toto

Ρωσικά λεξιλόγιο


Array

1 - Κύριες εκφράσεις

Ελληνικά Ρωσικά Προφορά
1 Καλημέρα Добрый день Dobryj den
2 Καλημέρα Привет Privet
3 Καλησπέρα Добрый вечер Dobryj večer
4 Αντίο До свидания Do svidanija
5 Αντίο пока poka
6 Τα λέμε αργότερα До скорого Do skorogo
7 Ναι Да Da
8 Όχι Нет Net
9 Παρακαλώ Пожалуйста Požalujsta
10 Ευχαριστώ Спасибо Spasibo
11 Ευχαριστώ πολύ! Большое спасибо ! Bolšoe spasibo !
12 Ευχαριστώ για την βοήθεια Спасибо за вашу помощь Spasibo za vašu pomoŝ
13 Σας παρακαλώ Не стоит Ne stoit
14 Σας παρακαλώ Прошу вас Prošu vas
15 Σύμφωνη Договорились Dogovorilis
16 Σύμφωνη Ладно Ladno
17 Πόσο κάνει; Скажите пожалуйста, сколько это стоит? Skažite požalujsta, skolko èto stoit?
18 Συγγνώμη Извините Izvinite
19 Δεν καταλαβαίνω Я не понимаю Ja ne ponimaju
20 Κατάλαβα Понятно Ponjatno
21 Δεν ξέρω Я не знаю Ja ne znaju
22 Απαγορεύεται Запрещено Zapreŝeno
23 Που είναι οι τουαλέτες παρακαλώ; Скажите пожалуйста где туалет? Skažite požalujsta gde tualet?
24 Καλή χρονιά! С новым годом! S novym godom!
25 Χρόνια πολλά! С днём рождения! S dnëm roždenija!
26 Καλές γιορτές! С праздником! S prazdnikom!
27 Συγχαρητήρια! Поздравляю! Pozdravljaju!

2 - Συζήτηση

Ελληνικά Ρωσικά Προφορά
1 Καλημέρα. Τι κάνεις; Привет, как дела? Privet, kak dela?
2 Καλημέρα. Καλά είμαι. Ευχαριστώ Здравствуй! Спасибо, хорошо Zdravstvuj! Spasibo, horošo
3 Μιλάς Ρωσικά; Вы говорите по- русски?
4 Όχι δεν μιλώ Ρώσικα Нет, я не говорю по-русски Net, ja ne govorju po-russki
5 Μόνο λιγάκι Только немного Tolko nemnogo
6 Από ποια χώρα είσαι; Ты из какой страны? Ty iz kakoj strany?
7 Ποια είναι η εθνικότητα σου; Какой ты национальности? Kakoj ty nacionalnosti?
8 Είμαι Έλληνας Я грек Ja grek
9 Είμαι Ελληνίδα Я гречанка Ja grečanka
10 Κι εσύ, εδώ μένεις; А ты, ты живёшь здесь? A ty, ty živëš zdes?
11 Ναι, εδώ μένω Да, я живу здесь Da, ja živu zdes
12 Με λένε Σάρα, εσένα πώς σε λένε; Меня зовут Сара, а тебя? Menja zovut Sara, a tebja?
13 Ιουλιανό Жюльен žulien
14 Τι κάνεις εδώ; Что ты здесь делаешь? Čto ty zdes delaeš?
15 Είμαι σε διακοπές Я на каникулах Ja na kanikulah
16 Είμαστε σε διακοπές Мы на каникулах My na kanikulah
17 Είμαι σε επαγγελματικό ταξίδι Я в командировке Ja v komandirovke
18 Εδώ δουλεύω Я здесь работаю Ja zdes rabotaju
19 Εδώ δουλεύουμε Мы здесь работаем My zdes rabotaem
20 Πού μου προτείνετε να πάω να φάω; Где можно хорошо поесть? Gde možno horošo poest?
21 Υπάρχει κάποιο μουσείο εδώ κοντά; Недалеко отсюда есть музей? Nedaleko otsjuda est muzej?
22 Πού μπορώ να συνδεθώ στο Ίντερνετ; Где я могу подключиться к интернету? Gde ja mogu podključitsja k internetu?

3 - Μαθαίνω

Ελληνικά Ρωσικά Προφορά
1 Κατάλαβα Понятно Ponjatno
2 Θέλεις να μάθεις λίγες καινούργιες λέξεις; Ты хочешь выучить несколько слов? Ty hočeš vyučit neskolko slov?
3 Ναι, εντάξει! Да, конечно! Da, konečno!
4 Πώς λέγεται αυτό; Как это называется? Kak èto nazyvaetsja?
5 Είναι ένα τραπέζι Это стол Èto stol
6 Ένα τραπέζι, κατάλαβες; Стол, ты понимаешь? Stol, ty ponimaeš?
7 Μπορείς να επαναλάβεις παρακαλώ; Повтори, пожалуйста Povtori, požalujsta
8 Λίγο πιο αργά, σε παρακαλώ; Не смог бы ты говорить помедленнее? Ne smog by ty govorit pomedlennee?
9 Μπορείς να το γράψεις, σε παρακαλώ; Не смог бы ты написать это? Ne smog by ty napisat èto?

4 - Χρώματα

Ελληνικά Ρωσικά Προφορά
1 Μ' αρέσει πολύ το χρώμα αυτού του τραπεζιού. Мне нравиться цвет этого стола Mne nravitsja cvet ètogo stola
2 Είναι κόκκινο Это красный Èto krasnyj
3 Μπλε Синий Sinij
4 Κίτρινο Жёлтый Žëltyj
5 Άσπρο Белый Belyj
6 Μαύρο Чёрный Čërnyj
7 Πράσινο Зелёный Zelënyj
8 Πορτοκαλί Оранжевый Oranževyj
9 Μοβ Фиолетовый Fioletovyj
10 Γκρίζο Серый Seryj

5 - Αριθμοί

Ελληνικά Ρωσικά Προφορά
1 Μηδέν Ноль Nol
2 Ένα один odin
3 Ένα одна odna
4 Δύο Два Dva
5 Δύο две dve
6 Τρία Три Tri
7 Τέσσερα Четыре Četyre
8 Πέντε Пять Pjat
9 Έξι Шесть Šest
10 Εφτά Семь Sem
11 Οκτώ Восемь Vosem
12 Εννέα Девять Devjat
13 Δέκα Десять Desjat
14 Έντεκα Одиннадцать Odinnadcat
15 Δώδεκα Двенадцать Dvenadcat
16 Δεκατρία Тринадцать Trinadcat
17 Δεκατέσσερα Четырнадцать Četyrnadcat
18 Δεκαπέντε Пятнадцать Pjatnadcat
19 Δεκαέξι Шестнадцать Šestnadcat
20 Δεκαεφτά Семнадцать Semnadcat
21 Δεκαοκτώ Восемнадцать Vosemnadcat
22 Δεκαεννέα Девятнадцать Devjatnadcat
23 Είκοσι Двадцать Dvadcat
24 Εικοσιένα Двадцать один Dvadcat odin
25 Είκοσιδύο Двадцать два Dvadcat dva
26 Είκοσιτρία Двадцать три Dvadcat tri
27 Είκοσιτέσσερα Двадцать четыре Dvadcat četyre
28 Είκοσιπέντε Двадцать пять Dvadcat pjat
29 Είκοσιέξι Двадцать шесть Dvadcat šest
30 Είκοσιεφτά Двадцать семь Dvadcat sem
31 Είκοσιοκτώ Двадцать восемь Dvadcat vosem
32 Είκοσιεννέα Двадцать девять Dvadcat devjat
33 Τριάντα Тридцать Tridcat
34 Τριανταένα Тридцать один Tridcat odin
35 Τριανταδύο Тридцать два Tridcat dva
36 Τριαντατρία Тридцать три Tridcat tri
37 Τριαντατέσσερα Тридцать четыре Tridcat četyre
38 Τριανταπέντε Тридцать пять Tridcat pjat
39 Τριανταέξι Тридцать шесть Tridcat šest
40 Σαράντα Сорок Sorok
41 Πενήντα Пятьдесят Pjatdesjat
42 Εξήντα Шестьдесят Šestdesjat
43 Εβδομήντα Семьдесят Semdesjat
44 Ογδόντα Восемьдесят Vosemdesjat
45 Ενενήντα Девяносто Devjanosto
46 εκατό Сто Sto
47 διακόσια Двести Dvesti
48 Τριακόσια Триста Trista
49 Τετρακόσια Четыреста Četyrista
50 Χίλια Тысяча Tysjača
51 Χίλιαπεντακόσια Тысяча пятьсот Tysjača pjatsot
52 Δυο χιλιάδες Две тысячи Dve tysjači
53 Δέκα χιλιάδες Десять тысяч Desjat tysjač

6 - Τα σημεία του καιρού

Ελληνικά Ρωσικά Προφορά
1 Πότε ήρθες εδώ; Когда ты сюда приехал? Kogda ty sjuda priyekhal?
2 Σήμερα Сегодня Segodnja
3 Χθες Вчера Včera
4 Πριν δυο μέρες Два дня тому назад Dva dnja tomu nazad
5 Για πόσο καιρό θα μείνεις; Сколько времени ты пробудешь? Skolko vremeni ty probudeš?
6 Θα φύγω αύριο Я уезжаю завтра Ja uezžaju zavtra
7 θα Φύγω μεθαύριο Я уезжаю послезавтра Ja uezžaju poslezavtra
8 Θα φύγω σε τρεις μέρες Я уезжаю через три дня Ja uezžaju čerez tri dnja
9 Δευτέρα Понедельник Ponedelnik
10 Τρίτη Вторник Vtornik
11 Τετάρτη Среда Sreda
12 Πέμπτη Четверг Četverg
13 Παρασκευή Пятница Pjatnica
14 Σάββατο Суббота Subbota
15 Κυριακή Воскресенье Voskresene
16 Ιανουάριος январь janvar
17 Φεβρουάριος февраль fevral
18 Μάρτιος Март Mart
19 Απρίλιος Апрель Aprel
20 Μάιος Май Maj
21 Ιούνιος Июнь Ijun
22 Ιούλιος Июль Ijul
23 Αύγουστος Август Avgust
24 Σεπτέμβριος Сентябрь Sentjabr
25 Οκτώβριος Октябрь Oktjabr
26 Νοέμβριος Ноябрь Nojabr
27 Δεκέμβριος Декабрь Dekabr
28 Τι ώρα φεύγεις; Во сколько ты уезжаешь? Vo skolko ty uezžaeš?
29 Το πρωί, στις οκτώ В восемь часов утра V vosem časov utra
30 Το πρωί, στις οκτώ και τέταρτο Утром, в четверть девятого Utrom, v četvert devjatogo
31 Το πρωί, στις οκτώ και τριάντα Утром, в половине девятого Utrom, v polovine devjatogo
32 Το πρωί, στις οκτώ και σαραντα πεντε Утром, в без четверти девять Utrom, v bez četverti devjat
33 Το βράδυ, στις έξι Вечером, в восемнадцать часов Večerom, v vosemnadcat časov
34 Έχω αργήσει Я опаздываю Ja opazdyvaju

7 - Ταξί

Ελληνικά Ρωσικά Προφορά
1 Ταξί Такси! Taksi!
2 Που θέλετε να πάτε; Куда вам ехать? Kuda vam ehat?
3 Πάω στο σταθμό Я еду на вокзал Ja edu na vokzal
4 Πάω στο ξενοδοχείο Mέρα και Nύχτα Я еду в гостиницу День и Ночь Ja edu v gostinicu Den i Noč
5 Στο αεροδρόμιο, παρακαλώ Не могли бы вы довезти меня до аэропорта? Ne mogli by vy dovezti menja do aèroporta?
6 Μπορείτε να πάρετε τις βαλίτσες μου; Не могли бы вы взять мой багаж? Ne magli by vy vzjat moj bagaž?
7 Είναι μακριά από εδώ; Это далеко отсюда? Èto daleko otsjuda?
8 Όχι, είναι κοντά Нет, это рядом Net, èto rjadom
9 Ναι, είναι λίγο πιο μακριά Да, это немного дальше Da, èto nemnogo dalše
10 Πόσο θα στοιχίσει; Сколько это будет стоить? Skolko èto budet stoit?
11 Μπορείτε να με πάτε εδώ, παρακαλώ; Привизите меня сюда, пожалуйста Privizite menja sjuda, požalujsta
12 Είναι δεξιά Это cправa Sprava
13 Είναι αριστερά Это cлева Sleva
14 Ευθεία είναι Прямо Prjamo
15 Είναι εδώ Это здесь Èto zdes
16 Από δω είναι По этой дороге Po ètoj doroge
17 Σταματήστε εδώ! Стоп! Stop!
18 Με την ησυχία σας Не торопитесь Ne toropites
19 Μπορείτε να το σημειώσετε, σας παρακαλώ; Не могли бы вы мне дать чек? Ne mogli by vy mne dat tcheck?

8 - Οικογένεια

Ελληνικά Ρωσικά Προφορά
1 Έχεις συγγενείς εδώ; У тебя есть здесь семья? U tebja est zdes semja?
2 Ο πατέρας μου Мой отец Moj otec
3 Η μητέρα μου Моя мать Moja mat
4 Ο γιος μου Мой сын Moj syn
5 Η κόρη μου Моя дочь Moja doč
6 Έναν αδελφό Брат Brat
7 Μία αδελφή Сестра Sestra
8 Έναν φίλο Друг Drug
9 Μια φίλη Подруга Podruga
10 Ο φίλος μου Мой друг Moj drug
11 Η φίλη μου Моя подруга Moja podruga
12 Ο άνδρας μου Мой муж Moj muž
13 Η γυναίκα μου Моя жена Moja žena

9 - Συναισθήματα

Ελληνικά Ρωσικά Προφορά
1 Μου αρέσει πολύ η χώρα σας Мне очень нравится твоя страна Mne očen nravitsja tvoja strana
2 Σ' αγαπώ Ятебя люблю Jatebja ljublju
3 Είμαι χαρούμενος Я счастлив Ja sčastliv
4 Είμαι λυπημένος Мне грустно Mne grustno
5 Αισθάνομαι άνετα εδώ Я себя хорошо эдесь чувствую Ja horošo sebja zdes čuvstvuju
6 Κρυώνω Мне холодно Mne holodno
7 Ζεσταίνομαι Мне жарко Mne žarko
8 Είναι πολύ μεγάλο Великовато Velikavata
9 Είναι πολύ μικρό Маловато Malavata
10 Είναι τέλειο Это прекрасно Èto prekrasno
11 Έχεις όρεξη για έξω σήμερα το βράδυ; Ты хочешь пойти куда-нибудь сегодня вечером? Ty hočeš pojti kuda-nibud segodnja večerom?
12 Έχω όρεξη για έξω σήμερα το βράδυ Мне хотелось бы куда-нибудь пойти сегодня вечером Mne hotelas by kuda-nibud pojti segodnja večerom
13 Έχω όρεξη για έξω σήμερα το βράδυ Мне хочется куда-нибудь пойти сегодня вечером Mne hočetsâ kuda-nibud’ pojti segodnâ večerom
14 Καλή ιδέα Это хорошая идея Èto horošaja ideja
15 Θέλω να διασκεδάσω Мне хочется развлечься Mne hočetsja razvlečsja
16 Δεν είναι καλή ιδέα Это не очень хорошая идея Èto ne očen horošaja ideja
17 Δεν έχω όρεξη για έξω σήμερα το βράδυ Мне никуда не хочется идти сегодня вечером Mne nikuda ne hočetsja idti segodnja večerom
18 Θέλω να ξεκουραστώ Мне хочется отдохнуть Mne hočetsja otdohnut
19 Θέλεις να κάνουμε κάποιο σπορ; Тебе хочется занятся спортом? Tebe hočetsja zanjatsja sportom?
20 Ναι, έχω ανάγκη να ξεδώσω. Да, мне необходимо разрядиться! Da, mne neobhodimo razrjaditsja!
21 Παίζω τένις Я играю в теннис Ja igraju v tennis
22 Όχι, ευχαριστώ. Είμαι κουρασμένος. Нет спасибо, я устал Net spasibo, ja ustal

10 - Μπαρ

Ελληνικά Ρωσικά Προφορά
1 Το μπαρ Бар Bar
2 Θες να πιεις κάτι; Ты хочешь чего-нибудь выпить? Ty hočeš čego-nibud vypit?
3 Πίνω Пить / Выпить Pit / Vypit
4 Ποτήρι стакан stakan
5 Ευχαρίστως С удовольствием! S udovolstviem!
6 Τι θα ήθελες; Что ты возьмёшь? Čto ty vozmëš?
7 Τι ποτά υπάρχουν; Что есть выпить? Čto est vypit?
8 Υπάρχει νερό ή χυμός φρούτων Есть вода или фруктовый сок Est voda ili fruktovyj sok
9 Νερό Вода Voda
10 Μπορείτε να μου βάλετε λίγα παγάκια ακόμα; Не могли бы вы добавить kубики льда, пожалуйста Ne mogli by vy dobavit kubiki lda, požalujsta
11 Παγάκια Кубики льда Kubiki lda
12 Σοκολάτα Шоколад Šokolad
13 Γάλα Молоко Moloko
14 Τσάι Чай Čaj
15 Καφές Кофе Kofe
16 Με ζάχαρη С сахаром S saharom
17 Με κρέμα Со сливками So slivkami
18 Κρασί Вино Vino
19 Μπίρα Пиво Pivo
20 Ένα τσάι παρακαλώ Чай, пожалуйста Čaj, požalujsta
21 Μια μπίρα παρακαλώ Кружку пива, пожалуйста Kružku piva, požalujsta
22 Τι θέλετε να πιείτε; Что вы хотите выпить? Čto vy hotite vypit?
23 Δυο τσάι παρακαλώ! Два чая, пожалуйста! Dva čaja, požalujsta!
24 Δυο μπίρες παρακαλώ Два пива, пожалуйста! Dva piva, požalujsta!
25 Τίποτα, ευχαριστώ Ничего, спасибо Ničego, spasibo
26 Στην υγειά σου! Будем здоровы!! Budjem zdarovy!
27 Στην υγειά σου! За твоё здоровье! Za tvoë zdorov’e!
28 Γεια μας! За здоровье! Za zdorove!
29 Το λογαριασμό παρακαλώ! Счёт, пожалуйста! Sčët, požalujsta!
30 Τι σας οφείλω παρακαλώ; Сколько я вам должен? Skolko ja vam dolžen?
31 Είκοσι ευρώ Двадцать евро Dvadcat evro
32 Σε προσκαλώ Я тебя приглашаю Ja tebja priglašaju

11 - Εστιατόριο

Ελληνικά Ρωσικά Προφορά
1 Το εστιατόριο Ресторан Restoran
2 Θα ήθελες να φας; Ты хочешь есть? Ty hočeš est?
3 Ναι θα ήθελα Да, хочу Da, hoču
4 Τρώω Есть Est
5 Πού μπορούμε να πάμε για φαγητό; Где мы можем поесть? Gde my možem poest?
6 Πού μπορούμε να πάμε για μεσημεριανό; Где мы можем пообедать? Gde my možem poobedat?
7 Βραδινό γεύμα Поужинать Použinat
8 Πρωινό Позавтракать Pozavtrakat
9 Σας παρακαλώ! Пожалуйста Požalujsta
10 Τον κατάλογο, παρακαλώ! Меню, пожалуйста Menju, požalujsta
11 Ορίστε ο κατάλογος! Пожалуйста, меню Požalujsta, menju
12 Τι θέλεις να φας; Κρέας ή ψάρι; Что ты предпочитаешь: мясо или рыбу? Čto ty predpočitaeš: mjaso ili rybu?
13 Με ρύζι С рисом S risom
14 Με μακαρόνια С макаронами S makaronami
15 Με πατάτες Картошка Kartoška
16 Με λαχανικά Овощи Ovoŝi
17 Αυγά ομελέτα - αυγά τηγανιτά - ή αυγά βραστά Яичница болтунья; глазунья; яйцо в смятку Jaičnica boltunja; glazunja; jajco v smjatku
18 Ψωμί Хлеб Hleb
19 Βούτυρο Сливочное масло Slivočnoe maslo
20 Μια σαλάτα Салат Salat
21 Ένα επιδόρπιο Десерт Desert
22 Φρούτα Фрукты Frukty
23 Ένα μαχαίρι, παρακαλώ! Извините, у вас есть нож? Izvinite, u vas est nož?
24 Σας φέρνω αμέσως. Да, я вам его сейчас принесу Da, ja vam ego sejčas prinesu
25 Ένα μαχαίρι Нож Nož
26 Ένα πιρούνι Вилка Vilka
27 Ένα κουτάλι Ложка Ložka
28 Το πιάτο αυτό είναι ζεστό; Это горячее блюдо? Èto gorjačee bljudo?
29 Ναι, και αρκετά καυτερό επίσης! Да, и очень острое Da, i očen ostroe
30 Ζεστό Горячее Gorjačee
31 Κρύο Холодное Holodnoe
32 Καυτερό Острое Ostroe
33 Θα πάρω ψάρι Я хочу взять рыбу Ja hoču vzjat rybu
34 Κι εγώ το ίδιο Я тоже Ja tože

12 - Αποχώρηση

Ελληνικά Ρωσικά Προφορά
1 Είναι αργά, πρέπει να πηγαίνω! Уже поздно! Я должен идти! Uže pozdno! Ja dolžen idti!
2 Μπορούμε να ιδωθούμε ξανά; Могли бы мы снова увидеться? Mogli by my snova uvidetsja?
3 Ναι, μετά χαράς Да, с удовольствием Da, s udovolstviem
4 Μένω σ' αυτή τη διεύθυνση Вот мой адрес Vot moj adres
5 Έχεις κάποιο τηλέφωνο; У тебя есть телефон? U tebja est telefon?
6 Ναι, να το Да, вот номер Da, vot nomer
7 Πέρασα πολύ ωραία μαζί σου Мне было хорошо с тобой Mne bylo horošo s toboj
8 Επίσης, χάρηκα που σε συνάντησα Мне тоже доставило удовольствие наше знакомство Mne tože dostavilo udovolstvie naše znakomstvo
9 Θα τα ξαναπούμε σύντομα Мы скоро снова увидимся My skoro snova uvidimsja
10 Το ελπίζω Я тоже надеюсь на это Ja tože nadejus na èto
11 Αντίο! До свидания! Do svidanija!
12 Τα λέμε αύριο До завтра! Do zavtra!
13 Γειά σου! Пока! Poka!

13 - Μεταφορά

Ελληνικά Ρωσικά Προφορά
1 Ευχαριστώ Спасибо Spasibo
2 Παρακαλώ, που είναι η στάση του λεωφορείου Скажите пожалуйста где остановка автобуса? Skažite požalujsta gde ostanovka avtobusa?
3 Πόσο κάνει το εισητήριο για την Πόλη του Ηλίου, παρακαλώ; Сколько стоит билет в Солнечный город? Skolko stoit bilet v Solnečnyj gorod?
4 Που πηγαίνει αυτό το τραίνο, παρακαλώ; Скажите пожалуйста куда едет этот поезд? Skažite požalujsta kuda edet ètot poezd?
5 Αυτό το τραίνο σταματάει στην Πόλη του Ηλίου; Этот поезд останавливается в Солнечном городе? Ètot poezd ostanavlivaetsja v Solnečnom gorode?
6 Πότε αναχωρεί το τραίνο για την Πόλη του Ηλίου; Когда отходит поезд в Солнечный город? Kogda othodit poezd v Solnečnyj gorod?
7 Ένα εισιτήριο για την Πόλη του Ηλίου, παρακαλώ; Дайте мне пожалуйста билет в Солнечный город Dajte mne požalujsta bilet v Solnečnyj gorod
8 Έχετε τα ωράρια των τραίνων; У вас есть расписание поездов? U vas est raspisanie poezdov?
9 Τα ωράρια των λεωφορείων Расписание автобусов Raspisanie avtobusov
10 Πιο είναι το τραίνο για την Πόλη του Ηλίου παρακαλώ; Какой поезд едет в Солнечный город? Kakoj poezd edet v Solnečnyj gorod?
11 Αυτό είναι Вот этот Vot ètot
12 Τίποτα. Καλό ταξίδι Не за что. Счастливого пути! Ne za čta. Sčastlivogo puti!
13 Συνεργείο αυτοκινήτων Гараж - ремонтная мастерская Garaž - remontnaja masterskaja
14 Το βενζινάδικο Заправочная станция Zapravočnaja stancija
15 Γεμίστε το, παρακαλώ Полный бак, пожалуйста Polnyj bak, požalujsta
16 Ποδήλατο Велосипед Velosiped
17 Το κέντρο της πόλης Центр города Centr goroda
18 Τα προάστια Пригород Prigorod
19 Είναι μια μεγάλη πόλη Это большой город Èto bolšoj gorod
20 Είναι ένα χωριό Это деревня Èto derevnja
21 Ένα βουνό Гора Gora
22 Μία λίμνη Озеро Ozero
23 Η εξοχή Деревня Derevnja

14 - Ξενοδοχείο

Ελληνικά Ρωσικά Προφορά
1 Ένα ξενοδοχείο Гостиница Gostinica
2 Διαμέρισμα Квартира Kvartira
3 Καλωσορίσατε! Добро пожаловать! Dobro požalovat!
4 Έχετε ένα ελεύθερο δωμάτιο; У вас есть свободный номер? U vas est svobodnyj nomer?
5 Υπάρχει μπάνιο στο δωμάτιο; Есть ли ванная в номере? Est li vannaja v nomere?
6 Θέλετε δύο μονά κρεβάτια; Вы предпочитаете две односпальные кровати? Vy predpočitaete dve odnospalnye krovati?
7 Θέλετε ένα δίκλινο; Вы хотите номер на два человека? Vy hotite nomer na dva čeloveka?
8 Δωμάτιο με μπάνιο - με μπαλκόνι - με ντους Номер с ванной - с балконом - сдушем Nomer s vannoj - s balkonom - sdušem
9 Δωμάτιο με πρωινό Номер с завтраком Nomer s zavtrakom
10 Πόσο στοιχίζει το δωμάτιο για μία νύχτα; Сколько стоит одна ночь? Skolka stoit adna notch?
11 Θα ήθελα να δω το δωμάτιο πρώτα, παρακαλώ Пожалуйста, сначала покажите мне номер Požalujsta, snačala pokažite mne nomer
12 Ναι, βεβαίως! Да, конечно! Da, konečno!
13 Ευχαριστώ. Το δωμάτιο είναι πολύ ωραίο Спасибо, номер очень хороший Spasibo, nomer očen horošij
14 Ωραία, μπορώ να κάνω μία κράτηση για σήμερα το βράδυ; Могу ли я забронировать номер на сегодня? Mogu li ja zabronirovat nomer na segodnja?
15 Είναι λίγο ακριβό για εμένα, ευχαριστώ Это дороговато для меня, спасибо Èto dorogovato dlja menja, spasibo
16 Μπορείτε να πάρετε τις αποσκευές μου, παρακαλώ; Не смогли бы вы заняться моим багажом? Ne smogli by vy zanjatsja moim bagažom?
17 Που είναι το δωμάτιο μου, παρακαλώ; Где находится мой номер? Gde nahoditsja moj nomer?
18 Είναι στον πρώτο όροφο. Он на первом этаже On na pervom ètaže
19 Υπάρχει ασανσέρ; А лифт есть? A lift est?
20 Το ασανσέρ είναι στα αριστερά. Лифт налево от вас Lift nalevo ot vas
21 Το ασανσέρ είναι στα δεξιά. Лифт справа от вас Lift sprava ot vas
22 Που είναι η υπηρεσία πλυντηρίου; Где находится прачечная? Gde nahoditsja pračečnaja?
23 Στο ισόγειο Она на первом этаже Ona na pervom ètaže
24 Ισόγειο Первый этаж Pervyj ètaž
25 Δωμάτιο Номер или комната Nomer ili komnata
26 Καθαριστήριο ρούχων Пункт чистки и глажения Punkt čistki i glaženija
27 Κομμωτήριο Парикмахерская Parikmaherskaja
28 Πάρκιγκ Автостоянка Aftostajanka
29 Θα συναντηθούμε στην αίθουσα συνεδριάσεων Мы встретимся в зале собраний? My vstretimsja v zale sobranij?
30 Αίθουσα συνεδριάσεων Зал собраний Zal sobranij
31 Η πισίνα είναι θερμαινόμενη Бассейн с подогревом Bassejn s podogrevom
32 Πισίνα Бассейн Bassejn
33 Μπορείτε να με ξυπνήσετε στις 7 η ώρα, παρακαλώ; Пожалуйста, разбудите меня в 7 часов утра Požalujsta, razbudite menja v 7 časov utra
34 Το κλειδί, σας παρακαλώ Ключ, пожалуйста Ključ, požalujsta
35 Την κάρτα εισόδου, σας παρακαλώ Электронный ключ, пожалуйста Èlektronnyj ključ, požalujsta
36 Έχω κάποιο μήνυμα; Есть ли для меня cообщения? Est li dlja menja saapŝenija?
37 Ναι, ορίστε Да, вот они Da, vot oni
38 Όχι, κανένα Нет, вы ничего не получили Net, vy ničego ne polučili
39 Πού μπορώ να κάνω ψιλά; Где бы я мог разменять деньги? Gde by ja mog razmenjat dengi?
40 Έχετε να μου χαλάσετε, σας παρακαλώ; Не могли бы вы разменять мне деньги? Ne mogli by vy razmenjat mne dengi?
41 μπορούμε να σας δώσουμε ρέστα,πόσα θέλετε Да, конечно. Сколько вы хотите? Da, konečno. Skolko vy hotite?

15 - Αναζήτηση ενός ατόμου

Ελληνικά Ρωσικά Προφορά
1 Η Σάρα είναι εκεί παρακαλώ; Вы не скажете, Сара здесь? Vy ne skažete, Sara zdes?
2 Ναι, εδώ είναι Да, она здесь Da, ona zdes
3 Έχει βγει έξω Она ушла Ona ušla
4 Μπορείτε να τηλεφωνήσετε στο κινητό της. Не смогли бы вы позвонить ей по сотовому? Ne smogli by vy pozvonit ej po sotovomu?
5 Ξέρετε που μπορώ να την βρω; Вы не скажете где я могу её найти? Vy ne skažete gde ja mogu eë najti?
6 Είναι στη δουλειά της. Она на работе Ona na rabote
7 Είναι σπίτι της. Она у себя Ona u sebja
8 Ο Ζουλιέν είναι εκεί παρακαλώ; Вы не скажете Жюльен здесь? Vy ne skažete Žjulen zdes?
9 Ναι, εδώ είναι Да, он здесь Da, on zdes
10 Έχει βγει έξω Он ушёл On ušël
11 Ξέρετε που μπορώ να τον βρω; Вы не скажете где я могу его найти? Vy ne skažete gde ja mogu ego najti?
12 Μπορείτε να τηλεφωνήσετε στο κινητό του Не могли бы вы позвонить ему по сотовому? Ne mogli by vy pozvonit emu po sotovomu?
13 Είναι στην δουλειά του Он на работе On na rabote
14 Είναι σπίτι του Он у себя On u sebja

16 - Παραλία

Ελληνικά Ρωσικά Προφορά
1 Η παραλία Пляж Pljaž
2 Γνωρίζετε πού μπορώ να αγοράσω μία μπάλα; Скажите, где я могу купить мяч? Skažite, gde ja mogu kupit mjač?
3 Υπάρχει ένα μαγαζί κάπου προς τα εκεί В этом направлении есть магазин V ètom napravlenii est magazin
4 Μία μπάλα Мяч Mjač
5 Κιάλια Бинокль Binokl
6 Ένα καπέλο фуражка furažka
7 Πετσέτα Полотенце Polotence
8 Σανδάλια Сандали Sandali
9 Κουβαδάκι Ведро Vedro
10 Αντιηλιακή κρέμα Крем от солнца Krem ot solnca
11 Μαγιό Плавки Plavki
12 Γυαλία ηλίου Солнечные очки Solnečnye očki
13 οστρακόδερμο Ракообразные Rakoobraznye
14 Κάνω ηλιοθεραπεία Загорать Zagorat
15 Ηλιόλουστος Солнечный Solnečnyj
16 Ηλιοβασίλεμα Закат Zakat
17 Ομπρέλα Пляжный зонт Pljažnyj zont
18 Ηλιοβασίλεμα Зонтик Zontik
19 Ήλιος Солнце Solnce
20 Σκιά Тень Ten
21 Ηλιακή ακτινοβολία Солнечный удар Solnečnyj udar
22 Είναι επικίνδυνο το κολύμπι εδώ; Опасно ли здесь купаться? Opasno li zdes kupatsja?
23 Όχι, δεν είναι επικίνδυνο Нет, не опасно Net, ne opasno
24 Ναι, το κολύμπι απαγορεύεται εδώ Да, здесь запрещено купаться Da, zdes zapreŝeno kupatsja
25 Κολυμπώ Плавать Plavat
26 Κολύμβηση Плаванье Plavane
27 Κύμα Волна Volna
28 Θάλασσα Море More
29 Αμμόλοφος Дюна Djuna
30 Άμμος Песок Pesok
31 Ποιες είναι οι μετεωρολογικές προβλέψεις για αύριο; Каков прогноз погоды на завтра? Kakov prognoz pogody na zavtra?
32 Ο καιρός θα αλλάξει Погода изменится Pogoda izmenitsja
33 Θα βρέξει Пойдёт дождь Pojdët dožd
34 Θα έχει ήλιο Будет солнечно Budet solnečno
35 Θα φυσάει πολύ Будет ветренно Budet vetrenno
36 Μαγιό Купальник Kupalnik

17 - Σε περίπτωση στεναχώριας

Ελληνικά Ρωσικά Προφορά
1 Μπορείτε να με βοηθήσετε παρακαλώ; Не могли бы вы мне помочь? Ne mogli by vy mne pomoč?
2 Χάθηκα Я растерян Ja rasterjan
3 Τι θα θέλατε; Что вы хотите? Čto vy hotite?
4 Τι συνέβη; Что случилось? Čto slučilos?
5 Πού μπορώ να βρω έναν διερμηνέα; Где я могу найти переводчика? Gde ja mogu najti perevodčika?
6 Πού βρίσκεται το πιο κοντινό φαρμακείο; Где находится ближайшая аптека? Gde nahoditsja bližajšaja apteka?
7 Μπορείτε να φωνάξετε έναν γιατρό, σας παρακαλώ; Не могли бы вы вызвать врача? Ne mogli by vy vyzvat vrača?
8 Τι θεραπεία ακολουθείτε; От чего вы лечитесь в данный момент? Ot čego vy lečites v dannyj moment?
9 Ένα νοσοκομείο Больница Bolnica
10 Ένα φαρμακείο Аптека Apteka
11 Ένας γιατρός Доктор Doktor
12 Ιατρική υπηρεσία Медицинское обслуживание Medicinskoe obsluživanie
13 Έχασα τα χαρτιά μου Я потерял свои документы Ja poterjal svoi dokumenty
14 Μου έκλεψαν τα χαρτιά Уменя украли мои документы Umenja ukrali moi dokumenty
15 Γραφείο απολεσθέντων Бюро находок Bjuro nahodok
16 Σταθμός πρώτων βοηθειών Пост первой помощи Post pervoj pomoŝi
17 Έξοδος κινδύνου Запасной выход Zapasnoj vyhod
18 Η αστυνομία Полиция Policija
19 Χαρτιά Документы Dokumenty
20 Χρήματα Деньги Dengi
21 Διαβατήριο Паспорт Pasport
22 Αποσκευές Багаж Bagaž
23 Είμαι εντάξει, ευχαριστώ Всё хорошо, спасибо Vsë horošo, spasibo
24 Αφήστε με ήσυχη Оставьте меня в покое! Ostavte menja v pokoe!
25 Φύγετε! Уходите! Uhodite!