Array
Español | Armenio | Pronunciación | |
---|---|---|---|
1 | Buenos días | Բարև | Barev |
2 | Buenos días | Բարև | Barev Dzez |
3 | Buenas noches | Բարի երեկո | Bari ereko |
4 | Adiós | Ցտեսություն | Tstesutyun |
5 | Adiós | Ցտեսություն | Hadjorutyun |
6 | Hasta Luego | Առայժմ | Arayjm |
7 | Sí | Այո | Ayo |
8 | No | Ոչ | Votch |
9 | ¡Por favor! | Կներեք | Knerek |
10 | Gracias | Շնորհակալություն | Shnorhakalutyun |
11 | ¡Muchas gracias! | Շնորհակալություն | Shnorhakalutyun |
12 | Gracias por su ayuda | Շնորհակալություն օգնության համար | Shnorhakalutyun ognutyan hamar |
13 | De nada | Խնդրեմ | Xndrem |
14 | De nada | Խնդրեմ | Tcharjé |
15 | De acuerdo | Եղավ | Erav |
16 | De acuerdo | Եղավ | Lav |
17 | ¿Cuánto cuesta? | Ներողություն, ինչ արժե՞ | Nerorutyun, intch arje? |
18 | ¡Discúlpeme! | Ներողություն | Nerorutyun |
19 | ¡Discúlpeme! | Ներողություն | Knereq |
20 | No comprendo | Չեմ հասկանում | Tchem haskanum |
21 | Entendí | Հասկացա | Haskatsa |
22 | No sé | Չգիտեմ | Tchgitem |
23 | Prohibido | Արգելվում է | Argelvum e |
24 | ¿Dónde están los baños? | Ներողություն, որտե՞ղ է զուգարանը | Nerorutyun, vorter e zugarany ? |
25 | ¡Feliz año nuevo! | Շնորհավոր Նոր տարի | Shnorhavor Nor tari |
26 | ¡Feliz año nuevo! | Շնորհավոր Նոր տարի | Snorhavor amanor |
27 | ¡Feliz cumpleaños! | Ծնունդդ շնորհավոր | Cnundd shnorhavor |
28 | ¡Felices fiestas! | Հաճելի տոներ | Hatcheli toner |
29 | ¡Felicidades! | Շնորհավորում եմ | Shnorhavorum em |
Español | Armenio | Pronunciación | |
---|---|---|---|
1 | Buenos días. ¿Cómo estás? | Բարև: Ինչպե՞ս ես | Barev: Intchpes es? |
2 | Buenos días. Muy bien, gracias | Բարև: Լավ եմ, շնորհակալություն | Barev: Lav em, shnorhakalutyun |
3 | ¿Hablas armenio? | Դու խոսու՞մ ես հայերեն | Du khosum es hayeren |
4 | No, no hablo armenio | Ոչ, ես չեմ խոսում հայերեն | Votch, yes tchem khosum hayeren |
5 | Sólo un poco | Միայն մի քիչ | Miayn mi qitch |
6 | ¿De qué país eres? | Ո՞ր երկրից ես | Vor yerkric es? |
7 | ¿Cual es tu nacionalidad? | Ի՞նչ ազգության ես | Intch azgutyan es? |
8 | Soy español | Ես իսպանացի եմ | Yes ispanatsi em |
9 | ¿Y tú, vives aquí? | Իսկ դու, այստե՞ղ ես ապրում | Isk du, ayster es aprum? |
10 | Sí, vivo aquí | Այո, այստեղ եմ ապրում | Ayo, ayster em aprum |
11 | Yo me llamo Sarah, ¿y tu? | Անունս Սառա է, իսկ քո՞նը | Anuns Sara e, isk qony? |
12 | Julián | Ժյուլիեն | Julien |
13 | ¿Qué estás haciendo aquí? | Ի՞նչ ես անում այստեղ | Inch es anum ayster? |
14 | Estoy de vacaciones | Արձակուրդ եմ եկել | Ardzakurd em ekel |
15 | Estamos de vacaciones | Արձակուրդ ենք եկել | Ardzakurd enq ekel |
16 | Estoy en viaje de trabajo | Գործնական այցով եմ եկել | Gortsnakan aytsov em ekel |
17 | Trabajo aquí | Այստեղ եմ աշխատում | Ayster em ashxatum |
18 | Trabajamos aquí | Այստեղ ենք աշխատում | Ayster enq ashxatum |
19 | ¿Cuáles son los buenos lugares para comer? | Ուտելու ի՞նչ լավ տեղեր կան | Utelu intch lav terer kan? |
20 | ¿Hay algún museo por aquí? | Մոտակայքում թանգարան կա՞ | Motakayqum tangaran ka? |
21 | ¿Dónde puedo conseguir una conexión a internet? | Որտեղ կարելի է միանալ Ինտերնետին | Vorter kareli e mianal Internetin? |
Español | Armenio | Pronunciación | |
---|---|---|---|
1 | Entendí | Հասկացա | Haskatsa |
2 | ¿Quieres aprender algunas palabras? | Ցանկանու՞մ ես մի քանի բառ սովորել | Tsankanum es mi qani bar sovorel? |
3 | ¡Sí! | Այո, իհարկե | Ayo, iharke |
4 | ¿Cómo se llama esto? | Ինչպե՞ս է սա կոչվում | Inchpes e sa kotchvum? |
5 | Es una mesa | Սա սեղան է | Sa seran e |
6 | Una mesa, ¿comprendes? | Սեղան, հասկանու՞մ ես | Seran, haskanum es? |
7 | Puedes repetir, por favor | Խնդրում եմ կրկնել | Xndrum em krknel |
8 | ¿Podrías hablar más despacio? por favor | Կարո՞ղ ես մի քիչ ավելի դանդաղ խոսել | Karor es mi qich aveli dandar xosel ? |
9 | ¿Podrías escribirlo, por favor? | Խնդրում եմ, կարո՞ղ ես դա գրել | Xndrum em, karor es da grel ? |
Español | Armenio | Pronunciación | |
---|---|---|---|
1 | Me gusta el color de esta mesa | Այս սեղանի գույնն ինձ դուր է գալիս | Ays serani guynn indz dur e galis |
2 | Es rojo | Կարմիր է | Karmir e |
3 | Azul | Կապույտ | Kapuyt |
4 | Amarillo | Դեղին | Derin |
5 | Blanco | Սպիտակ | Spitak |
6 | Negro | Սև | Sev |
7 | Verde | Կանաչ | Kanatch |
8 | Naranja | Նարնջագույն | Narndjaguyn |
9 | Violeta | Մանուշակագույն | Manushakaguyn |
10 | Gris | Մոխրագույն | Mokhraguyn |
Español | Armenio | Pronunciación | |
---|---|---|---|
1 | Cero | Զրո | Zro |
2 | Uno | Մեկ | Mek |
3 | Dos | Երկու | Erku |
4 | Tres | Երեք | Ereq |
5 | Cuatro | Չորս | Tchors |
6 | Cinco | Հինգ | Hing |
7 | Seis | Վեց | Vets |
8 | Siete | Յոթ | Yot |
9 | Ocho | Ութ | Ut |
10 | Nueve | Ինը | Iny |
11 | Diez | Տաս | Tas |
12 | Once | Տասնմեկ | Tasnmek |
13 | Doce | Տասներկու | Tasnerku |
14 | Trece | Տասներեք | Tasnereq |
15 | Catorce | Տասնչորս | Tasntchors |
16 | Quince | Տասնհինգ | Tasnhing |
17 | Dieciseis | Տասնվեց | Tasnvets |
18 | Diecisiete | Տասնյոթ | Tasnyot |
19 | Dieciocho | Տասնութ | Tasnut |
20 | Diecinueve | Տասնինը | Tasniny |
21 | Veinte | Քսան | Qsan |
22 | Veintiuno | Քսանմեկ | Qsanmek |
23 | Veintidos | Քսաներկու | Qsanerku |
24 | Veintres | Քսաներեք | Qsanereq |
25 | Veinticuatro | Քսանչորս | Qsantchors |
26 | Veinticinco | Քսանհինգ | Qsanhing |
27 | Veintiseis | Քսանվեց | Qsanvets |
28 | Veintisiete | Քսանյոթ | Qsanyot |
29 | Veintiocho | Քսանութ | Qsanut |
30 | Veintinueve | Քսանինը | Qsaniny |
31 | Treinta | Երեսուն | Eresun |
32 | Treinta y uno | Երեսունմեկ | Eresunmek |
33 | Treinta y dos | Երեսուներկու | Eresunerku |
34 | Treinta y tres | Երեսուներեք | Eresunereq |
35 | Treinta y cuatro | Երեսունչորս | Eresuntchors |
36 | Treinta y cinco | Երեսունհինգ | Eresunhing |
37 | Treinta y seis | Երեսունվեց | Eresunvets |
38 | Cuarenta | Քառասուն | Qarasun |
39 | Cincuenta | Հիսուն | Hisun |
40 | Sesenta | Վաթսուն | Vatsun |
41 | Setenta | Յոթանասուն | Yotanasun |
42 | Ochenta | Ութսուն | utsun |
43 | Noventa | Իննսուն | Innsun |
44 | Cien | Հարյուր | Haryur |
45 | Ciento cinco | Հարյուր հինգ | Haryur hing |
46 | Doscientos | Երկու հարյուր | Erku haryur |
47 | Trecientos | Երեք հարյուր | Ereq haryur |
48 | Cuatrocientos | Չորս հարյուր | Tchors haryur |
49 | Mil | Հազար | Hazar |
50 | Mil quinientos | Հազար հինգ հարյուր | Hazar hing haryur |
51 | Dos mil | Երկու հազար | Yerku hazar |
52 | Diez mil | Տաս հազար | Tas hazar |
Español | Armenio | Pronunciación | |
---|---|---|---|
1 | ¿Cuándo llegaste aquí? | Ե՞րբ ես եկել այստեղ | Yerb es yekel ayster? |
2 | Hoy | Այսօր | Aysor |
3 | Ayer | Երեկ | Yerek |
4 | Hace dos días | Երկու օր առաջ | Yerku or araj |
5 | ¿Cuánto tiempo piensas quedarte? | Որքա՞ն ժամանակ ես մնալու | Vorqan jhamanak es mnalu |
6 | Me voy mañana | Ես վաղը մեկնում եմ | Yes vary meknum em |
7 | Me voy pasado mañana | Ես մեկնում եմ վաղը չէ մյուս օրը | Yes meknum em vary tche myus ory |
8 | Dentro de tres días | Ես մեկնում եմ երեք օրից | Es meknum em ereq oric |
9 | Lunes | Երկուշաբթի | Yerkushabti |
10 | Martes | Երեքշաբթի | Yereqshabti |
11 | Miércoles | Չորեքշաբթի | Tchoreqshabti |
12 | Jueves | Հինգշաբթի | Hingshabti |
13 | Viernes | Ուրբաթ | Urbat |
14 | Sábado | Շաբաթ | Shabat |
15 | Domingo | Կիրակի | Kiraki |
16 | Enero | Հունվար | Hunvar |
17 | Febrero | Փետրվար | Petrvar |
18 | Marzo | Մարտ | Mart |
19 | Abril | Ապրիլ | April |
20 | Mayo | Մայիս | Mayis |
21 | Junio | Հունիս | Hunis |
22 | Julio | Հուլիս | Hulis |
23 | Agosto | Օգոստոս | Ogostos |
24 | Septiembre | Սեպտեմբեր | September |
25 | Octubre | Հոկտեմբեր | Hoktember |
26 | Noviembre | Նոյեմբեր | Noyember |
27 | Diciembre | Դեկտեմբեր | Dektember |
28 | ¿A qué hora te vas ? | Ժամը քանիսի՞ն ես դու մեկնում | Jhamy qanisin es du meknum? |
29 | A las ocho de la mañana | Առավոտյան, ժամը ութին | Aravotyan, jamy utin |
30 | Por la mañana, a las ocho y cuarto | Առավոտյան, ժամը ութն անց տասնհինգին | Aravotyan, jamy utn anc tasnhingin |
31 | Por la mañana, a las ocho y media | Առավոտյան, ժամը ութն անց երեսունին | Aravotyan, jhamy utn anc eresunin |
32 | Por la mañana, a las nueve menos cuarto | Առավոտյան, ժամը ութն անց քառասուն հինգին | Aravotyan, jamy utn anc qarasun hingin |
33 | A las seis de la tarde | Երեկոյան, ժամը տասնութին | Yerekoyan, jamy tasnutin |
34 | Llego tarde | Ես ուշանում եմ | Yes ushanum em |
Español | Armenio | Pronunciación | |
---|---|---|---|
1 | ¡Taxi! | Տաքսի' | Taksi |
2 | ¿A dónde quiere ir? | Ու՞ր եք ցանկանում գնալ | ur eq tsankanum gnal? |
3 | Voy a la estación | Ես գնում եմ կայարան | yes gnum em kayaran |
4 | Voy al hotel Día y Noche | Ես գնում եմ Գիշեր և Ցերեկ հյուրանոց | yes gnum em Gisher & Cerek hyuranots |
5 | ¿Podría llevarme al aeropuerto, por favor? | Կարո՞ղ եք ինձ օդանավակայան տանել | Karor eq indz odanavakayan tanel? |
6 | ¿Puede cargar mi equipaje, por favor? | Կարո՞ղ եք ուղեբեռս վերցնել | Karor eq urebers vertsel? |
7 | ¿Está lejos de aquí? | Այստեղից հեռու՞ է | Aysterits heru e? |
8 | No, es al lado | Ոչ, շատ մոտ է | Votch, shat mot e |
9 | Sí, está un poco más lejos | Այո, մի քիչ հեռու է | Ayo, mi qitch heru e |
10 | ¿Cuánto va a costar? | Որքա՞ն դա կարժենա | Vorqan da karjhena? |
11 | Lleveme aquí, por favor | Տարեք ինձ այս տեղը, խնդրում եմ | Tareq indz ays tery, xndrum em |
12 | Es a la derecha | Դեպի աջ | Depi adj |
13 | Es a la izquierda | Դեպի ձախ | Depi dzakh |
14 | Siga derecho | Ուղիղ | urir |
15 | Es aquí | Այստեղ է | Ayster e |
16 | Están por allí | Այս կողմով | Ays kormov |
17 | ¡Pare! | Կանգնե'ք | Kangneq |
18 | ¡Pare! | Կանգնե'ք | Stop |
19 | Tómese su tienpo | Մի' շտապեք | Mi shtapeq |
20 | ¿Me puede dar un recibo, por favor? | Կարո՞ղ եք ինձ կտրոն տալ | Karor eq indz ktron tal? |
Español | Armenio | Pronunciación | |
---|---|---|---|
1 | ¿Tienes familiares aquí? | Այստեղ ընտանիք ունե՞ս | Ayster yntaniq unes? |
2 | Mi padre | Հայրս | Hayrs |
3 | mi madre | Մայրս | Mayrs |
4 | MI hijo | Որդիս | Vordis |
5 | MI hijo | Որդիս | Tras |
6 | Mi hija | Դուստրս | Dustrs |
7 | Mi hija | Դուստրս | Ardjiks |
8 | Un hermano | Եղբայր | Yerbayr |
9 | Una hermana | Քույր | Quyr |
10 | Un amigo | Ընկեր | Ynker |
11 | Un amigo | Ընկերուհի | Ynkeruhi |
12 | Mi novio | Ընկերս | Ynkers |
13 | Mi novia | Ընկերուհիս | Ynkeruhis |
14 | Mi esposo | Ամուսինս | Amusins |
15 | Mi esposa | Կինս | Kins |
Español | Armenio | Pronunciación | |
---|---|---|---|
1 | Me encanta tu país | Ես շատ եմ սիրում քո երկիրը | Yes shat em sirum qo erkiry |
2 | Te quiero | Ես սիրում եմ քեզ | Yes sirum em qez |
3 | Soy feliz | Ես երջանիկ եմ | Yes erdjanik em |
4 | Estoy triste | Ես տխուր եմ | Yes txur em |
5 | Me siento muy bien aquí | Ես ինձ այստեղ լավ եմ զգում | Yes indz ayster lav em zgum |
6 | Tengo frío | Ես մրսում եմ | Yes mrsum em |
7 | Tengo calor | Ես շոգում եմ | Yes shogum em |
8 | Es demasiado grande | Մեծ է | Mets e |
9 | Es demasiado pequeño | Փոքր է | Poqr e |
10 | Está perfecto | Հիանալի է | Hianali e |
11 | ¿Quieres salir esta noche? | Ցանկանու՞մ ես մի տեղ գնալ այս երեկո | Tsankanum es mi ter gnal ays ereko? |
12 | Me gustaría salir esta noche | Կցանկանայի մի տեղ գնալ այս երեկո | Ktsankanayi mi terh gnal ays ereko |
13 | Es una buena idea | Լավ միտք է | Lav mitq e |
14 | Me gustaría divertirme | Ցանկանում եմ զվարճանալ | Tsankanum em zvartchanal? |
15 | No es una buena idea | Լավ միտք չէ | Lav mitq tche |
16 | No quiero salir esta noche | Այս երեկո դուրս գալու ցանկություն չունեմ | Ays ereko durs galu tsankutyun tchunem |
17 | Me gustaría descansar | Ցանկանում եմ հանգստանալ | Tsankanum em hangstanal |
18 | Me gustaría descansar | Ցանկանում եմ հանգստանալ | Uzum em hangstanal |
19 | ¿Quíeres hacer deporte? | Կցանկանայի՞ր սպորտով զբաղվել | Ktsankanayir sportov zbarvel? |
20 | Sí, necesito desahogarme | Այո, ինձ պետք է լիցքաթափվել | Ayo, indz petq e litsqatapvel |
21 | Juego al tenis | Ես թենիս եմ խաղում | Yes tenis em xarum |
22 | No gracias, estoy cansado | Ոչ, շնորհակալություն: Ես բավականին հոգնած եմ | Votch, shnorhakalutyun: Es bavakanin hognats em |
Español | Armenio | Pronunciación | |
---|---|---|---|
1 | El bar | Բար | Bar |
2 | ¿Deseas beber algo? | Կցանկանա՞ս մի բան խմել | Ktsnkanas mi ban xmel? |
3 | Beber | Խմել | Xmel |
4 | Vaso | Բաժակ | Bajak |
5 | Con gusto | Հաճույքով | Hatchuyqov |
6 | ¿Qué tomas? | Ի՞նչ ես վերցնում | Intch es vercnum? |
7 | ¿Qué me ofreces? | Խմելու ի՞նչ կա | Xmelu intch ka? |
8 | Hay agua o zumo de frutas | Կա ջուր կամ մրգի հյութ | Ka djur kam mrgi hyut |
9 | Agua | Ջուր | Djur |
10 | ¿Me puedes poner un poco de hielo?, por favor | Կարող ե՞ք սառույց ավելացնել | Karor eq saruyc avelacnel? |
11 | Hielo | Սառույց | Saruyc |
12 | Chocolate | Շոկոլադ | Shokolad |
13 | Leche | Կաթ | Kat |
14 | Té | Թեյ | Tey |
15 | Café | Սուրճ | Surtch |
16 | Café | Սուրճ | Kofe |
17 | Con azúcar | Շաքարով | Shaqarov |
18 | Con leche | Սերուցքով | Serutsqov |
19 | Vino | Գինի | Gini |
20 | Cerveza | Գարեջուր | Garedjur |
21 | Un té por favor | Թեյ, խնդրեմ | Tey, xndrem |
22 | Una cerveza, por favor | Գարեջուր, խնդրեմ | Garedjur, xndrem |
23 | ¿Qué desea beber? | Ի՞նչ եք ցանկանում խմել | Inch eq cankanum xmel |
24 | ¡Dos tés por favor! | Երկու թեյ, խնդրեմ | Erku tey, xndrem |
25 | Dos cervezas, por favor | Երկու գարեջուր, խնդրեմ | Erku garedjur, xndrem |
26 | Nada, gracias | Ոչ մի բան, շնորհակալություն | Votch mi ban, shnorhakalutyun |
27 | ¡Salud! | Կենացդ | Kenatsd |
28 | ¡Salud! | Կենաց | Kenats |
29 | ¡La cuenta, por favor! | Հաշիվը, խնդրե'մ | Hashivy, xndre'm |
30 | ¿Qué le debo, por favor? | Որքա՞ն պետք է Ձեզ վճարեմ | Vorqan petq e Dzez vtcharem? |
31 | Veinte euros | Քսան եվրո | Qsan evro |
32 | Yo invito | Ես քեզ հրավիրում եմ | Yes qez hravirum em |
Español | Armenio | Pronunciación | |
---|---|---|---|
1 | El restaurante | Ռեստորան | Restoran |
2 | ¿Quieres comer? | Ուտել ցանկանու՞մ ես | utel cankanum es? |
3 | Sí, sí quiero | Այո, ցանկանում եմ | Ayo, cankanum em |
4 | Comer | Ուտել | utel |
5 | ¿Dónde podemos comer? | Որտե՞ղ կարող ենք ուտել | Vorter karor enq utel? |
6 | ¿Dónde podemos almorzar? | Որտե՞ղ կարող ենք ճաշել | Vorter karor enq tchashel? |
7 | La cena | Ընթրիք | Yntriq |
8 | Desayuno | Նախաճաշ | Naxatchash |
9 | ¡Por favor! | Ներողություն | Nerorutyun |
10 | ¡El menú, por favor! | Ճաշացանկը, խնդրեմ | Tchashacanky, xndrem |
11 | ¡Aquí está el menú! | Ահա ճաշացանկը | Aha tchashacanky |
12 | ¿Qué prefieres comer? ¿Carne o pescado? | Ի՞նչ ես նախընտրում ուտել: Միս թե ձուկ | Inch es naxyntrum utel: Mis te dzuk? |
13 | Con arroz | Բրնձով | Brndzov |
14 | Con pasta | Մակարոնով | Makaronov |
15 | Patatas | Կարտոֆիլ | Kartofil |
16 | Verduras | Բանջարեղեն | Bandjareren |
17 | Huevos revueltos - fritos - cocidos/hervidos/cocinados | Օմլետ,աչք-ձվածեղ կամ թերխաշ ձու | omlet, atchk-dzvatser kam terxash dzu |
18 | Pan | Հաց | Hac |
19 | Mantequilla | Կարագ | Karag |
20 | Una ensalada | Աղցան | Artsan |
21 | Un postre | Աղանդեր | Arander |
22 | Frutas | Միրգ | Mirg |
23 | ¿Me puedes dar un cuchillo, por favor? | Ներողություն, դանակ ունե՞ք | Nerorutyun, danak uneq? |
24 | Sí, se lo traigo enseguida | Այո, հիմա կբերեմ | Ayo, hima kberem |
25 | Un cuchillo | Դանակ | Danak |
26 | Un tenedor | Պատառաքաղ | Pataraqar |
27 | Una cuchara | Գդալ | Gdal |
28 | ¿Es un plato caliente? | Սա տա՞ք ճաշատեսակ է | Sa taq tchashatesak e? |
29 | ¡Sí, y pícante también! | Այո, և շատ կծու | Ayo, ev shat ktsu |
30 | Caliente | Տաք | Taq |
31 | Frío | Սառը | Sary |
32 | Pícante | Կծու | Ktsu |
33 | ¡Voy a comer pescado! | Ես կվերցնեմ ձուկ | Es kvercnem dzuk |
34 | Yo también | Ես նույնպես | Yes nuynpes |
Español | Armenio | Pronunciación | |
---|---|---|---|
1 | ¡Ya es tarde, debo irme! | Արդեն ուշ է: Ես պետք է գնամ | Arden ush e: Es petq e gnam |
2 | ¿Podemos volver a vernos? | Կարո՞ղ ենք կրկին հանդիպել | Karor enq krkin handipel? |
3 | Sí, por supuesto | Այո, հաճույքով | Ayo, hatchuyqov |
4 | Vivo en esta dirección | Ես ապրում եմ այս հասցեում | Yes aprum em ays hasceum |
5 | ¿Me das tu número de teléfono? | Հեռախոսահամար ունե՞ս | Herakhosahamar unes? |
6 | Sí, aquí lo tienes | Այո, ահա այն | Ayo, aha ayn |
7 | Me lo he pasado muy bien contigo | Ես հաճելի ժամանակ անցկացրեցի քեզ հետ | Es hatcheli jhamanak antskatsretsi qez het |
8 | Para mi también ha sido un placer | Ինձ նույնպես հաճելի էր մեր հանդիպումը | Indz nuynpes hatcheli er mer handipumy |
9 | Nos vemos pronto | Շուտով կրկին կհանդիպենք | Shutov krkin khandipenq |
10 | Eso espero | Ես նույնպես հուսով եմ | Es nuynpes husov em |
11 | ¡Adios! | Ցտեսությու'ն | Tstesutyun |
12 | Hasta mañana | Մինչ վաղը | Minch vaghy |
13 | ¡Adios! | Առա'յժմ | Arayjhm |
Español | Armenio | Pronunciación | |
---|---|---|---|
1 | Gracias | Շնորհակալություն | Shnorhakalutyun |
2 | Discúlpeme, estoy buscando la parada de autobús | Ներողություն, որտե՞ղ է ավտոբուսի կանգառը | Nerorutyun, vorter e avtobusi kangary? |
3 | ¿Cuánto cuesta un billete hasta Ciudad del Sol? | Ի՞նչ արժե Արևի քաղաքի տոմսը | Intch arjhe Arevi qaraqi tomsy? |
4 | ¿Hacia dónde va este tren, por favor? | Ներողություն, ու՞ր է մեկնում այս գնացքը | Nerorutyun, ur e meknum ays gnatsky? |
5 | ¿Este tren para en Ciudad del Sol? | Այս գնացքը Արևի քաղաքում կանգնու՞մ է | Ays gnatsky Arevi qaraqum kangnum e? |
6 | ¿Cuando sale el tren para Ciudad del Sol? | Ե՞րբ է մեկնում Արևի քաղաքի գնացքը | Yerb e meknum Arevi qaraqi gnatsky? |
7 | ¿A qué hora llega este tren a Ciudad del Sol? | Ե՞րբ է ժամանում Արևի քաղաքի գնացքը | Yerb e jamanum Arevi qaraqi gnatsky? |
8 | Un billete para La ciudad del sol por favor | Տվե'ք ինձ Արևի քաղաքի մեկ տոմս, խնդրեմ | Tveq indz Arevi qaraqi mek toms, xndrem |
9 | ¿Tiene los horarios de tren? | Գնացքների չվացուցակ ունե՞ք | Gnatskneri tchvatsutsak uneq? |
10 | Los horarios de autobúses | Ավտոբուսների չվացուցակ | Avtobusneri tchvatsutsak |
11 | ¿Cuál es el tren que va hacia Ciudad del sol? | Ո՞րն է Արևի քաղաք մեկնող գնացքը | Vorn e Arevi qarhaq meknor gnatsky? |
12 | Es este | Ահա, այս | Aha, ays |
13 | De nada. ¡Buen viaje! | Չարժե: Բարի ճանապարհ | Tcharje: Bari tchanaparh |
14 | El taller de reparación | Ավտոսպասարկման կայան | Avtospasarkman kayan |
15 | La estación de servicio | Բենզալցակայան | Benzaltsakayan |
16 | Lleno, por favor | Խնդրում եմ լիցքավորել | Xndrum em litsqavorel |
17 | Bicicleta | Հեծանիվ | Hetsaniv |
18 | El centro | Քաղաքի կենտրոն | Qaraqi kentron |
19 | El suburbio | Արվարձան | Arvardzan |
20 | Es una ciudad grande | Սա մեծ քաղաք է | Sa mets qaraq e |
21 | Es un pueblo | Սա գյուղ է | Sa gyur e |
22 | Una montaña | Սար | Sar |
23 | Una montaña | Սար | Ler |
24 | Un lago | Լիճ | Litch |
25 | El campo | Գյուղ | Gyur |
Español | Armenio | Pronunciación | |
---|---|---|---|
1 | El hotel | Հյուրանոց | Hyuranots |
2 | Apartamento | Բնակարան | Bnakaran |
3 | ¡Bienvenido! | Բարի' գալուստ | Bari galust |
4 | ¿Tiene alguna habitación disponible? | Ազատ սենյակ ունե՞ք | Azat senyak uneq? |
5 | ¿Tiene alguna habitación disponible? | Ազատ սենյակ ունե՞ք | Azat hamar unek |
6 | ¿Hay baño en la habitación? | Սենյակում լոգարան կա՞ | Senyakum logaran ka? |
7 | ¿Prefiere dos camas sencillas? | Դուք նախընտրում եք մեկ տեղանոց երկու մահճակա՞լ | Duq nakhyntrum eq mek teranots erku mahtchakal? |
8 | ¿Quiere una habitación doble? | Դուք ցանկանում եք երկտեղանո՞ց սենյակ | Duq tsankanum eq yerkteranots senyak? |
9 | Una habitación con baño - con balcón - con ducha | Սենյակ լոգարանով- պատշգամբով - ցնցուղով | Senyak logaranov- patshgambov - tsntsurov |
10 | Habitación con desayuno incluido | Սենյակ նախաճաշով | Senyak naxatchashov |
11 | ¿Cuál es el precio por noche? | Որքա՞ն է մեկ գիշերվա արժեքը | Vorqan e mek gisherva arjeqy? |
12 | Me gustaría ver primero la habitación | Նախ կցանկանայի տեսնել սենյակը | Nax ktsankanayi tesnel senyaky |
13 | Claro, por supuesto | Այո, իհարկե' | Ayo, iharke |
14 | Gracias, la habitación está muy bien | Շնորհակալություն, սենյակը շատ լավն է | Shnorhakalutyun, senyaky shat lavn e |
15 | Está bien. ¿Puedo hacer una reserva para esta noche? | Կարո՞ղ եմ ամրագրել այս երեկոյի համար | Karor em amragrel ays erekoyi hamar? |
16 | Es un poco caro para mi, gracias | Մի քիչ թանկ է ինձ համար, շնորհակալություն | Mi qitch tank e indz hamar, shnorhakalutyun |
17 | ¿Podría cuidar mi equipaje, por favor? | Կարո՞ղ եք հոգ տանել ուղեբեռիս համար | Karor eq hog tanel ureberis hamar? |
18 | ¿Dónde está mi habitación? | Ներողություն, որտե՞ղ է գտնվում իմ սենյակը | Nerorutyun, orter e gtnvum im senyaky? |
19 | Está en el primer piso | Այն առաջին հարկում է | Ayn aradjin harkum e |
20 | ¿Hay ascensor? | Վերելակ կա՞ | Verelak ka? |
21 | El ascensor está a su izquierda | Վերելակը ձախի վրա է | Verelaky dzaxi vra e |
22 | El ascensor está a su derecha | Վերելակը աջի վրա է | Verelaky adji vra e |
23 | ¿Dónde está la lavandería? | Որտե՞ղ է գտնվում լվացքատունը | Vorter e gtnvum lvatsqatuny? |
24 | Está en la planta baja | Այն առաջին հարկում է | Ayn aradjin harkum e |
25 | Planta baja | Առաջին հարկ | Aradjin hark |
26 | Habitación | Սենյակ | Senyak |
27 | Lavandería | Լվացքատուն | Lvatsqatun |
28 | Peluquería | Վարսավիրանոց | Varsaviranots |
29 | Estacionamiento | Ավտոկանգառ | Avtokangar |
30 | ¿Nos encontramos en la sala de reuniones? | Որտե՞ղ է գտնվում նիստերի դահլիճը | Vorter e gtnvum nisteri dahlitchy? |
31 | La sala de reuniones | Նիստերի դահլիճ | Nisteri dahlitch |
32 | La pisicina está climatizada | Լողավազանը տաքացվում է | Loravazany taqacvum e |
33 | La piscina | Լողավազան | Loravazan |
34 | Por favor, ¿me podría despertar a las siete de la mañana? | Ինձ ժամը յոթին արթնացրե'ք, խնդրե'մ | Indz jamy yotin artnacreq, xndrem |
35 | La llave, por favor | Բանալին, խնդրե'մ | Banalin, xndrem |
36 | La tarjeta magnética, por favor | Քարտ-բանալին, խնդրե'մ | Qart-banalin, xndrem |
37 | ¿Hay mensajes para mi? | Ինձ համար հաղորդագրություն կա՞ | Indz hamar harordagrutyun ka? |
38 | Sí, aquí los tiene | Այո, խնդրեմ դրանք | Ayo, xndrem dranq |
39 | No, no ha recibido nada | Ոչ, ոչինչ չեք ստացել | Votch, votchintch tcheq statsel |
40 | ¿Dónde puedo conseguir cambio? | Որտե՞ղ կարող եմ փող մանրել | Vorter karor em por manrel? |
41 | ¿Me podría dar cambio, por favor? | Կարող ե՞ք մանրել, խնդրեմ | Karor eq manrel, xndrem? |
42 | Sí podemos. ¿Cuánto quiere? | Կարող ենք, որքան եք ցանկանում մանրել | Karor enq, vorqan eq tsankanum manrel |
Español | Armenio | Pronunciación | |
---|---|---|---|
1 | Disculpe, ¿está Sara? | Ներողություն, Սառան այդտե՞ղ է | Nerorutyun, Saran aydter e? |
2 | Si, está aquí | Այո, նա այստեղ է | Ayo, na ayster e |
3 | Salió | Նա դուրս եկավ | Na durs ekav |
4 | La puede llamar a su móvil | Կարող եք նրան զանգահարել իր բջջայինին | Karor eq nran zangaharel ir bdjayinin |
5 | ¿Sabe dónde puedo encontrarla? | Գիտեք, թե որտե՞ղ կարող եմ նրան գտնել | Giteq, te vorter karor em nran gtnel? |
6 | Está en el trabajo | Նա աշխատանքի վայրում է | Na ashxatanqi vayrum e |
7 | Está en su casa | Նա իր տանն է | Na ir tann e |
8 | Disculpe, ¿está Julián? | Ներողություն, Ժյուլիենն այդտե՞ղ է | Neroghutyun, Julienn aydter e? |
9 | Si, está aquí | Այո, նա այստեղ է | Ayo, na ayster e |
10 | Salió | Նա դուրս եկավ | Na durs ekav |
11 | ¿Sabe dónde puedo encontrarlo? | Գիտեք, թե որտե՞ղ կարող եմ նրան գտնել | Giteq, te vorter karor em nran gtnel? |
12 | Le puede llamar a su teléfono móvil | Կարող եք նրան զանգահարել իր բջջայինին | Karor eq nran zangaharel ir bdjayinin |
13 | Está en el trabajo | Նա աշխատանքի վայրում է | Na ashxatanqi vayrum e |
14 | Está en su casa | Նա իր տանն է | Na ir tann e |
Español | Armenio | Pronunciación | |
---|---|---|---|
1 | La playa | Լողափ | Lorap |
2 | ¿Dónde puedo comprar un balón? | Որտեղ կարող եմ գնդակ գնել | Vorter karor em gndak gnel |
3 | Hay una tienda es esta dirección | Այս ուղղությամբ խանութ կա | Ays urutyamb xanut ka |
4 | Un balón | Գնդակ | Gndak |
5 | Prismáticos | Հեռադիտակ | Heraditak |
6 | Una gorra | Գլխարկ | Glxark |
7 | Una toalla | Սրբիչ | Srbitch |
8 | Sandalias | Սանդալներ | Sandalner |
9 | Un cubo | Դույլ | Duyl |
10 | Protector solar | Արևից պաշտպանիչ քսուք | Arevits pashtpanitch qsouq |
11 | Traje de baño | Լողավարտիք | Loravartiq |
12 | Gafas de sol | Արևային ակնոցներ | Arevayin aknotsner |
13 | Marisco | Խեցեմորթներ | Xetemortner |
14 | Tomar un baño del sol | Արևային լոգանք ընդունել | Arevayin loganq yndunel |
15 | Soleado | Արևոտ | Arevot |
16 | Puesta de sol | Մայրամուտ | Mayramut |
17 | Parasol | Լողափնյա հովանոց | Lorapnya hovanots |
18 | Sol | Արև | Arev |
19 | Sombra | Ստվեր | Stver |
20 | Insolación | Արևահարում | Arevaharum |
21 | ¿Es peligroso nadar aquí? | Լողալն այստեղ վտանգավո՞ր է | Loraln ayster vtangavor e? |
22 | No, no es peligroso | Ոչ, վտանգավոր չէ | Votch, vtangavor tche |
23 | Sí, está prohibido nada aquí | Այո, լողալն այստեղ վտանգավոր է | Ayo, loraln ayster vtangavor e |
24 | Nadar | Լողալ | Loral |
25 | Natación | Լող | Lor |
26 | Ola | Ալիք | Aliq |
27 | Mar | Ծով | Tsov |
28 | Duna | Ավազաբլուր | Avazablur |
29 | Arena | Ավազ | Avaz |
30 | ¿Cuáles son las previsiones del clima para mañana? | Ի՞նչ եղանակ է սպասվում վաղը | Intch yeranak e spasvum vary? |
31 | El clima va a cambiar | Եղանակը փոխվելու է | Yeranaky poxvelu e |
32 | Va a llover | Անձրև է գալու | Andzrev e galu |
33 | Va a hacer sol | Արև է լինելու | Arev e linelu |
34 | Habrá mucho viento | Քամի է լինելու | Qami e linelu |
35 | Traje de baño | Լողազգեստ | Lorazgest |
Español | Armenio | Pronunciación | |
---|---|---|---|
1 | ¿Podría ayudarme, por favor? | Կարո՞ղ եք ինձ օգնել, խնդրում եմ | Karor eq indz ognel, xndrum em? |
2 | Estoy perdido | Ես մոլորվել եմ | Es molorvel em |
3 | ¿Qué desea? | Ի՞նչ եք ցանկանում | Inch eq tsankanum? |
4 | ¿Qué pasó? | Ի՞նչ է պատահել | Inch e patahel? |
5 | ¿Dónde puedo conseguir un intérprete? | Որտե՞ղ կարող եմ թարգմանիչ գտնել | Vorter karor em targmanich gtnel? |
6 | ¿Dónde está la farmacia más cercana? | Մոտակայքում որտե՞ղ դեղատուն կա | Motakayqum vorter deratun ka? |
7 | ¿Puede llamar a un doctor, por favor? | Կարո՞ղ եք բժիշկ կանչել, խնդրում եմ | Karor eq bjhishk kantchel, xndrum em? |
8 | ¿Qué tipo de tratamiento tiene actualmente? | Ի՞նչ բուժում եք ստանում ներկա պահին | Inch bujum eq stanum nerka pahin? |
9 | Un hospital | Հիվանդանոց | Hivandanots |
10 | Una farmacia | Դեղատուն | Deratun |
11 | Un doctor | Բժիշկ | Bjhishk |
12 | Departamento médico | Բժշկական սպասարկում | Bjhshkakan spasarkum |
13 | He perdido mis documentos | Ես կորցրել եմ իմ փաստաթղթերը | Yes kortsrel em im pastatrtery |
14 | Me robaron mis documentos | Իմ փաստաթղթերը գողացել են | Im pastatrtery goracel en |
15 | Oficina de objetos perdidos | Գտնված իրերի բաժին | Gtnvats ireri bajhin |
16 | Primeros auxilios | Օգնության կետ | Ognutyan ket |
17 | Salida de emergencia | Պահեստային ելք | Pahestayin yelq |
18 | La Policía | Ոստիկանություն | Vostikanutyun |
19 | Papeles | Փաստաթղթեր | Pastatrter |
20 | Dinero | Փող | Por |
21 | Pasaporte | Անձնագիր | Andznagir |
22 | Maletas | Ուղեբեռ | Ureber |
23 | Está bien así, gracias | Պետք չէ, շնորհակալություն | Petq che, shnorhakalutyun |
24 | ¡Déjeme tranquilo! | Հանգիստ թողե'ք ինձ | Hangist torek indz |
25 | ¡Váyase! | Հեռացե'ք | Heratsek |