Array
Français | Serbe | Prononciation | |
---|---|---|---|
1 | Bonjour | Dobar dan | dobar dan |
2 | Bonjour | Dobro jutro | dobro youtro |
3 | Bonsoir | Dobro veče | dobro vetche |
4 | Au revoir | Doviđenja | dovidyegna |
5 | A plus tard | Vidimo se | Vidimo sé |
6 | Oui | Da | da |
7 | Non | Ne | ne |
8 | S'il vous plaît | Molim vas | molim vas |
9 | Merci | Hvala | hvala |
10 | Merci beaucoup ! | Hvala puno! | hvala pouno |
11 | Merci beaucoup ! | Hvala lepo! | hvala lepo |
12 | Merci pour votre aide | Hvala na pomoći | hvala na pomotchi |
13 | Je vous en prie | Nema na čemu | nema na tchemou |
14 | Je vous en prie | Molim! | molim |
15 | D'accord | U redu | ou redou |
16 | Quel est le prix s'il vous plaît ? | Koliko košta? | koliko kochta |
17 | Quel est le prix s'il vous plaît ? | Pošto je? | pochto ye |
18 | Pardon ! | Izvinite | izvinite |
19 | Pardon ! | Oprostite | oprostite |
20 | Je ne comprends pas | Ne razumem | né razoumem |
21 | J'ai compris | Razumeo sam | razoumeo sam |
22 | J'ai compris | Razumela sam | razoumela sam |
23 | Je ne sais pas | Ne znam | né znam |
24 | Interdit | Zabranjeno | zabragneno |
25 | Où sont les toilettes s'il vous plaît ? | Molim Vas, gde je toalet ? | molim vas, gdé yé toalet |
26 | Où sont les toilettes s'il vous plaît ? | Molim Vas, gde je WC? | molim vas, gdé yé vètsé |
27 | Bonne année ! | Srećna Nova godina | sretchna nova godina |
28 | Bon anniversaire ! | Srećan rođendan | sretchan rodyendan |
29 | Joyeuses fêtes ! | Srećni praznici! | sretchni praznitsi |
30 | Félicitations ! | Čestitam! | tchestitam |
Français | Serbe | Prononciation | |
---|---|---|---|
1 | Bonjour. Comment vas-tu ? | Dobar dan. Kako si? | dobar dan. kako si |
2 | Bonjour. Comment vas-tu ? | Dobar dan. Kako ste? | dobar dan. kako ste |
3 | Bonjour. Ça va bien merci | Dobar dan. Hvala, dobro sam. | dobar dan. hvala, dobro sam. |
4 | Est-ce que tu parles serbe ? | Govoriš li srpski? | govorich li srpski |
5 | Non, je ne parle pas serbe | Ne, ne govorim srpski | ne, ne govorim srpski |
6 | Seulement un petit peu | Samo malo | samo malo |
7 | De quel pays viens-tu ? | Odakle dolaziš? | odaklé dolazich |
8 | De quel pays viens-tu ? | Odakle dolazite? | odaklé dolazite |
9 | Quelle est ta nationalité ? | Koje si nacionalnosti? | koyé si natsionalnosti |
10 | Quelle est ta nationalité ? | Koje je tvoje državljanstvo? | koye je tvoje deurjavlyanstvo |
11 | Je suis français | Ja sam Francuz | ja sam francuz |
12 | Et toi, tu vis ici ? | Ti živiš ovde? | ti jivich ovde |
13 | Oui, j'habite ici | Da, ja živim ovde | da, ya jivim ovde |
14 | Je m'appelle Sarah, et toi ? | Zovem se Sara, a ti? | zovem sé sara, a ti |
15 | Julien | Julien | youlien |
16 | Qu'est-ce que tu fais ici ? | Šta radiš tu? | chta radich tou |
17 | Qu'est-ce que tu fais ici ? | Šta radite tu? | chta radité tou |
18 | Je suis en vacances | Na odmoru sam | na odmorou sam |
19 | Nous sommes en vacances | Na odmoru smo | na odmorou smo |
20 | Je suis en voyage d'affaire | Na poslovnom sam putovanju | na poslovnom sam poutovagnou |
21 | Je travaille ici | Radim ovde | radim ovde |
22 | Nous travaillons ici | Radimo ovde | radimo ovde |
23 | Quels sont les bons endroits pour manger ? | Gde se može nešto dobro pojesti? | gdé sé mojé nechto dobro poyesti |
24 | Est-ce qu'il y a un musée à côté d'ici ? | Ima li muzeja u blizini? | ima li mouzeya ou blizini |
25 | Où est-ce que je pourrais me connecter à Internet ? | Gde se mogu uključiti na Internet? | gdyé sé mogou ouklyoutchiti na internet |
Français | Serbe | Prononciation | |
---|---|---|---|
1 | J'ai compris | Razumeo sam | razoumeo sam |
2 | Tu veux apprendre un peu de vocabulaire ? | Da li želiš da naučiš nekoliko reči? | Da li jelich da naoutchich nekoliko retchi? |
3 | Oui, d'accord ! | Da, naravno! | da, naravno |
4 | Comment ça s'appelle ? | Šta je to? | chta yé to |
5 | C'est une table | To je sto | to yé sto |
6 | Une table, tu comprends ? | Sto. Razumeš? | sto. razoumech |
7 | Tu peux répéter s'il te plaît ? | Možeš li, molim te, ponoviti? | mojech li, molim te, ponoviti |
8 | Est-ce que tu peux parler un peu plus lentement ? | Možeš li, molim te, govoriti sporije? | mojech li, molim te, govoriti sporiye |
9 | Pourrais-tu l'écrire, s'il te plaît ? | Možeš li to napisati, molim te? | moyech li to napisati, molim te |
Français | Serbe | Prononciation | |
---|---|---|---|
1 | J'aime bien la couleur de cette table | Sviđa mi se boja stola | svidya mi sé boya stola |
2 | C'est du rouge | To je crveno | to yé tsrvéno |
3 | Bleu | Plavo | plavo |
4 | Jaune | Žuto | jouto |
5 | Blanc | Belo | bélo |
6 | Noir | Crno | tsrno |
7 | Vert | Zeleno | zeleno |
8 | Orange | Narandžasto | narandjasto |
9 | Violet | Ljubičasto | lyoubitchasto |
10 | Gris | Sivo | sivo |
Français | Serbe | Prononciation | |
---|---|---|---|
1 | Zéro | Nula | noula |
2 | Un | Jedan | yedan |
3 | Deux | Dva | dva |
4 | Trois | Tri | tri |
5 | Quatre | Četiri | tchètiri |
6 | Cinq | Pet | pet |
7 | Six | Šest | chèstt |
8 | Sept | Sedam | sedamm |
9 | Huit | Osam | osamm |
10 | Neuf | Devet | devet |
11 | Dix | Deset | deset |
12 | Onze | Jedanaest | yèdanaèsstt |
13 | Douze | Dvanaest | dvanaèsstt |
14 | Treize | Trinaest | trinaèsstt |
15 | Quatorze | Četrnaest | tchètrnaèsstt |
16 | Quinze | Petnaest | pètnaèsstt |
17 | Seize | Šesnaest | chèssnaèsstt |
18 | Dix-sept | Sedamnaest | sèdammnaèsstt |
19 | Dix-huit | Osamnaest | ossammnaèsstt |
20 | Dix-neuf | Devetnaest | dèvètnaèsstt |
21 | Vingt | Dvadeset | Dvadèssètt |
22 | Vingt-et-un | Dvadeset jedan | dvadèssètt yedan |
23 | Vingt-deux | Dvadeset dva | dvadèssètt dva |
24 | Vingt-trois | Dvadeset tri | dvadèssètt tri |
25 | Vingt-quatre | Dvadeset četiri | dvadèssètt tchetiri |
26 | Vingt-cinq | Dvadeset pet | dvadèssètt pet |
27 | Vingt-six | Dvadeset šest | dvadèssètt chest |
28 | Vingt-sept | Dvadeset sedam | dvadèssètt sedam |
29 | Vingt-huit | Dvadeset osam | dvadèssètt osam |
30 | Vingt-neuf | Dvadeset devet | dvadèssètt devet |
31 | Trente | Trideset | tridèssètt |
32 | Trente-et-un | Trideset jedan | tridèssètt yedan |
33 | Trente-deux | Trideset dva | tridèssètt dva |
34 | Trente-trois | Trideset tri | tridèssètt tri |
35 | Trente-quatre | Trideset četiri | tridèssètt tchètiri |
36 | Trente-cinq | Trideset pet | tridèssètt pet |
37 | Trente-six | Trideset šest | tridèssètt chèstt |
38 | Quarante | Četrdeset | tchetrdèssètt |
39 | Cinquante | Pedeset | pèdèssètt |
40 | Soixante | Šezdeset | chezdèssètt |
41 | Soixante-dix | Sedamdeset | sèdammdèssètt |
42 | Quatre-vingts | Osamdeset | ossamdèssètt |
43 | Quatre-vingt-dix | Devedeset | dèvèdèssètt |
44 | Cent | Sto | sto |
45 | Cent-cinq | Sto pet | sto pet |
46 | Deux-cents | Dvesta | dvèsta |
47 | Trois-cents | Trista | trista |
48 | Quatre-cents | Četiristo | tchètiristo |
49 | Mille | Hiljada | hilyada |
50 | Mille-cinq-cents | Hiljadu petsto | hilyadou petsto |
51 | Deux-mille | Dve hiljade | dvé hilyade |
52 | Dix-mille | Deset hiljada | deset hilyada |
Français | Serbe | Prononciation | |
---|---|---|---|
1 | Quand est-ce que tu es arrivé ici ? | Kad si stigao? | kad si stigao |
2 | Quand est-ce que tu es arrivé ici ? | Kad si stigla? | kad si stigla |
3 | Aujourd'hui | Danas | danas |
4 | Hier | Juče | youtche |
5 | Il y a deux jours | Pre dva dana | pré dva dana |
6 | Il y a deux jours | Ima dva dana | ima dva dana |
7 | Tu restes combien de temps ? | Koliko ostaješ? | koliko ostayech |
8 | Je repars demain | Odlazim sutra | odlazim soutra |
9 | Je repars après-demain | Odlazim prekosutra | odlazim prekosoutra |
10 | Je repars dans trois jours | Odlazim za tri dana | odlazim za tri dana |
11 | Lundi | Ponedeljak | ponedelyak |
12 | Mardi | Utorak | outorak |
13 | Mercredi | Sreda | sreda |
14 | Jeudi | Četvrtak | tchetvrtak |
15 | Vendredi | Petak | petak |
16 | Samedi | Subota | soubota |
17 | Dimanche | Nedelja | nedelya |
18 | Janvier | Januar | yanouar |
19 | Février | Februar | febrouar |
20 | Mars | Mart | mart |
21 | Avril | April | april |
22 | Mai | Maj | may |
23 | Juin | Juni | youni |
24 | Juillet | Juli | youli |
25 | Août | Avgust | avgoust |
26 | Septembre | Septembar | septembar |
27 | Octobre | Oktobar | oktobar |
28 | Novembre | Novembar | novembar |
29 | Décembre | Decembar | detsembar |
30 | Tu pars à quelle heure ? | U koliko sati odlaziš? | ou koliko sati odlazich |
31 | Tu pars à quelle heure ? | U koliko sati odlazite? | ou koliko sati odlazite |
32 | Le matin, à huit heures | Ujutru, u osam sati | ouyoutru, ou osam sati |
33 | Le matin, à huit heures quinze | Ujutru, u osam i petnaest | ouyoutru, ou osam i petnaest |
34 | Le matin, à huit heures trente | Ujutru, u pola devet | ouyoutru, ou pola devet |
35 | Le matin, à huit heures quarante cinq | Ujutru, u osam i četrdeset pet | ouyoutru, ou osam i tchetrdeset pet |
36 | Le soir, à dix-huit heures | Uveče, u šest sati | ouvetche, ou chest sati |
37 | Je suis en retard | Kasnim | kasnim |
Français | Serbe | Prononciation | |
---|---|---|---|
1 | Taxi! | Taksi! | taksi |
2 | Où allez-vous ? | Kuda ćete? | kouda tchètè |
3 | Je vais à la gare | Idem na stanicu | Idem na stanitsou |
4 | Je vais à l'hôtel Jour et Nuit | Idem u hotel Dan i Noć | idem ou hotel dan i notch |
5 | Pourriez-vous m'emmener à l'aéroport ? | Možete li me odvesti na aerodrom? | mojeté li mé odvesti na aerodrom |
6 | Pouvez-vous prendre mes bagages ? | Možete li uzeti moj prtljag? | mojeté li ouzeti moy prtlyag |
7 | Est-ce que c'est loin d'ici ? | Je li daleko odavde? | yé li daleko odavde |
8 | Non, c'est à côté | Ne, blizu je | ne, blizou ye |
9 | Oui c'est un peu plus loin | Da, to je malo dalje | da, to yé malo dalye |
10 | Combien cela va coûter ? | Koliko će koštati? | koliko tché kochtati |
11 | Amenez-moi ici s'il vous plaît | Odvedite me tu | odvedité mé tou |
12 | C'est à droite | Na desno | na desno |
13 | C'est à gauche | Na levo | na liyevo |
14 | C'est tout droit | Samo pravo | samo pravo |
15 | C'est ici | Tu je | tou ye |
16 | C'est par là | Tamo je | tamo yé |
17 | Stop ! | Stop! | stop |
18 | Prenez votre temps | Ne morate da žurite | né moraté da jourité |
19 | Est-ce que vous pouvez me faire une note s'il vous plaît ? | Mogu li dobiti račun, molim Vas? | mogou li dobiti ratchoun, molim vas |
Français | Serbe | Prononciation | |
---|---|---|---|
1 | Est-ce que tu as de la famille ici ? | Imaš li rodbinu ovde? | imach li rodbinou ovde |
2 | Mon père | Imam Oca | imam otsa |
3 | Ma mère | Imam Majku | imam maykou |
4 | Mon fils | Imam Sina | imam sina |
5 | Ma fille | Imam Kćerku | imam ktcherkou |
6 | Un frère | Imam Brata | imam brata |
7 | Une soeur | Imam Sestru | imam sestrou |
8 | Un ami | Imam Prijatelja | imam priyatélya |
9 | Une amie | Imam Prijateljicu | imam priyatelitsou |
10 | Mon ami | Imam Dečka | imam detchka |
11 | Mon amie | Imam Devojku | imam dévoykou |
12 | Mon mari | Imam Muža | imam mouja |
13 | Ma femme | Imam Ženu | imam jénou |
Français | Serbe | Prononciation | |
---|---|---|---|
1 | J'aime beaucoup ton pays | Stvarno volim tvoju zemlju | stvarno volim tvoyou zemlyou |
2 | Je t'aime | Volim te | volim te |
3 | Je suis heureux | Srećan sam | srétchan sam |
4 | Je suis heureux | Srećna sam | srétchna sam |
5 | Je suis triste | Tužan sam | toujan sam |
6 | Je suis triste | Tužna sam | toujna sam |
7 | Je me sens bien ici | Uživam ovde | oujivamm ovdé |
8 | J'ai froid | Hladno mi je | hladno mi ye |
9 | J'ai froid | Zima mi je | zima mi yé |
10 | J'ai chaud | Toplo mi je | toplo mi yé |
11 | C'est trop grand | Preveliko je | prévéliko yé |
12 | C'est trop petit | Premalo je | prémalo yé |
13 | C'est parfait | Taman je | taman yé |
14 | Est-ce que tu veux sortir ce soir ? | Želiš li izaći večeras? | Želiš li izaći večeras? |
15 | J'aimerais sortir ce soir | Hteo bih izaći večeras | hteo bih izatchi vetchérass |
16 | C'est une bonne idée | To je dobra ideja | to yé dobra idéya |
17 | J'ai envie de m'amuser | Želim da se zabavljam | jelim da sé zabavlyam |
18 | Ce n'est pas une bonne idée | To nije dobra ideja | to niyé dobra idéya |
19 | Je n'ai pas envie de sortir ce soir | Ne želim izaći večeras | né jelim izatchi vetchérass |
20 | J'ai envie de me reposer | Hteo bih da se odmorim | hteo bih da sé odmorim |
21 | J'ai envie de me reposer | Htela bih da se odmorim | htéla bih da sé odmorim |
22 | Est-ce que tu veux faire du sport ? | Želiš li da se baviš sportom | jelich li da se bavich sportom |
23 | Oui, j'ai besoin de me défouler ! | Da, treba da se opustim | da, treba da sé opoustimm |
24 | Je joue au tennis | Igram tenis | igramm tenis |
25 | Non merci, je suis assez fatigué | Ne hvala, previše sam umoran | né hvala, préviché samm oumorann |
26 | Non merci, je suis assez fatigué | Ne hvala, previše sam umorna | né hvala, préviché samm oumorna |
Français | Serbe | Prononciation | |
---|---|---|---|
1 | Le bar | Bar | bar |
2 | Tu veux boire quelque chose ? | Želiš li nešto popiti? | jelich li nechto popiti |
3 | Boire | Piti | piti |
4 | Verre | Čaša | tchacha |
5 | Avec plaisir | Vrlo rado | vrlo rado |
6 | Qu'est-ce que tu prends ? | Šta piješ? | chta pich ? |
7 | Qu'est-ce qu'il y a à boire ? | Šta ima od pića? | chta ima od pitcha |
8 | Qu'est-ce qu'il y a à boire ? | Šta ima za piće? | chta ima za pitche |
9 | Il y a de l'eau ou des jus de fruits | Ima vode ili voćnih sokova | ima vodé ili votchnih sokova |
10 | Eau | Vode | vode |
11 | Eau | Voda | voda |
12 | Pouvez-vous ajouter des glaçons s'il vous plaît ? | Molim Vas, možete li dodati kocke leda ? | molim vas, mojeté li dodati kotské leda |
13 | Des glaçons | Kocke leda | kotské leda |
14 | Du chocolat | Čokolade | tchokolade |
15 | Du lait | Mleka | mleka |
16 | Du thé | Čaja | tchaya |
17 | Du café | Kafe | kafe |
18 | Avec du sucre | Sa šećerom | sa chetcherom |
19 | Avec de la crème | Sa šlagom | sa chlagom |
20 | Du vin | Vina | vina |
21 | De la bière | Piva | piva |
22 | Un thé s'il te plaît | Čaj, molim te | tchay, molim te |
23 | Une bière s'il te plaît | Pivo, molim te | pivo, molim te |
24 | Qu'est-ce que vous voulez boire ? | Šta želite piti? | chta jelité piti |
25 | Deux thés s'il vous plaît ! | Dva čaja, molim Vas! | dva tchaya, molim vas |
26 | Deux bières s'il vous plait | Dva piva, molim Vas! | dva piva, molim vas |
27 | Rien, merci | Ništa, hvala | nichta, hvala |
28 | A la tienne | Na zdravlje! | na zdravlye |
29 | A la tienne | Živeo! | na jiveo |
30 | Santé ! | Na zdravlje! | na zdravlye |
31 | Santé ! | Živeli! | jiveli |
32 | L'addition s'il vous plaît ! | Molim Vas, račun! | molim vas, ratchoun |
33 | Combien je vous dois s'il vous plaît ? | Oprostite, koliko Vam dugujem? | oprostite, koliko vam dougouyem |
34 | Vingt euros | Dvadeset eura | dvadeset eoura |
35 | Je t'invite | Ja častim | ya tchastim |
Français | Serbe | Prononciation | |
---|---|---|---|
1 | Le restaurant | Restoran | restorann |
2 | Est-ce que tu veux manger ? | Želiš li nešto jesti? | jelich li nechto yesti |
3 | Oui, je veux bien | Da, vrlo rado | da, vrlo rado |
4 | Manger | Jesti | yesti |
5 | Où pouvons-nous manger ? | Gde možemo jesti? | gdé mojémo yesti |
6 | Où pouvons-nous prendre le déjeuner ? | Gde možemo ručati? | gdé mojémo routchati |
7 | Le dîner | Večera | vetchera |
8 | Le petit-déjeuner | Doručak | doroutchak |
9 | S'il vous plaît ! | Molim Vas! | molim vas |
10 | Le menu, s'il vous plaît ! | Molim Vas, jelovnik! | molim vas, yelovnik |
11 | Voilà le menu ! | Izvolite jelovnik | izvolité yelovnik |
12 | Qu'est-ce que tu préfères manger, de la viande ou du poisson ? | Šta više voliš? Meso ili ribu? | chta viché volich meso ili ribou |
13 | Avec du riz | S pirinčem | s pirintchem |
14 | Avec des pâtes | Sa testeninom | sa testeninom |
15 | Des pommes de terre | Krompiri | krompiri |
16 | Des pommes de terre | S krompirom | s krompirom |
17 | Des légumes | Povrće | povrtche |
18 | Des légumes | S povrćem | s povrtchem |
19 | Des oeufs brouillés - sur le plat - ou à la coque | Kajgana - jaja na oko - ili kuvano jaje | kaygana - yaya na oko - ili kouvano yaye |
20 | Du pain | Hleb | hléb |
21 | Du beurre | Maslac | maslats |
22 | Du beurre | Puter | pouter |
23 | Une salade | Salata | salata |
24 | Un dessert | Desert | desert |
25 | Des fruits | Voće | votche |
26 | Avez-vous un couteau s'il vous plaît ? | Molim Vas, nož | molim vas, noj |
27 | Oui, je vous l'apporte tout de suite | Da, odmah ću ga doneti | da, odmah tchou ga doneti |
28 | Un couteau | Nož | noj |
29 | Une fourchette | Viljuška | vilyouchka |
30 | Une cuillère | Kašika | kachika |
31 | Est-ce que c'est un plat chaud ? | Da li je to toplo jelo? | da li yé to toplo yelo |
32 | Oui, et très épicé également ! | Da, i vrlo začinjeno! | da, i vrlo zatchigneno |
33 | Chaud | Toplo | toplo |
34 | Chaud | Vruće | vroutche |
35 | Froid | Hladno | hladno |
36 | Epicé | Začinjeno | zatchigneno |
37 | Epicé | Ljuto | lyouto |
38 | Je vais prendre du poisson ! | Uzeću ribu | ouzetchou ribou |
39 | Moi aussi | I ja | i ya |
Français | Serbe | Prononciation | |
---|---|---|---|
1 | Il est tard ! Je dois y aller ! | Kasno je! Moram otići! | kasno ye moram otitchi |
2 | Pourrait-on se revoir ? | Možemo li se ponovo videti? | mojemo li sé ponovo videti |
3 | Oui, avec plaisir | Da, vrlo rado | da, vrlo rado |
4 | J'habite à cette adresse | Ovo je moja adresa | ovo yé moya adresa |
5 | Est-ce que tu as un numéro de téléphone ? | Imaš li broj telefona? | imach li broy téléfona |
6 | Oui, le voilà | Da, evo | da, évo |
7 | J'ai passé un bon moment avec toi | Bilo mi je lepo s tobom | bilo mi yé lepo s tobom |
8 | Moi aussi, ça m'a fait plaisir de faire ta connaissance | I meni je drago što sam te upoznala | i meni yé drago chto sam té oupoznala |
9 | Nous nous reverrons bientôt | Videćemo se ponovno uskoro | videtchémo sé ponovno ouskoro |
10 | Je l'espère aussi | I ja se nadam | i ya se nadam |
11 | Au revoir ! | Doviđenja | dovidyegna |
12 | A demain | Vidimo se sutra | vidimo sé soutra |
13 | Salut ! | Zdravo | zdravo |
Français | Serbe | Prononciation | |
---|---|---|---|
1 | Merci | Hvala | hvala |
2 | S'il vous plaît ! Je cherche l'arrêt de bus | Oprostite, gdje je autobusna stanica? | oprostite, gdyé yé aoutobousna stanitsa |
3 | Quel est le prix du billet pour La ville du Soleil s'il vous plaît ? | Koliko košta karta za Grad Sunca? | koliko kochta karta za grad sountsa |
4 | Où va ce train s'il vous plaît ? | Molim Vas, kuda ide ovaj voz? | molim vas, kuda idé ovay voz |
5 | Est-ce que ce train s'arrête dans la ville du Soleil ? | Da li ovaj voz staje u Gradu Sunca? | da li ovay voz stayé ou gradou sountsa |
6 | Quand est-ce que part le train pour la ville du Soleil ? | Kad kreće voz za Grad Sunca? | kad kretché voz za grad sountsa |
7 | Quand arrive le train pour la ville du Soleil ? | Kad stiže ovaj voz u Grad Sunca? | kad stijé ovay voz ou grad sountsa |
8 | Un billet pour La ville du Soleil s'il vous plaît | Jednu kartu za Grad Sunca, molim vas? | yednou kartou za grad sountsa, molim vas |
9 | Avez-vous l'horaire des trains ? | Imate li vozni red vozova? | imaté li vozni red vozova |
10 | L'horaire des bus | Vozni red autobusa? | vozni red aoutobousa |
11 | Quel est le train pour La ville du Soleil s'il vous plaît ? | Oprostite, koji voz ide za Grad Sunca? | oprostite, koyi voz idé za grad sountsa |
12 | C'est celui-là | Ovaj, ovde | ovay, ovde |
13 | De rien. Bon voyage ! | Nema na čemu. Srećan put! | nema na tchemou. sretchan poutt |
14 | Le garage de réparation | Automehaničarska radnja | aoutoméhanitcharska radnya |
15 | La station d'essence | Benzinska stanica | benzinska stanitsa |
16 | La station d'essence | Benzinska pumpa | benzinska poumpa |
17 | Le plein s'il vous plaît | Do vrha, molim | do veurha, molim |
18 | Vélo | Bicikl | bitsikl |
19 | Le centre ville | Centar grada | tsèntar grada |
20 | La banlieue | Predgrađe | predgradye |
21 | C'est une grande ville | To je veliki grad | to yé veliki grad |
22 | C'est un village | To je selo | to yé selo |
23 | Une montagne | Planina | planina |
24 | Un lac | Jezero | yézéro |
25 | La campagne | Selo | sélo |
Français | Serbe | Prononciation | |
---|---|---|---|
1 | L'hôtel | Hotel | hotel |
2 | Appartement | Apartman | apartmann |
3 | Appartement | Stan | stan |
4 | Bienvenue ! | Dobrodošli | dobrodochli |
5 | Avez-vous une chambre libre ? | Imate li slobodnu sobu? | imaté li slobodnou sobou |
6 | Est-ce qu'il y a une salle de bain avec la chambre ? | Ima li kupatilo u sobi? | ima li koupatilo ou sobi |
7 | Préférez-vous deux lits d'une personne ? | Želite li radije dva odvojena kreveta? | jelité li radiyé dva odvoyena kreveta |
8 | Souhaitez-vous une chambre double ? | Želite li bračni krevet? | jelité li bratchni krevet |
9 | Chambre avec bain - avec balcon - avec douche | Soba s kupatilom - s balkonom - s tušem | soba s koupatilom - s balkonom - s touchem |
10 | Chambre avec petit déjeuner | Soba s doručkom | soba s doroutchkom |
11 | Quel est le prix d'une nuit ? | Koliko košta jedno noćenje? | koliko kochta yedno notchègnè |
12 | Je voudrais voir la chambre d'abord s'il vous plaît ! | Molim Vas, možete li mi prvo pokazati sobu? | molim vas, mojété li mi prvo pokazati sobou |
13 | Oui bien sûr ! | Da, naravno! | da, naravno |
14 | Merci. La chambre est très bien | Hvala. Soba je vrlo lepa | hvala. soba yé vrlo lépa |
15 | C'est bon, est-ce que je peux réserver pour ce soir ? | U redu je, mogu li rezervisati za večeras? | ou redou ye, mogou li rézervisati za vétchérass |
16 | C'est un peu trop cher pour moi, merci | Hvala, malo je preskupo za mene | hvala, malo yé preskoupo za méné |
17 | Pouvez-vous vous occuper de mes bagages, s'il vous plaît ? | Možete li se, Molim Vas, pobrinuti za moj prtljag? | mojeté li se, molim vas, pobrinouti za moy prtlyag |
18 | Où se trouve ma chambre s'il vous plaît ? | Molim Vas, gde je moja soba? | molim vas, gdé yé moya soba |
19 | Elle est au premier étage | Na prvom spratu | na prvom spratou |
20 | Est-ce qu'il y a un ascenseur ? | Ima li hotel lift? | ima li hotel lift |
21 | L'ascenseur est sur votre gauche | Lift je na levoj strani? | lift yé na levoy strani? |
22 | L'ascenseur est sur votre droite | Lift je na desnoj strani? | lift yé na dèsnoy strani? |
23 | Où se trouve la blanchisserie ? | Gdje je perionica veša? | gdyé yé périonica vécha |
24 | Elle est au rez-de-chaussée | U prizemlju | ou prizemlyou |
25 | Rez-de-chaussée | Prizemlje | prizemlyé |
26 | Chambre | Soba | soba |
27 | Pressing | Hemijsko čišćenje | hémiysko tchichtchenye |
28 | Salon de coiffure | Frizer | frizer |
29 | Salon de coiffure | Frizerski salon | frizerski salon |
30 | Parking pour les voitures | Parkiralište za automobile | parkiralichté za aoutomobile |
31 | On se retrouve dans la salle de réunion ? | Gde se nalazi sala za sastanke? | gdé sé nalazi ssala za ssastanké |
32 | La salle de réunion | Sala za sastanke | ssala za ssastanké |
33 | La piscine est chauffée | Grejani bazen | greyani bazènn |
34 | La piscine | Bazen | bazènn |
35 | Réveillez-moi à sept heures, s'il vous plaît | Molim Vas, probudite me u sedam sati | molim vas, proboudité mé ou sedam sati |
36 | La clé s'il vous plaît | Molim Vas ključ | molim vas klyoutch |
37 | Le pass s'il vous plaît | Molim Vas karticu | molim vas kartitsou |
38 | Est-ce qu'il y a des messages pour moi ? | Ima li poruka za mene? | ima li porouka za mene |
39 | Oui, les voilà | Da, izvolite | da, izvolite |
40 | Non, vous n'avez rien reçu | Ne, nema | ne, néma |
41 | Où puis-je faire de la monnaie ? | Gde mogu dobiti sitniš? | gdé mogou dobiti sitnich |
42 | Pouvez-vous me faire de la monnaie, s'il vous plaît ? | Molim Vas, možete li mi zameniti novčanice za sitniš? | molim vas, mojeté li mi zameniti novtchanitsé za sitnich |
43 | Nous pouvons vous en faire. Combien voulez-vous changer ? | Da, za koliko Vam treba? | da, za koliko vam treba |
Français | Serbe | Prononciation | |
---|---|---|---|
1 | Est-ce que Sarah est là s'il vous plaît ? | Molim Vas, je li Sara tu? | molim vas, yé li sara tou |
2 | Oui, elle est ici | Da, ona je tu | Da, onna yé tou |
3 | Elle est sortie | Izašla je | izachla yé |
4 | Elle est sortie | Napolju je | napolyou yé |
5 | Vous pouvez l'appeler sur son mobile | Možete je nazvati na njen mobilni | mojété yé nazvati na gnènn mobilni |
6 | Savez-vous où je pourrais la trouver ? | Znate li gde je mogu naći? | znaté li gdé yé mogou natchi |
7 | Elle est à son travail | Ona je na poslu | onna yé na poslou |
8 | Elle est chez elle | Ona je kod kuće | Onna yé kod koutché |
9 | Est-ce que Julien est là s'il vous plaît ? | Molim Vas, je li Julien tu? | molim vas, yé li youliann tou |
10 | Oui, il est ici | Da, on je tu | da, onn yé tou |
11 | Il est sorti | Izašao je | izachao yé |
12 | Il est sorti | Napolju je | napolyou yé |
13 | Savez-vous où je pourrais le trouver ? | Znate li gde ga mogu naći | znaté li gdé ga mogou natchi |
14 | Vous pouvez l'appeler sur son mobile | Možete ga nazvati na njegov mobilnitelefon | mojeté ga nazvati na gnégov mobilnitelefon |
15 | Il est à son travail | On je na poslu | onn yé na poslou |
16 | Il est chez lui | On je kod kuće | Onn yé kod koutché |
Français | Serbe | Prononciation | |
---|---|---|---|
1 | La plage | Plaža | plaja |
2 | Savez-vous où je peux acheter un ballon ? | Znate li gde mogu kupiti loptu? | znaté li gdé mogou koupiti loptou |
3 | Il y a une boutique dans cette direction | Ima jedna prodavnica u ovom pravcu | ima yedna prodavnitsa ou ovom pravtsou |
4 | Un ballon | Lopta | lopta |
5 | Des jumelles | Dvogled | dvogled |
6 | Une casquette | Kačket | katchkètt |
7 | Serviette | Peškir | péchkir |
8 | Des sandales | Sandale | sandalé |
9 | Seau | Kofa | kofa |
10 | Seau | Kanta | kanta |
11 | Crème solaire | Krema za sunčanje | krema za sountchagné |
12 | Caleçon de bain | Kupaće gaće | koupatché gatché |
13 | Lunettes de soleil | Sunčane naočare | sountchané naotcharé |
14 | Crustacé | Rakovi | rakovi |
15 | Bonjour | Ljuskari | lyouskari |
16 | Prendre un bain de soleil | Sunčati se | sountchati se |
17 | Ensoleillé | Sunčano | sountchano |
18 | Coucher du soleil | Zalazak sunca | zalazak sountsa |
19 | Parasol | Suncobran | sountsobrann |
20 | Soleil | Sunce | sountsé |
21 | Ombre | Hladovina | hladovina |
22 | Insolation | Sunčanica | sountchanitsa |
23 | Est-il dangereux de nager ici ? | Da li je opasno tu plivati? | da li yé opasno tou plivati |
24 | Non, ce n'est pas dangereux | Ne, nije opasno | ne, niyé opasno |
25 | Oui, c'est interdit de se baigner ici | Da, tu je zabranjeno plivati | da, tou yé zabragneno plivati |
26 | Nager | Plivati | plivati |
27 | Natation | Plivanje | plivagné |
28 | Vague | Talas | talass |
29 | Vague | Talasi | talassi |
30 | Mer | More | moré |
31 | Dune | Nasip | nasip |
32 | Dune | Peščani nasip | pechtchani nasip |
33 | Sable | Pesak | pésak |
34 | Quel temps fera-t-il demain ? | Kakva je prognoza za sutra | kakva yé prognoza za sutra |
35 | Le temps va changer | Vreme će se promeniti | vrémé tché sé proméniti |
36 | Il va pleuvoir | Biće kiše | bitché kiché |
37 | Il va y avoir du soleil | Biće sunčano | bitché sountchano |
38 | Il y aura beaucoup de vent | Biće puno vetra | bitché pouno vètra |
39 | Maillot de bain | Kupaći kostim | koupatchi kostim |
Français | Serbe | Prononciation | |
---|---|---|---|
1 | Pouvez-vous m'aider s'il vous plaît ? | Molim Vas, možete li mi pomoći? | molim vas, mojeté li mi pomotchi |
2 | Je suis perdu | Izgubio sam se | izgoubio sam se |
3 | Je suis perdu | Izgubila sam se | izgoubila sam se |
4 | Que désirez-vous ? | Šta želite ? | chta jelité |
5 | Que s'est-il passé ? | Šta se dogodilo? | chta sé dogodilo |
6 | Où puis-je trouver un interprète ? | Gde mogu naći prevodioca? | gdé mogou natchi prevodiotsa |
7 | Où se trouve la pharmacie la plus proche ? | Gde se nalazi najbliža apoteka? | gdé sé nalazi nayblija apoteka |
8 | Pouvez-vous appeler un médecin, s'il vous plaît ? | Možete li nazvati lekara, molim Vas? | mojeté li nazvati lekara, molim vas |
9 | Quel traitement suivez-vous en ce moment ? | Da li ste trenutno pod terapijom? | da li sté trenoutno pod terapiyom |
10 | Un hôpital | Bolnica | bolnitsa |
11 | Une Pharmacie | Apoteka | apoteka |
12 | Un docteur | Lekar | lekar |
13 | Un docteur | Doktor | doktor |
14 | Service médical | Medicinska služba | meditsinska sloujba |
15 | J'ai perdu mes papiers | Izgubio sam isprave | izgoubio sam isprave |
16 | J'ai perdu mes papiers | Izgubila sam isprave | izgoubila sam isprave |
17 | Je me suis fait voler mes papiers | Neko mi je ukrao isprave | neko mi yé oukrao isprave |
18 | Bureau des objets trouvés | Biro za izgubljene stvari | biro za izgoublyené stvari |
19 | Poste de secours | Stanica prve pomoći | stanitsa prvé pomotchi |
20 | Sortie de secours | Izlaz u slučaju nužde | izlaz ou sloutchayu noujde |
21 | La Police | Policija | politsiya |
22 | Papiers | Isprave | isprave |
23 | Argent | Novac | novats |
24 | Passeport | Pasoš | pasoch |
25 | Bagages | Prtljag | prtlyag |
26 | C'est bon, non merci | Ne treba, hvala | né tréba, hvala |
27 | Laissez-moi tranquille ! | Pustite me na miru! | poustité mé na mirou |
28 | Partez ! | Sklonite se! | sklonité se |