Array
English | Occitan | |
---|---|---|
1 | Hello | Bonjorn |
2 | Hello | Adishatz |
3 | Good evening | Bonser |
4 | Goodbye | Al reveire |
5 | Goodbye | Au revéder |
6 | See you later | A mai tard |
7 | See you later | Tà bèthlèu |
8 | Yes | Òc |
9 | Yes | Quiò |
10 | No | Non |
11 | Please! | Se vos plai ! |
12 | Please! | En vs'ac pregar |
13 | Thanks | Mercés |
14 | Thanks a lot | Mercé plan ! |
15 | Thanks a lot | Mercés hèra ! |
16 | Thank you for your help | Mercé per la vòstra ajuda ! |
17 | Thank you for your help | Mercés entà la vòsta ajuda ! |
18 | Don't mention it | Vos en prègui |
19 | Don't mention it | Que vs'ac prèi |
20 | Ok | D'acòrdi |
21 | How much is it? | Quant còsta se vos plai ? |
22 | How much is it? | Quant còsta, en vs'ac pregar ? |
23 | Sorry! | Perdon ! |
24 | I don't understand | Compreni pas |
25 | I get it | Ai comprés |
26 | I get it | Qu'èi comprés |
27 | I don't know | Sabi pas |
28 | I don't know | N'ac sèi pas |
29 | Forbidden | Enebit |
30 | Forbidden | Defendut |
31 | Excuse me, where are the toilets? | Ont son los comuns se vos plai ? |
32 | Happy New Year! | Bona annada ! |
33 | Happy birthday! | Bon anniversari ! |
34 | Happy holiday! | Bonas fèstas ! |
35 | Congratulations! | Felicitacions ! |
36 | Congratulations! | Compliments ! |
English | Occitan | |
---|---|---|
1 | Hello. How are you? | Adieu. Cossí vas ? |
2 | Hello. How are you? | Adiu. Quin te va ? |
3 | Hello. I'm fine, thank you | Adieu. Aquò va plan mercé |
4 | Hello. I'm fine, thank you | Adiu. Que va plan mercés |
5 | Only a little bit | Pas qu'un pauqueton |
6 | Only a little bit | Sonque un chic |
7 | Where do you come from? | De quin país venes ? |
8 | What is your nationality? | Quina es ta nacionalitat ? |
9 | What is your nationality? | Quau ei la toa nacionalitat ? |
10 | I am English | |
11 | And you, do you live here? | E tu, vives aquí ? |
12 | And you, do you live here? | E tu, e demoras ací ? |
13 | Yes, I live here | Òc, demòri aquí |
14 | Yes, I live here | Quiò, que demori ací |
15 | My name is Sarah, what's your name? | M'apèli Sarà, e tu ? |
16 | My name is Sarah, what's your name? | Que m'apèri Sarà, e tu ? |
17 | Julian | Julian |
18 | What are you doing here? | Qué fas aquí ? |
19 | What are you doing here? | Qué hès aquiu ? |
20 | I am on holiday | Soi en vacanças |
21 | We are on holiday | Sèm en vacanças |
22 | I am on a business trip | Soi en viatge d'afars |
23 | I am on a business trip | Que soi en viatge d'ahars |
24 | I work here | Trabalhi aquí |
25 | I work here | Que tribalhi ací |
26 | We work here | Trabalham aquí |
27 | We work here | Que tribalham ací |
28 | Where are the good places to go out and eat? | Quines son los bons endreits per manjar ? |
29 | Where are the good places to go out and eat? | Quins son los bons endrets entà minjar ? |
30 | Is there a museum in the neighbourhood? | I a un musèu a costat d'aquí ? |
31 | Is there a museum in the neighbourhood? | I a un musèu per aquiu ? |
32 | Where could I get an internet connection? | Ont es que me poiriái connectar a Internet ? |
33 | Where could I get an internet connection? | On poirí connectà'm a Internet ? |
English | Occitan | |
---|---|---|
1 | I don't understand | Compreni pas |
2 | Do you want to learn a few words? | Vòles apréner un pauc de vocabulari ? |
3 | Do you want to learn a few words? | E vòs apréner un chic de vocabulari ? |
4 | Yes, sure! | Òc, d'acòrdi ! |
5 | Quiò, d'acòrd ! | |
6 | What's this called? | Cossí se ditz ? |
7 | What's this called? | Quin ac disen ? |
8 | It's a table | Aquò's una taula |
9 | It's a table | Qu'ei ua taula |
10 | A table. Do you understand? | Una taula, comprenes ? |
11 | A table. Do you understand? | Ua taula, e comprens ? |
12 | I don't understand | Ne compreni pas |
13 | Can you repeat please? | Pòdes tornar dire se te plai ? |
14 | Can you repeat please? | E pòts tornar díser en t'ac pregar ? |
15 | Can you talk a bit more slowly, please ? | Pòdes parlar un pauc mai lentament ? |
16 | Can you talk a bit more slowly, please ? | E pòts parlar drin mei a plaser ? |
17 | Could you write it down, please? | O poiriás escriure, se te plai ? |
18 | Could you write it down, please? | Ac poderés escríver, en t'ac pregar ? |
English | Occitan | |
---|---|---|
1 | I like the colour of this table | M'agrada la color d'aquesta taula |
2 | I like the colour of this table | Que m'agrada la color d'aquesta taula |
3 | It's red | Es de roge |
4 | Blue | Blau |
5 | Yellow | Jaune |
6 | White | Blanc |
7 | Black | Negre |
8 | Green | Verd |
9 | Orange | Irange |
10 | Purple | Violet |
11 | Purple | Vriulet |
12 | Grey | Gris |
English | Occitan | |
---|---|---|
1 | Zero | Zèro |
2 | One | Un |
3 | Two | Dos |
4 | Two | Dus |
5 | Three | Tres |
6 | Four | Quatre |
7 | Four | Quate |
8 | Five | Cinc |
9 | Six | Sièis |
10 | Seven | Sèt |
11 | Eight | Uèit |
12 | Nine | Nòu |
13 | Ten | Dètz |
14 | Eleven | Onze |
15 | Twelve | Dotze |
16 | Thirteen | Tretze |
17 | Fourteen | Quatòrze |
18 | Fourteen | Quatorze |
19 | Fifteen | Quinze |
20 | Sixteen | Setze |
21 | Seventeen | Dètz-e-sèt |
22 | Eighteen | Dètz-e-uèit |
23 | Nineteen | Dètz-e-nòu |
24 | Twenty | Vint |
25 | Twenty-one | Vint-e-un |
26 | Twenty-two | Vint-e-dos |
27 | Twenty-two | Vint-e-dus |
28 | Twenty-three | Vint-e-tres |
29 | Twenty-four | Vint-e-quatre |
30 | Twenty-four | Vint-e-quate |
31 | Twenty-five | Vint-e-cinc |
32 | Twenty-six | Vint-e-sièis |
33 | Twenty-six | Vint-e-sheis |
34 | Twenty-seven | Vint-e-sèt |
35 | Twenty-eight | Vint-e-uèit |
36 | Twenty-eight | Vint-e-ueit |
37 | Twenty-nine | Vint-e-nòu |
38 | Twenty-nine | Vint-e-nau |
39 | Thirty | Trenta |
40 | Thirty-one | Trenta un |
41 | Thirty-two | Trenta dos |
42 | Thirty-two | Trenta dus |
43 | Thirty-three | Trenta tres |
44 | Thirty-four | Trenta quatre |
45 | Thirty-four | Trenta quate |
46 | Thirty-five | Trenta cinc |
47 | Thirty-six | Trenta sièis |
48 | Forty | Quaranta |
49 | Fifty | Cinquanta |
50 | Sixty | Seissanta |
51 | Sixty | Seishanta |
52 | Seventy | Setanta |
53 | Eighty | Ochanta |
54 | Ueitanta | |
55 | Ninety | Nonanta |
56 | Ninety | Navanta |
57 | One hundred | Cent |
58 | A hundred and five | Cent cinc |
59 | Two hundred | Dos cents |
60 | Three hundred | Tres cents |
61 | Four hundred | Quatre cents |
62 | A thousand | Mila |
63 | A thousand five hundred | Mila cinc cents |
64 | Two thousand | Dos mila |
65 | Ten thousand | Dètz mila |
English | Occitan | |
---|---|---|
1 | When did you get here? | Quora sès arribat aquí ? |
2 | When did you get here? | Quan ès arribat ací ? |
3 | Today | Uèi |
4 | Uei | |
5 | Yesterday | Ièr |
6 | Two days ago | Fa dos jorns |
7 | How long are you staying for? | Quant de temps demòras ? |
8 | How long are you staying for? | Quant de temps e demoras ? |
9 | I'm leaving tomorrow | Tòrni partir deman |
10 | I'll be leaving the day after tomorrow | Tòrni partir passat deman |
11 | I'll be leaving the day after tomorrow | Que me'n torni delà doman |
12 | I'll be leaving in three days | Tòrni partir dins tres jorns |
13 | Monday | Diluns |
14 | Tuesday | Dimars |
15 | Wednesday | Dimècres |
16 | Thursday | Dijòus |
17 | Friday | Divendres |
18 | Saturday | Dissabte |
19 | Sunday | Dimenge |
20 | January | Genièr |
21 | February | Febrièr |
22 | March | Març |
23 | April | Abril |
24 | May | Mai |
25 | June | Junh |
26 | July | Julhet |
27 | August | Agost |
28 | September | Setembre |
29 | October | Octobre |
30 | November | Novembre |
31 | December | Decembre |
32 | December | Deceme |
33 | What time are you leaving at? | A quina ora te'n vas ? |
34 | Morning, at eight o'clock | Lo matin, a uèit oras |
35 | Morning, at eight o'clock | Lo matin, a ueit òras |
36 | Morning, at a quarter past 8 | Lo matin, a uèit oras quinze |
37 | Morning, at a quarter past 8 | Lo matin, a ueit òras quinze |
38 | Morning, at half past 8 | Lo matin, a uèit oras trenta |
39 | Morning, at half past 8 | Lo matin, a ueit òras trenta |
40 | Morning, at a quarter to nine | Lo matin, a uèit oras quaranta cinc |
41 | Evening, at 6pm | Lo ser, a sièis oras |
42 | Evening, at 6pm | Lo ser, a sheis òras |
43 | I am late | Soi tardièra |
44 | I am late | Que soi en retard |
English | Occitan | |
---|---|---|
1 | Taxi! | Taxi ! |
2 | Where would you like to go? | Ont volètz anar ? |
3 | Where would you like to go? | On voletz anar ? |
4 | I'm going to the train station | Vau a la gara |
5 | I'm going to the Day and Night Hotel | Vau a l'ostalariá Jorn e Nuèit |
6 | I'm going to the day and night Hotel | Que vau tà l'ostaleria Dia e Nueit |
7 | Can you take me to the airport, please? | Me poiriatz menar a l'aeropòrt ? |
8 | Can you take me to the airport, please? | E'm poderetz miar tà l'aeropòrt ? |
9 | Can you take my luggage? | Me podètz préner los bagatges |
10 | Can you take my luggage? | E'm podetz préner los bagatges ? |
11 | Is it far from here? | Es luènh d'aquí ? |
12 | Is it far from here? | Ei luenh d'ací ? |
13 | No it's close | Non, es a costat |
14 | No it's close | Non, qu'ei au ras |
15 | Yes it's a little bit further away | Òc es un pauc mai luènh |
16 | Yes it's a little bit further away | Quiò qu'ei drin mei luenh |
17 | How much will it be? | Quant costarà ? |
18 | Quant e va costar ? | |
19 | Take me there, please | Menatz-me aquí se vos plai |
20 | Take me there, please | Miatz-me aquiu en vs'ac pregar |
21 | You go right | Es a dreita |
22 | You go right | Qu'ei a dreta |
23 | You go left | Es a esquèrra |
24 | You go left | Qu'ei a esquèrra |
25 | It's straight on | Es tot dreit |
26 | It's straight on | Qu'ei tot dret |
27 | It's right here | Es aquí |
28 | It's that way | Es per aquí |
29 | Stop! | Estòp ! |
30 | Stop! | Estancatz-ve ! |
31 | Take your time | Prenètz vòstre temps |
32 | Can I have a receipt, please? | Me podètz far una nòta se vos plai ? |
33 | Can I have a receipt, please? | E'm podetz har ua nòta en vs'ac pregar ? |
English | Occitan | |
---|---|---|
1 | Do you have family here? | As de família aquí ? |
2 | Do you have family here? | As familha per aquiu ? |
3 | My father | Mon paire |
4 | My father | Lo pair |
5 | My mother | Ma maire |
6 | My son | Mon filh |
7 | My son | Lo hilh |
8 | My daughter | Ma filha |
9 | My daughter | La hilha |
10 | A brother | Un fraire |
11 | a sister | Una sòrre |
12 | a friend | Un amic |
13 | a friend | Una amiga |
14 | a friend | Ua amiga |
15 | My boyfriend | Mon amiguet |
16 | My girlfriend | Mon amigueta |
17 | My girlfriend | L'amistòia |
18 | My husband | Mon òme |
19 | My husband | L'òmi |
20 | My wife | Ma femna |
21 | My wife | La hemna |
English | Occitan | |
---|---|---|
1 | I really like your country | M'agrada fòrça lo tieu país |
2 | I really like your country | Que m'agrada hèra lo ton país |
3 | I love you | T'aimi |
4 | I am happy | Soi urós |
5 | I am happy | Que soi urós |
6 | I am sad | Soi triste |
7 | I am sad | Que soi triste |
8 | I feel great here | Me sentissi plan aquí |
9 | I feel great here | Que'm senteishi plan ací |
10 | I am cold | Ai freg |
11 | I am cold | Qu'èi hred |
12 | I am hot | Ai caud |
13 | I am hot | Qu'èi calor |
14 | It's too big | Es tròp bèl |
15 | It's too big | Qu'ei tròp gran |
16 | It's too small | Es tròp pichon |
17 | It's too small | Qu'ei tròp petit |
18 | It's perfect | Es perfèit |
19 | It's perfect | Qu'ei perfèit |
20 | Do you want to go out tonight? | Vòles sortir anuèit ? |
21 | Do you want to go out tonight? | E vòs sortir au ser ? |
22 | I would like to go out tonight | M'agradariá de sortir anuèit |
23 | I would like to go out tonight | Que m'agradaré de sortir au ser |
24 | It is a good idea | Es una bona idèa |
25 | It is a good idea | Qu'ei ua bona idea |
26 | I want to have fun | Ai enveja de m'amusar |
27 | I want to have fun | Qu'èi hami de'm divertir |
28 | It is not a good idea | Es pas una bona idèa |
29 | It is not a good idea | N'ei pas ua bona idea |
30 | I don't want to go out tonight | Ai pas enveja de sortir anuèit |
31 | I don't want to go out tonight | N'èi pas hami de sortir au ser |
32 | I want to rest | Ai enveja de me pausar |
33 | I want to rest | Qu'èi hami de m'arrepausar |
34 | Would you like to do some sport? | Vòles far d'espòrt ? |
35 | Would you like to do some sport? | E vòs har espòrt ? |
36 | Yes, I need to relax | Òc, ai mestièr de me daissar anar ! |
37 | Yes, I need to relax | Quiò, qu'èi besonh de'm deishar anar ! |
38 | I play tennis | Jògui al tenís |
39 | I play tennis | Que hèi au tenís |
40 | No thanks. I am tired already | Non mercé, soi pro cansat |
41 | No thanks. I am tired already | Non mercés, que soi pro fatigat |
English | Occitan | |
---|---|---|
1 | The bar | Lo bar |
2 | The bar | L'estanquet |
3 | Would you like to have a drink? | Vòles beure quicòm ? |
4 | Would you like to have a drink? | E vòs béver quauqu'arren ? |
5 | To drink | Beure |
6 | To drink | Béver |
7 | Glass | Veire |
8 | With pleasure | Amb plaser |
9 | With pleasure | Dab plaser |
10 | What would you like? | Qué prenes ? |
11 | What's on offer? | De qué i a per beure ? |
12 | What's on offer? | Qué i a entà béver ? |
13 | There is water or fruit juices | I a d'aiga o de chuc de frucha |
14 | There is water or fruit juices | Que i a aiga o shuc de fruta |
15 | Water | Aiga |
16 | Can you add some ice cubes, please? | Podètz apondre de glacets se vos plai ? |
17 | Can you add some ice cubes, please? | E podetz hornir glacets en vs'ac pregar ? |
18 | Ice cubes | De glacets |
19 | Can you add some ice cubes, please? | Glacets |
20 | Chocolate | De chocolat |
21 | Chocolate | Chocolat |
22 | Milk | De lait |
23 | Tea | De tè |
24 | Coffee | De cafè |
25 | Coffee | Cafè |
26 | With sugar | Amb de sucre |
27 | Dab sucre | |
28 | With cream | Amb de crèma |
29 | Dab crèma | |
30 | Wine | De vin |
31 | Beer | De cervesa |
32 | A tea please | Un tè se te plai |
33 | A tea please | Un tè en t'ac pregar |
34 | A beer please | Una cervesa se te plai |
35 | Ua bièrra en t'ac pregar | |
36 | What would you like to drink? | Qué volètz beure ? |
37 | What would you like to drink? | Qué voletz béver ? |
38 | Two teas please! | Dos tès se vos plai ! |
39 | Dus tès en vs'ac pregar ! | |
40 | Two beers please! | Doas cervesas se vos plai |
41 | Two beers please! | Duas bièrras en vs'ac pregar |
42 | Nothing, thanks | Res, mercé |
43 | Nothing, thanks | Arren, mercés |
44 | Cheers! | A la tieuna |
45 | Cheers! | A la toa |
46 | Cheers! | Santat ! |
47 | Can we have the bill please? | L'addicion se vos plai ! |
48 | La nòta en vs'ac pregar ! | |
49 | Excuse me, how much do I owe? | Quant vos devi se vos plai ? |
50 | Twenty euros | Vint èuros |
51 | It's on me | Te convidi |
52 | It's on me | Que t'inviti |
English | Occitan | |
---|---|---|
1 | The restaurant | Lo restaurant |
2 | Would you like to eat? | Vòles manjar ? |
3 | Would you like to eat? | E vòs minjar ? |
4 | Yes, with pleasure | Òc, vòli plan |
5 | Yes, with pleasure | Quiò, qu'ac voi |
6 | To eat | Manjar |
7 | To eat | Minjar |
8 | Where can we eat? | Ont se pòt manjar ? |
9 | Where can we eat? | On podem minjar ? |
10 | Where can we have lunch? | Ont se pòt dinnar ? |
11 | Dinner | Lo sopar |
12 | Breakfast | Lo dejunar |
13 | Breakfast | L'esdejuar |
14 | Excuse me! | Se vos plai ! |
15 | Excuse me! | En vs'ac pregar |
16 | The menu, please | Lo menut, se vos plai ! |
17 | The menu, please | Lo menut, en vs'ac pregar ! |
18 | Here is the menu | Vaquí lo menut ! |
19 | Here is the menu | Aquiu lo menut ! |
20 | What do you prefer to eat? Meat or fish? | Qué preferisses manjar ? De carn o de peis ? |
21 | What do you prefer to eat? Meat or fish? | Qué t'estimas mei entà minjar ? Carn o peish ? |
22 | With rice | Amb de ris |
23 | With rice | Dab ris |
24 | With pasta | Amb de pastas |
25 | With pasta | Dab pastas |
26 | Potatoes | De patanas |
27 | Potatoes | Patatas |
28 | Vegetables | De legums |
29 | Vegetables | Legumes |
30 | Scrambled eggs - fried eggs - or a boiled egg | D'uòus borrats - al plat - bolits |
31 | Bread | De pan |
32 | Bread | Pan |
33 | Butter | De burre |
34 | Butter | Burre |
35 | Salad | Una ensalada |
36 | Salad | Ua salada |
37 | Dessert | Un dessèrt |
38 | Fruit | De fruchas |
39 | Fruit | Fruta |
40 | Can I have a knife, please? | Avètz un cotèl se vos plai ? |
41 | Can I have a knife, please? | Avetz un cotèth en vs'ac pregar ? |
42 | Yes, I'll bring it to you right away | Òc-ben, lo vos pòrti sulpic |
43 | Yes, I'll bring it to you right away | Quiò, que'u vse pòrti de tira |
44 | a knife | Un cotèl |
45 | a fork | Una forqueta |
46 | a spoon | Un culhièr |
47 | a spoon | Un culhèr |
48 | Is it a warm dish? | Es un plat caud ? |
49 | Is it a warm dish? | Ei un plat caut ? |
50 | Yes, very hot also! | Òc, e plan especiat tanben ! |
51 | Yes, very hot also! | Quiò, e plan peberat tanben ! |
52 | Warm | Caud |
53 | Warm | Caut |
54 | Cold | Freg |
55 | Cold | Hred |
56 | Hot | Especiat |
57 | I'll have fish | Vau préner de peis ! |
58 | I'll have fish | Que vau préner peish ! |
59 | Me too | Ieu tanben |
60 | Me too | Jo tanben |
English | Occitan | |
---|---|---|
1 | It's late, I have to go! | Es tard ! M'i cal anar ! |
2 | Shall we meet again? | Nos poiriam tornar véser ? |
3 | Shall we meet again? | E'ns poirem tornar véder ? |
4 | Yes with pleasure | Òc, amb plaser |
5 | Yes with pleasure | Quiò, dab plaser |
6 | This is my address | Demòri a aquela adreça |
7 | This is my address | Que demori ad aquera adreça |
8 | Do you have a phone number? | As un numèro de telefòne ? |
9 | Yes here you go | Òc, vaquí-lo |
10 | I had a lovely time | Ai passat un polit moment amb tu |
11 | I had a lovely time | Que m'èi passat ua beròja pausa dab tu |
12 | Me too, it was a pleasure to meet you | Ieu tanben m'a fait plaser de te rescontrar |
13 | We will see each other soon | Nos tornarem véser lèu |
14 | We will see each other soon | Que'ns tornaram véder bèthlèu |
15 | I hope so too | Espèri tanben |
16 | I hope so too | Qu'ac espèri tanben |
17 | Goodbye | Al reveire ! |
18 | Goodbye | Adishatz ! |
19 | See you tomorrow | A deman |
20 | See you tomorrow | Dinc a doman |
21 | Bye! | Adieu ! |
22 | Bye! | Adiu ! |
English | Occitan | |
---|---|---|
1 | Thanks | Mercés |
2 | Excuse me! I'm looking for the bus stop | Se vos plai ! Cerqui l'arrèst de bus |
3 | Excuse me! I'm looking for the bus stop | Que v'ac prèi ! Que cèrqui l'estand deu bus |
4 | How much is a ticket to Sun City? | Quant còsta la bilheta per La vila del Solelh se vos plai ? |
5 | How much is a ticket to Sun City? | Quant còsta lo bilhet entà La vila deu Sorelh en vs'ac pregar ? |
6 | Where does this train go, please? | Ont va aqueste tren se vos plai ? |
7 | Where does this train go, please? | On va aqueth trin en vs'ac pregar ? |
8 | Does this train stop at Sun City? | Aqueste tren s'arrèsta dins la vila del Solelh ? |
9 | When does the train for Sun City leave? | Quora partís lo tren per la vila del Solelh ? |
10 | When does the train for Sun City leave? | Quan se'n va lo trin entà la vila deu Sorelh ? |
11 | When will this train arrive in Sun City? | Quora arriba lo tren per la vila del Solelh ? |
12 | When will this train arrive in Sun City? | Quan arriba lo trin entà la vila deu Sorelh ? |
13 | A ticket for Sun City, please | Una bilheta per La vila del Solelh se vos plai |
14 | A ticket for Sun City, please | Un bilhet entà La vila deu Sorelh en vs'ac pregar |
15 | Do you have the train's time table? | Avètz l'orari dels trens ? |
16 | Do you have the train's time table? | Avetz l'orari deus trins ? |
17 | Bus schedule | L'orari dels buses |
18 | Bus schedule | L'orari deus bus |
19 | Excuse me, which train goes to Sun City? | Qual es lo tren per La vila del Solelh se vos plai ? |
20 | Excuse me, which train goes to Sun City? | Quau ei lo trin entà La vila deu Sorelh en vs'ac pregar ? |
21 | This one | Es aquel |
22 | This one | Qu'ei aqueth |
23 | Don't mention it, have a good trip! | De res. Bon viatge ! |
24 | Don't mention it, have a good trip! | Dab plaser. Bon camin ! |
25 | The garage | Lo garatge de reparacion |
26 | The petrol station | L'estacion d'esséncia |
27 | A full tank, please | Lo plen se vos plai |
28 | A full tank please | Lo plen en vs'ac pregar |
29 | Bike | Vèlo |
30 | Bike | Bicicleta |
31 | Town centre | Lo centre vila |
32 | Town centre | Lo còr de vila |
33 | Suburb | La banlèga |
34 | It is a city | Es una vila bèla |
35 | It is a city | Qu'ei ua vila bèra |
36 | It is a village | Es un vilatge |
37 | It is a village | Qu'ei un vilatge |
38 | A mountain | Una montanha |
39 | a lake | Un lac |
40 | Una laca | |
41 | The countryside | La campanha |
42 | The countryside | Lo campèstre |
English | Occitan | |
---|---|---|
1 | The hotel | L'ostalariá |
2 | The hotel | L'ostaleria |
3 | Apartment | Apartament |
4 | Welcome! | Benvenguts |
5 | Welcome! | Planvienguts |
6 | Do you have a room available? | Avètz una cambra liura ? |
7 | Do you have a room available? | Avetz ua crampa libra ? |
8 | Is there a bathroom in the room? | I a una sala de banh amb la cambra ? |
9 | I a ua sala d'aiga dab la crampa ? | |
10 | Would you prefer two single beds? | Preferissètz dos lèits d'una persona ? |
11 | Would you prefer two single beds? | E vs'estimatz mei dus lheits d'ua persona ? |
12 | Do you wish to have a twin room? | Desiratz una cambra dobla ? |
13 | A room with bathtub - with balcony - with shower | Cambra amb banhadoira - amb balcon - amb docha |
14 | A room with bathtub - with balcony - with shower | Crampa dab banhader - dab balcon - dab docha |
15 | Bed and breakfast | Cambra amb dejunar |
16 | Bed and breakfast | Crampa dab esdejuar |
17 | How much is it for a night? | Quant còsta la nuèit ? |
18 | Quin ei lo prètz d'ua nueit ? | |
19 | I would like to see the room first | M'agradariá de véser la cambra primièr se vos plai ! |
20 | I would like to see the room first | Que m'agradaré de véder la crampa purmèr en vs'ac pregar ! |
21 | Yes, of course | Òc plan segur ! |
22 | Yes, of course | Quiò solide ! |
23 | Thank you, the room is very nice | Mercé. La cambra es fòrça plan |
24 | OK, can I reserve for tonight? | Va plan, pòdi reservar per aqueste ser ? |
25 | OK, can I reserve for tonight? | Que va, e poish reservar entau ser ? |
26 | It's a bit too much for me, thank you | Es un pauc tròp car per ieu, mercés |
27 | It's a bit too much for me, thank you | Qu'ei drin tròp car entà jo, mercés |
28 | Could you take care of my luggage, please? | Vos podètz cargar de mos bagatges, se vos plai ? |
29 | Could you take care of my luggage, please? | E'vs podetz cargar deus mens bagatges, en vs'ac pregar ? |
30 | Where is my room, please? | Ont se tròba ma cambra se vos plai ? |
31 | Where is my room, please? | On ei la mea crampa en vs'ac pregar ? |
32 | It is on the first floor | Es al primièr estanci |
33 | It is on the first floor | Qu'ei au purmèr solèr |
34 | Is there a lift? | I a un ascensor ? |
35 | The elevator is on your left | L'ascensor es sus la vòstra esquèrra |
36 | The elevator is on your left | L'ascensor qu'ei a man esquèrra |
37 | The elevator is on your right | L'ascensor es sus la vòstre dreita |
38 | The elevator is on your right | L'ascensor qu'ei a man dreta |
39 | Where is the laundry room, please? | Ont se tròba la bugadariá ? |
40 | Where is the laundry room, please? | On ei la bugaderia ? |
41 | It is on the ground floor | Es al plan pè |
42 | It is on the ground floor | Qu'ei a l'embaish |
43 | Ground floor | Plan pè |
44 | Ground floor | Embaish |
45 | Bedroom | Cambra |
46 | Dry cleaner's | Netejador |
47 | Dry cleaner's | Netejader |
48 | Hair salon | Salon de cofadura |
49 | Car parking space | Parcatge per las veituras |
50 | Car paking space | Parcatge entà las veituras |
51 | Let's meet in the meeting room? | Nos tornam trapar dins la sala de reünion ? |
52 | Meeting room | La sala de reünion |
53 | La sala d'amassada | |
54 | The swimming pool is heated | La piscina es calfada |
55 | Swimming pool | La piscina |
56 | Please, wake me up at seven a.m. | Desrevelhatz-me a sèt oras, se vos plai |
57 | Please, wake me up at seven a.m. | Deishudatz-me a sèt òras, en vs'ac pregar |
58 | The key, please | La clau se vos plai |
59 | The pass, please | Lo pass se vos plai |
60 | Are there any messages for me? | I a de messatges per ieu ? |
61 | Are there any messages for me? | I a messatges entà jo ? |
62 | Yes, here you are | Òc, aquí son |
63 | Yes, here you are | Quiò, ací que son |
64 | No, we didn't receive anything for you | Non, avètz pas recebut res |
65 | No, we didn't receive anything for you | Non, n'avetz pas arrecebut arren |
66 | Where can I get some change? | Ont pòdi far de moneda ? |
67 | Where can I get some change? | On e poish har moneda ? |
68 | Please can you give me some change? | Me podètz far de moneda, se vos plai ? |
69 | Please can you give me some change? | E'm podetz har moneda, en vs'ac pregar ? |
70 | We can make some for you, how much would you like? | Vos en podèm far. Quant volètz cambiar ? |
English | Occitan | |
---|---|---|
1 | Excuse me, is Sarah here? | Sarà es aquí se vos plai ? |
2 | Excuse me, is Sarah here? | Ei aquiu Sarà en vs'ac pregar ? |
3 | Yes, she's here | Òc, es aquí |
4 | Yes, she's here | Quiò, qu'ei ací |
5 | She's out | Es sortida |
6 | She's out | Qu'ei sortida |
7 | You can call her on her mobile phone | La podètz sonar sul telefonet |
8 | You can call her on her mobile phone | Que'u podetz aperar suu telefonet |
9 | Do you know where I could find her? | Sabètz ont la poiriái trapar ? |
10 | Do you know where I could find her? | E sabetz on la poirí trobar ? |
11 | She is at work | Es al sieu trabalh |
12 | She is at work | Qu'ei au son tribalh |
13 | She is at home | Es a l'ostal |
14 | She is at home | Qu'ei a casa |
15 | Excuse me, is Julien here? | Julian es aquí se vos plai ? |
16 | Excuse me, is Julien here? | Ei aquiu Julian en vs'ac pregar ? |
17 | Yes, he's here | Òc, es aquí |
18 | Yes, he's here | Quiò, qu'ei ací |
19 | He's out | Es sortit |
20 | He's out | Qu'ei sortit |
21 | Do you know where I could find him? | Sabètz ont lo poiriái trapar ? |
22 | Do you know where I could find him? | E sabetz on lo poirí trobar ? |
23 | You can call him on his mobile phone | Lo podètz sonar sul telefonet |
24 | You can call him on his mobile phone | Que la podetz aperar suu telefonet |
25 | He is at work | Es al sieu trabalh |
26 | He is at work | Qu'ei au son tribalh |
27 | He is at home | Es a l'ostal |
28 | He is at home | Qu'ei a casa |
English | Occitan | |
---|---|---|
1 | The beach | La plaja |
2 | Do you know where I can buy a ball? | Sabètz ont pòdi crompar un balon |
3 | Do you know where I can buy a ball? | E sabetz on poish crompar ua pauma ? |
4 | There is a store in this direction | I a una botiga dins aquesta direccion |
5 | a ball | Un balon |
6 | a ball | Ua pauma |
7 | Binoculars | De gemèlas |
8 | a cap | Una casqueta |
9 | a towel | Servieta |
10 | Sandals | De sandalas |
11 | Sandals | Espartenhas |
12 | a bucket | Selha |
13 | Suntan lotion | Crèma solara |
14 | Swimming trunks | Calçon de banh |
15 | Sunglasses | Lunetas de solelh |
16 | Clucas negras | |
17 | Shellfish | Crustacèu |
18 | Sunbathing | Préner un banh de solelh |
19 | Sunbathing | S'assolelhar |
20 | Sunny | Ensolelhat |
21 | Sunny | Assorelhat |
22 | Sunset | Solelh colcant |
23 | Parasol | Parasolelh |
24 | Sun | Solelh |
25 | Sunshade | Ombra |
26 | Sunshade | Ompra |
27 | Sunstroke | Insolacion |
28 | Sunstroke | Solelhada |
29 | Is it dangerous to swim here? | Es dangierós de nadar aquí ? |
30 | No, it is not dangerous | Non, aquò's pas dangierós |
31 | No, it is not dangerous | Non, n'ei pas dangerós |
32 | Yes, it is forbidden to swim here | Òc, es defendut de se banhar aquí |
33 | Yes, it is forbidden to swim here | Quiò, qu'ei defendut de's banhar ací |
34 | Swim | Nadar |
35 | Swimming | Natacion |
36 | Wave | Vaga |
37 | Sea | Mar |
38 | Dune | Duna |
39 | Dune | Ròca |
40 | Sand | Sabla |
41 | What is the weather forecast for tomorrow? | Quinas son las previsions meteorologicas per deman ? |
42 | The weather is going to change | Lo temps va cambiar |
43 | The weather is going to change | Lo temps que va cambiar |
44 | It is going to rain | Plourà |
45 | It is going to rain | Que va plàver |
46 | It will be sunny | Farà solelh |
47 | It will be sunny | Que harà sorelh |
48 | It will be very windy | I aurà bravament de vent |
49 | It will be very windy | Que i aurà hèra de vent |
50 | Swimming suit | Malhòt de banh |
English | Occitan | |
---|---|---|
1 | Can you help me, please? | Me podètz ajudar se vos plai ? |
2 | I'm lost | Soi perduda |
3 | I'm lost | Que soi perduda |
4 | What would you like? | Qué volètz ? |
5 | What would you like? | Qué voletz ? |
6 | What happened? | Qué s'es passat ? |
7 | What happened? | Qué s'ei passat ? |
8 | Where could I find an interpreter? | Ont pòdi trapar un interprèt ? |
9 | Where could I find an interpreter? | On poish trobar un interprète ? |
10 | Where is the nearest chemist's shop? | Ont es la farmacia mai pròcha ? |
11 | On ei la farmacia mei au ras ? | |
12 | Can you call a doctor, please | Podètz sonar un mètge, se vos plai ? |
13 | Can you call a doctor, please | E podetz aperar un medecin, en vs'ac pregar ? |
14 | Which kind of treatment are you undergoing at the moment? | Quin tractament seguissètz d'aquesta passa ? |
15 | Which kind of treatment are you undergoing at the moment? | Quin tractament e seguitz en aqueth moment ? |
16 | a hospital | Un espital |
17 | a chemist's | Una farmacia |
18 | a chemist's | Ua farmacia |
19 | a doctor | Un doctor |
20 | a doctor | Un mètge |
21 | Medical department | Servici medical |
22 | Servici medicau | |
23 | I lost my papers | Me soi perdut los papièrs |
24 | I lost my papers | Que m'èi perdut los papèrs |
25 | My papers have been stolen | Me soi fait panar mos papièrs |
26 | My papers have been stolen | Que'm soi hèit raubar los papèrs |
27 | Lost-property office | Burèu dels objèctes trobats |
28 | Lost-property office | Burèu deus objèctes trobats |
29 | First-aid station | Pòste de secors |
30 | Emergency exit | Sortida de secors |
31 | The police | La Polícia |
32 | Papers | Papièrs |
33 | Papers | Papèrs |
34 | Money | Argent |
35 | Passport | Passapòrt |
36 | Luggage | Bagatges |
37 | I'm ok, thanks | Va plan, non mercé |
38 | I'm ok, thanks | Que va, non mercés |
39 | Leave me alone! | Daissatz-me tranquilla ! |
40 | Leave me alone! | Deishatz-me estar ! |
41 | Go away! | Tiratz-vos ! |
42 | Go away! | Hètz-vs'enlà ! |