Array
Français | Russe | Prononciation | |
---|---|---|---|
1 | Bonjour | Добрый день | Dobryj den |
2 | Salut ! | Привет | Privet |
3 | Bonsoir | Добрый вечер | Dobryj večer |
4 | Au revoir | До свидания | Do svidanija |
5 | Au revoir | пока | poka |
6 | A plus tard | До скорого | Do skorogo |
7 | Oui | Да | Da |
8 | Non | Нет | Net |
9 | S'il vous plaît | Пожалуйста | Požalujsta |
10 | Merci | Спасибо | Spasibo |
11 | Merci beaucoup ! | Большое спасибо ! | Bolšoe spasibo ! |
12 | Merci pour votre aide | Спасибо за вашу помощь | Spasibo za vašu pomoŝ |
13 | Je vous en prie | Не стоит | Ne stoit |
14 | Je vous en prie | Прошу вас | Prošu vas |
15 | D'accord | Договорились | Dogovorilis |
16 | D'accord | Ладно | Ladno |
17 | Quel est le prix s'il vous plaît ? | Скажите пожалуйста, сколько это стоит? | Skažite požalujsta, skolko èto stoit? |
18 | Pardon ! | Извините | Izvinite |
19 | Je ne comprends pas | Я не понимаю | Ja ne ponimaju |
20 | J'ai compris | Понятно | Ponjatno |
21 | Je ne sais pas | Я не знаю | Ja ne znaju |
22 | Interdit | Запрещено | Zapreŝeno |
23 | Où sont les toilettes s'il vous plaît ? | Скажите пожалуйста где туалет? | Skažite požalujsta gde tualet? |
24 | Bonne année ! | С новым годом! | S novym godom! |
25 | Bon anniversaire ! | С днём рождения! | S dnëm roždenija! |
26 | Joyeuses fêtes ! | С праздником! | S prazdnikom! |
27 | Félicitations ! | Поздравляю! | Pozdravljaju! |
Français | Russe | Prononciation | |
---|---|---|---|
1 | Bonjour. Comment vas-tu ? | Привет, как дела? | Privet, kak dela? |
2 | Bonjour. Ça va bien merci | Здравствуй! Спасибо, хорошо | Zdravstvuj! Spasibo, horošo |
3 | Est-ce que tu parles russe ? | Вы говорите по- русски? | |
4 | Non, je ne parle pas russe | Нет, я не говорю по-русски | Net, ja ne govorju po-russki |
5 | Seulement un petit peu | Только немного | Tolko nemnogo |
6 | De quel pays viens-tu ? | Ты из какой страны? | Ty iz kakoj strany? |
7 | Quelle est ta nationalité ? | Какой ты национальности? | Kakoj ty nacionalnosti? |
8 | Je suis français | Я француз | Ja francuz |
9 | Je suis française | Я француженка | Ja francuženka |
10 | Et toi, tu vis ici ? | А ты, ты живёшь здесь? | A ty, ty živëš zdes? |
11 | Oui, j'habite ici | Да, я живу здесь | Da, ja živu zdes |
12 | Je m'appelle Sarah, et toi ? | Меня зовут Сара, а тебя? | Menja zovut Sara, a tebja? |
13 | Julien | Жюльен | žulien |
14 | Qu'est-ce que tu fais ici ? | Что ты здесь делаешь? | Čto ty zdes delaeš? |
15 | Je suis en vacances | Я на каникулах | Ja na kanikulah |
16 | Nous sommes en vacances | Мы на каникулах | My na kanikulah |
17 | Je suis en voyage d'affaire | Я в командировке | Ja v komandirovke |
18 | Je travaille ici | Я здесь работаю | Ja zdes rabotaju |
19 | Nous travaillons ici | Мы здесь работаем | My zdes rabotaem |
20 | Quels sont les bons endroits pour manger ? | Где можно хорошо поесть? | Gde možno horošo poest? |
21 | Est-ce qu'il y a un musée à côté d'ici ? | Недалеко отсюда есть музей? | Nedaleko otsjuda est muzej? |
22 | Où est-ce que je pourrais me connecter à Internet ? | Где я могу подключиться к интернету? | Gde ja mogu podključitsja k internetu? |
Français | Russe | Prononciation | |
---|---|---|---|
1 | J'ai compris | Понятно | Ponjatno |
2 | Tu veux apprendre un peu de vocabulaire ? | Ты хочешь выучить несколько слов? | Ty hočeš vyučit neskolko slov? |
3 | Oui, d'accord ! | Да, конечно! | Da, konečno! |
4 | Comment ça s'appelle ? | Как это называется? | Kak èto nazyvaetsja? |
5 | C'est une table | Это стол | Èto stol |
6 | Une table, tu comprends ? | Стол, ты понимаешь? | Stol, ty ponimaeš? |
7 | Tu peux répéter s'il te plaît ? | Повтори, пожалуйста | Povtori, požalujsta |
8 | Est-ce que tu peux parler un peu plus lentement ? | Не смог бы ты говорить помедленнее? | Ne smog by ty govorit pomedlennee? |
9 | Pourrais-tu l'écrire, s'il te plaît ? | Не смог бы ты написать это? | Ne smog by ty napisat èto? |
Français | Russe | Prononciation | |
---|---|---|---|
1 | J'aime bien la couleur de cette table | Мне нравиться цвет этого стола | Mne nravitsja cvet ètogo stola |
2 | C'est du rouge | Это красный | Èto krasnyj |
3 | Bleu | Синий | Sinij |
4 | Jaune | Жёлтый | Žëltyj |
5 | Blanc | Белый | Belyj |
6 | Noir | Чёрный | Čërnyj |
7 | Vert | Зелёный | Zelënyj |
8 | Orange | Оранжевый | Oranževyj |
9 | Violet | Фиолетовый | Fioletovyj |
10 | Gris | Серый | Seryj |
Français | Russe | Prononciation | |
---|---|---|---|
1 | Zéro | Ноль | Nol |
2 | Un | один | odin |
3 | Un | одна | odna |
4 | Deux | Два | Dva |
5 | Deux | две | dve |
6 | Trois | Три | Tri |
7 | Quatre | Четыре | Četyre |
8 | Cinq | Пять | Pjat |
9 | Six | Шесть | Šest |
10 | Sept | Семь | Sem |
11 | Huit | Восемь | Vosem |
12 | Neuf | Девять | Devjat |
13 | Dix | Десять | Desjat |
14 | Onze | Одиннадцать | Odinnadcat |
15 | Douze | Двенадцать | Dvenadcat |
16 | Treize | Тринадцать | Trinadcat |
17 | Quatorze | Четырнадцать | Četyrnadcat |
18 | Quinze | Пятнадцать | Pjatnadcat |
19 | Seize | Шестнадцать | Šestnadcat |
20 | Dix-sept | Семнадцать | Semnadcat |
21 | Dix-huit | Восемнадцать | Vosemnadcat |
22 | Dix-neuf | Девятнадцать | Devjatnadcat |
23 | Vingt | Двадцать | Dvadcat |
24 | Vingt-et-un | Двадцать один | Dvadcat odin |
25 | Vingt-deux | Двадцать два | Dvadcat dva |
26 | Vingt-trois | Двадцать три | Dvadcat tri |
27 | Vingt-quatre | Двадцать четыре | Dvadcat četyre |
28 | Vingt-cinq | Двадцать пять | Dvadcat pjat |
29 | Vingt-six | Двадцать шесть | Dvadcat šest |
30 | Vingt-sept | Двадцать семь | Dvadcat sem |
31 | Vingt-huit | Двадцать восемь | Dvadcat vosem |
32 | Vingt-neuf | Двадцать девять | Dvadcat devjat |
33 | Trente | Тридцать | Tridcat |
34 | Trente-et-un | Тридцать один | Tridcat odin |
35 | Trente-deux | Тридцать два | Tridcat dva |
36 | Trente-trois | Тридцать три | Tridcat tri |
37 | Trente-quatre | Тридцать четыре | Tridcat četyre |
38 | Trente-cinq | Тридцать пять | Tridcat pjat |
39 | Trente-six | Тридцать шесть | Tridcat šest |
40 | Quarante | Сорок | Sorok |
41 | Cinquante | Пятьдесят | Pjatdesjat |
42 | Soixante | Шестьдесят | Šestdesjat |
43 | Soixante-dix | Семьдесят | Semdesjat |
44 | Quatre-vingts | Восемьдесят | Vosemdesjat |
45 | Quatre-vingt-dix | Девяносто | Devjanosto |
46 | Cent | Сто | Sto |
47 | Cent-cinq | Сто пять | Sto pjat |
48 | Deux-cents | Двести | Dvesti |
49 | Trois-cents | Триста | Trista |
50 | Quatre-cents | Четыреста | Četyrista |
51 | Mille | Тысяча | Tysjača |
52 | Mille-cinq-cents | Тысяча пятьсот | Tysjača pjatsot |
53 | Deux-mille | Две тысячи | Dve tysjači |
54 | Dix-mille | Десять тысяч | Desjat tysjač |
Français | Russe | Prononciation | |
---|---|---|---|
1 | Quand est-ce que tu es arrivé ici ? | Когда ты сюда приехал? | Kogda ty sjuda priyekhal? |
2 | Aujourd'hui | Сегодня | Segodnja |
3 | Hier | Вчера | Včera |
4 | Il y a deux jours | Два дня тому назад | Dva dnja tomu nazad |
5 | Tu restes combien de temps ? | Сколько времени ты пробудешь? | Skolko vremeni ty probudeš? |
6 | Je repars demain | Я уезжаю завтра | Ja uezžaju zavtra |
7 | Je repars après-demain | Я уезжаю послезавтра | Ja uezžaju poslezavtra |
8 | Je repars dans trois jours | Я уезжаю через три дня | Ja uezžaju čerez tri dnja |
9 | Lundi | Понедельник | Ponedelnik |
10 | Mardi | Вторник | Vtornik |
11 | Mercredi | Среда | Sreda |
12 | Jeudi | Четверг | Četverg |
13 | Vendredi | Пятница | Pjatnica |
14 | Samedi | Суббота | Subbota |
15 | Dimanche | Воскресенье | Voskresene |
16 | Janvier | январь | janvar |
17 | Février | февраль | fevral |
18 | Mars | Март | Mart |
19 | Avril | Апрель | Aprel |
20 | Mai | Май | Maj |
21 | Juin | Июнь | Ijun |
22 | Juillet | Июль | Ijul |
23 | Août | Август | Avgust |
24 | Septembre | Сентябрь | Sentjabr |
25 | Octobre | Октябрь | Oktjabr |
26 | Novembre | Ноябрь | Nojabr |
27 | Décembre | Декабрь | Dekabr |
28 | Tu pars à quelle heure ? | Во сколько ты уезжаешь? | Vo skolko ty uezžaeš? |
29 | Le matin, à huit heures | В восемь часов утра | V vosem časov utra |
30 | Le matin, à huit heures quinze | Утром, в четверть девятого | Utrom, v četvert devjatogo |
31 | Le matin, à huit heures trente | Утром, в половине девятого | Utrom, v polovine devjatogo |
32 | Le matin, à huit heures quarante cinq | Утром, в без четверти девять | Utrom, v bez četverti devjat |
33 | Le soir, à dix-huit heures | Вечером, в восемнадцать часов | Večerom, v vosemnadcat časov |
34 | Je suis en retard | Я опаздываю | Ja opazdyvaju |
Français | Russe | Prononciation | |
---|---|---|---|
1 | Taxi! | Такси! | Taksi! |
2 | Où allez-vous ? | Куда вам ехать? | Kuda vam ehat? |
3 | Je vais à la gare | Я еду на вокзал | Ja edu na vokzal |
4 | Je vais à l'hôtel Jour et Nuit | Я еду в гостиницу День и Ночь | Ja edu v gostinicu Den i Noč |
5 | Pourriez-vous m'emmener à l'aéroport ? | Не могли бы вы довезти меня до аэропорта? | Ne mogli by vy dovezti menja do aèroporta? |
6 | Pouvez-vous prendre mes bagages ? | Не могли бы вы взять мой багаж? | Ne magli by vy vzjat moj bagaž? |
7 | Est-ce que c'est loin d'ici ? | Это далеко отсюда? | Èto daleko otsjuda? |
8 | Non, c'est à côté | Нет, это рядом | Net, èto rjadom |
9 | Oui c'est un peu plus loin | Да, это немного дальше | Da, èto nemnogo dalše |
10 | Combien cela va coûter ? | Сколько это будет стоить? | Skolko èto budet stoit? |
11 | Amenez-moi ici s'il vous plaît | Привизите меня сюда, пожалуйста | Privizite menja sjuda, požalujsta |
12 | C'est à droite | Это cправa | Sprava |
13 | C'est à gauche | Это cлева | Sleva |
14 | C'est tout droit | Прямо | Prjamo |
15 | C'est ici | Это здесь | Èto zdes |
16 | C'est par là | По этой дороге | Po ètoj doroge |
17 | Stop ! | Стоп! | Stop! |
18 | Prenez votre temps | Не торопитесь | Ne toropites |
19 | Est-ce que vous pouvez me faire une note s'il vous plaît ? | Не могли бы вы мне дать чек? | Ne mogli by vy mne dat tcheck? |
Français | Russe | Prononciation | |
---|---|---|---|
1 | Est-ce que tu as de la famille ici ? | У тебя есть здесь семья? | U tebja est zdes semja? |
2 | Mon père | Мой отец | Moj otec |
3 | Ma mère | Моя мать | Moja mat |
4 | Mon fils | Мой сын | Moj syn |
5 | Ma fille | Моя дочь | Moja doč |
6 | Un frère | Брат | Brat |
7 | Une soeur | Сестра | Sestra |
8 | Un ami | Друг | Drug |
9 | Une amie | Подруга | Podruga |
10 | Mon ami | Мой друг | Moj drug |
11 | Mon amie | Моя подруга | Moja podruga |
12 | Mon mari | Мой муж | Moj muž |
13 | Ma femme | Моя жена | Moja žena |
Français | Russe | Prononciation | |
---|---|---|---|
1 | J'aime beaucoup ton pays | Мне очень нравится твоя страна | Mne očen nravitsja tvoja strana |
2 | Je t'aime | Ятебя люблю | Jatebja ljublju |
3 | Je suis heureux | Я счастлив | Ja sčastliv |
4 | Je suis triste | Мне грустно | Mne grustno |
5 | Je me sens bien ici | Я себя хорошо эдесь чувствую | Ja horošo sebja zdes čuvstvuju |
6 | J'ai froid | Мне холодно | Mne holodno |
7 | J'ai chaud | Мне жарко | Mne žarko |
8 | C'est trop grand | Великовато | Velikavata |
9 | C'est trop petit | Маловато | Malavata |
10 | C'est parfait | Это прекрасно | Èto prekrasno |
11 | Est-ce que tu veux sortir ce soir ? | Ты хочешь пойти куда-нибудь сегодня вечером? | Ty hočeš pojti kuda-nibud segodnja večerom? |
12 | J'aimerais sortir ce soir | Мне хотелось бы куда-нибудь пойти сегодня вечером | Mne hotelas by kuda-nibud pojti segodnja večerom |
13 | J'aimerais sortir ce soir | Мне хочется куда-нибудь пойти сегодня вечером | Mne hočetsâ kuda-nibud’ pojti segodnâ večerom |
14 | C'est une bonne idée | Это хорошая идея | Èto horošaja ideja |
15 | J'ai envie de m'amuser | Мне хочется развлечься | Mne hočetsja razvlečsja |
16 | Ce n'est pas une bonne idée | Это не очень хорошая идея | Èto ne očen horošaja ideja |
17 | Je n'ai pas envie de sortir ce soir | Мне никуда не хочется идти сегодня вечером | Mne nikuda ne hočetsja idti segodnja večerom |
18 | J'ai envie de me reposer | Мне хочется отдохнуть | Mne hočetsja otdohnut |
19 | Est-ce que tu veux faire du sport ? | Тебе хочется занятся спортом? | Tebe hočetsja zanjatsja sportom? |
20 | Oui, j'ai besoin de me défouler ! | Да, мне необходимо разрядиться! | Da, mne neobhodimo razrjaditsja! |
21 | Je joue au tennis | Я играю в теннис | Ja igraju v tennis |
22 | Non merci, je suis assez fatigué | Нет спасибо, я устал | Net spasibo, ja ustal |
Français | Russe | Prononciation | |
---|---|---|---|
1 | Le bar | Бар | Bar |
2 | Tu veux boire quelque chose ? | Ты хочешь чего-нибудь выпить? | Ty hočeš čego-nibud vypit? |
3 | Boire | Пить / Выпить | Pit / Vypit |
4 | Verre | стакан | stakan |
5 | Avec plaisir | С удовольствием! | S udovolstviem! |
6 | Qu'est-ce que tu prends ? | Что ты возьмёшь? | Čto ty vozmëš? |
7 | Qu'est-ce qu'il y a à boire ? | Что есть выпить? | Čto est vypit? |
8 | Il y a de l'eau ou des jus de fruits | Есть вода или фруктовый сок | Est voda ili fruktovyj sok |
9 | Eau | Вода | Voda |
10 | Pouvez-vous ajouter des glaçons s'il vous plaît ? | Не могли бы вы добавить kубики льда, пожалуйста | Ne mogli by vy dobavit kubiki lda, požalujsta |
11 | Des glaçons | Кубики льда | Kubiki lda |
12 | Du chocolat | Шоколад | Šokolad |
13 | Du lait | Молоко | Moloko |
14 | Du thé | Чай | Čaj |
15 | Du café | Кофе | Kofe |
16 | Avec du sucre | С сахаром | S saharom |
17 | Avec de la crème | Со сливками | So slivkami |
18 | Du vin | Вино | Vino |
19 | De la bière | Пиво | Pivo |
20 | Un thé s'il te plaît | Чай, пожалуйста | Čaj, požalujsta |
21 | Une bière s'il te plaît | Кружку пива, пожалуйста | Kružku piva, požalujsta |
22 | Qu'est-ce que vous voulez boire ? | Что вы хотите выпить? | Čto vy hotite vypit? |
23 | Deux thés s'il vous plaît ! | Два чая, пожалуйста! | Dva čaja, požalujsta! |
24 | Deux bières s'il vous plait | Два пива, пожалуйста! | Dva piva, požalujsta! |
25 | Rien, merci | Ничего, спасибо | Ničego, spasibo |
26 | A la tienne | Будем здоровы!! | Budjem zdarovy! |
27 | A la tienne | За твоё здоровье! | Za tvoë zdorov’e! |
28 | Santé ! | За здоровье! | Za zdorove! |
29 | L'addition s'il vous plaît ! | Счёт, пожалуйста! | Sčët, požalujsta! |
30 | Combien je vous dois s'il vous plaît ? | Сколько я вам должен? | Skolko ja vam dolžen? |
31 | Vingt euros | Двадцать евро | Dvadcat evro |
32 | Je t'invite | Я тебя приглашаю | Ja tebja priglašaju |
Français | Russe | Prononciation | |
---|---|---|---|
1 | Le restaurant | Ресторан | Restoran |
2 | Est-ce que tu veux manger ? | Ты хочешь есть? | Ty hočeš est? |
3 | Oui, je veux bien | Да, хочу | Da, hoču |
4 | Manger | Есть | Est |
5 | Où pouvons-nous manger ? | Где мы можем поесть? | Gde my možem poest? |
6 | Où pouvons-nous prendre le déjeuner ? | Где мы можем пообедать? | Gde my možem poobedat? |
7 | Le dîner | Поужинать | Použinat |
8 | Le petit-déjeuner | Позавтракать | Pozavtrakat |
9 | S'il vous plaît ! | Пожалуйста | Požalujsta |
10 | Le menu, s'il vous plaît ! | Меню, пожалуйста | Menju, požalujsta |
11 | Voilà le menu ! | Пожалуйста, меню | Požalujsta, menju |
12 | Qu'est-ce que tu préfères manger, de la viande ou du poisson ? | Что ты предпочитаешь: мясо или рыбу? | Čto ty predpočitaeš: mjaso ili rybu? |
13 | Avec du riz | С рисом | S risom |
14 | Avec des pâtes | С макаронами | S makaronami |
15 | Des pommes de terre | Картошка | Kartoška |
16 | Des légumes | Овощи | Ovoŝi |
17 | Des oeufs brouillés - sur le plat - ou à la coque | Яичница болтунья; глазунья; яйцо в смятку | Jaičnica boltunja; glazunja; jajco v smjatku |
18 | Du pain | Хлеб | Hleb |
19 | Du beurre | Сливочное масло | Slivočnoe maslo |
20 | Une salade | Салат | Salat |
21 | Un dessert | Десерт | Desert |
22 | Des fruits | Фрукты | Frukty |
23 | Avez-vous un couteau s'il vous plaît ? | Извините, у вас есть нож? | Izvinite, u vas est nož? |
24 | Oui, je vous l'apporte tout de suite | Да, я вам его сейчас принесу | Da, ja vam ego sejčas prinesu |
25 | Un couteau | Нож | Nož |
26 | Une fourchette | Вилка | Vilka |
27 | Une cuillère | Ложка | Ložka |
28 | Est-ce que c'est un plat chaud ? | Это горячее блюдо? | Èto gorjačee bljudo? |
29 | Oui, et très épicé également ! | Да, и очень острое | Da, i očen ostroe |
30 | Chaud | Горячее | Gorjačee |
31 | Froid | Холодное | Holodnoe |
32 | Epicé | Острое | Ostroe |
33 | Je vais prendre du poisson ! | Я хочу взять рыбу | Ja hoču vzjat rybu |
34 | Moi aussi | Я тоже | Ja tože |
Français | Russe | Prononciation | |
---|---|---|---|
1 | Il est tard ! Je dois y aller ! | Уже поздно! Я должен идти! | Uže pozdno! Ja dolžen idti! |
2 | Pourrait-on se revoir ? | Могли бы мы снова увидеться? | Mogli by my snova uvidetsja? |
3 | Oui, avec plaisir | Да, с удовольствием | Da, s udovolstviem |
4 | J'habite à cette adresse | Вот мой адрес | Vot moj adres |
5 | Est-ce que tu as un numéro de téléphone ? | У тебя есть телефон? | U tebja est telefon? |
6 | Oui, le voilà | Да, вот номер | Da, vot nomer |
7 | J'ai passé un bon moment avec toi | Мне было хорошо с тобой | Mne bylo horošo s toboj |
8 | Moi aussi, ça m'a fait plaisir de faire ta connaissance | Мне тоже доставило удовольствие наше знакомство | Mne tože dostavilo udovolstvie naše znakomstvo |
9 | Nous nous reverrons bientôt | Мы скоро снова увидимся | My skoro snova uvidimsja |
10 | Je l'espère aussi | Я тоже надеюсь на это | Ja tože nadejus na èto |
11 | Au revoir ! | До свидания! | Do svidanija! |
12 | A demain | До завтра! | Do zavtra! |
13 | Salut ! | Пока! | Poka! |
Français | Russe | Prononciation | |
---|---|---|---|
1 | Merci | Спасибо | Spasibo |
2 | S'il vous plaît ! Je cherche l'arrêt de bus | Скажите пожалуйста где остановка автобуса? | Skažite požalujsta gde ostanovka avtobusa? |
3 | Quel est le prix du billet pour La ville du Soleil s'il vous plaît ? | Сколько стоит билет в Солнечный город? | Skolko stoit bilet v Solnečnyj gorod? |
4 | Où va ce train s'il vous plaît ? | Скажите пожалуйста куда едет этот поезд? | Skažite požalujsta kuda edet ètot poezd? |
5 | Est-ce que ce train s'arrête dans la ville du Soleil ? | Этот поезд останавливается в Солнечном городе? | Ètot poezd ostanavlivaetsja v Solnečnom gorode? |
6 | Quand est-ce que part le train pour la ville du Soleil ? | Когда отходит поезд в Солнечный город? | Kogda othodit poezd v Solnečnyj gorod? |
7 | Quand arrive le train pour la ville du Soleil ? | Когда приезжает поезд в Солнечный город? | Kogda priezžaet poezd v Solnečnyj gorod? |
8 | Un billet pour La ville du Soleil s'il vous plaît | Дайте мне пожалуйста билет в Солнечный город | Dajte mne požalujsta bilet v Solnečnyj gorod |
9 | Avez-vous l'horaire des trains ? | У вас есть расписание поездов? | U vas est raspisanie poezdov? |
10 | L'horaire des bus | Расписание автобусов | Raspisanie avtobusov |
11 | Quel est le train pour La ville du Soleil s'il vous plaît ? | Какой поезд едет в Солнечный город? | Kakoj poezd edet v Solnečnyj gorod? |
12 | C'est celui-là | Вот этот | Vot ètot |
13 | De rien. Bon voyage ! | Не за что. Счастливого пути! | Ne za čta. Sčastlivogo puti! |
14 | Le garage de réparation | Гараж - ремонтная мастерская | Garaž - remontnaja masterskaja |
15 | La station d'essence | Заправочная станция | Zapravočnaja stancija |
16 | Le plein s'il vous plaît | Полный бак, пожалуйста | Polnyj bak, požalujsta |
17 | Vélo | Велосипед | Velosiped |
18 | Le centre ville | Центр города | Centr goroda |
19 | La banlieue | Пригород | Prigorod |
20 | C'est une grande ville | Это большой город | Èto bolšoj gorod |
21 | C'est un village | Это деревня | Èto derevnja |
22 | Une montagne | Гора | Gora |
23 | Un lac | Озеро | Ozero |
24 | La campagne | Деревня | Derevnja |
Français | Russe | Prononciation | |
---|---|---|---|
1 | L'hôtel | Гостиница | Gostinica |
2 | Appartement | Квартира | Kvartira |
3 | Bienvenue ! | Добро пожаловать! | Dobro požalovat! |
4 | Avez-vous une chambre libre ? | У вас есть свободный номер? | U vas est svobodnyj nomer? |
5 | Est-ce qu'il y a une salle de bain avec la chambre ? | Есть ли ванная в номере? | Est li vannaja v nomere? |
6 | Préférez-vous deux lits d'une personne ? | Вы предпочитаете две односпальные кровати? | Vy predpočitaete dve odnospalnye krovati? |
7 | Souhaitez-vous une chambre double ? | Вы хотите номер на два человека? | Vy hotite nomer na dva čeloveka? |
8 | Chambre avec bain - avec balcon - avec douche | Номер с ванной - с балконом - сдушем | Nomer s vannoj - s balkonom - sdušem |
9 | Chambre avec petit déjeuner | Номер с завтраком | Nomer s zavtrakom |
10 | Quel est le prix d'une nuit ? | Сколько стоит одна ночь? | Skolka stoit adna notch? |
11 | Je voudrais voir la chambre d'abord s'il vous plaît ! | Пожалуйста, сначала покажите мне номер | Požalujsta, snačala pokažite mne nomer |
12 | Oui bien sûr ! | Да, конечно! | Da, konečno! |
13 | Merci. La chambre est très bien | Спасибо, номер очень хороший | Spasibo, nomer očen horošij |
14 | C'est bon, est-ce que je peux réserver pour ce soir ? | Могу ли я забронировать номер на сегодня? | Mogu li ja zabronirovat nomer na segodnja? |
15 | C'est un peu trop cher pour moi, merci | Это дороговато для меня, спасибо | Èto dorogovato dlja menja, spasibo |
16 | Pouvez-vous vous occuper de mes bagages, s'il vous plaît ? | Не смогли бы вы заняться моим багажом? | Ne smogli by vy zanjatsja moim bagažom? |
17 | Où se trouve ma chambre s'il vous plaît ? | Где находится мой номер? | Gde nahoditsja moj nomer? |
18 | Elle est au premier étage | Он на первом этаже | On na pervom ètaže |
19 | Est-ce qu'il y a un ascenseur ? | А лифт есть? | A lift est? |
20 | L'ascenseur est sur votre gauche | Лифт налево от вас | Lift nalevo ot vas |
21 | L'ascenseur est sur votre droite | Лифт справа от вас | Lift sprava ot vas |
22 | Où se trouve la blanchisserie ? | Где находится прачечная? | Gde nahoditsja pračečnaja? |
23 | Elle est au rez-de-chaussée | Она на первом этаже | Ona na pervom ètaže |
24 | Rez-de-chaussée | Первый этаж | Pervyj ètaž |
25 | Chambre | Номер или комната | Nomer ili komnata |
26 | Pressing | Пункт чистки и глажения | Punkt čistki i glaženija |
27 | Salon de coiffure | Парикмахерская | Parikmaherskaja |
28 | Parking pour les voitures | Автостоянка | Aftostajanka |
29 | On se retrouve dans la salle de réunion ? | Мы встретимся в зале собраний? | My vstretimsja v zale sobranij? |
30 | La salle de réunion | Зал собраний | Zal sobranij |
31 | La piscine est chauffée | Бассейн с подогревом | Bassejn s podogrevom |
32 | La piscine | Бассейн | Bassejn |
33 | Réveillez-moi à sept heures, s'il vous plaît | Пожалуйста, разбудите меня в 7 часов утра | Požalujsta, razbudite menja v 7 časov utra |
34 | La clé s'il vous plaît | Ключ, пожалуйста | Ključ, požalujsta |
35 | Le pass s'il vous plaît | Электронный ключ, пожалуйста | Èlektronnyj ključ, požalujsta |
36 | Est-ce qu'il y a des messages pour moi ? | Есть ли для меня cообщения? | Est li dlja menja saapŝenija? |
37 | Oui, les voilà | Да, вот они | Da, vot oni |
38 | Non, vous n'avez rien reçu | Нет, вы ничего не получили | Net, vy ničego ne polučili |
39 | Où puis-je faire de la monnaie ? | Где бы я мог разменять деньги? | Gde by ja mog razmenjat dengi? |
40 | Pouvez-vous me faire de la monnaie, s'il vous plaît ? | Не могли бы вы разменять мне деньги? | Ne mogli by vy razmenjat mne dengi? |
41 | Nous pouvons vous en faire. Combien voulez-vous changer ? | Да, конечно. Сколько вы хотите? | Da, konečno. Skolko vy hotite? |
Français | Russe | Prononciation | |
---|---|---|---|
1 | Est-ce que Sarah est là s'il vous plaît ? | Вы не скажете, Сара здесь? | Vy ne skažete, Sara zdes? |
2 | Oui, elle est ici | Да, она здесь | Da, ona zdes |
3 | Elle est sortie | Она ушла | Ona ušla |
4 | Vous pouvez l'appeler sur son mobile | Не смогли бы вы позвонить ей по сотовому? | Ne smogli by vy pozvonit ej po sotovomu? |
5 | Savez-vous où je pourrais la trouver ? | Вы не скажете где я могу её найти? | Vy ne skažete gde ja mogu eë najti? |
6 | Elle est à son travail | Она на работе | Ona na rabote |
7 | Elle est chez elle | Она у себя | Ona u sebja |
8 | Est-ce que Julien est là s'il vous plaît ? | Вы не скажете Жюльен здесь? | Vy ne skažete Žjulen zdes? |
9 | Oui, il est ici | Да, он здесь | Da, on zdes |
10 | Il est sorti | Он ушёл | On ušël |
11 | Savez-vous où je pourrais le trouver ? | Вы не скажете где я могу его найти? | Vy ne skažete gde ja mogu ego najti? |
12 | Vous pouvez l'appeler sur son mobile | Не могли бы вы позвонить ему по сотовому? | Ne mogli by vy pozvonit emu po sotovomu? |
13 | Il est à son travail | Он на работе | On na rabote |
14 | Il est chez lui | Он у себя | On u sebja |
Français | Russe | Prononciation | |
---|---|---|---|
1 | La plage | Пляж | Pljaž |
2 | Savez-vous où je peux acheter un ballon ? | Скажите, где я могу купить мяч? | Skažite, gde ja mogu kupit mjač? |
3 | Il y a une boutique dans cette direction | В этом направлении есть магазин | V ètom napravlenii est magazin |
4 | Un ballon | Мяч | Mjač |
5 | Des jumelles | Бинокль | Binokl |
6 | Une casquette | фуражка | furažka |
7 | Serviette | Полотенце | Polotence |
8 | Des sandales | Сандали | Sandali |
9 | Seau | Ведро | Vedro |
10 | Crème solaire | Крем от солнца | Krem ot solnca |
11 | Caleçon de bain | Плавки | Plavki |
12 | Lunettes de soleil | Солнечные очки | Solnečnye očki |
13 | Crustacé | Ракообразные | Rakoobraznye |
14 | Prendre un bain de soleil | Загорать | Zagorat |
15 | Ensoleillé | Солнечный | Solnečnyj |
16 | Coucher du soleil | Закат | Zakat |
17 | Parasol | Пляжный зонт | Pljažnyj zont |
18 | Parasol | Зонтик | Zontik |
19 | Soleil | Солнце | Solnce |
20 | Ombre | Тень | Ten |
21 | Insolation | Солнечный удар | Solnečnyj udar |
22 | Est-il dangereux de nager ici ? | Опасно ли здесь купаться? | Opasno li zdes kupatsja? |
23 | Non, ce n'est pas dangereux | Нет, не опасно | Net, ne opasno |
24 | Oui, c'est interdit de se baigner ici | Да, здесь запрещено купаться | Da, zdes zapreŝeno kupatsja |
25 | Nager | Плавать | Plavat |
26 | Natation | Плаванье | Plavane |
27 | Vague | Волна | Volna |
28 | Mer | Море | More |
29 | Dune | Дюна | Djuna |
30 | Sable | Песок | Pesok |
31 | Quel temps fera-t-il demain ? | Каков прогноз погоды на завтра? | Kakov prognoz pogody na zavtra? |
32 | Le temps va changer | Погода изменится | Pogoda izmenitsja |
33 | Il va pleuvoir | Пойдёт дождь | Pojdët dožd |
34 | Il va y avoir du soleil | Будет солнечно | Budet solnečno |
35 | Il y aura beaucoup de vent | Будет ветренно | Budet vetrenno |
36 | Maillot de bain | Купальник | Kupalnik |
Français | Russe | Prononciation | |
---|---|---|---|
1 | Pouvez-vous m'aider s'il vous plaît ? | Не могли бы вы мне помочь? | Ne mogli by vy mne pomoč? |
2 | Je suis perdu | Я растерян | Ja rasterjan |
3 | Que désirez-vous ? | Что вы хотите? | Čto vy hotite? |
4 | Que s'est-il passé ? | Что случилось? | Čto slučilos? |
5 | Où puis-je trouver un interprète ? | Где я могу найти переводчика? | Gde ja mogu najti perevodčika? |
6 | Où se trouve la pharmacie la plus proche ? | Где находится ближайшая аптека? | Gde nahoditsja bližajšaja apteka? |
7 | Pouvez-vous appeler un médecin, s'il vous plaît ? | Не могли бы вы вызвать врача? | Ne mogli by vy vyzvat vrača? |
8 | Quel traitement suivez-vous en ce moment ? | От чего вы лечитесь в данный момент? | Ot čego vy lečites v dannyj moment? |
9 | Un hôpital | Больница | Bolnica |
10 | Une Pharmacie | Аптека | Apteka |
11 | Un docteur | Доктор | Doktor |
12 | Service médical | Медицинское обслуживание | Medicinskoe obsluživanie |
13 | J'ai perdu mes papiers | Я потерял свои документы | Ja poterjal svoi dokumenty |
14 | Je me suis fait voler mes papiers | Уменя украли мои документы | Umenja ukrali moi dokumenty |
15 | Bureau des objets trouvés | Бюро находок | Bjuro nahodok |
16 | Poste de secours | Пост первой помощи | Post pervoj pomoŝi |
17 | Sortie de secours | Запасной выход | Zapasnoj vyhod |
18 | La Police | Полиция | Policija |
19 | Papiers | Документы | Dokumenty |
20 | Argent | Деньги | Dengi |
21 | Passeport | Паспорт | Pasport |
22 | Bagages | Багаж | Bagaž |
23 | C'est bon, non merci | Всё хорошо, спасибо | Vsë horošo, spasibo |
24 | Laissez-moi tranquille ! | Оставьте меня в покое! | Ostavte menja v pokoe! |
25 | Partez ! | Уходите! | Uhodite! |