Array
Français | Birman | Prononciation | |
---|---|---|---|
1 | Bonjour | မဂၤလာပါရွင္ | miN ga la ba shiN |
2 | Bonsoir | မဂၤလာပါရွင္ | miN ga la ba shiN |
3 | Au revoir | သြားေတာ႔မယ္ | thwa dau mai |
4 | A plus tard | ေတြ႕မယ္ေနာ္ | ta wei mai nau |
5 | Oui | ဟုတ္ကဲ့ | hoʔ kei' |
6 | Non | မဟုတ္ဘူး | ma hoʔ b̠ū |
7 | S'il vous plaît | ဒီမွာရွင္ | di mha shiN |
8 | S'il vous plaît | တစ္ဆိတ္ေလာက္ | tit saiʔ lautʔ |
9 | Merci | ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ | kyei zū tin pa tei |
10 | Merci beaucoup ! | ေက်းဇူးအမ်ားၾကီးတင္ပါတယ္ | kyé zū a myā gyi tin ba tai |
11 | Merci pour votre aide | ကူညီတဲ့အတြက္ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ | ku nyi tei' a thwet kyé zū tin ba tai |
12 | Je vous en prie | ကိစၥမရွိပါဘူး | ké sa ma shiʔ ba b̠ū |
13 | Je vous en prie | ရပါတယ္ | ya ba tei |
14 | D'accord | ေကာင္းပါျပီ | kaung pa bī |
15 | Quel est le prix s'il vous plaît ? | ဒါဘယ္ေလာက္ပါလဲ | da bai lautʔ pa lé |
16 | Pardon ! | စိတ္မရွိပါနဲ႕ခင္ဗ်ာ | saiɁ ma shi pa nei' kin bya |
17 | Pardon ! | စိတ္မရွိပါနဲ႕ရွင္ | saiɁ ma shi pa nei' shiN |
18 | Je ne comprends pas | နားမလည္ပါဘူး | nā me lé pa bū |
19 | J'ai compris | သိျပီ | thi pyi |
20 | J'ai compris | နားလည္ျပီ | nā lé pa pyi |
21 | Je ne sais pas | မသိဘူး | ma thi bū |
22 | Interdit | ခြင့္မျပဳ | khwoinʔ ma pyu |
23 | Interdit | မလုပ္ရ | ma loʔ ya |
24 | Où sont les toilettes s'il vous plaît ? | အိမ္သာဘယ္မွာရွိပါသလဲ | aiN tha bai mha shiʔ the lei |
25 | Bonne année ! | မဂၤလာႏွစ္သစ္ပါ | miN ga la hnit thit pa |
26 | Bon anniversaire ! | ေမြးေန႕မွာေပ်ာ္ရႊင္ပါေစ | maweī nei' mha pyau pa sai |
27 | Joyeuses fêtes ! | မဲရီး ခရစ္စမတ္စ္ /Merry Christmas | merri christmas |
28 | Félicitations ! | ဂုဏ္ယူပါတယ္ | goN yū pa tai |
29 | Félicitations ! | ဂုဏ္ယူ၀မ္းေျမာက္ပါတယ္ | goN yū wuN myauk pa tai |
Français | Birman | Prononciation | |
---|---|---|---|
1 | Bonjour. Comment vas-tu ? | ေနေကာင္လား | nai kaung lā |
2 | Bonjour. Ça va bien merci | ေနေကာင္းပါတယ္ | mai kaung pa tai |
3 | Est-ce que tu parles birman ? | ဗမာ/ျမန္မာ စကားေျပာတတ္လား | Myamar sa kā pyau tat lā |
4 | Non, je ne parle pas birman | ဗမာ/ျမန္မာ စကားမေျပာတတ္ဘူး | Bamar sa kā me pyau tatɁ bū |
5 | Seulement un petit peu | နည္းနည္းေလး | nei nei lai |
6 | De quel pays viens-tu ? | ဘယ္ႏိုင္ငံကလာသလဲ | bai Naing ńgan ga la the lai |
7 | Quelle est ta nationalité ? | ဘာလူမ်ိဳးလဲ | ba lu myō lai |
8 | Je suis français | က်ေနာ္ ျပင္သစ္ လူမ်ိဳးပါ | Kya nau pyiN thitɁ lu myo ba |
9 | Et toi, tu vis ici ? | ဒီမွာေနတာလား | di mha nai ta lā |
10 | Oui, j'habite ici | ဟုတ္တယ္၊ ဒီမွာေနပါတယ္။ | hoʔ tai di mha nay pa tai |
11 | Je m'appelle Sarah, et toi ? | က်မနာမည္က ဆာရာ ရွင့္နာမည္ေရာဘယ္လိုေခၚသလဲ။ | kya ma na mai ka sa ya - shinɁ namai yau bé lo kau the léi |
12 | Julien | ဂ်ဴလီယံပါ | ju li an ba |
13 | Qu'est-ce que tu fais ici ? | ဒီမွာဘာလာလုပ္တာလဲ | di mha ba la lōʔta lei |
14 | Je suis en vacances | အလည္လာတာပါ။ | ah lai la ta ba |
15 | Nous sommes en vacances | က်ေနာ္တို႕ အလည္လာတာပါ။ | Kya nau to' ah lei la ta ba |
16 | Je suis en voyage d'affaire | အလုပ္အတြက္လာတာပါ။ | ah lōʔ ah taweiʔ la ta ba |
17 | Je travaille ici | ဒီမွာအလုပ္လုပ္တယ္။ | di mha ba la loʔ lōʔ lei |
18 | Nous travaillons ici | က်ေနာ္တို႕ ဒီမွာအလုပ္လုပ္တယ္။ | kya nau to' di mha ah loʔ loʔ tei |
19 | Nous travaillons ici | က်မတို႕ ဒီမွာအလုပ္လုပ္တယ္။ | kya ma to' di mha ah loʔ loʔ tei |
20 | Quels sont les bons endroits pour manger ? | စားေသာက္ဆိုင္ေကာင္းေကာင္း ဘယ္မွာရွိပါသလဲ | sa thauk ? SaiN kaung bei mha shi ' Ba the lei |
21 | Est-ce qu'il y a un musée à côté d'ici ? | ဒီနားမွာ ျပတိုက္ရွိသလား | ̄di nā mha pya' thaiʔ shi' the lā |
22 | Où est-ce que je pourrais me connecter à Internet ? | အင္တာနက္ဆိုင္ဘယ္မွာရွိသလဲ | iN ta neiʔ saiN bei mha shi' the lei |
Français | Birman | Prononciation | |
---|---|---|---|
1 | J'ai compris | သိျပီ | thi pyi |
2 | Tu veux apprendre un peu de vocabulaire ? | စကားနည္းနည္းသင္ခ်င္သလား | sa kɑ̄ nei nei tiN chiN the lā |
3 | Oui, d'accord ! | ဟုတ္ကဲ့၊ ေကာင္းပါတယ္ | hokʔ ké' kaung pa tei |
4 | Comment ça s'appelle ? | ဒါဘယ္လိုေခၚလဲ | da bei lo kau lei |
5 | C'est une table | စားပြဲ | sa pwè |
6 | Une table, tu comprends ? | စားပြဲ၊ သိလား | sa pwè, thi lā |
7 | Une table, tu comprends ? | နားလည္လား | na lei lā |
8 | Tu peux répéter s'il te plaît ? | ထပ္ေျပာျပပါဦး | pyaN pyau pa ohN |
9 | Est-ce que tu peux parler un peu plus lentement ? | ေျဖးေျဖးေလးေျပာျပပါ | pyei pyei pyau pa |
10 | Pourrais-tu l'écrire, s'il te plaît ? | ေရးျပပါ | yé pya ba |
Français | Birman | Prononciation | |
---|---|---|---|
1 | J'aime bien la couleur de cette table | ဒီစားပြဲအေရာင္ကိုၾကိဳက္တယ္ | di sa pwè ah yaung kyaikʔ tei |
2 | C'est du rouge | အနီေရာင္ | ah ni yaung |
3 | Bleu | အျပာေရာင္ | ah pya yaung |
4 | Jaune | အဝါေရာင္ | ah woh yaung |
5 | Blanc | အျဖဴေရာင္ | ah pyu yaung |
6 | Noir | အမဲရာင္ | ah méi yaung |
7 | Vert | အစိမ္းေရာင္ | ah saiN yaung |
8 | Orange | လိေမၼာ္ေရာင္ | laiN mau yaung |
9 | Violet | ခရမ္းေရာင္ | ka yan yaung |
10 | Gris | မီးခိုးေရာင္ | mi go yaung |
Français | Birman | Prononciation | |
---|---|---|---|
1 | Zéro | သုည - ၀ | thoN ŋya |
2 | Un | တစ္ - ၁ | titʔ |
3 | Deux | ႏွစ္ - ၂ | nhit' |
4 | Trois | သံုး - ၃ | thouN |
5 | Quatre | ေလး - ၄ | léi |
6 | Cinq | ငါး - ၅ | ŋa |
7 | Six | ေျခာက္ - ၆ | chaukʔ |
8 | Sept | ခုႏွစ္ - ၇ | kouN nhit' |
9 | Huit | ရွစ္ - ၈ | chit ? |
10 | Neuf | ကိုး - ၉ | ko |
11 | Dix | တစ္ဆယ္ - ၁၀ | thit sai |
12 | Onze | ဆယ့္တစ္ - ၁၁ | seʔ titʔ |
13 | Douze | ဆယ့္ႏွစ္ - ၁၂ | seʔ nhit' |
14 | Treize | ဆယ့္သံုး - ၁၃ | seʔthouN |
15 | Quatorze | တစ္ဆယ့္ေလး - ၁၄ | seʔ léi |
16 | Quinze | တစ္ဆယ့္ငါး - ၁၅ | seʔ ŋa |
17 | Seize | တစ္ဆယ့္ေျခာက္ - ၁၆ | seʔ chaukʔ |
18 | Dix-sept | တစ္ဆယ့္ခုႏွစ္ - ၁၇ | seʔ kouN nhit |
19 | Dix-huit | တစ္ဆယ့္ရွစ္ - ၁၈ | seʔ chitʔ |
20 | Dix-neuf | ဆယ့္ကိုး - ၁၉ | Seʔ ko |
21 | Vingt | ႏွစ္ဆယ္ - ၂၀ | nhit sai |
22 | Vingt-et-un | ႏွစ္ဆယ့္တစ္ - ၂၁ | nhit seʔ titʔ |
23 | Vingt-deux | ႏွစ္ဆယ့္ႏွစ္ - ၂၂ | nhit seʔ nhit' |
24 | Vingt-trois | ႏွစ္ဆယ့္သံုး - ၂၃ | nhit seʔ thouN |
25 | Vingt-quatre | ႏွစ္ဆယ့္ေလး - ၂၄ | nhit seʔ léi |
26 | Vingt-cinq | ႏွစ္ဆယ့္ငါး - ၂၅ | nhit seʔ ŋa |
27 | Vingt-six | ႏွစ္ဆယ့္ေျခာက္ - ၂၆ | nhit seʔ chauk |
28 | Vingt-sept | ႏွစ္ဆယ့္ခုႏွစ္ - ၂၇ | nhit seʔ kouN nhit |
29 | Vingt-huit | ႏွစ္ဆယ့္ရွစ္ - ၂၈ | nhit seʔ chitʔ |
30 | Vingt-neuf | ႏွစ္ဆယ့္ကိုး - ၂၉ | nhit seʔ ko |
31 | Trente | သံုးဆယ္ - ၃၀ | thouN sai |
32 | Trente-et-un | သံုးဆယ့္တစ္ - ၃၁ | thouN seʔ titʔ |
33 | Trente-deux | သံုးဆယ့္ႏွစ္ - ၃၂ | thouN seʔ nhit |
34 | Trente-trois | သံုးဆယ့္သံုး - ၃၃ | thouN seʔ thouN |
35 | Trente-quatre | သံုးဆယ့္ေလး - ၃၄ | thouN seʔ léi |
36 | Trente-cinq | သံုးဆယ့္ငါး - ၃၅ | thouN seʔ ŋa |
37 | Trente-six | သံုးဆယ့္ေျခာက္ - ၃၆ | thouN seʔ chauk |
38 | Quarante | ေလးဆယ္ - ၄၀ | léi sai |
39 | Cinquante | ငါးဆယ္ - ၅၀ | ŋa sai |
40 | Soixante | ေျခာက္ဆယ္ - ၆၀ | chauk sai |
41 | Soixante-dix | ခုႏွစ္ဆယ္ - ၇၀ | kouN nhit' sai |
42 | Quatre-vingts | ရွစ္ဆယ္ - ၈၀ | chit ? Sai |
43 | Quatre-vingt-dix | ကိုးဆယ္ - ၉၀ | ko sai |
44 | Cent | တစ္ရာ - ၁၀၀ | titʔ ya |
45 | Cent-cinq | တစ္ရာ့ငါး - ၁၀၅ | titʔ ya ŋa |
46 | Deux-cents | ႏွစ္ရာ - ၂၀၀ | nhit ya |
47 | Trois-cents | သံုးရာ - ၃၀၀ | thouN ya |
48 | Quatre-cents | ေလးရာ - ၄၀၀ | léi ya |
49 | Mille | တစ္ေထာင္ - ၁၀၀၀ | titʔ taung |
50 | Mille-cinq-cents | တစ္ေထာင့္ငါးရာ - ၁၅၀၀ | titʔ taung ŋa ya |
51 | Deux-mille | ႏွစ္ေထာင္ - ၂၀၀၀ | nhit taung |
52 | Dix-mille | တစ္ေသာင္း - ၁၀၀၀၀ | titʔ thaung |
Français | Birman | Prononciation | |
---|---|---|---|
1 | Quand est-ce que tu es arrivé ici ? | ဘယ္တုန္းကေရာက္သလဲ။ | bei ' toN ka yauk the lei |
2 | Aujourd'hui | ဒီေန႕။ | di nei' |
3 | Hier | မေန႕က။ | me nei' ka |
4 | Il y a deux jours | ႏွစ္ရက္ရွိျပီ။ | hnit yetʔ shi pyi |
5 | Tu restes combien de temps ? | ဘယ္ေလာက္ၾကာၾကာေနမလဲ။ | bei laukʔ kya kya nei me lei |
6 | Je repars demain | မနက္ျဖန္ျပန္မယ္။ | me netʔ phyaN pyaN mei |
7 | Je repars après-demain | သဘက္ခါျပန္မယ္။ | th metʔ kha pyaN mei |
8 | Je repars dans trois jours | ေနာက္သံုးရက္ေနရင္ျပန္မယ္။ | naukʔ 'thouN yetʔ nei yiN pyaN mei |
9 | Lundi | တနလၤာေန႕ | ta niN la nei' |
10 | Mardi | အဂၤါေန႕ | iN ga nei' |
11 | Mercredi | ဗုဒၶဟူးေန႕ | bo da hū nei' |
12 | Jeudi | ၾကာသပေတးေန႕ | kya tha pa 'tei nei' |
13 | Vendredi | ေသာၾကာေန႕ | thauʔ kya nei' |
14 | Samedi | စေနေန႕ | sa nei nei' |
15 | Dimanche | တနဂၤေႏြေန႕ | ta niN ga nwé nei' |
16 | Janvier | ဂ်န္နဝါရီ | ja nu ah ri |
17 | Février | ေဖေဖာ္ဝါရီ | pé bu ah ri |
18 | Mars | မတ္(ခ်) | ma ch |
19 | Avril | ဧျပီ | a pa ril |
20 | Mai | ေမ | may |
21 | Juin | ဇြန္ | june |
22 | Juillet | ဇူလိုင္ | ju liaN |
23 | Août | ဩဂုတ္ | ah to ba |
24 | Septembre | စက္တင္ဘာ | sé tem ba |
25 | Octobre | ေအာက္တိုဘာ | ah to ba |
26 | Novembre | ႏိုဝင္ဘာ | no bem ba |
27 | Décembre | ဒီဇင္ဘာ | di cem ba |
28 | Tu pars à quelle heure ? | ဘယ္ႏွစ္နာရီျပန္မလဲ | Bei ' hnit na yī pyaN me lei |
29 | Le matin, à huit heures | မနက္ရွစ္နာရီ | me netʔ shitʔ na yī̠ |
30 | Le matin, à huit heures quinze | မနက္ရွစ္နာရီ ဆယ့္ငါး | me netʔ shitʔ na yī̠ setʔ ŋa |
31 | Le matin, à huit heures trente | မနက္ရွစ္နာရီ ခြဲ | Me netʔshitʔ na yī̠ kawei |
32 | Le matin, à huit heures quarante cinq | မနက္ကိုးနာရီထိုးဘို႕ဆယ့္ငါးမိနစ္ | me netʔ ko na yi to pau' setʔ ŋa mi niʔ |
33 | Le soir, à dix-huit heures | ညေနေျခာက္နာရီ | ŋya nei chaukʔ na yī |
34 | Je suis en retard | က်ေနာ္ ေနာက္က်ေနျပီ | kya nau naukʔ kya nei pi |
Français | Birman | Prononciation | |
---|---|---|---|
1 | Taxi! | တက္(က) စီ | taxi |
2 | Où allez-vous ? | ဘယ္ကိုသြားခ်င္လဲ | bai ko thou chin lé |
3 | Je vais à la gare | ဘူတာရုံ ကိုသြားမယ္ | bū ta youN ko thou mei |
4 | Je vais à l'hôtel Jour et Nuit | ဟိုတယ္ မွာေန႕ေရာညပါ ေနမယ္ | ho tei mha nei yau ̄ŋya pa nei mei |
5 | Pourriez-vous m'emmener à l'aéroport ? | ေလဆိပ္ကိုပို႕ေပးႏိုင္မလား | lai saitʔ ko pot pai ŋaiN me lɑ̄ |
6 | Pouvez-vous prendre mes bagages ? | အထုပ္ေတြယူေပးႏိုင္မလား | di tautʔ tewai yū pai naing me lā |
7 | Est-ce que c'est loin d'ici ? | ဒီကေနေတာ္ေတာ္ေဝးသလား | di ka nei tau tau wai the lɑ̄ |
8 | Non, c'est à côté | နီးနီးေလးပါ | nī nī lai pa |
9 | Oui c'est un peu plus loin | ဟုတ္ကဲ့၊ နဲနဲေဝးတယ္ | hoʔ kei, nei nei wai tai |
10 | Combien cela va coûter ? | ဘယ္ေလာက္က် မလဲ | bai laukʔ kya me lé |
11 | Amenez-moi ici s'il vous plaît | ဒီကိုပို႕ေပးပါ | di ko pot pé pa |
12 | C'est à droite | ညာဘက္ | nya betʔ |
13 | C'est à gauche | ဘယ္ဘက္ | bai betʔ |
14 | C'est tout droit | တည့္တည့္ | téi téi |
15 | C'est ici | ဒီမွာ | di mha |
16 | C'est par là | ဟိုမွာ | ho mha |
17 | Stop ! | ရပ္ ! | yatʔ |
18 | Prenez votre temps | ေျဖးေျဖးလုပ္ပါ | pyé pyé lautʔ pa |
19 | Est-ce que vous pouvez me faire une note s'il vous plaît ? | ကားချဖတ္ပိုင္းေလးေရးေပးပါ | kɑ̄ kha pyatʔ paiN lei yei pei pa |
Français | Birman | Prononciation | |
---|---|---|---|
1 | Est-ce que tu as de la famille ici ? | ဒီမွာမိသားစုရွိသလား | di mha mi tha 'su shitʔ tha la |
2 | Mon père | အေဖ | ah pei |
3 | Ma mère | အေမ | ah mei |
4 | Mon fils | သား | thɑ̄ |
5 | Ma fille | သမီး | thɑ̄ mi |
6 | Un frère | အစ္ကို | ah ko |
7 | Une soeur | အစ္မ | ah ma |
8 | Un ami | သူငယ္ခ်င္း | thu ŋei chiN |
9 | Une amie | သူငယ္ခ်င္း | thu ŋei chiN |
10 | Mon ami | က်မသူငယ္ခ်င္း | kya ma thu ŋei chiN |
11 | Mon ami | က်ေနာ့္သူငယ္ခ်င္း | kya nau thu ŋei chiN |
12 | Mon amie | က်ေနာ့္သူငယ္ခ်င္း | kya nau thu ŋei chiN |
13 | Mon mari | က်မခင္ပြန္း | kya ma kiN puN |
14 | Mon mari | က်မေယာက္်ား | kya ma yaukʔ kya |
15 | Ma femme | က်ေနာ့္ မိန္းမ | kya nau maiN ma |
16 | Ma femme | က်ေနာ့္ ဇနီး | kya nau za nī |
Français | Birman | Prononciation | |
---|---|---|---|
1 | J'aime beaucoup ton pays | က်ေနာ္ ခင္ဗ်ားတို႕တိုင္းျပည္ကိုေတာ္ေတာ္ၾကိဳက္ပါတယ္ | kya nau kiN byā do taiN pyi tau tau kyaik tai |
2 | Je t'aime | ခ်စ္တယ္ | chitɁ tai |
3 | Je suis heureux | ေပ်ာ္တယ္ | pyau tai |
4 | Je suis triste | စိတ္ညစ္တယ္/ဝမ္းနည္းတယ္ | saitɁ nyitɁ tai / wouN né tai |
5 | Je me sens bien ici | ဒီမွာေပ်ာ္တယ္ | di mha pyau tai |
6 | J'ai froid | ခ်မ္းတယ္ | chaN tai |
7 | J'ai chaud | အိုက္တယ္ | aitɁ tai |
8 | C'est trop grand | ၾကီးတယ္ | kyī tai |
9 | C'est trop petit | ေသးတယ္ | thé tai |
10 | C'est parfait | အေတာ္ပဲ | ah tau pai |
11 | Est-ce que tu veux sortir ce soir ? | ဒီညေနအျပင္ထြက္ခ်င္လား | di nya nai ah pyiN twetɁ chiN lā |
12 | J'aimerais sortir ce soir | ဒီညေနအျပင္ထြက္ခ်င္ပါတယ္ | di nya nai ah pyiN twetɁ chiN pa tai |
13 | C'est une bonne idée | ဒီအစီအစဥ္ေကာင္းတယ္ | di ah si ah sin kaung tai |
14 | J'ai envie de m'amuser | ေပ်ာ္ ခ်င္ လို႔ ပါ | pyau chiN loɁ pa |
15 | Ce n'est pas une bonne idée | ဒီအၾကံမေကာင္းဘူး | di ah kyaN me kaung bū |
16 | Je n'ai pas envie de sortir ce soir | ဒီညေနအျပင္မထြက္ခ်င္ဘူး | di nya nai ah pyiN ma twetɁ chiN bū |
17 | J'ai envie de me reposer | က်ေနာ္ အနားယူခ်င္တယ္ | kya nau ah nā yu chiN the lā |
18 | Est-ce que tu veux faire du sport ? | အားကစား သြားလုပ္ခ်င္သလား | ah ka sā thou lautɁ chiN the lā |
19 | Oui, j'ai besoin de me défouler ! | ဟုတ္ကဲ့၊ လႈပ္လႈပ္ရွားရွား လုပ္မွျဖစ္မယ္ | hokʔ ké' , hlauɁ hlauɁ shā shā lautɁ mha pyit mai |
20 | Je joue au tennis | က်ေနာ္ တင္းနစ္(စ)ကစားတယ္ | kya nau tin nitɁ ka sā tai |
21 | Non merci, je suis assez fatigué | မကစားခ်င္ပါဘူး ေမာေနလို႕ | me ka sā chiN pa bū mau nén lauɁ |
Français | Birman | Prononciation | |
---|---|---|---|
1 | Le bar | ဘား/အရက်ဆိုင်/ဘီယာဆိုင် | ba/ ah yet ? SaiN |
2 | Tu veux boire quelque chose ? | ဘာေသာက္ခ်င္သလဲ | ba thauʔ chiN the lei |
3 | Boire | ေသာက္ | thauʔ |
4 | Verre | ဖန္ခြက္ | paN kwétʔ |
5 | Avec plaisir | ေကာင္းပါတယ္ | kaung pba tei |
6 | Qu'est-ce que tu prends ? | ဘာေသာက္ခ်င္သလဲ | ba thauʔ chiN te lei |
7 | Qu'est-ce qu'il y a à boire ? | ဘာေသာက္စရာရွိသလဲ | ba thauʔ sa ya chi' te leai |
8 | Il y a de l'eau ou des jus de fruits | ေရနဲ႕အသီးေဖ်ာ္ရည္ | yei nei ah thi pyau yei |
9 | Eau | ေရ/ေသာက္ေရသန္႕ | yei/ thaukʔ yei than' |
10 | Pouvez-vous ajouter des glaçons s'il vous plaît ? | ေရခဲထည့္ေပးပါ | yei khé téi pé ba |
11 | Des glaçons | ေရခဲ | yei khé |
12 | Du chocolat | ေခ်ာကလက္ေဖ်ာ္ရည္ | shau ka letʔ pyau yei |
13 | Du lait | ႏြားႏို႕ | nwoa noʔ |
14 | Du thé | လဘက္ရည္ | la péʔ yei |
15 | Du thé | ေရေႏြးၾကမ္း | yei nway 'kyaN |
16 | Du café | ေကာ္ဖီ | kau pi |
17 | Avec du sucre | သၾကားနဲ႕ | the kyɑ̄ nei' |
18 | Avec de la crème | ႏို႕နဲ႕ | no' nei' |
19 | Du vin | ဝိုင္ | waiN |
20 | De la bière | ဘီယာ | bi ya |
21 | Un thé s'il te plaît | လဘက္ရည္တစ္ခြက္ေပးပါ | la péʔ yei thit kaweiʔ 'pé pa |
22 | Une bière s'il te plaît | ဘီယာတစ္ခြက္ေပးပါ | bi ya te kwoéʔ pé pa/ba |
23 | Qu'est-ce que vous voulez boire ? | ဘာေသာက္ခ်င္ပါသလဲ | ba thauʔ shiN pa the lei |
24 | Deux thés s'il vous plaît ! | လဘက္ရည္ႏွစ္္ခြက္ေပးပါ။ | la péʔ yei nhitʔ kwoéʔ ' pé pa |
25 | Deux bières s'il vous plait | ဘီယာႏွစ္လုံးေပးပါ။ | bi ya nhitʔ 'loN pé pa |
26 | Rien, merci | ရပါတယ္၊ | ya pa tai |
27 | Rien, merci | ကိစၥမရွိပါဘူး။ | kéʔ sa ma shi' pa/ba bū |
28 | A la tienne | သင့္အတြက္ | thin ah toué |
29 | Santé ! | ခ်ီယားစ္ | cheers |
30 | L'addition s'il vous plaît ! | ဘီ(လ) ရွင္းမယ္ | bill shiN mei |
31 | L'addition s'il vous plaît ! | ဘယ္ေလာက္က်သလဲ | bei laukʔ kya the lei |
32 | Combien je vous dois s'il vous plaît ? | ဘယ္ေလာက္ေပးရမလဲ | bei laukʔ pei ya me lei |
33 | Vingt euros | ယူ႐ို ႏွစ္ဆယ္ | euro hnit sai |
34 | Je t'invite | က်မေပးပါရေစ | kya ma pei pa ya sai |
Français | Birman | Prononciation | |
---|---|---|---|
1 | Le restaurant | စားေသာက္ဆိုင္ | sɑ̄ thauʔ saiN |
2 | Est-ce que tu veux manger ? | စားခ်င္ျပီလား။ | sɑ̄ shiN pyi lɑ̄ |
3 | Oui, je veux bien | ဟုတ္ကဲ့ စားခ်င္ပါတယ္။ | hokʔ ké' sɑ̄ chiN pa tai |
4 | Manger | စားမယ္။ | sɑ̄ mei |
5 | Où pouvons-nous manger ? | ဘယ္ဆိုင္မွာစားလို႕ရမလဲ။ | bei saiN mha sɑ̄ lo' ya me lei |
6 | Où pouvons-nous prendre le déjeuner ? | ေန႕လည္စာ ဘယ္မွာစားလို႕ရမလဲ။ | nei' lé sa bei lha sɑ̄ lo' ya me lei |
7 | Le dîner | ညစာ | nya sa |
8 | Le petit-déjeuner | နံနက္စာ | naN neiʔ sa |
9 | S'il vous plaît ! | ခြင့္ျပဳပါရွင္ | kwoiN pyu pa shiN |
10 | Le menu, s'il vous plaît ! | မီန်ဴးေလးရႏိုင္မလား။ | menu 'lei ya naiN me lɑ̄ |
11 | Voilà le menu ! | ဟုတ္ကဲ့၊ ဒီမွာပါ။ | hokʔ ké' di mha pa |
12 | Qu'est-ce que tu préfères manger, de la viande ou du poisson ? | ဘာစားခ်င္လဲ၊ ငါးဟင္းလား၊ အသားဟင္းလား။ | ba sɑ̄ chiN lei / nha hiN lɑ̄ / ah tɑ̄ hiN lɑ̄ |
13 | Avec du riz | ထမင္းလည္းစားမယ္။ | tha miN 'lei sɑ̄ mei |
14 | Avec des pâtes | ေခါက္ဆြဲ လည္းစားမယ္။ | kaukʔ swei 'lei sɑ̄ mei |
15 | Des pommes de terre | အာလူး။ | ah ū |
16 | Des légumes | ဟင္းသီး ဟင္းရြက္။ | 'hiN thī 'hiN yoweʔ |
17 | Des oeufs brouillés - sur le plat - ou à la coque | ၾကက္ဥေမႊေၾကာ္၊ ၾကက္ဥအလုံးေၾကာ္၊ ၾကက္ဥ မက်က္တက်က္ျပဳတ္။ | kyeʔ 'u mwoei kyau / kyeʔ 'u ah loN kyau / kye ? 'u ma kyéʔ te kyeʔ pyauʔ |
18 | Du pain | ေပါင္မုန္႕ | paung moN' |
19 | Du beurre | ေထာပတ္ | tau baʔ |
20 | Une salade | ဆလပ္ရြက္ | sa laʔ yoweʔ |
21 | Un dessert | အခ်ိဳပြဲ | ah cho pywei |
22 | Des fruits | အသီးအႏွံ | ah thī ah nhaN |
23 | Avez-vous un couteau s'il vous plaît ? | ဓားရွိသလား။ | dā shi' the lā |
24 | Oui, je vous l'apporte tout de suite | အခုယူလာေပးပါမယ္။ | ah ku yu la ' pei pa mei |
25 | Un couteau | ဓား | dā |
26 | Une fourchette | ခက္ရင္း | keiʔ yiN |
27 | Une cuillère | ဇြန္းတစ္ေခ်ာင္း | 'zouN thit chaung |
28 | Est-ce que c'est un plat chaud ? | ဒီဟင္းကပူပူေႏြးေႏြးလား။ | di 'hiN ka pu pu nwei nwei lɑ̄ |
29 | Oui, et très épicé également ! | ဟုတ္ကဲ့၊ စပ္လည္းစပ္တယ္။ | hokʔ ké' / satʔ lei satʔ tei |
30 | Chaud | ပူတယ္။ | pu tei |
31 | Froid | ေအးတယ္။ | 'ai tei |
32 | Epicé | စပ္တယ္။ | satʔ tei |
33 | Je vais prendre du poisson ! | ငါးမွာမယ္။ | 'ŋa mha mei |
34 | Moi aussi | က်မလည္းအတူတူဘဲ။ | kya ma 'lei ah tu tu bei |
35 | Moi aussi | က်ေနာ္လည္းအတူတူဘဲ။ | Kya nau 'lei ah tu tu bei |
Français | Birman | Prononciation | |
---|---|---|---|
1 | Il est tard ! Je dois y aller ! | ေနာက္က်ေနျပီ၊ | naukʔ kya nay pi |
2 | Il est tard ! Je dois y aller ! | သြားေတာ့မယ္ | 'thou dau' mei |
3 | Pourrait-on se revoir ? | ေနာက္ျပန္ေတြ႕လို႕ရဦးမလား | pyaN twei' loʔ ya ohN me lā |
4 | Oui, avec plaisir | ေတြ႕ၾကတာေပါ့ | twei' kya ta pauʔ |
5 | J'habite à cette adresse | ဒါ က်မလိပ္စာပါ | da kya me laiʔ sa ba |
6 | Est-ce que tu as un numéro de téléphone ? | ဖုန္းနံပါတ္ ေပးပါလား | phone number pei pa lā |
7 | Oui, le voilà | ေရာ့၊ ဒီမွာ | yaūʔ d mha |
8 | J'ai passé un bon moment avec toi | အခုလိုေတြ႕ရတာ ေပ်ာ္ပါတယ္ | ah kuʔ lo thweiʔ ya ta pyau pa tei |
9 | Moi aussi, ça m'a fait plaisir de faire ta connaissance | က်မလည္း ရွင္နဲ႕ ေတြ႕ရတဲ့အတြက္ဝမ္းသာပါတယ္ | kya ma lei shiN nei' thwai' ya ta wiN tha pa tei |
10 | Nous nous reverrons bientôt | ျပန္ဆံုၾကရေအာင္ေနာ္ | pyaN souN ya aung nau |
11 | Je l'espère aussi | ျပန္ဆံုမယ္လို႕ ေမွ်ာ္လင့္ပါတယ္ | pyan souN mei lo myau liN' pa tei |
12 | Au revoir ! | သြားေတာ့မယ္ | thwa mei |
13 | A demain | မနက္ျဖန္ ေတြ႕မယ္ | me nei pyaN twei' mei |
14 | Salut ! | တာ့တာ | ta ta |
Français | Birman | Prononciation | |
---|---|---|---|
1 | Merci | ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ | kyei zū tin pa tei |
2 | S'il vous plaît ! Je cherche l'arrêt de bus | ဘတ္(စ)ကား မွတ္တိုင္ ေလးတစ္ဆိတ္ေလာက္ | Bus car matʔ taiN lei titʔ saiʔ laukʔ |
3 | Quel est le prix du billet pour La ville du Soleil s'il vous plaît ? | ရန်ကုန်အတွက်လတ်မှတ်ဘိုးဘယ်လောက်ကျလဲ | yan gon ah téwaiʔ letʔ mhatʔ bei laukʔ kya the lé |
4 | Où va ce train s'il vous plaît ? | ဒီရထားကဘယ္ကိုသြားတာလဲ | di yet tɑ̄ ka bei ko thou ta lé |
5 | Est-ce que ce train s'arrête dans la ville du Soleil ? | ဒီရထားက ရန္ကုန္ မွာရပ္လား | di yet tɑ̄ ka yan gon mha yatʔ lɑ̄ |
6 | Quand est-ce que part le train pour la ville du Soleil ? | ရန္ကုန္ ကိုသြားတဲ့ရထား ဘယ္အခ်ိန္ထြက္မွာလဲ | yan gon ko thou téi yet tɑ̄ bei ah chaiN tawetʔ mha lé |
7 | Quand arrive le train pour la ville du Soleil ? | ရန္ကုန္ ကိုသြားတဲ့ရထား ဘယ္အခ်ိန္ဆိုက္မွာလဲ | yan gon ko thou téi yet tɑ̄ bei ah chaiN tawetʔ mha lé |
8 | Un billet pour La ville du Soleil s'il vous plaît | ရန္ကုန္ ျမိဳ႕ အတြက္ လက္မွတ္ တစ္ေစာင္ေပးပါ | yan gon myo ah tawetʔ letʔ mhaʔ thitʔ saung pei pa |
9 | Avez-vous l'horaire des trains ? | ရထား အခ်ိန္ဇယားရွိလား | yet tɑ̄ ah chaiN za yɑ̄ shiʔ lɑ̄ |
10 | L'horaire des bus | ဘတ္(စ) ကား အခ်ိန္ဇယား | bus car ah chaiN za yɑ̄ |
11 | Quel est le train pour La ville du Soleil s'il vous plaît ? | ရန္ကုန္ ျမိဳ႕သြားတဲ့ရထားက ဘယ္မွာလဲ | yan gon myo thou téi yet tɑ̄ ka bei mha lé |
12 | C'est celui-là | ဒီရထား | di yet tɑ̄ |
13 | De rien. Bon voyage ! | ကိစၥမရွိပါဘူး၊ ခရီးေခ်ာေမြ႔ပါေစ | kaiʔ sa ma shi pa bū / ka yi tchau moué pa zei |
14 | Le garage de réparation | ကားဝပ္ေရွာ့ | kā woʔ yau |
15 | La station d'essence | ဓါတ္ဆီဆိုင္ | datʔ si saiN |
16 | Le plein s'il vous plaît | ဓါတ္ဆီ အျပည့္ ျဖည့္ေပးပါ | datʔ si ah pyé pyé phyé pé pa |
17 | Vélo | စက္ဘိန္း (ဘီး) | setʔ baiN / bī |
18 | Le centre ville | ျမိဳ႕လယ္ေခါင္/ ျမိဳ႕ထဲ | myo lai kyaung / myo tei |
19 | La banlieue | ဆင္ေျခဖုံး/ျမိဳ႕ျပင္ | shin ché phoN / myo pyiN |
20 | C'est une grande ville | ျမိဳ႕ၾကီး | myo kyī |
21 | C'est un village | ရြာ | ywoa |
22 | Une montagne | ေတာင္ | taung |
23 | Un lac | ေရကန္ | ye kaN |
24 | La campagne | ျမိဳ႕ျပင္ | myo pyiN |
Français | Birman | Prononciation | |
---|---|---|---|
1 | L'hôtel | ဟိုတယ္ | ho tai |
2 | Appartement | တိုက္ခန္း | taikʔ kaN |
3 | Bienvenue ! | ၾကိဳဆိုပါတယ္ | kyo sho pa tai |
4 | Avez-vous une chambre libre ? | အခန္းလြတ္ရွိပါသလား ခင္ဗ်ာ / ရွင္ | ah kaN luʔ shi thé lā kin bya/ shiN |
5 | Est-ce qu'il y a une salle de bain avec la chambre ? | ေရခ်ိဳးခန္းပါလား | yé chō kaN pa lā |
6 | Préférez-vous deux lits d'une personne ? | တစ္ေယာက္အိပ္ကုတင္ ႏွစ္လုံး လိုခ်င္ပါသလား | thit yaukʔ ait ku tin hnit loN lo chin the lā |
7 | Souhaitez-vous une chambre double ? | ႏွစ္ေယာက္အိပ္ အခန္းယူခ်င္ပါသလား | hnit yaukʔ ait ah kaN yu chiN pa the lā |
8 | Chambre avec bain - avec balcon - avec douche | ေရခ်ိဳးကန္ပါတဲ့အခန္း/ ဝရံတာ ပါတဲ့အခန္း/ ေရခ်ိဳးခန္းပါတဲ့အခန္း | yé chō kaN pa téi ah kaN/ wo yaN da pa téi ah kaN / yé chō kaN pa téi ah kaN |
9 | Chambre avec petit déjeuner | မနက္စာပါတဲ့အခန္း | ma netɁ sa pa téi ah kaN |
10 | Quel est le prix d'une nuit ? | တစ္ညဘယ္ေလာက္က်လဲ | titʔ nya bet laukɁ kya lé |
11 | Je voudrais voir la chambre d'abord s'il vous plaît ! | အခန္းကိုအရင္ၾကည့္ခ်င္ပါတယ္။ | ah kaN ko ah yin kyi chin pa tai |
12 | Oui bien sûr ! | ဟုတ္ကဲ့၊ ရပါတယ္ | hokʔ ké' , ya pa tai |
13 | Merci. La chambre est très bien | အခန္းကေတာ္ေတာ္ေကာင္းပါတယ္၊ ေက်းဇူးပါဘဲ | ah kaN ka tau tau kaung pa tai , kyé zū pa bé |
14 | C'est bon, est-ce que je peux réserver pour ce soir ? | ေကာင္းပါျပီ၊ ဒီေန႕ညအတြက္ အခန္းယူလို႕ရမလား | kaung pa pyi. Di nai nya ah thwetɁ ah kaN you loɁ ya me lā |
15 | C'est un peu trop cher pour moi, merci | ေနပါေစေတာ့၊ က်ေနာ့္ အတြက္ေတာ့ေစ်းနည္းနည္းၾကီးေနတယ္။ | nai pa sé tauʔ, kya nau ah thwét tauʔ zai nei nei kyi nai tai |
16 | Pouvez-vous vous occuper de mes bagages, s'il vous plaît ? | က်ေနာ့္ ပစၥၫ္းေတြသယ္လာေပးႏိုင္မလား | kya nau pyit sī tway thé la pé naiN me lā |
17 | Où se trouve ma chambre s'il vous plaît ? | က်ေနာ့္ အခန္းဘယ္မွာ ပါလဲ | kya nau ah kaN bai mha pa lé |
18 | Elle est au premier étage | ႏွစ္လႊာမွာပါ | hnit lewo mha pa |
19 | Est-ce qu'il y a un ascenseur ? | ဓါတ္ေလွခါး ရွိလား | datʔ lhé khā shiɁ lā |
20 | L'ascenseur est sur votre gauche | ဓါတ္ေလွခါး ဘယ္ဖက္မွာရွိပါတယ္ | datʔ lhé khā bai phét mha shiɁ pa tai |
21 | L'ascenseur est sur votre droite | ဓါတ္ေလွခါး ညာဖက္မွာရွိပါတယ္ | datʔ lhé khā nya phét mha shiɁ pa tai |
22 | Où se trouve la blanchisserie ? | ပင္းမင္းခန္းဘယ္မွာရွိပါသလဲ | hiN miN khaN bai mha shiɁ pa the lé |
23 | Elle est au rez-de-chaussée | ေျမညီထပ္ မွာပါ။ | myé nyi tatɁ mha pa |
24 | Rez-de-chaussée | ေျမညီထပ္ | myé nyi tatɁ |
25 | Chambre | အခန္း | ah kaN |
26 | Pressing | ပင္းမင္းဆိုင္ | piN miN saiN |
27 | Salon de coiffure | ဆံပင္ညွပ္ဆိုင္။ | saN piN nyut saiN |
28 | Parking pour les voitures | ကားပါကင္။ | kā pa kiN |
29 | On se retrouve dans la salle de réunion ? | အစည္းအေဝးခန္းဘယ္မွာလဲ။ | ah sī ah wai kaN bai mha lé |
30 | La salle de réunion | အစည္းအေဝးခန္း | ah sī ah wai kaN |
31 | La piscine est chauffée | ေရေႏြးတဲ့ ေရကူးကန္ | yé nawai téi yé kū kaN |
32 | La piscine | ေရကူးကန္ | yé kū kaN |
33 | Réveillez-moi à sept heures, s'il vous plaît | မနက္ ခုႏွစ္နာရီမွာ ႏိႈးေပးပါ | ma netɁ ku hnit na yi mha nho pé pa |
34 | La clé s'il vous plaît | ေက်းဇူးျပဳပီး ေသာ့ေပးပါ။ | ké zū pyu pi thauʔ pé pa |
35 | Le pass s'il vous plaît | ေက်းဇူးျပဳပီး ဝင္ခြင့္လက္မွတ္ေပးပါ။ | ké zū pyu pi wiN kwint let mhatʔ pé pa |
36 | Est-ce qu'il y a des messages pour moi ? | က်ေနာ့္ အတြက္ ဘာသတင္းေပးထားတာရွိပါလဲ | kya nau ah twet ba tha tin pei tā ta shit pa la |
37 | Oui, les voilà | ဟုတ္ကဲ့၊ ဒီမွာပါ | hokʔ ké' , di mha pa |
38 | Non, vous n'avez rien reçu | ရွင့္အတြက္ ဘာမွမရွိပါဘူး | shin ah twet ba mha ma shiɁ bū |
39 | Où puis-je faire de la monnaie ? | အေႂကြဘယ္မွာလဲလို႕ရမလဲ | ah kywai bai mha lé loʔ ya me lé |
40 | Pouvez-vous me faire de la monnaie, s'il vous plaît ? | ပိုက္ဆံ အေႂကြလဲေပးပါ ခင္ဗ်ာ | paikʔ saN ah kywai lé pei pa kin bya |
41 | Nous pouvons vous en faire. Combien voulez-vous changer ? | ရပါတယ္၊ ဘယ္ေလာက္လဲခ်င္ပါသလဲ | ya pa tai. Bé lautʔ lé chiN pa the lé |
Français | Birman | Prononciation | |
---|---|---|---|
1 | Est-ce que Sarah est là s'il vous plaît ? | ဆာရာ (Sarah) ရွိပါသလား | Sarah chiɁ pa the lā |
2 | Oui, elle est ici | ရွိပါတယ္ | chitɁ tai |
3 | Elle est sortie | အျပင္သြားပါတယ္ | ah pyiN thou pa tai |
4 | Vous pouvez l'appeler sur son mobile | သူ႕ဖုန္းကိုဆက္ၾကည့္ပါ | thu phone ko setɁ kyi pa |
5 | Savez-vous où je pourrais la trouver ? | သူ႕ကို ဘယ္မွာသြားရွာရမလဲ | thu ko bai mha thuwa sha ya me lé |
6 | Elle est à son travail | သူအလုပ္သြားတယ္ | thu ah lautɁ thuwa tai |
7 | Elle est chez elle | သူအိမ္မွာရွိတယ္ | thu aiN mha chiɁ tai |
8 | Est-ce que Julien est là s'il vous plaît ? | ဂ်ဴလီယံ (Julien) ရွိပါသလား | Julien chiɁ pa the lā |
9 | Oui, il est ici | ရွိပါတယ္ | chitɁ pa tai |
10 | Il est sorti | အျပင္သြားပါတယ္ | ah pyiN thou pa tai |
11 | Savez-vous où je pourrais le trouver ? | သူ႕ကို ဘယ္မွာသြားရွာရမလဲ | thu ko bai mha thuwa sha ya me lé |
12 | Vous pouvez l'appeler sur son mobile | သူ႕ဖုန္းကိုဆက္ၾကည့္ပါ | thu phone ko setɁ kyi pa |
13 | Il est à son travail | သူအလုပ္သြားတယ္ | thu ah lautɁ thuwa tai |
14 | Il est chez lui | သူအိမ္မွာရွိတယ္ | thu aiN mha chiɁ tai |
Français | Birman | Prononciation | |
---|---|---|---|
1 | La plage | ပင္လယ္ကမ္းေျခ / ဘိ (ခ်) | piN lai kaN kyé / bi (che) |
2 | Savez-vous où je peux acheter un ballon ? | ေဘာလုံးဘယ္မွာဝယ္လို႕ရမလဲ | bau loN bei mha wai loʔ ya me lé |
3 | Il y a une boutique dans cette direction | ဒီတည့္တည့္သြားရင္ ဆိုင္ေတြ႔ပါလိမ့္မယ္ | di té té twā yin sain twaiʔ pa laint mé |
4 | Un ballon | ေဘာလုံး | bau loN |
5 | Des jumelles | မွန္ေျပာင္း | mhaN pyaung |
6 | Une casquette | ကက္ဦးထုပ္ တစ္လုံး | ket au thaukʔ tit loN |
7 | Serviette | မ်က္ႏွာသုတ္ပုဝါ | myét nha thauk pu wa |
8 | Des sandales | ညွပ္ဖိနပ္ | nyatʔ phi nat |
9 | Seau | ေရပုံး | yé poN |
10 | Crème solaire | ေနေရာင္ကာ ခရင္(မ) | nai yaung ka kha riN (me) |
11 | Caleçon de bain | ေရကူးေဘာင္းဘီ | yé kū baung bi |
12 | Lunettes de soleil | ေနကာမ်က္မွန္ | nai ka myet myamaN |
13 | Crustacé | ပင္လယ္စာ | piN lai sa |
14 | Prendre un bain de soleil | ေနစာလႈံ | nai sa loN |
15 | Ensoleillé | ေနသာတယ္ | nai tha tai |
16 | Coucher du soleil | ေနဝင္ခ်ိန္ | nai wiN chain |
17 | Parasol | ေနကာထီး | nai ka tī |
18 | Soleil | ေန | nai |
19 | Ombre | အရိပ္ | ah yaitɁ |
20 | Insolation | ေနသာခ်ိန္ | nai tha chain |
21 | Est-il dangereux de nager ici ? | ဒီမွာေရကူးရင္ အႏၱရယ္ ရွိလား | di mha yé kū yin ane de yai shiʔ lā |
22 | Non, ce n'est pas dangereux | အႏၱရယ္မရွိပါဘူး | ane de yai me shiʔ pa bū |
23 | Oui, c'est interdit de se baigner ici | ဟုတ္ကဲ့၊ ဒီမွာေရကူးလို႕မရပါဘူး | hokʔ ké' , di mha yé kū lo me ya pa bū |
24 | Nager | ေရကူးတယ္ | yé kū tai |
25 | Natation | ေရကူး | yé kū |
26 | Vague | လိႈင္း | hlaing |
27 | Mer | ပင္လယ္ | piN lai |
28 | Dune | သဲသာင္ကုန္း | thé thaung kouN |
29 | Sable | သဲ | thé |
30 | Quel temps fera-t-il demain ? | မနက္ျဖန္အတြက္ရာသီဥတုခန္႕မွန္းခ်က္ ဘယ္လိုလဲ | me nei pyaN twei' ya thi ū tu kaNt mhaN chetɁ bai lo lé |
31 | Le temps va changer | ရာသီဥတု အေျပာင္းအလဲရွိတယ္ | ya thi ū tu ah pyaung lé shiɁ tai |
32 | Il va pleuvoir | မိုးရြာလိမ့္မယ္ | mō yawa laint mai |
33 | Il va y avoir du soleil | ေနသာလိမ့္မယ္ | nai tha laint mai |
34 | Il y aura beaucoup de vent | ေလတိုက္လိမ့္မယ္ | lai taikɁ laint mai |
35 | Maillot de bain | ေရကူးဝတ္စုံ | yé kū wut sauN |
Français | Birman | Prononciation | |
---|---|---|---|
1 | Pouvez-vous m'aider s'il vous plaît ? | က်ေနာ့္ ကိုကူညီပါ | kya nau ko ku nyi pa |
2 | Pouvez-vous m'aider s'il vous plaît ? | က်မကိုကူညီပါ | kya ma ko ku nyi pa |
3 | Je suis perdu | က်မမ်က္ေစ့လည္ေနျပီ | kya ma myetʔ si lei nei pyi |
4 | Je suis perdu | က်မလမ္းေပ်ာက္ေနျပီ။ | kya ma laN pyauʔ nei pyi |
5 | Que désirez-vous ? | ဘာအကူအညီေပးရမလဲ | ba ah ku nyi pei ya me lei |
6 | Que s'est-il passé ? | ဘာျဖစ္လဲ | ba pyitʔ lei |
7 | Où puis-je trouver un interprète ? | စကားျပန္ ဘယ္မွာရႏိုင္မလဲ | sa kɑ̄ pyaN bei mha ya naiN me lei |
8 | Où se trouve la pharmacie la plus proche ? | ေဆးဆိုင္ အနီးဆုံးဘယ္မွာလဲ | sei saiN ah nī souN bei mha lei |
9 | Pouvez-vous appeler un médecin, s'il vous plaît ? | ဆရာဝန္ေခၚေပးပါ | sa ya ouN ko kau pei ba |
10 | Quel traitement suivez-vous en ce moment ? | ဘာေဆးေသာက္ေနလဲ | ba sei thaukʔ nei the lei |
11 | Un hôpital | ေဆးရုံ | sei youN |
12 | Une Pharmacie | ေဆးဆိုင္ | sei saiN |
13 | Un docteur | ဆရာဝန္ | sa ya ouN |
14 | Service médical | ေဆးခန္း | sai kaN |
15 | J'ai perdu mes papiers | က် ေနာ့္စာရြက္စာတန္း ေတြေပ်ာက္သြားလို႕ | kya nauʔ sa yawetʔ pyaukʔ thwau loʔ |
16 | Je me suis fait voler mes papiers | က် ေနာ့္စာရြက္စာတန္း ေတြအခိုးခံရလို႕ | kya nauʔ sa yawetʔ thwai ah kho kaN ya loʔ |
17 | Bureau des objets trouvés | ေပ်ာက္ဆုံးပစၥည္း မ်ားရွာေဖြရန္ေနရာ | pyaukʔ saN pyitʔ sī mya sha pwai yaN nei ya |
18 | Poste de secours | အေရးေပၚဌာန | ah yei pau tha na |
19 | Sortie de secours | အေရးေပၚထြက္ေပါက္ | ah yei pau thwetʔ pauʔ |
20 | La Police | ရဲ | yé |
21 | Papiers | စာရြက္စာတန္း | sa yawetʔ |
22 | Argent | ပိုက္ဆံ | péʔ saN |
23 | Passeport | ႏိုင္ငံကူးလက္မွတ္ | naiN 'ŋaiN kū letʔ mhatʔ |
24 | Passeport | ပတ္(စ)ပို႕ | Passport |
25 | Bagages | ေသတၱာ | thitʔ ta |
26 | Bagages | ခရီးေဆာင္အိတ္ | kha yī saung aitʔ |
27 | C'est bon, non merci | ရပါတယ္၊ မလိုပါဘူး | ya ba tei / ma lo pa bū |
28 | Laissez-moi tranquille ! | မေႏွာက္ယွက္ပါနဲ႕ | ma nhautʔ shetʔ pa nei' |
29 | Partez ! | သြား | thwaū |