Array
Français | Albanais | Prononciation | |
---|---|---|---|
1 | Bonjour | Mirëdita | miɾədita |
2 | Bonsoir | Mirëmbrëma | miɾəmbɾəma |
3 | Au revoir | Mirupafshim | miɾupafʃim |
4 | A plus tard | Shihemi më vonë | ʃihεmi mə vɔnə |
5 | Oui | Po | pɔ |
6 | Non | Jo | jɔ |
7 | S'il vous plaît | Ju lutem...! | ju lutεm |
8 | Merci | Faleminderit! | falεmindεɾit |
9 | Merci beaucoup ! | Shumë faleminderit! | ʃumə falεmindεɾit |
10 | Merci pour votre aide | Faleminderit për ndihmën tuaj! | falεmindεɾit pəɾ ndihmən tuaj |
11 | Je vous en prie | Ju lutem! | ju lutεm |
12 | Je vous en prie | Asgjë! | asɟə |
13 | D'accord | Në rregull | nə rεɡuɫ |
14 | D'accord | Dakord | dakɔɾd |
15 | Quel est le prix s'il vous plaît ? | Sa kushton, ju lutem? | sa kuʃtɔn, ju lutεm? |
16 | Quel est le prix s'il vous plaît ? | Sa është çmimi, ju lutem? | sa əʃtə ʧmimi, ju lutɛm? |
17 | Pardon ! | Më falni! | mə falni |
18 | Je ne comprends pas | Nuk kuptoj. | nuk kuptɔj |
19 | J'ai compris | Kuptova! | kuptɔva |
20 | Je ne sais pas | Nuk e di! | nuk ε di |
21 | Interdit | Ndalohet! | ndalɔhεt |
22 | Où sont les toilettes s'il vous plaît ? | Ku është tualeti, ju lutem? | Ku əʃtə tualεti, ju lutεm? |
23 | Où sont les toilettes s'il vous plaît ? | Ku është banja, të lutem? | ku əʃtə baɲa, tə lutɛm? |
24 | Bonne année ! | Gëzuar Vitin e Ri! | ɡəzuaɾ vitin ε ɾi |
25 | Bonne année ! | Vit të mbarë! | vit tə mbaɾə |
26 | Bon anniversaire ! | Gëzuar ditëlindjen! | ɡəzuar ditəlindjεn |
27 | Joyeuses fêtes ! | Gëzuar festat! | ɡəzuar fεstat |
28 | Félicitations ! | Urime! | uɾimε |
29 | Félicitations ! | Përgëzime! | pəɾɡəzimɛ |
Français | Albanais | Prononciation | |
---|---|---|---|
1 | Bonjour. Comment vas-tu ? | Mirëdita. Si je? | miɾədita, si jε? |
2 | Bonjour. Comment vas-tu ? | Çkemi. Si po shkon? | ʧkɛmi? si pɔ ʃkɔn? |
3 | Bonjour. Ça va bien merci | Mirëdita. Mirë, faleminderit! | miɾədita, miɾə falεmindεɾit |
4 | Est-ce que tu parles albanais ? | Flet shqip? | |
5 | Non, je ne parle pas albanais | Jo, unë nuk flas shqip. | |
6 | Seulement un petit peu | Vetëm pak | vεtəm pak |
7 | De quel pays viens-tu ? | Nga cili vend vjen ti? | nɡa ʦili vεnd vjεn ti? |
8 | De quel pays viens-tu ? | Nga vjen ti? | nɡa vjɛn ti? |
9 | Quelle est ta nationalité ? | Çfarë kombësie ke? | ʧfaɾə kɔmbəsiε kε? |
10 | Quelle est ta nationalité ? | Nga vjen ti? | nɡa vjɛn ti? |
11 | Je suis français | Unë jam francez | unə jam fɾancɛz |
12 | Je suis française | Unë jam franceze | |
13 | Et toi, tu vis ici ? | Po ti, a jeton këtu? | pɔ ti a jεtɔn kətu? |
14 | Oui, j'habite ici | Po, jetoj këtu. | pɔ jεtɔj kətu |
15 | Je m'appelle Sarah, et toi ? | Unë quhem Sara, po ti? | unə cuhεm saɾa, pɔ ti? |
16 | Je m'appelle Sarah, et toi ? | Unë jam Sara. Po ti? | unə jam saɾa, pɔ ti? |
17 | Julien | Xhuljan | Ʒuljεn |
18 | Qu'est-ce que tu fais ici ? | Çfarë bën këtu? | ʧfaɾə bən kətu? |
19 | Qu'est-ce que tu fais ici ? | Me çfarë merresh këtu? | mɛ ʧfaɾə mɛrɛʃ kətu? |
20 | Je suis en vacances | Unë kam ardhur për pushime. | unə kam aɾðuɾ pəɾ puʃimε |
21 | Je suis en vacances | Jam me pushime. | jam mɛ puʃimɛ |
22 | Nous sommes en vacances | Ne kemi ardhur për pushime. | nε kεmi aɾðuɾ pəɾ puʃimε |
23 | Nous sommes en vacances | Jemi me pushime! | jɛmi mɛ puʃimɛ |
24 | Je suis en voyage d'affaire | Jam në një udhëtim pune. | Jam nə ɲə uðətim punε |
25 | Je suis en voyage d'affaire | Kam ardhur për punë | kam aɾðuɾ pəɾ punə |
26 | Je travaille ici | Unë punoj këtu. | unə punɔj kətu |
27 | Nous travaillons ici | Ne punojmë këtu. | nε punɔjmə kətu |
28 | Quels sont les bons endroits pour manger ? | Ku ka ndonjë vend të mirë për të ngrënë? | ku ka ndɔɲə vεnd tə miɾə pəɾ tə nɡɾənə? |
29 | Est-ce qu'il y a un musée à côté d'ici ? | A ka ndonjë muze në këtë lagje? | a ka ndɔɲə muzε nə kətə laɟe? |
30 | Où est-ce que je pourrais me connecter à Internet ? | Ku mund të lidhem me internet? | ku mund tə liðεm mε intεɾnεt? |
Français | Albanais | Prononciation | |
---|---|---|---|
1 | J'ai compris | Kuptova! | kuptɔva |
2 | Tu veux apprendre un peu de vocabulaire ? | Do të mësosh disa fjalë? | dɔ tə məsɔʃ disa fjalə? |
3 | Oui, d'accord ! | Po, në rregull! | pɔ, nə rεɡuɫ |
4 | Oui, d'accord ! | Po, dakord! | pɔ dakɔɾd |
5 | Comment ça s'appelle ? | Si quhet kjo? | si cuhεt kjɔ? |
6 | Comment ça s'appelle ? | Si i thonë kësaj? | si i ɵɔnə kəsaj? |
7 | C'est une table | Është një tavolinë! | əʃtə ɲə tavɔlinə |
8 | C'est une table | Është një tryezë. | əʃtə ɲə tɾyɛzə |
9 | Une table, tu comprends ? | Një tavolinë, e kuptove? | ɲə tavɔlinə, mə kuptɔvε ? |
10 | Tu peux répéter s'il te plaît ? | Mund ta përsërisësh, të lutem? | mund ta pəɾsəɾisəʃ, tə lutεm? |
11 | Est-ce que tu peux parler un peu plus lentement ? | Mund të flasësh pak më me ngadalë, të lutem? | mund tə flasəʃ pak mə mε nɡadalə, tə lutεm ? |
12 | Pourrais-tu l'écrire, s'il te plaît ? | Mund ta shkruash, të lutem? | mund ta ʃkɾuaʃ, tə lutεm ? |
Français | Albanais | Prononciation | |
---|---|---|---|
1 | J'aime bien la couleur de cette table | Më pëlqen ngjyra e kësaj tavoline. | mə pəlcen nɟyɾa ε kəsaj tavɔlinε |
2 | C'est du rouge | Është e kuqe | əʃtə ε kucε |
3 | C'est du rouge | Është i kuq | əʃtə i kuc |
4 | Bleu | Blu | blu |
5 | Jaune | E verdhë | ε vεɾðə |
6 | Jaune | I verdhë | i vεɾðə |
7 | Blanc | E bardhë | ε baɾðə |
8 | Blanc | I bardhë | i baɾðə |
9 | Noir | E zezë | ε zεzə |
10 | Noir | I zi | i zi |
11 | Vert | Jeshile | jεʃilε |
12 | Orange | Portokalli | pɔɾtɔkaɫi |
13 | Violet | Lejla | lεjla |
14 | Gris | Gri | ɡɾi |
Français | Albanais | Prononciation | |
---|---|---|---|
1 | Zéro | Zero | zεɾɔ |
2 | Un | Një | ɲə |
3 | Deux | Dy | dy |
4 | Trois | Tre | tɾε |
5 | Quatre | Katër | katəɾ |
6 | Cinq | Pesë | pεsə |
7 | Six | Gjashtë | ɟaʃtə |
8 | Sept | Shtatë | ʃtatə |
9 | Huit | Tetë | tεtə |
10 | Neuf | Nëntë | nəntə |
11 | Dix | Dhjetë | ðjεtə |
12 | Onze | Njëmbëdhjetë | ɲəmbəðjεtə |
13 | Douze | Dymbëdhjetë | dymbəðjεtə |
14 | Treize | Trembëdhjetë | trεmbəðjεtə |
15 | Quatorze | Katërmbëdhjetë | katəɾmbəðjεtə |
16 | Quinze | Pesëmbëdhjetë | pεsəmbəðjεtə |
17 | Seize | Gjashtëmbëdhjetë | ɟaʃtəmbəðjεtə |
18 | Dix-sept | Shtatëmbëdhjetë | ʃtatəmbəðjεtə |
19 | Dix-huit | Tetëmbëdhjetë | tεtəmbəðjεtə |
20 | Dix-neuf | Nënëtëmbëdhjetë | nəntəmbəðjεtə |
21 | Vingt | Njëzetë | ɲəzεtə |
22 | Vingt-et-un | Njëzetë e një | ɲəzεtə ε ɲə |
23 | Vingt-deux | Njëzetë e dy | ɲəzεtə ε dy |
24 | Vingt-trois | Njëzetë e tre | ɲəzεtə ε tɾε |
25 | Vingt-quatre | Njëzetë e katër | ɲəzεtə ε katəɾ |
26 | Vingt-cinq | Njëzetë e pesë | ɲəzεtə ε pεsə |
27 | Vingt-six | Njëzetë e gjashtë | ɲəzεtə ε ɟaʃtə |
28 | Vingt-sept | Njëzetë e shtatë | ɲəzεtə ε ʃtatə |
29 | Vingt-huit | Njëzetë e tetë | ɲəzεtə ε tεtə |
30 | Vingt-neuf | Njëzetë e nëntë | ɲəzεtə εnəntə |
31 | Trente | Tridhjetë | tɾiðjεtə |
32 | Trente-et-un | Tridhjetë e një | tɾiðjεtə ε ɲə |
33 | Trente-deux | Tridhjetë e dy | tɾiðjεtə ε dy |
34 | Trente-trois | Tridhjetë e tre | tɾiðjεtə ε trε |
35 | Trente-quatre | Tridhjetë e katër | tɾiðjεtə ε katəɾ |
36 | Trente-cinq | Tridhjetë e pesë | tɾiðjεtə εpεsə |
37 | Trente-six | Tridhjetë e gjashtë | tɾiðjεtə εɟaʃtə |
38 | Quarante | Dyzetë | dyzεt |
39 | Cinquante | Pesëdhjetë | pεsəðjεtə |
40 | Soixante | Gjashtëdhjetë | ɟaʃtəðjεtə |
41 | Soixante-dix | Shtatëdhjetë | ʃtatəðjεtə |
42 | Quatre-vingts | Tetëdhjetë | tεtəðjεtə |
43 | Quatre-vingt-dix | Nëntëdhjetë | nəntəðjεtə |
44 | Cent | Njëqind | ɲəcind |
45 | Cent-cinq | Njëqind e pesë | ɲəcind ε pεsə |
46 | Deux-cents | Dyqind | dycind |
47 | Trois-cents | Treqind | tɾεcind |
48 | Quatre-cents | Katërqind | katəɾcind |
49 | Mille | Një mijë | ɲə mijə |
50 | Mille-cinq-cents | Një mijë e pesëqind | ɲə mijə ε pεsəcind |
51 | Deux-mille | Dy mijë | dymijə |
52 | Dix-mille | Dhjetë mijë | ðjεtə mijə |
Français | Albanais | Prononciation | |
---|---|---|---|
1 | Quand est-ce que tu es arrivé ici ? | Kur erdhe ketu? | Kur erdhe ketu? |
2 | Quand est-ce que tu es arrivé ici ? | Kur arrin? | kuɾ arrin? |
3 | Aujourd'hui | Sot | sɔt |
4 | Hier | Dje | djε |
5 | Il y a deux jours | Nga dy ditë | nga dy ditə |
6 | Il y a deux jours | Që prej dy ditësh | cə pɾɛj dy ditəʃ |
7 | Tu restes combien de temps ? | Sa kohë do rrish? | sa kɔhə dɔ riʃ? |
8 | Tu restes combien de temps ? | Sa do qëndrosh? | sa dɔ cəndɾɔʃ? |
9 | Je repars demain | Unë nisem nesër | unə nisεm nεsəɾ |
10 | Je repars demain | Largohem nesër | laɾɡɔhɛm nɛsəɾ |
11 | Je repars après-demain | Unë nisem pasnesër | unə nisεm pasnεsəɾ |
12 | Je repars après-demain | Largohem pasnesër | laɾɡɔhɛm pasnɛsəɾ |
13 | Je repars dans trois jours | Unë nisem për tri ditë | unə nisεm pəɾ tɾi ditə |
14 | Je repars dans trois jours | Largohem për tri ditë | laɾɡɔhɛm pəɾ tɾi ditə |
15 | Lundi | E hënë | ε hənə |
16 | Mardi | E martë | ε maɾtə |
17 | Mercredi | E mërkurë | ε məɾkuɾə |
18 | Jeudi | E enjte | ε εɲtε |
19 | Vendredi | E premte | ε pɾεmtε |
20 | Samedi | E shtunë | ε ʃtunə |
21 | Dimanche | E dielë | ε diεlə |
22 | Janvier | Janar | janaɾ |
23 | Février | Shkurt | ʃkuɾt |
24 | Mars | Mars | maɾs |
25 | Avril | Prill | pɾiɫ |
26 | Mai | Maj | maj |
27 | Juin | Qershor | cεɾʃɔɾ |
28 | Juillet | Korrik | kɔrik |
29 | Août | Gusht | ɡuʃt |
30 | Septembre | Shtator | ʃtatɔɾ |
31 | Octobre | Tetor | tεtɔɾ |
32 | Novembre | Nëntor | nəntɔɾ |
33 | Décembre | Dhjetor | ðjεtɔɾ |
34 | Tu pars à quelle heure ? | Në çfarë ore nisesh? | nə ʧfaɾə ɔɾε nisεʃ? |
35 | Tu pars à quelle heure ? | Kur nisesh? | kuɾ nisɛʃ? |
36 | Le matin, à huit heures | Në mëngjes, në orën tetë | nə mənɟεs, nə ɔɾən tεtə |
37 | Le matin, à huit heures quinze | Në mëngjes, në orën tetë e pesëmbëdhjetë | nə mənɟεs, nə ɔɾən tεtə ε pεsəmbəðjεtə |
38 | Le matin, à huit heures quinze | Në mëngjes, në orën tetë e një çerek | nə mənɟɛs, nə ɔɾən tɛtə ɛ ɲə ʧɛɾɛk |
39 | Le matin, à huit heures trente | Në mëngjes, në orën tetë e tridhjetë | nə mənɟεs, nə ɔɾən tεtə ε tɾiðjεtə |
40 | Le matin, à huit heures trente | Në mëngjes në orën tetë e gjysmë | nə mənɟɛs, nə ɔɾən tɛtə ɛ ɟysmə |
41 | Le matin, à huit heures quarante cinq | Në mëngjes, në orën tetë e dyzetë e pesë | nə mənɟεs, nə ɔɾən tεtə ε dyzεtəεpεsə |
42 | Le soir, à dix-huit heures | Pasdite, në orën tetëmbëdhjetë | pasdite, nə ɔɾən tεtəmbəðjεtə |
43 | Je suis en retard | Jam me vonesë | jam mε vɔnεsə |
Français | Albanais | Prononciation | |
---|---|---|---|
1 | Taxi! | Taksi! | taksi |
2 | Où allez-vous ? | Ku doni të shkoni? | ku dɔni tə ʃkɔni ? |
3 | Je vais à la gare | Do të shkoj tek stacioni i trenit | dɔ tə ʃkɔj tεk staʦiɔni itɾεnit |
4 | Je vais à l'hôtel Jour et Nuit | Do të shkoj në hotelin Ditë e Natë | dɔ tə ʃkɔj nə hɔtεlin ditə ε natə |
5 | Pourriez-vous m'emmener à l'aéroport ? | Mund të më çoni në aeroport, ju lutem? | mund tə mə ʧɔni nə aεɾɔpɔɾt, ju lutεm? |
6 | Pouvez-vous prendre mes bagages ? | Mund të m'i merrni pak bagazhet? | mund tə m’i merni pak baɡaʒεt ? |
7 | Est-ce que c'est loin d'ici ? | Është larg nga këtu? | əʃtə laɾɡ nɡa kətu? |
8 | Non, c'est à côté | Jo, është afër. | jɔ, əʃtə afəɾ |
9 | Oui c'est un peu plus loin | Po, është pak më larg | pɔ, əʃtə pak mə laɾɡ |
10 | Combien cela va coûter ? | Sa do të kushtojë? | sa dɔ tə kuʃtɔjə? |
11 | Amenez-moi ici s'il vous plaît | Më çoni këtu, ju lutem | mə ʧɔni kətu, ju lutεm |
12 | C'est à droite | Shko në të djathtë | ʃko nə tə djaθtə |
13 | C'est à gauche | Shko në të majtë | ʃko nə tə majtə |
14 | C'est tout droit | Është drejt | əʃtə dɾεjt |
15 | C'est ici | Është këtu! | əʃtə kətu |
16 | C'est ici | Arritëm! | aritəm |
17 | C'est par là | Është andej! | əʃtə andεj |
18 | Stop ! | Ndalo! | ndalɔ |
19 | Prenez votre temps | Merrni kohën që ju duhet! | mεrni kɔhən cə ju duhεt |
20 | Prenez votre temps | Mos u nxitoni! | mɔs u nʣitɔni |
21 | Est-ce que vous pouvez me faire une note s'il vous plaît ? | Mund të më bëni një faturë, ju lutem? | mund tə mə bəni ɲə fatuɾə, ju lutεm? |
Français | Albanais | Prononciation | |
---|---|---|---|
1 | Est-ce que tu as de la famille ici ? | Ke të afërm këtu? | kε tə afəɾm kətu? |
2 | Mon père | Babai im | babai im |
3 | Mon père | Im atë | im atə |
4 | Ma mère | Nëna ime | nəna imε |
5 | Ma mère | Ime më | imɛ mə |
6 | Mon fils | Djali im | djali im |
7 | Mon fils | Im bir | im biɾ |
8 | Ma fille | Vajza ime | vajza imε |
9 | Un frère | Një vëlla | ɲə vəɫa |
10 | Une soeur | Një motër | ɲə mɔtəɾ |
11 | Un ami | Një mik | ɲə mik |
12 | Une amie | Një mikeshë | ɲə mikεʃə |
13 | Mon ami | I dashuri im | i daʃuri im |
14 | Mon amie | E dashura ime | e daʃura ime |
15 | Mon amie | Mikesha ime | mikɛʃa imɛ |
16 | Mon mari | Bashkëshorti im | baʃkəʃɔɾti im |
17 | Mon mari | Im shoq | im ʃɔc |
18 | Ma femme | Bashkëshortja ime | baʃkəʃɔɾtja imε |
19 | Ma femme | Ime shoqe | imɛ ʃɔcɛ |
Français | Albanais | Prononciation | |
---|---|---|---|
1 | J'aime beaucoup ton pays | Më pëlqen shumë vendi juaj | mə pəlcɛn ʃumə vɛndi juaj |
2 | Je t'aime | Të dua | tə dua |
3 | Je t'aime | Të dashuroj | tə daʃuɾɔj |
4 | Je suis heureux | Jam i lumtur | jam i lumtuɾ |
5 | Je suis triste | Jam i trishtuar | jam i tɾiʃtuaɾ |
6 | Je me sens bien ici | Ndihem shumë mirë këtu | ndihɛm ʃumə miɾə kətu |
7 | J'ai froid | Kam ftohtë | kam ftɔhtə |
8 | J'ai chaud | Kam vapë | kam vapə |
9 | C'est trop grand | Është shumë i madh | əʃtə ʃumə i mað |
10 | C'est trop petit | Është shumë i vogël | əʃtə ʃumə i vɔɡəl |
11 | C'est parfait | Është perfekte | əʃtə pɛɾfɛkte |
12 | Est-ce que tu veux sortir ce soir ? | Do që të dalim sonte? | dɔ tə dalim sɔntɛ? |
13 | J'aimerais sortir ce soir | Do të më pëlqente të dilnim sonte | dɔ tə mə pəlcɛntɛ tə dilnim sɔntɛ |
14 | C'est une bonne idée | Është një ide e mirë | əʃtə ɲə idɛ ɛ miɾə |
15 | J'ai envie de m'amuser | Dua të shkojmë të argëtohemi | dua tə ʃkɔjmə tə aɾɡətɔhɛmi |
16 | Ce n'est pas une bonne idée | Nuk është ide e mirë | nuk əʃtə idɛ ɛ miɾə |
17 | Je n'ai pas envie de sortir ce soir | Nuk kam dëshirë të dalim sonte | nuk kam dəʃiɾə tə dalim sɔntɛ |
18 | J'ai envie de me reposer | Dua të pushoj | dua tə puʃɔj |
19 | Est-ce que tu veux faire du sport ? | Dëshiron të luajmë ndonjë sport? | dəʃiron tə luajmə ndonjə spɔɾt? |
20 | Oui, j'ai besoin de me défouler ! | Po, kam nevojë të shplodhem! | pɔ, kam nɛvɔjə tə ʃplothem |
21 | Je joue au tennis | Unë luaj tenis | unə luaj tɛnis |
22 | Non merci, je suis assez fatigué | Jo, faleminderit. Jam i lodhur | jɔ falɛmindɛɾit, jam i lɔðuɾ |
Français | Albanais | Prononciation | |
---|---|---|---|
1 | Le bar | Bari | baɾi |
2 | Tu veux boire quelque chose ? | Do të pish ndonjë gjë? | dɔ tə piʃ ndɔɲə ɟə? |
3 | Boire | Të pish | tə piʃ |
4 | Verre | Gotë | ɡɔtə |
5 | Avec plaisir | Me kënaqësi | mε kənacəsi |
6 | Qu'est-ce que tu prends ? | Çfarë do marrësh? | ʧfaɾə dɔtə marəʃ? |
7 | Qu'est-ce qu'il y a à boire ? | Çfarë ka për të pirë? | ʧfaɾə ka pəɾ tə piɾə? |
8 | Il y a de l'eau ou des jus de fruits | Ka ujë ose lëngje frutash. | ka ujə osε lənɟε fɾutaʃ |
9 | Eau | Ujë | ujə |
10 | Pouvez-vous ajouter des glaçons s'il vous plaît ? | Mund t'i shtoni pak akull, ju lutem? | mund t’i ʃtɔni pak akuɫ, ju lutεm? |
11 | Des glaçons | Akull | akuɫ |
12 | Du chocolat | Çokollatë | ʧɔkɔɫatə |
13 | Du lait | Qumësht | cuməʃt |
14 | Du thé | Çaj | ʧaj |
15 | Du café | Kafe | kafε |
16 | Avec du sucre | Me sheqer | mε ʃεcεɾ |
17 | Avec de la crème | Me krem | mε kɾεm |
18 | Du vin | Verë | vεɾə |
19 | De la bière | Birrë | birə |
20 | Un thé s'il te plaît | Një çaj, të lutem! | ɲə ʧaj, tə lutεm |
21 | Une bière s'il te plaît | Një birrë, të lutem! | ɲə birə, tə lutεm |
22 | Qu'est-ce que vous voulez boire ? | Çfarë doni të pini? | ʧfaɾə dɔni tə pini? |
23 | Qu'est-ce que vous voulez boire ? | Çfarë do merrni për të pirë? | ʧfaɾə dɔ mɛrni pəɾ tə piɾə? |
24 | Deux thés s'il vous plaît ! | Dy çaj, ju lutem! | dy ʧaj, ju lutεm |
25 | Deux bières s'il vous plait | Dy birra, ju lutem! | dy bira, ju lutεm |
26 | Rien, merci | Asgjë, të lutem. | asɟə, tə lutεm |
27 | Rien, merci | Nuk do të marr gjë, faleminderit! | nuk dɔ mar ɟə, falɛmindɛɾit |
28 | A la tienne | Për shëndetin tënd! | pəɾ ʃəndεtin tənd |
29 | A la tienne | Për ty! | pəɾ ty! |
30 | Santé ! | Gëzuar! | ɡəzuaɾ |
31 | L'addition s'il vous plaît ! | Llogarinë, ju lutem! | ɫɔɡaɾinə, ju lutεm! |
32 | Combien je vous dois s'il vous plaît ? | Sa ju detyrohem, ju lutem? | sa ju dεtyɾɔhεm, ju lutεm? |
33 | Vingt euros | Njëzetë euro. | ɲəzεtə εuɾɔ |
34 | Je t'invite | Paguaj unë | paguaj unə |
Français | Albanais | Prononciation | |
---|---|---|---|
1 | Le restaurant | Restoranti | ɾεstɔɾanti |
2 | Est-ce que tu veux manger ? | Dëshiron të hash? | dəʃiron tə haʃ? |
3 | Oui, je veux bien | Po, me kënaqësi | pɔ me kənaqəsi |
4 | Manger | Të hash | tə haʃ |
5 | Où pouvons-nous manger ? | Ku mund të hamë? | ku mund tə hamə? |
6 | Où pouvons-nous prendre le déjeuner ? | Ku mund të hamë drekë? | ku mund tə hamə dɾεkə? |
7 | Où pouvons-nous prendre le déjeuner ? | Ku mund të drekojmë? | ku mund tə dɾɛkɔjmə |
8 | Le dîner | Darka | daɾka |
9 | Le petit-déjeuner | Mëngjësi | mənɟεsi |
10 | S'il vous plaît ! | Ju lutem! | ju lutεm |
11 | Le menu, s'il vous plaît ! | Menunë, ju lutem! | mεnunə, ju lutεm |
12 | Voilà le menu ! | Urdhëroni menunë! | uɾðəɾɔni mεnunə |
13 | Qu'est-ce que tu préfères manger, de la viande ou du poisson ? | Çfarë dëshiron të hash? Mish apo peshk? | ʧfaɾə dəʃiɾɔn tə haʃ? miʃ apɔ pεʃk? |
14 | Avec du riz | Me oriz. | mε ɔɾiz |
15 | Avec des pâtes | Me makarona | mε makaɾɔna |
16 | Avec des pâtes | Me pasta | mɛ pasta |
17 | Des pommes de terre | Patate | patatε |
18 | Des légumes | Perime | pεɾimε |
19 | Des oeufs brouillés - sur le plat - ou à la coque | Vezë të rrahura - sy - ose të ziera | vεzə tə rahuɾa – sy - ɔsε tə ziεɾa |
20 | Du pain | Bukë | bukə |
21 | Du beurre | Gjalpe | ɟalp |
22 | Une salade | Sallatë | Saɫatə |
23 | Un dessert | ëmbëlsirë | əmbəlsiɾə |
24 | Des fruits | Fruta | fruta |
25 | Avez-vous un couteau s'il vous plaît ? | Mund të më jepni një thikë ju lutem? | mund tə mə jεpni ɲə θikə, ju lutεm? |
26 | Avez-vous un couteau s'il vous plaît ? | Keni një thikë ju lutem? | kɛni ɲə ɵikə, ju lutɛm? |
27 | Oui, je vous l'apporte tout de suite | Po, jua sjell menjëherë. | pɔ, jua sjεɫ mεɲεhεɾə |
28 | Un couteau | Një thikë | ɲə θikə |
29 | Une fourchette | Një pirun | ɲə piɾun |
30 | Une cuillère | Një lugë | ɲə luɡə |
31 | Est-ce que c'est un plat chaud ? | Është vakt i ngrohtë? | əʃtə vakt i nɡɾɔhtə? |
32 | Oui, et très épicé également ! | Po, dhe shumë pikante gjithashtu | pɔ, ðε ʃumə pikantε ɟiθaʃtu |
33 | Chaud | Ngrohtë | nɡɾɔhtə |
34 | Froid | Ftohtë | ftɔhtə |
35 | Epicé | Pikante | pikantε |
36 | Je vais prendre du poisson ! | Unë do marr peshk | unə dɔ mar pεʃk |
37 | Moi aussi | Edhe unë | εðε unə |
Français | Albanais | Prononciation | |
---|---|---|---|
1 | Il est tard ! Je dois y aller ! | Është vonë. Duhet të iki! | əʃtə vɔnə. duhεt tə iki |
2 | Pourrait-on se revoir ? | Mund të shihemi sërish? | mund tə ʃihεmi səɾiʃ? |
3 | Oui, avec plaisir | Po, me kënaqësi | pɔ, mε kənacəsi |
4 | J'habite à cette adresse | Unë banoj në këtë adresë | unə banɔj nə kətə adɾεsə |
5 | Est-ce que tu as un numéro de téléphone ? | Ke një numër telefoni? | kε ɲə numəɾ tεlεfɔni ? |
6 | Oui, le voilà | Po, ja ku është. | pɔ, ja ku əʃtə |
7 | J'ai passé un bon moment avec toi | Kalova mirë me ty. | kalɔva miɾə mε ty |
8 | Moi aussi, ça m'a fait plaisir de faire ta connaissance | Edhe unë. U gëzova që të takova. | εðε unə. u ɡəzova cə tə takɔva |
9 | Nous nous reverrons bientôt | Do të shihemi së shpejti | dɔ tə ʃihεmi sə ʃpεjti |
10 | Je l'espère aussi | Ashtu shpresoj | aʃtu ʃpresoj |
11 | Au revoir ! | Mirupafshim | miɾupafʃim |
12 | A demain | Shihemi nesër! | ʃihεmi nεsəɾ |
13 | Salut ! | Pafshim! | pafʃim |
Français | Albanais | Prononciation | |
---|---|---|---|
1 | Merci | Faleminderit! | falεmindεɾit |
2 | S'il vous plaît ! Je cherche l'arrêt de bus | Më falni Po kërkoj stacionin e autobusit. | mə, pɔ kəɾkɔj staʦiɔnin ε autɔbusit |
3 | Quel est le prix du billet pour La ville du Soleil s'il vous plaît ? | Sa është çmimi i biletës për në Qytetin e Diellit, ju lutem? | sa əʃtə ʧmimi i bilεtəs pəɾ nə cytεtin ε diεɫit, ju lutεm? |
4 | Où va ce train s'il vous plaît ? | Ku shkon ky tren, ju lutem? | ku ʃkɔn ky tɾεn, ju lutεm? |
5 | Est-ce que ce train s'arrête dans la ville du Soleil ? | A ndalon ky tren në Qytetin e Diellit? | a ndalɔn ky tɾεn nə cytεtin e diεɫit? |
6 | Quand est-ce que part le train pour la ville du Soleil ? | Kur niset treni për në Qytetin e Diellit? | kuɾ nisεt tɾεni pəɾ nə cytεtin e diεɫit? |
7 | Quand arrive le train pour la ville du Soleil ? | Kur mbërrin treni për në Qytetin e Diellit? | kuɾ mbərin tɾεni pəɾ nə cytεtin e diεɫit? |
8 | Un billet pour La ville du Soleil s'il vous plaît | Një biletë për në Qytetin e Diellit, ju lutem. | ɲə bilεtə pəɾ nə cytεtin e diεɫit, ju lutεm. |
9 | Avez-vous l'horaire des trains ? | A i keni oraret e trenave? | a i kεni ɔɾaɾεt e tɾεnavε? |
10 | L'horaire des bus | Orari i autobusave | ɔɾaɾi i autɔbusavε |
11 | Quel est le train pour La ville du Soleil s'il vous plaît ? | Cili është treni për në Qytetin e Diellit, ju lutem? | ʦili əʃtə tɾεni pəɾ nə qytεtin ε diεɫit, ju lutεm? |
12 | C'est celui-là | Është ai atje | əʃtə ai atjε |
13 | De rien. Bon voyage ! | Asgjë. Rrugë të mbarë! | asɟə. ruɡə tə mbaɾə |
14 | Le garage de réparation | Auto-servis | auto-sεɾvis |
15 | Le garage de réparation | Garazh; Ofiçinë | garazh; ɔfiʧinə |
16 | La station d'essence | Pikë karburanti | pikə kaɾbuɾanti |
17 | Le plein s'il vous plaît | Mbusheni plot, ju lutem. | mbuʃeni plɔt, ju lutεm |
18 | Vélo | Biçikletë | biʧiklεtə |
19 | Le centre ville | Qendra e qytetit | cεndɾa ε cytεtit |
20 | La banlieue | Periferia | pεɾifεɾia |
21 | C'est une grande ville | Është qytet | əʃtə cytεt |
22 | C'est un village | Është fshat | əʃtə fʃat |
23 | Une montagne | Një mal | ɲə mal |
24 | Un lac | Një liqen | ɲə licen |
25 | La campagne | Fshati | f ʃati |
Français | Albanais | Prononciation | |
---|---|---|---|
1 | L'hôtel | Hoteli | hɔtɛli |
2 | Appartement | Apartamenti | apaɾtamɛnti |
3 | Bienvenue ! | Mirë se vini! | miɾə sɛ vini |
4 | Avez-vous une chambre libre ? | Keni ndonjë dhomë të lirë? | kɛni ndɔɲə ðɔmə tə liɾə? |
5 | Est-ce qu'il y a une salle de bain avec la chambre ? | A ka banjë në dhomë? | a ka baɲə nə ðɔmə? |
6 | Préférez-vous deux lits d'une personne ? | Doni një dhomë me dy shtretër tek? | dɔni nə ðɔmə mɛ dy ʃtɾɛtəɾ tek |
7 | Préférez-vous deux lits d'une personne ? | Doni një dhomë me dy krevatë të ndarë? | dɔni ɲə ðɔmə mɛ dy kɾɛvatə tə ndaɾə? |
8 | Souhaitez-vous une chambre double ? | Doni një dhomë dopio? | dɔni ɲə ðɔmə dopio? |
9 | Souhaitez-vous une chambre double ? | Doni një dhomë me shtrat dopio? | dɔni ɲə ðɔmə mɛ ʃtɾat dɔpiɔ |
10 | Chambre avec bain - avec balcon - avec douche | Dhomë me banjë - me ballkon - me dush | ðɔmə mε baɲə - mε baɫkɔn – mε duʃ |
11 | Chambre avec petit déjeuner | Mëngjesi i përfshirë | mənɟεsi i pəɾfʃiɾə |
12 | Quel est le prix d'une nuit ? | Sa është çmimi për një nate? | sa əʃtə ʧmimi pər ɲə natε ? |
13 | Quel est le prix d'une nuit ? | Sa kushton nata? | sa kuʃtɔn nata? |
14 | Je voudrais voir la chambre d'abord s'il vous plaît ! | Doja ta shihja më parë dhomën, ju lutem. | dɔja tə ʃihja mə paɾə ðɔmən, ju lutεm |
15 | Je voudrais voir la chambre d'abord s'il vous plaît ! | Doja që ta shihja dhomën në fillim, ju lutem. | dɔja cə ta ʃihja ðɔmən nə fiɫim |
16 | Oui bien sûr ! | Po, sigurisht | |
17 | Merci. La chambre est très bien | Faleminderit. Dhoma është në rregull | falεmindεɾit, ðɔma əʃtə nə rεɡuɫ |
18 | Merci. La chambre est très bien | Faleminderit. Dhoma është shumë e mirë | falɛmindɛɾit, ðɔma əʃtə ʃumə ɛ miɾə |
19 | C'est bon, est-ce que je peux réserver pour ce soir ? | Në rregull. A mund ta rezervoj për sonte? | nə rεɡuɫ. a mund ta ɾεzεɾvɔj pəɾ sɔntε? |
20 | C'est un peu trop cher pour moi, merci | Faleminderit, por është pak e shtrenjtë për mua. | falεmindεɾit, pɔɾ əʃtə pak ε ʃtɾεɲtə pəɾ mua |
21 | Pouvez-vous vous occuper de mes bagages, s'il vous plaît ? | Mund të kujdeseni për bagazhet e mia, ju lutem? | mund tə kujdεsεni pəɾ baɡaʒεt ε mia, ju lutεm? |
22 | Pouvez-vous vous occuper de mes bagages, s'il vous plaît ? | Mund t'i merrni bagazhet e mia, ju lutem? | mund t'i mɛrni baɡaʒɛt ɛ mia, ju lutɛm |
23 | Où se trouve ma chambre s'il vous plaît ? | Ku është dhoma ime, ju lutem? | ku əʃtə ðɔma imε, ju lutεm? |
24 | Elle est au premier étage | Është në katin e parë | əʃtə nə katin ε paɾə |
25 | Est-ce qu'il y a un ascenseur ? | Ka ashensor? | ka aʃεnsɔɾ? |
26 | L'ascenseur est sur votre gauche | Ashensori është në të majtën tuaj | aʃεnsɔɾi əʃtə nə tə majtən tuaj |
27 | L'ascenseur est sur votre droite | Ashensori është në të djathtën tuaj | aʃεnsɔɾi əʃtə nə tə djathtən tuaj |
28 | Où se trouve la blanchisserie ? | Ku ndodhet lavanderia, ju lutem? | ku ndɔðεt lavandεɾia, ju lutεm? |
29 | Elle est au rez-de-chaussée | Është në katin përdhes | əʃtə nə katin pəɾðεs |
30 | Rez-de-chaussée | Kati përdhes | kati pəɾðεs |
31 | Chambre | Dhomë gjumi | ðɔmə jumi |
32 | Pressing | Patrim kimik | pastɾim kimik |
33 | Salon de coiffure | Parukeri | paɾukεɾi |
34 | Parking pour les voitures | Parking | paɾkinɡ |
35 | On se retrouve dans la salle de réunion ? | Takohemi në sallën e mbledhjeve? | takɔhεmi nə saɫən ε mblεðjεvε? |
36 | La salle de réunion | Salla e mbledhjeve | saɫa ε mblεðjεvε |
37 | La piscine est chauffée | Pishina është ngrohur | piʃina əʃtə nɡɾɔhuɾ |
38 | La piscine | Pishina | piʃina |
39 | Réveillez-moi à sept heures, s'il vous plaît | Më zgjoni në orën shtatë në mëngjes, ju lutem | mə zɟɔni nə ɔɾən ʃtatə nə mənjes, ju lutεm |
40 | La clé s'il vous plaît | Çelësin, ju lutem | ʧεləsin ju lutεm |
41 | Le pass s'il vous plaît | Lejen e kalimit, ju lutem | lejen e kalimit, ju lutεm |
42 | Est-ce qu'il y a des messages pour moi ? | A ka ndonjë mesazh për mua? | a ka ndonjə mεsaʒε pəɾ mua? |
43 | Oui, les voilà | Po, ja ku janë | pɔ, ja ku janə |
44 | Non, vous n'avez rien reçu | Jo, nuk ka ardhur asgjë për ju | jɔ, nuk ka aɾðuɾ asɟə pər ju |
45 | Où puis-je faire de la monnaie ? | Ku mund të thyej në monedha? | ku mund tə θyεj nə mɔnεða? |
46 | Pouvez-vous me faire de la monnaie, s'il vous plaît ? | Mund të më thyeni me monedha, ju lutem? | mund tə mə θyεni mε mɔnεða, ju lutεm? |
47 | Nous pouvons vous en faire. Combien voulez-vous changer ? | Po, mundemi. Sa doni të thyeni? | pɔ mundεmi. sa dɔni tə θyεni? |
48 | Nous pouvons vous en faire. Combien voulez-vous changer ? | Po, mundemi. Sa doni të bëni? | pɔ, mundɛmi. sa dɔni tə bəni? |
Français | Albanais | Prononciation | |
---|---|---|---|
1 | Est-ce que Sarah est là s'il vous plaît ? | Më falni, a është Sara aty? | mə falni, a əʃtə saɾa aty? |
2 | Oui, elle est ici | Po, ajo këtu është. | pɔ, ajo kətu əʃtə |
3 | Elle est sortie | Ajo ka dalë | ajo ka dalə |
4 | Vous pouvez l'appeler sur son mobile | Mund ta merrni në telefon | mund ta mɛrni nə tɛlɛfɔn |
5 | Savez-vous où je pourrais la trouver ? | Dini gjë se ku mund ta gjej? | dini ɟə sɛ ku mund ta ɟɛj? |
6 | Elle est à son travail | Ajo është në punë | ajɔ əʃtə nə punə |
7 | Elle est chez elle | Ajo është në shtëpi | ajo əʃtə nə ʃtəpi |
8 | Est-ce que Julien est là s'il vous plaît ? | Më falni, a është Xhuljani aty? | mə falni, a əʃtə ʒuljɛni aty? |
9 | Oui, il est ici | Po, ai këtu është. | pɔ, ai kətu əʃtə |
10 | Il est sorti | Ai ka dalë | ai ka dalə |
11 | Savez-vous où je pourrais le trouver ? | Dini gjë se ku mund ta gjej? | dini ɟə sɛ ku mund ta ɟɛj? |
12 | Vous pouvez l'appeler sur son mobile | Mund ta merrni në telefon | mund ta mɛrni nə tɛlɛfɔn |
13 | Il est à son travail | Ai është në punë | ai əʃtə nə punə |
14 | Il est chez lui | Ai është në shtëpi | ai əʃtə nə ʃtəpi |
Français | Albanais | Prononciation | |
---|---|---|---|
1 | La plage | Plazhi | plaʒi |
2 | Savez-vous où je peux acheter un ballon ? | Dini gjë se ku mund të blej një top? | dini ɟə sε ku mund tə blεj ɲə tɔp |
3 | Il y a une boutique dans cette direction | A ka një dyqan në këtë drejtim | a ka ɲə dycan nə kətə dɾεjtim |
4 | Un ballon | Një top | ɲə tɔp |
5 | Des jumelles | Dylbi | dylbi |
6 | Une casquette | Kapele | kapεle |
7 | Serviette | Peshqir | pεʃciɾ |
8 | Des sandales | Sandale | sandalε |
9 | Seau | Kovë | kɔvə |
10 | Crème solaire | Krem dielli | kɾεm diεɫi |
11 | Caleçon de bain | Mbathje plazhi | mbaθjε plaʒi |
12 | Lunettes de soleil | Syze dielli | syzε diεɫi |
13 | Crustacé | Guaskë | ɡuaskə |
14 | Prendre un bain de soleil | Të bësh banjo dielli | tə bəʃ baɲɔ diεɫi |
15 | Prendre un bain de soleil | Të marrësh rreze dielli | tə marəʃ rɛzɛ diɛɫi |
16 | Ensoleillé | Me diell | mε diεɫ |
17 | Coucher du soleil | Perëndimi i diellit | pεɾəndimi i diεɫit |
18 | Parasol | Çadër dielli | ʧadəɾ diεɫi |
19 | Soleil | Diell | diεɫ |
20 | Ombre | Hije | hijɛ |
21 | Insolation | Të bie dielli në kokë | tə biε diεɫi nə kɔkə |
22 | Est-il dangereux de nager ici ? | Është e rrezikshme të notosh këtu? | əʃtə ε rεzikʃmε tə nɔtɔʃ kətu? |
23 | Non, ce n'est pas dangereux | Jo, nuk është e rrezikshme. | jɔ, nuk əʃtə ε rεzikʃmε |
24 | Oui, c'est interdit de se baigner ici | Po. Është e ndaluar të notosh këtu | pɔ, əʃtə ε ndaluaɾ tə nɔtɔʃ kətu |
25 | Nager | Not | nɔt |
26 | Natation | Notoj | nɔtɔj |
27 | Vague | Valë | valə |
28 | Vague | Dallgë | daɫɡə |
29 | Mer | Det | dεt |
30 | Dune | Dunë | dunə |
31 | Sable | Rërë | ɾəɾə |
32 | Quel temps fera-t-il demain ? | Cili është parashikimi i motit për nesër? | ʦili əʃtə paɾaʃikimi i mɔtit pəɾ nɛsəɾ? |
33 | Le temps va changer | Moti do të ndryshojë | mɔti dɔ tə ndryʃɔjə |
34 | Il va pleuvoir | Do të bjerë shi | dɔ tə bjɛɾə ʃi |
35 | Il va y avoir du soleil | Do të jetë diell | dɔ tə jɛtə diɛɫ |
36 | Il y aura beaucoup de vent | Do të ketë shumë erë | dɔ tə kɛtə ʃumə ɛɾə |
37 | Maillot de bain | Kostum banjoje | kɔstum baɲɔjɛ |
Français | Albanais | Prononciation | |
---|---|---|---|
1 | Pouvez-vous m'aider s'il vous plaît ? | Mund të më ndihmoni, ju lutem? | mund tə mə ndihmɔni, ju lutεm? |
2 | Je suis perdu | Kam humbur | kam humbuɾ |
3 | Que désirez-vous ? | Çfarë dëshironi? | ʧfaɾə dəʃiɾɔni? |
4 | Que s'est-il passé ? | Çfarë ndodhi? | ʧfaɾə ndɔði? |
5 | Où puis-je trouver un interprète ? | Ku mund të gjej një përkthyes? | ku mund tə ɟεj ɲə pəɾkθyεs? |
6 | Où se trouve la pharmacie la plus proche ? | Ku gjendet farmacia më e afërt? | ku ɟεndεt faɾmaʦia mə ε afəɾt? |
7 | Où se trouve la pharmacie la plus proche ? | Ku gjendet barnatorja më e afërt? | ku ɟɛndɛt baɾnatɔɾja mə ɛ afəɾt? |
8 | Pouvez-vous appeler un médecin, s'il vous plaît ? | Mund të telefononi një doktor, ju lutem? | mund tə telefononi ɲə doktor, ju lutεm? |
9 | Quel traitement suivez-vous en ce moment ? | Me çfarë po trajtoheni për momentin? | mεʧfaɾə pɔ tɾajtɔhεni pəɾ mɔmεntin? |
10 | Un hôpital | Një spital | ɲə spital |
11 | Une Pharmacie | Një farmaci | ɲə faɾmaʦi |
12 | Une Pharmacie | Një barnatore | ɲə baɾnatɔɾɛ |
13 | Un docteur | Një doktor | ɲə dɔktɔɾ |
14 | Un docteur | Një mjek | ɲə mjɛk |
15 | Service médical | Shërbimi shëndetësor | ʃəɾbimi ʃəndεtəsɔɾ |
16 | J'ai perdu mes papiers | Kam humbur dokumentat | kam humbuɾ dɔkumεntat |
17 | Je me suis fait voler mes papiers | Më kanë vjedhur dokumentat | mə kanə vjεðuɾ dɔkumεntat |
18 | Bureau des objets trouvés | Zyra e sendeve të gjetura | zyɾa ε sεndεvε tə ɟεtuɾa |
19 | Poste de secours | Urgjenca | uɾɟεnʦa |
20 | Sortie de secours | Dalja e urgjencës | dalja εuɾɟεnʦəs |
21 | La Police | Policia | pɔliʦia |
22 | Papiers | Dokumenta | dɔkumεnta |
23 | Argent | Para | paɾa |
24 | Passeport | Pasaportë | pasapɔɾtə |
25 | Bagages | Bagazhe | baɡaʒε |
26 | C'est bon, non merci | Jam në rregull, faleminderit | jam nə rεɡuɫ, falεmindεɾit |
27 | Laissez-moi tranquille ! | Më lini të qetë! | mə lini tə cεtə! |
28 | Laissez-moi tranquille ! | Më lini rehat! | mə lini ɾɛhat |
29 | Partez ! | Largohu! | largohu |