Array
Español | Ucraniano | Pronunciación | |
---|---|---|---|
1 | Buenos días | Добрий день | Dobryi den' |
2 | Buenos días | Привіт – Вітаю | Pryvіt – Vitaju |
3 | Buenas noches | Добрий вечір | Dobryj vetchіr |
4 | Adiós | До побачення | Do pobatchennja |
5 | Adiós | Бувай | Buvaj! |
6 | Hasta Luego | Побачимось | Pobatchymos' |
7 | Sí | Так | Tak |
8 | No | Ні | Ni |
9 | ¡Por favor! | Вибачте | Vybatchte |
10 | ¡Por favor! | Перепрошую | Pereprochuju |
11 | Gracias | Дякую | Djakuju |
12 | ¡Muchas gracias! | Дуже дякую! | Duʒe djakuju! |
13 | Gracias por su ayuda | Дякую за допомогу | Djakuju za dopomoghu |
14 | De nada | Будь ласка | Bud' laska |
15 | De nada | Прошу | Prochu |
16 | De acuerdo | Гаразд | Gharazd |
17 | De acuerdo | Добре | Dobre |
18 | ¿Cuánto cuesta? | Скажіть, будь ласка, скільки це коштує? | Skaʒit', bud' laska, skil'ki tse kochtue? |
19 | ¡Discúlpeme! | Пробачте! | Probatchte |
20 | ¡Discúlpeme! | Даруйте! | Darujte! |
21 | No comprendo | Я не розумію | Ja ne rozumiju |
22 | Entendí | Зрозуміло | Zrozumilo |
23 | No sé | Я не знаю | Ja ne znaju |
24 | Prohibido | Заборонено | Zaboroneno |
25 | ¿Dónde están los baños? | Скажіть, будь ласка, де туалет? | Skaʒit', bud' laska, de tualet? |
26 | ¡Feliz año nuevo! | З Новим Роком! | Z Novym rokom! |
27 | ¡Feliz cumpleaños! | З Днем народження! | Z Dnem narodzennja! |
28 | ¡Felices fiestas! | Зі святом! | Zi svjatom! |
29 | ¡Felicidades! | Вітаю! | Vitaju! |
Español | Ucraniano | Pronunciación | |
---|---|---|---|
1 | Buenos días. ¿Cómo estás? | Привіт! Як справи? | Pryvit! Jak spravy? |
2 | ¿Buenos días. Cómo estás? | Вітаю! Як ся маєш | Vitaju! Jak sja majech |
3 | Buenos días. Muy bien, gracias | Привіт! Дякую, все добре | Pryvit! Djakuju, vse dobre |
4 | Buenos días. Muy bien, gracias | Привіт! Дякую, все гаразд | Pryvit! Djakuju, vse gharazd |
5 | ¿Hablas ucraniano? | Ти говориш українською? | Ty ghovorych ukrajns'koju |
6 | No, no hablo ucraniano | Ні, я не говорю українською | Ni, ja ne ghovorju ukrajns'koju |
7 | Sólo un poco | Лише трохи | Lyshe trokhy |
8 | ¿De qué país eres? | З якої країни ти приїхав? | Z jakoji krajiny ty pryjikhav? |
9 | ¿De qué país eres? | Звідки ти приїхав? | Zvidky ty pryjikhav? |
10 | ¿Cual es tu nacionalidad? | Хто ти за національністю? | Khto ty za natsіonal'nіstju? |
11 | Soy español | Я іспанець | Ja ispanets' |
12 | Soy española | Я іспанка | Ja ispanka |
13 | ¿Y tú, vives aquí? | А ти живеш тут? | A ty ʒyvech tut? |
14 | Sí, vivo aquí | Так, я тут живу | Tak, ja tut ʒyvu |
15 | Yo me llamo Sarah, ¿y tu? | Мене звуть Сара, а як тебе звати? | Mene zvut' Sara, a jak tebe zvaty? |
16 | Julián | Жульєн | Ʒul'jen |
17 | ¿Qué estás haciendo aquí? | Що ти тут робиш? | Chtcho ty tut robych? |
18 | Estoy de vacaciones | Я на канікулах | Ja na kanikulakh |
19 | Estamos de vacaciones | Ми на канікулах | My na kanikulakh |
20 | Estoy en viaje de trabajo | Я у відрядженні | Ja u vidrjadʒeni |
21 | Trabajo aquí | Я тут працюю | Ja tut pratsjuju |
22 | Trabajamos aquí | Ми тут працюємо | My tut pratsjujemo |
23 | ¿Cuáles son los buenos lugares para comer? | Де можна смачно поїсти? | De moʒna smatchno pojisty? |
24 | ¿Cuáles son los buenos lugares para comer? | Де можна добре поїсти? | De moʒna dobre pojisty? |
25 | ¿Hay algún museo por aquí? | Чи є недалеко від сюди музей? | Tchy je nedaleko vid sjudy muzej? |
26 | ¿Dónde puedo conseguir una conexión a internet? | Де я можу підключитися до інтернету? | De ja moʒu pidkljutchytysja do internetu? |
Español | Ucraniano | Pronunciación | |
---|---|---|---|
1 | Entendí | Зрозуміло | Zrozumilo |
2 | ¿Quieres aprender algunas palabras? | Ти хочеш вивчити декілька слів? | Ty khotchech vyvtchyty dekil'ka sliv? |
3 | ¡Sí! | Так, звичайно! | Tak, zvytchajno! |
4 | ¿Cómo se llama esto? | Як це називається? | Jak tse nazyvajet'sja? |
5 | Es una mesa | Це стіл | Tse stil |
6 | Una mesa, ¿comprendes? | Стіл, розумієш? | Stil, rozumijech? |
7 | Puedes repetir, por favor | Повтори, будь ласка | Povtory, bud' laska |
8 | ¿Podrías hablar más despacio? por favor | Чи не міг би ти говорити повільніше? | Tchy ne migh by ty govoryty povil'niche? |
9 | ¿Podrías escribirlo, por favor? | Чи не зміг би ти це написати? | Tchy ne zmigh by ty tse napysaty? |
Español | Ucraniano | Pronunciación | |
---|---|---|---|
1 | Me gusta el color de esta mesa | Мені подобається колір цього столу | Meni podobajetsja kolir ts'ogho stolu |
2 | Es rojo | Це червоний | Tse tchervonyj |
3 | Azul | Блакитний | Blakytnyj |
4 | Amarillo | Жовтий | Ʒovtyj |
5 | Blanco | Білий | Bilyj |
6 | Negro | Чорний | Tchornyj |
7 | Verde | Зелений | Zelenyj |
8 | Naranja | Помаранчевий | Pomarantchevyj |
9 | Violeta | Фіолетовий | Fioletovyj |
10 | Gris | Сірий | Siryj |
Español | Ucraniano | Pronunciación | |
---|---|---|---|
1 | Cero | Нуль | Nul' |
2 | Uno | Один | Odyn |
3 | Dos | Два | Dva |
4 | Tres | Три | Try |
5 | Cuatro | Чотири | Tchotyry |
6 | Cinco | П'ять | P`jat' |
7 | Seis | Шість | Shist' |
8 | Siete | Сім | Sim |
9 | Ocho | Вісім | Visim |
10 | Nueve | Дев'ять | Dev`jat' |
11 | Diez | Десять | Desjat' |
12 | Once | Одинадцять | Odynadtsjat' |
13 | Doce | Дванадцять | Dvanadtsjat' |
14 | Trece | Тринадцять | Trynadtsjat' |
15 | Catorce | Чотирнадцять | Tchotyrnadtsjat' |
16 | Quince | П'ятнадцять | P`jatnadtsjat' |
17 | Dieciseis | Шістнадцять | Shistnadtsjat' |
18 | Diecisiete | Сімнадцять | Simnadtsjat' |
19 | Dieciocho | Вісімнадцять | Visilnadtsjat' |
20 | Diecinueve | Дев'ятнадцять | Dev`jatnadtsjat' |
21 | Veinte | Двадцять | Dvadtsjat' |
22 | Veintiuno | Двадцять один | Dvadtsjat' odyn |
23 | Veintidos | Двадцять два | Dvadtsjat' dva |
24 | Veintres | Двадцять три | Dvadtsjat' try |
25 | Veinticuatro | Двадцять чотири | Dvadtsjat' tchotyry |
26 | Veinticinco | Двадцять п'ять | Dvadtsjat' p`jat' |
27 | Veintiseis | Двадцять шість | Dvadtsjat' shist' |
28 | Veintisiete | Двадцять сім | Dvadtsjat' sim |
29 | Veintiocho | Двадцять вісім | Dvadtsjat' visim |
30 | Veintinueve | Двадцять дев'ять | Dvadtsjat' dev`jat' |
31 | Treinta | Тридцять | Trydtsjat' |
32 | Treinta y uno | Тридцять один | Trydtsjat' odyn |
33 | Treinta y dos | Тридцять два | Trydtsjat' dva |
34 | Treinta y tres | Тридцять три | Trydtsjat' try |
35 | Treinta y cuatro | Тридцять чотири | Trydtsjat' tchotyry |
36 | Treinta y cinco | Тридцять п'ять | Trydtsjat' p`jat' |
37 | Treinta y seis | Тридцять шість | Trydtsjat' shist' |
38 | Cuarenta | Сорок | Sorok |
39 | Cincuenta | П'ятдесят | P`jatdesjat |
40 | Sesenta | Шістдесят | Shistdesjat |
41 | Setenta | Сімдесят | Simdesjat |
42 | Ochenta | Вісімдесят | Visimdesjat |
43 | Noventa | Дев'яносто | Dev`janosto |
44 | Cien | Сто | Sto |
45 | Ciento cinco | Сто п'ять | Sto p`jat' |
46 | Doscientos | Двісті | Dvisti |
47 | Trecientos | Триста | Trysta |
48 | Cuatrocientos | Чотириста | Tchotyrysta |
49 | Mil | Тисяча | Tysjatcha |
50 | Mil quinientos | Тисяча п'ятсот | Tysjatcha p`jatsot |
51 | Dos mil | Дві тисячі | Dvi tysjatchi |
52 | Diez mil | Десять тисяч | Desjat' tysjatch |
Español | Ucraniano | Pronunciación | |
---|---|---|---|
1 | ¿Cuándo llegaste aquí? | Коли ти приїдеш сюди? | Koly ty pryjidech sjudy? |
2 | Hoy | Сьогодні | S'oghodni |
3 | Ayer | Учора | Utchora |
4 | Hace dos días | Два дні тому | Dva dni tomu |
5 | ¿Cuánto tiempo piensas quedarte? | Скільки часу ти тут пробудеш? | Skil'ky tchasu ty tut probudech? |
6 | Me voy mañana | Я їду завтра | Ja jidu zavtra |
7 | Me voy pasado mañana | Я їду післязавтра | Ja jidu pisljazavtra |
8 | Dentro de tres días | Я їду за три дні | ja jidu za try dni |
9 | Lunes | Понеділок | Ponedilok |
10 | Martes | Вівторок | Vivtorok |
11 | Miércoles | Середа | Sereda |
12 | Jueves | Четвер | Tchetver |
13 | Viernes | П'ятниця | P'jatnytsja |
14 | Sábado | Субота | Subota |
15 | Domingo | Неділя | Nedilja |
16 | Enero | Січень | Sitchen' |
17 | Febrero | Лютий | Ljutyj |
18 | Marzo | Березень | Berezen' |
19 | Abril | Квітень | Kviten' |
20 | Mayo | Травень | Traven' |
21 | Junio | Червень | Tcherven' |
22 | Julio | Липень | Lypen' |
23 | Agosto | Серпень | Serpen' |
24 | Septiembre | Вересень | Veresen' |
25 | Octubre | Жовтень | Ʒovten' |
26 | Noviembre | Листопад | Lystopad |
27 | Diciembre | Грудень | Ghruden' |
28 | ¿A qué hora te vas ? | О котрій годині ти їдеш? | O kotrij ghodyni ty jidech? |
29 | A las ocho de la mañana | О восьмій ранку | O vos'mij ranku |
30 | Por la mañana, a las ocho y cuarto | Вранці, о чверть на дев'яту | Vrantsi, o tchvert' na dev'jatu |
31 | Por la mañana a las ocho y cuarto | О восьмій п'ятнадцять ранку | O vos'mij p'jatnadtsjat' ranku |
32 | Por la mañana, a las ocho y media | Вранці, о пів на дев'яту | Vrantsi, o piv na dev'jatu |
33 | Por la mañana a las ocho y media | О восьмій тридцять ранку | O vos'mij trydtsjat' ranku |
34 | Por la mañana, a las nueve menos cuarto | Вранці, за чверть до дев'ятої | Vrantsi, za tchvert' do dev'jatoji |
35 | A las seis de la tarde | Увечері, о вісімнадцятій годині | Uvetcheri, o visimnadtsjatij godyni |
36 | Por la mañana a las nueve menos cuarto | О восьмій сорок п'ять ранку | O vos'mij sorok p'jat' ranku |
37 | Llego tarde | Я зaпізнююся | Ja zapiznjujusja |
Español | Ucraniano | Pronunciación | |
---|---|---|---|
1 | ¡Taxi! | Таксі! | Taksi! |
2 | ¿A dónde quiere ir? | Куди вам їхати? | Kudu vam jikhaty? |
3 | Voy a la estación | Я їду на вокзал | Ja jidu na vokzal |
4 | Voy al hotel Día y Noche | Я їду в готель День і Ніч | Ja jidu v ghotel' Den' i Nitch |
5 | ¿Podría llevarme al aeropuerto, por favor? | Чи не могли б ви довезти мене до аеропорту? | Tchy ne moghly b vy dovezty mene do aeroportu? |
6 | ¿Puede cargar mi equipaje, por favor? | Не могли б ви взяти мій багаж? | Ne moghly b vy uzjaty mij baghaʒ |
7 | ¿Está lejos de aquí? | Це далеко звідси? | Tse daleko zvidsy? |
8 | No, es al lado | Ні, це поруч | Ni, tse porutch |
9 | Sí, está un poco más lejos | Так, це трохи далі | Tak, tse trokhy dali |
10 | ¿Cuánto va a costar? | Скільки це коштуватиме? | Skil'ky tse koshtuvatyme? |
11 | Lleveme aquí, por favor | Привезіть мене сюди, будь ласка | Pryvezit' mene sjudy, bud' laska |
12 | Es a la derecha | Це справа | Tse sprava |
13 | Es a la izquierda | Це зліва | Tse zliva |
14 | Siga derecho | Прямо | Prjamo |
15 | Es aquí | Це тут | Tse tut |
16 | Están por allí | По цій дорозі | Po tsij dorozi |
17 | ¡Pare! | Стоп! | Stop! |
18 | Tómese su tienpo | Не поспішайте | Ne pospichajte |
19 | ¿Me puede dar un recibo, por favor? | Не могли б ви дати мені чек? | Ne mogly b vy daty meni tchek? |
Español | Ucraniano | Pronunciación | |
---|---|---|---|
1 | ¿Tienes familiares aquí? | У тебе тут є родина? | U tebe tut je rodyna? |
2 | Mi padre | Мій батько | Mij bat'ko |
3 | mi madre | Моя мати | Moja maty |
4 | MI hijo | Мій син | Mij syn |
5 | Mi hija | Моя донька | Moja don'ka |
6 | Un hermano | Брат | Brat |
7 | Una hermana | Сестра | Sestra |
8 | Un amigo | Друг | Drug |
9 | Mi amigo | Приятель | Pryjatel' |
10 | Un amigo | Подруга | Podruga |
11 | Mi amiga | Приятелька | Pryjatel'ka |
12 | Mi novio | Мій хлопець | Mij khlopets' |
13 | Mi novia | Моя дівчина | Moja divtchyna |
14 | Mi esposo | Мій чоловік | Mij tcholovik |
15 | Mi esposa | Моя дружина | Moja druʒyna |
Español | Ucraniano | Pronunciación | |
---|---|---|---|
1 | Me encanta tu país | Мені дуже подобається твоя країна | Meni duʒe podobajet'sja tvoja krajina |
2 | Te quiero | Я тебе кохаю | Ja tebe kokhaju |
3 | Te amo | Я тебе люблю | Ja tebe ljublju |
4 | Soy feliz | Я щасливий | Ja chtchaslyvyj |
5 | Estoy triste | Мені сумно | Meni sumno |
6 | Me siento muy bien aquí | Я відчуваю себе тут добре | Ja vidtchuvaju sebe tut dobre |
7 | Tengo frío | Мені холодно | Meni kholodno |
8 | Tengo calor | Мені гаряуе | Meni gharjatche |
9 | Es demasiado grande | Великувато | Velykuvato |
10 | Es demasiado grande | Завеликий | Zavelykyj |
11 | Es demasiado pequeño | Замало | Zamalo |
12 | Es demasiado pequeño | Малий | Malyj |
13 | Está perfecto | Чудово | Tchudovo |
14 | ¿Quieres salir esta noche? | Ти хочеш кудись піти сьогодні увечері? | Ty khotchesh kudys' pity s'oghodni uvetcheri? |
15 | Me gustaría salir esta noche | Мені б хотілося кудись піти сьогодні увечері | Meni b khotilosja pity kudys' s'oghodni uvetcheri |
16 | Es una buena idea | Чудова ідея | Tchudova ideja |
17 | Es una buena idea | Гарна ідея | Gharna ideja |
18 | Me gustaría divertirme | Мені хочеться порозважатися | Meni khotchetsja porozvaʒatysja |
19 | No es una buena idea | Це не дуже хороша ідея | Tse ne duʒe khorosha ideja |
20 | No quiero salir esta noche | Я не хочу нікуди йти сьогодні увечері | Ja ne khotchu nikudy jty s'oghodni uvetcheri |
21 | Me gustaría descansar | Я хочу відпочити | Ja khotchu vidpotchuty |
22 | ¿Quíeres hacer deporte? | Хочеш зайнятися спортом? | Khotchesh zajnjatysja sportom? |
23 | Sí, necesito desahogarme | Так, мені необхідно розрядитися! | Tak, meni neobkhidno rozrjadytysja! |
24 | Juego al tenis | Я граю в теніс | Ja ghraju v tenis |
25 | No gracias, estoy cansado | Дякую, я вже втомився | Djakuju, ja vʒe vtomyvsja |
Español | Ucraniano | Pronunciación | |
---|---|---|---|
1 | El bar | Бар | Bar |
2 | ¿Deseas beber algo? | Бажаєш щось випити? | Baʒajech chtchos' vypyty? |
3 | Beber | Пити | Pyty |
4 | Vaso | Склянка | Skljanka |
5 | Con gusto | Із задоволенням! | Iz zadovolennjam! |
6 | Sí, gracias | Охоче! Залюбки! | Okhotche! Zaljubky! |
7 | ¿Qué tomas? | Що ти замовиш? | Chtcho ty zamovych? |
8 | ¿Qué me ofreces? | Що є випити? | Chtcho je vypyty? |
9 | Hay agua o zumo de frutas | Є вода або фруктовий сік | Je voda abo fruktovyj sik |
10 | Agua | Вода | Voda |
11 | ¿Me puedes poner un poco de hielo?, por favor | Будь ласка, не могли б ви покласти кубики льоду | Bud' laska, ne moghly b vy poklasty kubyku l'odu |
12 | Hielo | Кубики льоду | Kubyku l'odu |
13 | Chocolate | Шоколад | Chokolad |
14 | Leche | Молоко | Moloko |
15 | Té | Чай | Tchaj |
16 | Café | Кава | Kava |
17 | Con azúcar | З цукром | Z tsukrom |
18 | Con leche | З вершками | Z verchkamy |
19 | Vino | Вино | Vyno |
20 | Cerveza | Пиво | Pyvo |
21 | Un té por favor | Чай, будь ласка | Tchaj, bud' laska |
22 | Una cerveza, por favor | Пиво, будь ласка | Pyvo, bud' laska |
23 | ¿Qué desea beber? | Що ви бажаєте випити? | Chtcho vy baʒajete vypyty? |
24 | ¡Dos tés por favor! | Два чая, будь ласка! | Dva tchaja, bud' laska! |
25 | Dos cervezas, por favor | Два пива, будь ласка! | Dva pyva, bud' laska! |
26 | Nada, gracias | Дякую, нічого | Djakuju, nitchogo |
27 | ¡Salud! | Будьмо! | Bud'mo! |
28 | ¡Salud! | Будьмо! | Bud'mo! |
29 | ¡La cuenta, por favor! | Рахунок, будь ласка! | Rakhunok, bud' laska! |
30 | ¿Qué le debo, por favor? | Скільки я вам винен? | Skil'ky ja vam vynen? |
31 | Veinte euros | Двадцять євро | Dvadtsjat' jevro |
32 | Yo invito | Я тебе запрошую | Ja tebe zaprochuju |
Español | Ucraniano | Pronunciación | |
---|---|---|---|
1 | El restaurante | Ресторан | Restoran |
2 | ¿Quieres comer? | Ти хочеш їсти? | Ty khotchech jisty? |
3 | Sí, sí quiero | Так, хочу | Tak, khotchu |
4 | Comer | Їсти | Jisty |
5 | ¿Dónde podemos comer? | Де ми можемо поїсти? | De my moʒemo pojisty? |
6 | ¿Dónde podemos almorzar? | Де ми можемо пообідати? | De my moʒemo poobidaty? |
7 | La cena | Вечеря | Vetcherja |
8 | Desayuno | Сніданок | Snidanok |
9 | ¡Por favor! | Будь ласка! | Bud' laska! |
10 | ¡El menú, por favor! | Меню, будь ласка! | Menju, bud' laska! |
11 | ¡Aquí está el menú! | Ось меню! | Os' menju! |
12 | ¿Qué prefieres comer? ¿Carne o pescado? | Що тобі більше смакує: м'ясо чи риба? | Chtcho tobi bil'ch smakuje: m'jaso tchy ryba? |
13 | Con arroz | З рисом | Z rysom |
14 | Con pasta | З макаронами | Z makaronamy |
15 | Patatas | З картоплею | Z kartopleju |
16 | Verduras | З овочами | Z ovotchamy |
17 | Huevos revueltos - fritos - cocidos/hervidos/cocinados | Яєчня-брехуха - яєчня-Глазунов - некруте яйце | Jajetchnja brekhukha - jaetchnja Glazunov - nekrute jajtse |
18 | Pan | Хліб | Khlib |
19 | Mantequilla | Вершкове масло | Verchkove maslo |
20 | Una ensalada | Салат | Salat |
21 | Un postre | Десерт | Desert |
22 | Frutas | Фрукти | Frukty |
23 | ¿Me puedes dar un cuchillo, por favor? | У вас є ніж, будь ласка? | U vas je niʒ, bud' laska? |
24 | Sí, se lo traigo enseguida | Так, зараз я вам його принесу | Tak, zaraz ja vam jogo prynesu |
25 | Un cuchillo | Ніж | Niʒ |
26 | Un tenedor | Виделка | Vydelka |
27 | Una cuchara | Ложка | Loʒka |
28 | ¿Es un plato caliente? | Це гаряча страва? | Tse garjatcha strava? |
29 | ¡Sí, y pícante también! | Так, і дуже гостра! | Tak, i duʒe ghostra! |
30 | Caliente | Гаряча страва | Garjatcha strava |
31 | Frío | Холодна страва | Kholodna strava |
32 | Pícante | Гостра страва | Ghostra strava |
33 | ¡Voy a comer pescado! | Я хочу замовити рибу! | Ja khotchu zamovyty rybu! |
34 | Yo también | Я також | Ja takoʒ |
Español | Ucraniano | Pronunciación | |
---|---|---|---|
1 | ¡Ya es tarde, debo irme! | Вже пізно! Мені потрібно йти! | Vʒe pizdno! Meni potribno jty! |
2 | ¡Ya es tarde, debo irme! | Вже пізно! Я маю йти! | Vʒe pizdno! Ja maju jty! |
3 | ¿Podemos volver a vernos? | Чи могли б ми побачитися знову? | Tchy moghly b my pobatchytysja znovu? |
4 | Sí, por supuesto | Так, із задоволенням! | Tak, iz zadovolennjam! |
5 | Vivo en esta dirección | Ось моя адреса | Os' moja adresa |
6 | ¿Me das tu número de teléfono? | У тебе є телефон? | U tebe je telefon? |
7 | Sí, aquí lo tienes | Так, ось мій номер | Tak, os' mij nomer |
8 | Me lo he pasado muy bien contigo | Я чудово провів час з тобою | Ja tchudovo proviv tchas z toboju |
9 | Para mi también ha sido un placer | Я теж рада нашому знайомству | Ja teʒ rada nachomu znajomstvu |
10 | Para mi, también ha sido un placer | Я теж радuu нашому знайомству | Ja teʒ radu nachomu znajomstvu |
11 | Nos vemos pronto | Ми скоро побачимося знову | My skoro pobatchymos' znovu |
12 | Eso espero | Я теж на це сподіваюся | Ja teʒ na tse spodivajus' |
13 | ¡Adios! | До побачення! | Do pobatchennja |
14 | Hasta mañana | До завтра! | Do zavtra! |
15 | ¡Adios! | Бувай! | Buvaj! |
Español | Ucraniano | Pronunciación | |
---|---|---|---|
1 | Gracias | Дякую | Djakuju |
2 | Discúlpeme, estoy buscando la parada de autobús | Скажіть, будь ласка де зупинка автобуса? | Skaʒit', bud' laska de zupynka avtobusa? |
3 | ¿Cuánto cuesta un billete hasta Ciudad del Sol? | Скільки коштує квиток до Сонячного міста? | Skil'ky koshtuje kvytok do Sonjatchnogo mista? |
4 | ¿Hacia dónde va este tren, por favor? | Скажіть, будь ласка куди їде цей поїзд? | Skaʒit', bud' laska kudy jide tsej pojizd? |
5 | ¿Este tren para en Ciudad del Sol? | Цей поїзд зупиняється в Сонячному місті? | Tsej pojizd zupynjajetsja v Sonjatchnomu misti? |
6 | ¿Cuando sale el tren para Ciudad del Sol? | Коли відходить поїзд до Сонячного міста? | Koly vidkhodyt' pojizd do Sonjatchnogho mista? |
7 | ¿A qué hora llega este tren a Ciudad del Sol? | Коли приїжджає поїзд у Сонячне місто? | Koly pryjidʒaje pojizd u Sonjatchne misto? |
8 | Un billete para La ciudad del sol por favor | Дайте мені, будь ласка квиток до Сонячного міста | Dajte meni, bud' laska kvytok do Sonjatchnogo mista |
9 | ¿Tiene los horarios de tren? | У вас є розклад руху поїздів? | U vas je rozklad rukhu pojizdiv? |
10 | Los horarios de autobúses | Розклад руху автобусів | Rozklad rukhu avtobusiv |
11 | ¿Cuál es el tren que va hacia Ciudad del sol? | Який поїзд їде до Сонячного міста? | Jakyj pojizd jide do Sonjatchnogo mista? |
12 | Es este | Ось цей | Os' tsej |
13 | De nada. ¡Buen viaje! | Прошу. Щасливої дороги! | Proshu. Chtchaslyvoji doroghy! |
14 | El taller de reparación | Станція техобслуговування | Stantsija tekhobslughovannja |
15 | La estación de servicio | Заправка | Zapravka |
16 | Lleno, por favor | Повний бак, будь ласка | Povnyj bak, bud' laska |
17 | Bicicleta | Велосипед | Velosyped |
18 | El centro | Центр міста | Tsentr mista |
19 | El suburbio | Передмістя | Peredmistja |
20 | El suburbio | Пригород | Pryghorod |
21 | Es una ciudad grande | Це велике місто | Tse velyke misto |
22 | Es un pueblo | Це село | Tse selo |
23 | Una montaña | Гора | Ghora |
24 | Un lago | Озеро | Ozero |
25 | El campo | Сільска місцевість | Sil'ska mistsevist' |
Español | Ucraniano | Pronunciación | |
---|---|---|---|
1 | El hotel | Готель | Ghotel' |
2 | Apartamento | Квартира | Kvartyra |
3 | ¡Bienvenido! | Ласкаво просимо! | Laskavo prosymo! |
4 | ¿Tiene alguna habitación disponible? | У вас є вільний номер? | U vas je vilnyj nomer? |
5 | ¿Hay baño en la habitación? | Чи є в номері ванна? | Tchy je v nomeri vanna? |
6 | ¿Prefiere dos camas sencillas? | Вам більш подобається два односпальних ліжка? | Vam bil'che podobajet'sja dva odnospol'nykh liʒka? |
7 | ¿Quiere una habitación doble? | Ви бажаєте двомісний номер? | Vy baʒajete dvomisnyj nomer? |
8 | Una habitación con baño - con balcón - con ducha | Номер з ванною - з балконом - з душем | Nomer z vannoju - z balkonom - z dushem |
9 | Habitación con desayuno incluido | Номер із сніданком | Nomer iz snidankom |
10 | ¿Cuál es el precio por noche? | Скільки коштує одна ніч? | Skil'ky koshtuje odna nitch? |
11 | Me gustaría ver primero la habitación | Спочатку покажіть мені, будь ласка, номер | Spotchatku pokaʒit' meni, bud' laska nomer |
12 | Claro, por supuesto | Так, звичайно | Tak, zvytchajno |
13 | Gracias, la habitación está muy bien | Дякую! Номер чудовий | Djakuju! Nomer tchudovyj |
14 | Está bien. ¿Puedo hacer una reserva para esta noche? | Чи можу я забронювати номер на сьогодні? | Tchy moʒu ja zabronjuvaty nomer s'oghodni? |
15 | Es un poco caro para mi, gracias | Це дорого для мене, дякую | Tse dorogho dlja mene, djakuju |
16 | ¿Podría cuidar mi equipaje, por favor? | Не змогли б ви зайнятися моїм багажем? | Ne zmoghly b vy zajnjatysja mojim baghaʒem? |
17 | ¿Dónde está mi habitación? | Де знаходиться мій номер? | De znakhodyt'sja mij nomer? |
18 | Está en el primer piso | Він на першому поверсі | Vin na pershomu poversi |
19 | ¿Hay ascensor? | А ліфт є? | A lift je? |
20 | El ascensor está a su izquierda | Ліфт ліворуч від вас | Lift livorutch vid vas |
21 | El ascensor está a su derecha | Ліфт праворуч від вас | Lift pravorutch vid vas |
22 | ¿Dónde está la lavandería? | Де знаходиться пральня? | De znakhodyt'sja pral'nja? |
23 | Está en la planta baja | Вона на першому поверсі | Vona na pershomu poversi |
24 | Planta baja | Перший поверх | Pershyj poverkh |
25 | Habitación | Номер | Nomer |
26 | Lavandería | Хімчистка та прасування | Khimtchystka ta prasuvannja |
27 | Peluquería | Перукарня | Perukarnja |
28 | Estacionamiento | Автостоянка | Avtostojanka |
29 | ¿Nos encontramos en la sala de reuniones? | Ми зустрінемося у конференц-залі? | My zustrinemos' u konferents-zali? |
30 | La sala de reuniones | Конференц-зал | Konferents-zal |
31 | La pisicina está climatizada | Басейн з підігрівом | Basejn z pidighrivom |
32 | La piscina | Басейн | Basejn |
33 | Por favor, ¿me podría despertar a las siete de la mañana? | Розбудіть мене, будь ласка, о сьомій годині ранку | Rozbudit' mene, bud' laska, o s'omij ghodyni ranku |
34 | La llave, por favor | Дайте, будь ласка, ключ | Dajte, bud' laska kljutch |
35 | La tarjeta magnética, por favor | Дайте, будь ласка, електронний ключ | Dajte, bud' laska elektronnyj kljutch |
36 | ¿Hay mensajes para mi? | Будь ласка, чи є для мене повідомлення? | Bud' laska, tchy je dlja mene povidomlennja? |
37 | Sí, aquí los tiene | Так, ось вони | Tak, os' vony |
38 | No, no ha recibido nada | Ні, для вас нічого немає | Ni, dlja vas nitchogo ne maje |
39 | ¿Dónde puedo conseguir cambio? | Де б я міг розміняти гроші? | De b ja mig rozminjaty ghroshi? |
40 | ¿Me podría dar cambio, por favor? | Не могли б ви розміняти мені гроші? | Ne mogly b vy rozminjaty meni ghroshi? |
41 | Sí podemos. ¿Cuánto quiere? | Так, звичайно. Скільки вам розміняти? | Tak, zvytchajno. Skil'ky vam rozminjaty? |
Español | Ucraniano | Pronunciación | |
---|---|---|---|
1 | Disculpe, ¿está Sara? | Скажіть, будь ласка, чи Сара тут? | Skaʒit', bud' laska, tchy Sara tut? |
2 | Si, está aquí | Так, вона тут | Tak, vona tut |
3 | Salió | Вона вийшла | Vona vyjshla |
4 | La puede llamar a su móvil | Не змогли б ви зателефонувати їй на мобільний телефон | Ne zmoghly b vy zatelefonuvaty jij na mobil'nyj telefon |
5 | ¿Sabe dónde puedo encontrarla? | Ви не скажете де я можу її знайти? | Vy ne skaʒete de ja moʒu jiji znajty? |
6 | Está en el trabajo | Вона на роботі | Vona na roboti |
7 | Está en su casa | Вона у себе вдома | Vona u sebe doma |
8 | Disculpe, ¿está Julián? | Скажіть, будь ласка, чи Жульєн тут? | Skaʒit', bud' laska, tchy Ʒul'jen tut? |
9 | Si, está aquí | Так, він тут | Tak, vin tut |
10 | Salió | Він вийшов | Vin vyjshov |
11 | ¿Sabe dónde puedo encontrarlo? | Ви не скажете де я можу його знайти? | Vy ne skaʒete de ja moʒu jogho znajty? |
12 | Le puede llamar a su teléfono móvil | Не змогли б ви зателефонувати йому на мобільний телефон | Ne zmoghly b vy zatelefonuvaty jomu na mobil'nyj telefon |
13 | Está en el trabajo | Він на роботі | Vin na roboti |
14 | Está en su casa | Він у себе вдома | Vin u sebe doma |
Español | Ucraniano | Pronunciación | |
---|---|---|---|
1 | La playa | Пляж | Pljaʒ |
2 | ¿Dónde puedo comprar un balón? | Скажіть, де я можу купити м'яч? | Skaʒit', de ja moʒu kupyty m'jatch? |
3 | Hay una tienda es esta dirección | У цьому напрямку є магазин | U ts'omu naprjamku je magazyn |
4 | Un balón | М'яч | M'jatch |
5 | Prismáticos | Бінокль | Binokl' |
6 | Una gorra | Кепка | Kepka |
7 | Una toalla | Рушник | Rushnyk |
8 | Sandalias | Сандалі | Sandali |
9 | Un cubo | Відро | Vidro |
10 | Protector solar | Крем від сонця | Krem vid sontsja |
11 | Traje de baño | Плавки | Plavky |
12 | Gafas de sol | Сонячні окуляри | Sonjatchni okuljary |
13 | Marisco | Ракоподібні | Rakopodibni |
14 | Tomar un baño del sol | Засмaтaяти | Zazmahaty |
15 | Soleado | Сонячний | Sonjatchnyj |
16 | Puesta de sol | Захід сонця | Zakhid sontsja |
17 | Parasol | Пляжна парасолька | Pljaʒna parasol'ka |
18 | Sol | Сонце | Sontse |
19 | Sombra | Тінь | Tin' |
20 | Insolación | Сонячний удар | Sonjatchnyj udar |
21 | ¿Es peligroso nadar aquí? | Чи небезпечно тут купатися? | Tchy nebezpetchno tut kupatysja? |
22 | No, no es peligroso | Ні, тут можна купатися | Ni, tut moʒna kupatysja |
23 | Sí, está prohibido nada aquí | Так, купатися тут заборонено | Tak, tut kupatysja zaboroneno |
24 | Nadar | Плавати | Plavaty |
25 | Natación | Плавання | Plavannja |
26 | Ola | Хвиля | Khvylja |
27 | Mar | Море | More |
28 | Duna | Дюна | Djuna |
29 | Arena | Пісок | Pisok |
30 | ¿Cuáles son las previsiones del clima para mañana? | Який прогноз погоди на завтра? | Jakyj proghnoz poghody na zavtra? |
31 | El clima va a cambiar | Погода зміниться | Poghoda zminyt'sja |
32 | Va a llover | Піде дощ | Pide dochtch |
33 | Va a hacer sol | Погода буде сонячною | Poghoda bude sonjatchnoju |
34 | Habrá mucho viento | Очікується вітряна погода | Otchikujetsja vitrjana pogoda |
35 | Traje de baño | Купальник | Kupal'nyk |
Español | Ucraniano | Pronunciación | |
---|---|---|---|
1 | ¿Podría ayudarme, por favor? | Чи не могли б ви мені допомогти? | Tchy ne mogly b vy meni dopomoghty? |
2 | Estoy perdido | Я щось розгубився | Ja chtchos' rozghubyvsja |
3 | ¿Qué desea? | Що ви хочете? | Chtcho vy khotchete? |
4 | ¿Qué pasó? | Що трапилося? | Chtcho trapylos'? |
5 | ¿Qué pasó? | Що сталося? | Chtcho stalosja? |
6 | ¿Dónde puedo conseguir un intérprete? | Де я можу знайти перекладача? | De ja moʒu znajty perekladatcha? |
7 | ¿Dónde está la farmacia más cercana? | Де знаходиться найближча аптека? | De znakhodyt'sja najblyʒtcha apteka? |
8 | ¿Puede llamar a un doctor, por favor? | Чи не могли б ви викликати лікаря? | Tchy ne mogly b vy vyklykaty likarja? |
9 | ¿Qué tipo de tratamiento tiene actualmente? | Чи приймаєте ви які-небудь ліки в даний час? | Tchy pryjmajete vy jaki-nebud' liky v danyj tchas? |
10 | Un hospital | Лікарня | Likarnja |
11 | Una farmacia | Аптека | Apteka |
12 | Un doctor | Лікар | Likar |
13 | Departamento médico | Медичне обслуговування | Medytchne obslughovannja |
14 | He perdido mis documentos | Я загубив документи | Ja zaghubyv dokumenty |
15 | Me robaron mis documentos | У мене вкрали документи | U mene vkraly documenty |
16 | Oficina de objetos perdidos | Бюро знахідок | Bjuro znakhidok |
17 | Primeros auxilios | Пункт першої допомоги | Punkt perchoji dopomogy |
18 | Salida de emergencia | Запасний вихід | Zapasnyj vykhid |
19 | La Policía | Міліція | Militsija |
20 | La Policía | Поліція | Politsija |
21 | Papeles | Папери | Papery |
22 | Papeles | Документи | Dokumenty |
23 | Dinero | Гроші | Ghrochi |
24 | Pasaporte | Паспорт | Pasport |
25 | Maletas | Багаж | Baghaʒ |
26 | Está bien así, gracias | Дякую, все добре | Djakuju, vse dobre |
27 | ¡Déjeme tranquilo! | Дайте мені спокій! | Dajte meni spokij! |
28 | ¡Váyase! | Залиште мене! | Zalychte mene! |