ်င္ပါသလဲ ya pa tai. Bé lautʔ lé chiN pa the lé

15 - Αναζήτηση ενός ατόμου

Ελληνικά Βιρμανικά Προφορά
1 Η Σάρα είναι εκεί παρακαλώ; ဆာရာ (Sarah) ရွိပါသလား Sarah chiɁ pa the lā
2 Ναι, εδώ είναι ရွိပါတယ္ chitɁ tai
3 Έχει βγει έξω အျပင္သြားပါတယ္ ah pyiN thou pa tai
4 Μπορείτε να τηλεφωνήσετε στο κινητό της. သူ႕ဖုန္းကိုဆက္ၾကည့္ပါ thu phone ko setɁ kyi pa
5 Ξέρετε που μπορώ να την βρω; သူ႕ကို ဘယ္မွာသြားရွာရမလဲ thu ko bai mha thuwa sha ya me lé
6 Είναι στη δουλειά της. သူအလုပ္သြားတယ္ thu ah lautɁ thuwa tai
7 Είναι σπίτι της. သူအိမ္မွာရွိတယ္ thu aiN mha chiɁ tai
8 Ο Ζουλιέν είναι εκεί παρακαλώ; ဂ်ဴလီယံ (Julien) ရွိပါသလား Julien chiɁ pa the lā
9 Ναι, εδώ είναι ရွိပါတယ္ chitɁ pa tai
10 Έχει βγει έξω အျပင္သြားပါတယ္ ah pyiN thou pa tai
11 Ξέρετε που μπορώ να τον βρω; သူ႕ကို ဘယ္မွာသြားရွာရမလဲ thu ko bai mha thuwa sha ya me lé
12 Μπορείτε να τηλεφωνήσετε στο κινητό του သူ႕ဖုန္းကိုဆက္ၾကည့္ပါ thu phone ko setɁ kyi pa
13 Είναι στην δουλειά του သူအလုပ္သြားတယ္ thu ah lautɁ thuwa tai
14 Είναι σπίτι του သူအိမ္မွာရွိတယ္ thu aiN mha chiɁ tai

16 - Παραλία

Ελληνικά Βιρμανικά Προφορά
1 Η παραλία ပင္လယ္ကမ္းေျခ / ဘိ (ခ်) piN lai kaN kyé / bi (che)
2 Γνωρίζετε πού μπορώ να αγοράσω μία μπάλα; ေဘာလုံးဘယ္မွာဝယ္လို႕ရမလဲ bau loN bei mha wai loʔ ya me lé
3 Υπάρχει ένα μαγαζί κάπου προς τα εκεί ဒီတည့္တည့္သြားရင္ ဆိုင္ေတြ႔ပါလိမ့္မယ္ di té té twā yin sain twaiʔ pa laint mé
4 Μία μπάλα ေဘာလုံး bau loN
5 Κιάλια မွန္ေျပာင္း mhaN pyaung
6 Ένα καπέλο ကက္ဦးထုပ္ တစ္လုံး ket au thaukʔ tit loN
7 Πετσέτα မ်က္ႏွာသုတ္ပုဝါ myét nha thauk pu wa
8 Σανδάλια ညွပ္ဖိနပ္ nyatʔ phi nat
9 Κουβαδάκι ေရပုံး yé poN
10 Αντιηλιακή κρέμα ေနေရာင္ကာ ခရင္(မ) nai yaung ka kha riN (me)
11 Μαγιό ေရကူးေဘာင္းဘီ yé kū baung bi
12 Γυαλία ηλίου ေနကာမ်က္မွန္ nai ka myet myamaN
13 οστρακόδερμο ပင္လယ္စာ piN lai sa
14 Κάνω ηλιοθεραπεία ေနစာလႈံ nai sa loN
15 Ηλιόλουστος ေနသာတယ္ nai tha tai
16 Ηλιοβασίλεμα ေနဝင္ခ်ိန္ nai wiN chain
17 Ομπρέλα ေနကာထီး nai ka tī
18 Ήλιος ေန nai
19 Σκιά အရိပ္ ah yaitɁ
20 Ηλιακή ακτινοβολία ေနသာခ်ိန္ nai tha chain
21 Είναι επικίνδυνο το κολύμπι εδώ; ဒီမွာေရကူးရင္ အႏၱရယ္ ရွိလား di mha yé kū yin ane de yai shiʔ lā
22 Όχι, δεν είναι επικίνδυνο အႏၱရယ္မရွိပါဘူး ane de yai me shiʔ pa bū
23 Ναι, το κολύμπι απαγορεύεται εδώ ဟုတ္ကဲ့၊ ဒီမွာေရကူးလို႕မရပါဘူး hokʔ ké' , di mha yé kū lo me ya pa bū
24 Κολυμπώ ေရကူးတယ္ yé kū tai
25 Κολύμβηση ေရကူး yé kū
26 Κύμα လိႈင္း hlaing
27 Θάλασσα ပင္လယ္ piN lai
28 Αμμόλοφος သဲသာင္ကုန္း thé thaung kouN
29 Άμμος သဲ thé
30 Ποιες είναι οι μετεωρολογικές προβλέψεις για αύριο; မနက္ျဖန္အတြက္ရာသီဥတုခန္႕မွန္းခ်က္ ဘယ္လိုလဲ me nei pyaN twei' ya thi ū tu kaNt mhaN chetɁ bai lo lé
31 Ο καιρός θα αλλάξει ရာသီဥတု အေျပာင္းအလဲရွိတယ္ ya thi ū tu ah pyaung lé shiɁ tai
32 Θα βρέξει မိုးရြာလိမ့္မယ္ mō yawa laint mai
33 Θα έχει ήλιο ေနသာလိမ့္မယ္ nai tha laint mai
34 Θα φυσάει πολύ ေလတိုက္လိမ့္မယ္ lai taikɁ laint mai
35 Μαγιό ေရကူးဝတ္စုံ yé kū wut sauN

17 - Σε περίπτωση στεναχώριας

Ελληνικά Βιρμανικά Προφορά
1 Μπορείτε να με βοηθήσετε παρακαλώ; က်ေနာ့္ ကိုကူညီပါ kya nau ko ku nyi pa
2 Μπορείτε να με βοηθήσετε παρακαλώ; က်မကိုကူညီပါ kya ma ko ku nyi pa
3 Χάθηκα က်မမ်က္ေစ့လည္ေနျပီ  kya ma myetʔ si lei nei pyi
4 Χάθηκα က်မလမ္းေပ်ာက္ေနျပီ။ kya ma laN pyauʔ nei pyi
5 Τι θα θέλατε; ဘာအကူအညီေပးရမလဲ ba ah ku nyi pei ya me lei
6 Τι συνέβη; ဘာျဖစ္လဲ ba pyitʔ lei
7 Πού μπορώ να βρω έναν διερμηνέα; စကားျပန္ ဘယ္မွာရႏိုင္မလဲ sa kɑ̄ pyaN bei mha ya naiN me lei
8 Πού βρίσκεται το πιο κοντινό φαρμακείο; ေဆးဆိုင္ အနီးဆုံးဘယ္မွာလဲ sei saiN ah nī souN bei mha lei
9 Μπορείτε να φωνάξετε έναν γιατρό, σας παρακαλώ; ဆရာဝန္ေခၚေပးပါ sa ya ouN ko kau pei ba
10 Τι θεραπεία ακολουθείτε; ဘာေဆးေသာက္ေနလဲ ba sei thaukʔ nei the lei
11 Ένα νοσοκομείο ေဆးရုံ sei youN
12 Ένα φαρμακείο ေဆးဆိုင္ sei saiN
13 Ένας γιατρός ဆရာဝန္ sa ya ouN
14 Ιατρική υπηρεσία ေဆးခန္း sai kaN
15 Έχασα τα χαρτιά μου က် ေနာ့္စာရြက္စာတန္း ေတြေပ်ာက္သြားလို႕ kya nauʔ sa yawetʔ pyaukʔ thwau loʔ
16 Μου έκλεψαν τα χαρτιά က် ေနာ့္စာရြက္စာတန္း ေတြအခိုးခံရလို႕ kya nauʔ sa yawetʔ thwai ah kho kaN ya loʔ
17 Γραφείο απολεσθέντων ေပ်ာက္ဆုံးပစၥည္း မ်ားရွာေဖြရန္ေနရာ pyaukʔ saN pyitʔ sī mya sha pwai yaN nei ya
18 Σταθμός πρώτων βοηθειών အေရးေပၚဌာန ah yei pau tha na
19 Έξοδος κινδύνου အေရးေပၚထြက္ေပါက္ ah yei pau thwetʔ pauʔ
20 Η αστυνομία ရဲ
21 Χαρτιά စာရြက္စာတန္း sa yawetʔ
22 Χρήματα ပိုက္ဆံ péʔ saN
23 Διαβατήριο ႏိုင္ငံကူးလက္မွတ္ naiN 'ŋaiN kū letʔ mhatʔ
24 Διαβατήριο ပတ္(စ)ပို႕ Passport
25 Αποσκευές ေသတၱာ thitʔ ta
26 Αποσκευές ခရီးေဆာင္အိတ္ kha yī saung aitʔ
27 Είμαι εντάξει, ευχαριστώ ရပါတယ္၊ မလိုပါဘူး ya ba tei / ma lo pa bū
28 Αφήστε με ήσυχη မေႏွာက္ယွက္ပါနဲ႕ ma nhautʔ shetʔ pa nei'
29 Φύγετε! သြား thwaū