toto

Vocabulaire ukrainien


Array

1 - Expressions essentielles

Français Ukrainien Prononciation
1 Bonjour Добрий день Dobryi den'
2 Bonjour Привіт – Вітаю Pryvіt – Vitaju
3 Bonsoir Добрий вечір Dobryj vetchіr
4 Au revoir До побачення Do pobatchennja
5 Au revoir Бувай Buvaj!
6 A plus tard Побачимось Pobatchymos'
7 Oui Так Tak
8 Non Ні Ni
9 S'il vous plaît Вибачте Vybatchte
10 S'il vous plaît Перепрошую Pereprochuju
11 Merci Дякую Djakuju
12 Merci beaucoup ! Дуже дякую! Duʒe djakuju!
13 Merci pour votre aide Дякую за допомогу Djakuju za dopomoghu
14 Je vous en prie Будь ласка Bud' laska
15 Je vous en prie Прошу Prochu
16 D'accord Гаразд Gharazd
17 D'accord Добре Dobre
18 Quel est le prix s'il vous plaît ? Скажіть, будь ласка, скільки це коштує? Skaʒit', bud' laska, skil'ki tse kochtue?
19 Pardon ! Пробачте! Probatchte
20 Pardon ! Даруйте! Darujte!
21 Je ne comprends pas Я не розумію Ja ne rozumiju
22 J'ai compris Зрозуміло Zrozumilo
23 Je ne sais pas Я не знаю Ja ne znaju
24 Interdit Заборонено Zaboroneno
25 Où sont les toilettes s'il vous plaît ? Скажіть, будь ласка, де туалет? Skaʒit', bud' laska, de tualet?
26 Bonne année ! З Новим Роком! Z Novym rokom!
27 Bon anniversaire ! З Днем народження! Z Dnem narodzennja!
28 Joyeuses fêtes ! Зі святом! Zi svjatom!
29 Félicitations ! Вітаю! Vitaju!

2 - Conversation

Français Ukrainien Prononciation
1 Bonjour. Comment vas-tu ? Привіт! Як справи? Pryvit! Jak spravy?
2 Bonjour. Comment vas-tu ? Вітаю! Як ся маєш Vitaju! Jak sja majech
3 Bonjour. Ça va bien merci Привіт! Дякую, все добре Pryvit! Djakuju, vse dobre
4 Bonjour. Ça va bien merci Привіт! Дякую, все гаразд Pryvit! Djakuju, vse gharazd
5 Est-ce que tu parles ukrainien ? Ти говориш українською? Ty ghovorych ukrajns'koju
6 Non, je ne parle pas ukrainien Ні, я не говорю українською Ni, ja ne ghovorju ukrajns'koju
7 Seulement un petit peu Лише трохи Lyshe trokhy
8 De quel pays viens-tu ? З якої країни ти приїхав? Z jakoji krajiny ty pryjikhav?
9 De quel pays viens-tu ? Звідки ти приїхав? Zvidky ty pryjikhav?
10 Quelle est ta nationalité ? Хто ти за національністю? Khto ty za natsіonal'nіstju?
11 Je suis français Я француз Ja frantsuz
12 Et toi, tu vis ici ? А ти живеш тут? A ty ʒyvech tut?
13 Oui, j'habite ici Так, я тут живу Tak, ja tut ʒyvu
14 Je m'appelle Sarah, et toi ? Мене звуть Сара, а як тебе звати? Mene zvut' Sara, a jak tebe zvaty?
15 Julien Жульєн Ʒul'jen
16 Qu'est-ce que tu fais ici ? Що ти тут робиш? Chtcho ty tut robych?
17 Je suis en vacances Я на канікулах Ja na kanikulakh
18 Nous sommes en vacances Ми на канікулах My na kanikulakh
19 Je suis en voyage d'affaire Я у відрядженні Ja u vidrjadʒeni
20 Je travaille ici Я тут працюю Ja tut pratsjuju
21 Nous travaillons ici Ми тут працюємо My tut pratsjujemo
22 Quels sont les bons endroits pour manger ? Де можна смачно поїсти? De moʒna smatchno pojisty?
23 Quels sont les bons endroits pour manger ? Де можна добре поїсти? De moʒna dobre pojisty?
24 Est-ce qu'il y a un musée à côté d'ici ? Чи є недалеко від сюди музей? Tchy je nedaleko vid sjudy muzej?
25 Où est-ce que je pourrais me connecter à Internet ? Де я можу підключитися до інтернету? De ja moʒu pidkljutchytysja do internetu?

3 - Apprendre

Français Ukrainien Prononciation
1 J'ai compris Зрозуміло Zrozumilo
2 Tu veux apprendre un peu de vocabulaire  ? Ти хочеш вивчити декілька слів? Ty khotchech vyvtchyty dekil'ka sliv?
3 Oui, d'accord ! Так, звичайно! Tak, zvytchajno!
4 Comment ça s'appelle ? Як це називається? Jak tse nazyvajet'sja?
5 C'est une table Це стіл Tse stil
6 Une table, tu comprends ? Стіл, розумієш? Stil, rozumijech?
7 Tu peux répéter s'il te plaît ? Повтори, будь ласка Povtory, bud' laska
8 Est-ce que tu peux parler un peu plus lentement ? Чи не міг би ти говорити повільніше? Tchy ne migh by ty govoryty povil'niche?
9 Pourrais-tu l'écrire, s'il te plaît ? Чи не зміг би ти це написати? Tchy ne zmigh by ty tse napysaty?

4 - Couleurs

Français Ukrainien Prononciation
1 J'aime bien la couleur de cette table Мені подобається колір цього столу Meni podobajetsja kolir ts'ogho stolu
2 C'est du rouge Це червоний Tse tchervonyj
3 Bleu Блакитний Blakytnyj
4 Jaune Жовтий Ʒovtyj
5 Blanc Білий Bilyj
6 Noir Чорний Tchornyj
7 Vert Зелений Zelenyj
8 Orange Помаранчевий Pomarantchevyj
9 Violet Фіолетовий Fioletovyj
10 Gris Сірий Siryj

5 - Nombres

Français Ukrainien Prononciation
1 Zéro Нуль Nul'
2 Un Один Odyn
3 Deux Два Dva
4 Trois Три Try
5 Quatre Чотири Tchotyry
6 Cinq П'ять P`jat'
7 Six Шість Shist'
8 Sept Сім Sim
9 Huit Вісім Visim
10 Neuf Дев'ять Dev`jat'
11 Dix Десять Desjat'
12 Onze Одинадцять Odynadtsjat'
13 Douze Дванадцять Dvanadtsjat'
14 Treize Тринадцять Trynadtsjat'
15 Quatorze Чотирнадцять Tchotyrnadtsjat'
16 Quinze П'ятнадцять P`jatnadtsjat'
17 Seize Шістнадцять Shistnadtsjat'
18 Dix-sept Сімнадцять Simnadtsjat'
19 Dix-huit Вісімнадцять Visilnadtsjat'
20 Dix-neuf Дев'ятнадцять Dev`jatnadtsjat'
21 Vingt Двадцять Dvadtsjat'
22 Vingt-et-un Двадцять один Dvadtsjat' odyn
23 Vingt-deux Двадцять два Dvadtsjat' dva
24 Vingt-trois Двадцять три Dvadtsjat' try
25 Vingt-quatre Двадцять чотири Dvadtsjat' tchotyry
26 Vingt-cinq Двадцять п'ять Dvadtsjat' p`jat'
27 Vingt-six Двадцять шість Dvadtsjat' shist'
28 Vingt-sept Двадцять сім Dvadtsjat' sim
29 Vingt-huit Двадцять вісім Dvadtsjat' visim
30 Vingt-neuf Двадцять дев'ять Dvadtsjat' dev`jat'
31 Trente Тридцять Trydtsjat'
32 Trente-et-un Тридцять один Trydtsjat' odyn
33 Trente-deux Тридцять два Trydtsjat' dva
34 Trente-trois Тридцять три Trydtsjat' try
35 Trente-quatre Тридцять чотири Trydtsjat' tchotyry
36 Trente-cinq Тридцять п'ять Trydtsjat' p`jat'
37 Trente-six Тридцять шість Trydtsjat' shist'
38 Quarante Сорок Sorok
39 Cinquante П'ятдесят P`jatdesjat
40 Soixante Шістдесят Shistdesjat
41 Soixante-dix Сімдесят Simdesjat
42 Quatre-vingts Вісімдесят Visimdesjat
43 Quatre-vingt-dix Дев'яносто Dev`janosto
44 Cent Сто Sto
45 Cent-cinq Сто п'ять Sto p`jat'
46 Deux-cents Двісті Dvisti
47 Trois-cents Триста Trysta
48 Quatre-cents Чотириста Tchotyrysta
49 Mille Тисяча Tysjatcha
50 Mille-cinq-cents Тисяча п'ятсот Tysjatcha p`jatsot
51 Deux-mille Дві тисячі Dvi tysjatchi
52 Dix-mille Десять тисяч Desjat' tysjatch

6 - Repères de temps

Français Ukrainien Prononciation
1 Quand est-ce que tu es arrivé ici ? Коли ти приїдеш сюди? Koly ty pryjidech sjudy?
2 Aujourd'hui Сьогодні S'oghodni
3 Hier Учора Utchora
4 Il y a deux jours Два дні тому Dva dni tomu
5 Tu restes combien de temps ? Скільки часу ти тут пробудеш? Skil'ky tchasu ty tut probudech?
6 Je repars demain Я їду завтра Ja jidu zavtra
7 Je repars après-demain Я їду післязавтра Ja jidu pisljazavtra
8 Je repars dans trois jours Я їду за три дні ja jidu za try dni
9 Lundi Понеділок Ponedilok
10 Mardi Вівторок Vivtorok
11 Mercredi Середа Sereda
12 Jeudi Четвер Tchetver
13 Vendredi П'ятниця P'jatnytsja
14 Samedi Субота Subota
15 Dimanche Неділя Nedilja
16 Janvier Січень Sitchen'
17 Février Лютий Ljutyj
18 Mars Березень Berezen'
19 Avril Квітень Kviten'
20 Mai Травень Traven'
21 Juin Червень Tcherven'
22 Juillet Липень Lypen'
23 Août Серпень Serpen'
24 Septembre Вересень Veresen'
25 Octobre Жовтень Ʒovten'
26 Novembre Листопад Lystopad
27 Décembre Грудень Ghruden'
28 Tu pars à quelle heure ? О котрій годині ти їдеш? O kotrij ghodyni ty jidech?
29 Le matin, à huit heures О восьмій ранку O vos'mij ranku
30 Le matin, à huit heures quinze Вранці, о чверть на дев'яту Vrantsi, o tchvert' na dev'jatu
31 Le matin, à huit heures quinze О восьмій п'ятнадцять ранку O vos'mij p'jatnadtsjat' ranku
32 Le matin, à huit heures trente Вранці, о пів на дев'яту Vrantsi, o piv na dev'jatu
33 Le matin, à huit heures trente О восьмій тридцять ранку O vos'mij trydtsjat' ranku
34 Le matin, à huit heures quarante cinq Вранці, за чверть до дев'ятої Vrantsi, za tchvert' do dev'jatoji
35 Le soir, à dix-huit heures Увечері, о вісімнадцятій годині Uvetcheri, o visimnadtsjatij godyni
36 Le matin, à huit heures quarante cinq О восьмій сорок п'ять ранку O vos'mij sorok p'jat' ranku
37 Je suis en retard Я зaпізнююся Ja zapiznjujusja

7 - Taxi

Français Ukrainien Prononciation
1 Taxi! Таксі! Taksi!
2 Où allez-vous ? Куди вам їхати? Kudu vam jikhaty?
3 Je vais à la gare Я їду на вокзал Ja jidu na vokzal
4 Je vais à l'hôtel Jour et Nuit Я їду в готель День і Ніч Ja jidu v ghotel' Den' i Nitch
5 Pourriez-vous m'emmener à l'aéroport ? Чи не могли б ви довезти мене до аеропорту? Tchy ne moghly b vy dovezty mene do aeroportu?
6 Pouvez-vous prendre mes bagages ? Не могли б ви взяти мій багаж? Ne moghly b vy uzjaty mij baghaʒ
7 Est-ce que c'est loin d'ici ? Це далеко звідси? Tse daleko zvidsy?
8 Non, c'est à côté Ні, це поруч Ni, tse porutch
9 Oui c'est un peu plus loin Так, це трохи далі Tak, tse trokhy dali
10 Combien cela va coûter ? Скільки це коштуватиме? Skil'ky tse koshtuvatyme?
11 Amenez-moi ici s'il vous plaît Привезіть мене сюди, будь ласка Pryvezit' mene sjudy, bud' laska
12 C'est à droite Це справа Tse sprava
13 C'est à gauche Це зліва Tse zliva
14 C'est tout droit Прямо Prjamo
15 C'est ici Це тут Tse tut
16 C'est par là По цій дорозі Po tsij dorozi
17 Stop ! Стоп! Stop!
18 Prenez votre temps Не поспішайте Ne pospichajte
19 Est-ce que vous pouvez me faire une note s'il vous plaît ? Не могли б ви дати мені чек? Ne mogly b vy daty meni tchek?

8 - Famille

Français Ukrainien Prononciation
1 Est-ce que tu as de la famille ici ? У тебе тут є родина? U tebe tut je rodyna?
2 Mon père Мій батько Mij bat'ko
3 Ma mère Моя мати Moja maty
4 Mon fils Мій син Mij syn
5 Ma fille Моя донька Moja don'ka
6 Un frère Брат Brat
7 Une soeur Сестра Sestra
8 Un ami Друг Drug
9 Un ami Приятель Pryjatel'
10 Une amie Подруга Podruga
11 Une amie Приятелька Pryjatel'ka
12 Mon ami Мій хлопець Mij khlopets'
13 Mon amie Моя дівчина Moja divtchyna
14 Mon mari Мій чоловік Mij tcholovik
15 Ma femme Моя дружина Moja druʒyna

9 - Sentiments

Français Ukrainien Prononciation
1 J'aime beaucoup ton pays Мені дуже подобається твоя країна Meni duʒe podobajet'sja tvoja krajina
2 Je t'aime Я тебе кохаю Ja tebe kokhaju
3 Je t'aime Я тебе люблю Ja tebe ljublju
4 Je suis heureux Я щасливий Ja chtchaslyvyj
5 Je suis triste Мені сумно Meni sumno
6 Je me sens bien ici Я відчуваю себе тут добре Ja vidtchuvaju sebe tut dobre
7 J'ai froid Мені холодно Meni kholodno
8 J'ai chaud Мені гаряуе Meni gharjatche
9 C'est trop grand Великувато Velykuvato
10 C'est trop grand Завеликий Zavelykyj
11 C'est trop petit Замало Zamalo
12 C'est trop petit Малий Malyj
13 C'est parfait Чудово Tchudovo
14 Est-ce que tu veux sortir ce soir ? Ти хочеш кудись піти сьогодні увечері? Ty khotchesh kudys' pity s'oghodni uvetcheri?
15 J'aimerais sortir ce soir Мені б хотілося кудись піти сьогодні увечері Meni b khotilosja pity kudys' s'oghodni uvetcheri
16 C'est une bonne idée Чудова ідея Tchudova ideja
17 C'est une bonne idée Гарна ідея Gharna ideja
18 J'ai envie de m'amuser Мені хочеться порозважатися Meni khotchetsja porozvaʒatysja
19 Ce n'est pas une bonne idée Це не дуже хороша ідея Tse ne duʒe khorosha ideja
20 Je n'ai pas envie de sortir ce soir Я не хочу нікуди йти сьогодні увечері Ja ne khotchu nikudy jty s'oghodni uvetcheri
21 J'ai envie de me reposer Я хочу відпочити Ja khotchu vidpotchuty
22 Est-ce que tu veux faire du sport ? Хочеш зайнятися спортом? Khotchesh zajnjatysja sportom?
23 Oui, j'ai besoin de me défouler ! Так, мені необхідно розрядитися! Tak, meni neobkhidno rozrjadytysja!
24 Je joue au tennis Я граю в теніс Ja ghraju v tenis
25 Non merci, je suis assez fatigué Дякую, я вже втомився Djakuju, ja vʒe vtomyvsja

10 - Bar

Français Ukrainien Prononciation
1 Le bar Бар Bar
2 Tu veux boire quelque chose ? Бажаєш щось випити? Baʒajech chtchos' vypyty?
3 Boire Пити Pyty
4 Verre Склянка Skljanka
5 Avec plaisir Із задоволенням! Iz zadovolennjam!
6 Avec plaisir Охоче! Залюбки! Okhotche! Zaljubky!
7 Qu'est-ce que tu prends ? Що ти замовиш? Chtcho ty zamovych?
8 Qu'est-ce qu'il y a à boire ? Що є випити? Chtcho je vypyty?
9 Il y a de l'eau ou des jus de fruits Є вода або фруктовий сік Je voda abo fruktovyj sik
10 Eau Вода Voda
11 Pouvez-vous ajouter des glaçons s'il vous plaît ? Будь ласка, не могли б ви покласти кубики льоду Bud' laska, ne moghly b vy poklasty kubyku l'odu
12 Des glaçons Кубики льоду Kubyku l'odu
13 Du chocolat Шоколад Chokolad
14 Du lait Молоко Moloko
15 Du thé Чай Tchaj
16 Du café Кава Kava
17 Avec du sucre З цукром Z tsukrom
18 Avec de la crème З вершками Z verchkamy
19 Du vin Вино Vyno
20 De la bière Пиво Pyvo
21 Un thé s'il te plaît Чай, будь ласка Tchaj, bud' laska
22 Une bière s'il te plaît Пиво, будь ласка Pyvo, bud' laska
23 Qu'est-ce que vous voulez boire ? Що ви бажаєте випити? Chtcho vy baʒajete vypyty?
24 Deux thés s'il vous plaît ! Два чая, будь ласка! Dva tchaja, bud' laska!
25 Deux bières s'il vous plait Два пива, будь ласка! Dva pyva, bud' laska!
26 Rien, merci Дякую, нічого Djakuju, nitchogo
27 A la tienne Будьмо! Bud'mo!
28 Santé ! Будьмо! Bud'mo!
29 L'addition s'il vous plaît ! Рахунок, будь ласка! Rakhunok, bud' laska!
30 Combien je vous dois s'il vous plaît ? Скільки я вам винен? Skil'ky ja vam vynen?
31 Vingt euros Двадцять євро Dvadtsjat' jevro
32 Je t'invite Я тебе запрошую Ja tebe zaprochuju

11 - Restaurant

Français Ukrainien Prononciation
1 Le restaurant Ресторан Restoran
2 Est-ce que tu veux manger ? Ти хочеш їсти? Ty khotchech jisty?
3 Oui, je veux bien Так, хочу Tak, khotchu
4 Manger Їсти Jisty
5 Où pouvons-nous manger ? Де ми можемо поїсти? De my moʒemo pojisty?
6 Où pouvons-nous prendre le déjeuner ? Де ми можемо пообідати? De my moʒemo poobidaty?
7 Le dîner Вечеря Vetcherja
8 Le petit-déjeuner Сніданок Snidanok
9 S'il vous plaît ! Будь ласка! Bud' laska!
10 Le menu, s'il vous plaît ! Меню, будь ласка! Menju, bud' laska!
11 Voilà le menu ! Ось меню! Os' menju!
12 Qu'est-ce que tu préfères manger, de la viande ou du poisson ? Що тобі більше смакує: м'ясо чи риба? Chtcho tobi bil'ch smakuje: m'jaso tchy ryba?
13 Avec du riz З рисом Z rysom
14 Avec des pâtes З макаронами Z makaronamy
15 Des pommes de terre З картоплею Z kartopleju
16 Des légumes З овочами Z ovotchamy
17 Des oeufs brouillés - sur le plat - ou à la coque Яєчня-брехуха - яєчня-Глазунов - некруте яйце Jajetchnja brekhukha - jaetchnja Glazunov - nekrute jajtse
18 Du pain Хліб Khlib
19 Du beurre Вершкове масло Verchkove maslo
20 Une salade Салат Salat
21 Un dessert Десерт Desert
22 Des fruits Фрукти Frukty
23 Avez-vous un couteau s'il vous plaît ? У вас є ніж, будь ласка? U vas je niʒ, bud' laska?
24 Oui, je vous l'apporte tout de suite Так, зараз я вам його принесу Tak, zaraz ja vam jogo prynesu
25 Un couteau Ніж Niʒ
26 Une fourchette Виделка Vydelka
27 Une cuillère Ложка Loʒka
28 Est-ce que c'est un plat chaud ? Це гаряча страва? Tse garjatcha strava?
29 Oui, et très épicé également ! Так, і дуже гостра! Tak, i duʒe ghostra!
30 Chaud Гаряча страва Garjatcha strava
31 Froid Холодна страва Kholodna strava
32 Epicé Гостра страва Ghostra strava
33 Je vais prendre du poisson ! Я хочу замовити рибу! Ja khotchu zamovyty rybu!
34 Moi aussi Я також Ja takoʒ

12 - Partir

Français Ukrainien Prononciation
1 Il est tard ! Je dois y aller ! Вже пізно! Мені потрібно йти! Vʒe pizdno! Meni potribno jty!
2 Il est tard ! Je dois y aller ! Вже пізно! Я маю йти! Vʒe pizdno! Ja maju jty!
3 Pourrait-on se revoir ? Чи могли б ми побачитися знову? Tchy moghly b my pobatchytysja znovu?
4 Oui, avec plaisir Так, із задоволенням! Tak, iz zadovolennjam!
5 J'habite à cette adresse Ось моя адреса Os' moja adresa
6 Est-ce que tu as un numéro de téléphone ? У тебе є телефон? U tebe je telefon?
7 Oui, le voilà Так, ось мій номер Tak, os' mij nomer
8 J'ai passé un bon moment avec toi Я чудово провів час з тобою Ja tchudovo proviv tchas z toboju
9 Moi aussi, ça m'a fait plaisir de faire ta connaissance Я теж рада нашому знайомству Ja teʒ rada nachomu znajomstvu
10 Moi aussi, ça m'a fait plaisir de faire ta connaissance Я теж радuu нашому знайомству Ja teʒ radu nachomu znajomstvu
11 Nous nous reverrons bientôt Ми скоро побачимося знову My skoro pobatchymos' znovu
12 Je l'espère aussi Я теж на це сподіваюся Ja teʒ na tse spodivajus'
13 Au revoir ! До побачення! Do pobatchennja
14 A demain До завтра! Do zavtra!
15 Salut ! Бувай! Buvaj!

13 - Transport

Français Ukrainien Prononciation
1 Merci Дякую Djakuju
2 S'il vous plaît ! Je cherche l'arrêt de bus Скажіть, будь ласка де зупинка автобуса? Skaʒit', bud' laska de zupynka avtobusa?
3 Quel est le prix du billet pour La ville du Soleil s'il vous plaît ? Скільки коштує квиток до Сонячного міста? Skil'ky koshtuje kvytok do Sonjatchnogo mista?
4 Où va ce train s'il vous plaît ? Скажіть, будь ласка куди їде цей поїзд? Skaʒit', bud' laska kudy jide tsej pojizd?
5 Est-ce que ce train s'arrête dans la ville du Soleil ? Цей поїзд зупиняється в Сонячному місті? Tsej pojizd zupynjajetsja v Sonjatchnomu misti?
6 Quand est-ce que part le train pour la ville du Soleil ? Коли відходить поїзд до Сонячного міста? Koly vidkhodyt' pojizd do Sonjatchnogho mista?
7 Quand arrive le train pour la ville du Soleil ? Коли приїжджає поїзд у Сонячне місто? Koly pryjidʒaje pojizd u Sonjatchne misto?
8 Un billet pour La ville du Soleil s'il vous plaît Дайте мені, будь ласка квиток до Сонячного міста Dajte meni, bud' laska kvytok do Sonjatchnogo mista
9 Avez-vous l'horaire des trains ? У вас є розклад руху поїздів? U vas je rozklad rukhu pojizdiv?
10 L'horaire des bus Розклад руху автобусів Rozklad rukhu avtobusiv
11 Quel est le train pour La ville du Soleil s'il vous plaît ? Який поїзд їде до Сонячного міста? Jakyj pojizd jide do Sonjatchnogo mista?
12 C'est celui-là Ось цей Os' tsej
13 De rien. Bon voyage ! Прошу. Щасливої дороги! Proshu. Chtchaslyvoji doroghy!
14 Le garage de réparation Станція техобслуговування Stantsija tekhobslughovannja
15 La station d'essence Заправка Zapravka
16 Le plein s'il vous plaît Повний бак, будь ласка Povnyj bak, bud' laska
17 Vélo Велосипед Velosyped
18 Le centre ville Центр міста Tsentr mista
19 La banlieue Передмістя Peredmistja
20 La banlieue Пригород Pryghorod
21 C'est une grande ville Це велике місто Tse velyke misto
22 C'est un village Це село Tse selo
23 Une montagne Гора Ghora
24 Un lac Озеро Ozero
25 La campagne Сільска місцевість Sil'ska mistsevist'

14 - Hôtel

Français Ukrainien Prononciation
1 L'hôtel Готель Ghotel'
2 Appartement Квартира Kvartyra
3 Bienvenue ! Ласкаво просимо! Laskavo prosymo!
4 Avez-vous une chambre libre ? У вас є вільний номер? U vas je vilnyj nomer?
5 Est-ce qu'il y a une salle de bain avec la chambre ? Чи є в номері ванна? Tchy je v nomeri vanna?
6 Préférez-vous deux lits d'une personne ? Вам більш подобається два односпальних ліжка? Vam bil'che podobajet'sja dva odnospol'nykh liʒka?
7 Souhaitez-vous une chambre double ? Ви бажаєте двомісний номер? Vy baʒajete dvomisnyj nomer?
8 Chambre avec bain - avec balcon - avec douche Номер з ванною - з балконом - з душем Nomer z vannoju - z balkonom - z dushem
9 Chambre avec petit déjeuner Номер із сніданком Nomer iz snidankom
10 Quel est le prix d'une nuit ? Скільки коштує одна ніч? Skil'ky koshtuje odna nitch?
11 Je voudrais voir la chambre d'abord s'il vous plaît ! Спочатку покажіть мені, будь ласка, номер Spotchatku pokaʒit' meni, bud' laska nomer
12 Oui bien sûr ! Так, звичайно Tak, zvytchajno
13 Merci. La chambre est très bien Дякую! Номер чудовий Djakuju! Nomer tchudovyj
14 C'est bon, est-ce que je peux réserver pour ce soir ? Чи можу я забронювати номер на сьогодні? Tchy moʒu ja zabronjuvaty nomer s'oghodni?
15 C'est un peu trop cher pour moi, merci Це дорого для мене, дякую Tse dorogho dlja mene, djakuju
16 Pouvez-vous vous occuper de mes bagages, s'il vous plaît ? Не змогли б ви зайнятися моїм багажем? Ne zmoghly b vy zajnjatysja mojim baghaʒem?
17 Où se trouve ma chambre s'il vous plaît ? Де знаходиться мій номер? De znakhodyt'sja mij nomer?
18 Elle est au premier étage Він на першому поверсі Vin na pershomu poversi
19 Est-ce qu'il y a un ascenseur ? А ліфт є? A lift je?
20 L'ascenseur est sur votre gauche Ліфт ліворуч від вас Lift livorutch vid vas
21 L'ascenseur est sur votre droite Ліфт праворуч від вас Lift pravorutch vid vas
22 Où se trouve la blanchisserie ? Де знаходиться пральня? De znakhodyt'sja pral'nja?
23 Elle est au rez-de-chaussée Вона на першому поверсі Vona na pershomu poversi
24 Rez-de-chaussée Перший поверх Pershyj poverkh
25 Chambre Номер Nomer
26 Pressing Хімчистка та прасування Khimtchystka ta prasuvannja
27 Salon de coiffure Перукарня Perukarnja
28 Parking pour les voitures Автостоянка Avtostojanka
29 On se retrouve dans la salle de réunion ? Ми зустрінемося у конференц-залі? My zustrinemos' u konferents-zali?
30 La salle de réunion Конференц-зал Konferents-zal
31 La piscine est chauffée Басейн з підігрівом Basejn z pidighrivom
32 La piscine Басейн Basejn
33 Réveillez-moi à sept heures, s'il vous plaît Розбудіть мене, будь ласка, о сьомій годині ранку Rozbudit' mene, bud' laska, o s'omij ghodyni ranku
34 La clé s'il vous plaît Дайте, будь ласка, ключ Dajte, bud' laska kljutch
35 Le pass s'il vous plaît Дайте, будь ласка, електронний ключ Dajte, bud' laska elektronnyj kljutch
36 Est-ce qu'il y a des messages pour moi ? Будь ласка, чи є для мене повідомлення? Bud' laska, tchy je dlja mene povidomlennja?
37 Oui, les voilà Так, ось вони Tak, os' vony
38 Non, vous n'avez rien reçu Ні, для вас нічого немає Ni, dlja vas nitchogo ne maje
39 Où puis-je faire de la monnaie ? Де б я міг розміняти гроші? De b ja mig rozminjaty ghroshi?
40 Pouvez-vous me faire de la monnaie, s'il vous plaît ? Не могли б ви розміняти мені гроші? Ne mogly b vy rozminjaty meni ghroshi?
41 Nous pouvons vous en faire. Combien voulez-vous changer ? Так, звичайно. Скільки вам розміняти? Tak, zvytchajno. Skil'ky vam rozminjaty?

15 - Chercher une personne

Français Ukrainien Prononciation
1 Est-ce que Sarah est là s'il vous plaît ? Скажіть, будь ласка, чи Сара тут? Skaʒit', bud' laska, tchy Sara tut?
2 Oui, elle est ici Так, вона тут Tak, vona tut
3 Elle est sortie Вона вийшла Vona vyjshla
4 Vous pouvez l'appeler sur son mobile Не змогли б ви зателефонувати їй на мобільний телефон Ne zmoghly b vy zatelefonuvaty jij na mobil'nyj telefon
5 Savez-vous où je pourrais la trouver ? Ви не скажете де я можу її знайти? Vy ne skaʒete de ja moʒu jiji znajty?
6 Elle est à son travail Вона на роботі Vona na roboti
7 Elle est chez elle Вона у себе вдома Vona u sebe doma
8 Est-ce que Julien est là s'il vous plaît ? Скажіть, будь ласка, чи Жульєн тут? Skaʒit', bud' laska, tchy Ʒul'jen tut?
9 Oui, il est ici Так, він тут Tak, vin tut
10 Il est sorti Він вийшов Vin vyjshov
11 Savez-vous où je pourrais le trouver ? Ви не скажете де я можу його знайти? Vy ne skaʒete de ja moʒu jogho znajty?
12 Vous pouvez l'appeler sur son mobile Не змогли б ви зателефонувати йому на мобільний телефон Ne zmoghly b vy zatelefonuvaty jomu na mobil'nyj telefon
13 Il est à son travail Він на роботі Vin na roboti
14 Il est chez lui Він у себе вдома Vin u sebe doma

16 - Plage

Français Ukrainien Prononciation
1 La plage Пляж Pljaʒ
2 Savez-vous où je peux acheter un ballon ? Скажіть, де я можу купити м'яч? Skaʒit', de ja moʒu kupyty m'jatch?
3 Il y a une boutique dans cette direction У цьому напрямку є магазин U ts'omu naprjamku je magazyn
4 Un ballon М'яч M'jatch
5 Des jumelles Бінокль Binokl'
6 Une casquette Кепка Kepka
7 Serviette Рушник Rushnyk
8 Des sandales Сандалі Sandali
9 Seau Відро Vidro
10 Crème solaire Крем від сонця Krem vid sontsja
11 Caleçon de bain Плавки Plavky
12 Lunettes de soleil Сонячні окуляри Sonjatchni okuljary
13 Crustacé Ракоподібні Rakopodibni
14 Prendre un bain de soleil Засмaтaяти Zazmahaty
15 Ensoleillé Сонячний Sonjatchnyj
16 Coucher du soleil Захід сонця Zakhid sontsja
17 Parasol Пляжна парасолька Pljaʒna parasol'ka
18 Soleil Сонце Sontse
19 Ombre Тінь Tin'
20 Insolation Сонячний удар Sonjatchnyj udar
21 Est-il dangereux de nager ici ? Чи небезпечно тут купатися? Tchy nebezpetchno tut kupatysja?
22 Non, ce n'est pas dangereux Ні, тут можна купатися Ni, tut moʒna kupatysja
23 Oui, c'est interdit de se baigner ici Так, купатися тут заборонено Tak, tut kupatysja zaboroneno
24 Nager Плавати Plavaty
25 Natation Плавання Plavannja
26 Vague Хвиля Khvylja
27 Mer Море More
28 Dune Дюна Djuna
29 Sable Пісок Pisok
30 Quel temps fera-t-il demain ? Який прогноз погоди на завтра? Jakyj proghnoz poghody na zavtra?
31 Le temps va changer Погода зміниться Poghoda zminyt'sja
32 Il va pleuvoir Піде дощ Pide dochtch
33 Il va y avoir du soleil Погода буде сонячною Poghoda bude sonjatchnoju
34 Il y aura beaucoup de vent Очікується вітряна погода Otchikujetsja vitrjana pogoda
35 Maillot de bain Купальник Kupal'nyk

17 - En cas de soucis

Français Ukrainien Prononciation
1 Pouvez-vous m'aider s'il vous plaît ? Чи не могли б ви мені допомогти? Tchy ne mogly b vy meni dopomoghty?
2 Je suis perdu Я щось розгубився Ja chtchos' rozghubyvsja
3 Que désirez-vous ? Що ви хочете? Chtcho vy khotchete?
4 Que s'est-il passé ? Що трапилося? Chtcho trapylos'?
5 Que s'est-il passé ? Що сталося? Chtcho stalosja?
6 Où puis-je trouver un interprète ? Де я можу знайти перекладача? De ja moʒu znajty perekladatcha?
7 Où se trouve la pharmacie la plus proche ? Де знаходиться найближча аптека? De znakhodyt'sja najblyʒtcha apteka?
8 Pouvez-vous appeler un médecin, s'il vous plaît ? Чи не могли б ви викликати лікаря? Tchy ne mogly b vy vyklykaty likarja?
9 Quel traitement suivez-vous en ce moment ? Чи приймаєте ви які-небудь ліки в даний час? Tchy pryjmajete vy jaki-nebud' liky v danyj tchas?
10 Un hôpital Лікарня Likarnja
11 Une Pharmacie Аптека Apteka
12 Un docteur Лікар Likar
13 Service médical Медичне обслуговування Medytchne obslughovannja
14 J'ai perdu mes papiers Я загубив документи Ja zaghubyv dokumenty
15 Je me suis fait voler mes papiers У мене вкрали документи U mene vkraly documenty
16 Bureau des objets trouvés Бюро знахідок Bjuro znakhidok
17 Poste de secours Пункт першої допомоги Punkt perchoji dopomogy
18 Sortie de secours Запасний вихід Zapasnyj vykhid
19 La Police Міліція Militsija
20 La Police Поліція Politsija
21 Papiers Папери Papery
22 Papiers Документи Dokumenty
23 Argent Гроші Ghrochi
24 Passeport Паспорт Pasport
25 Bagages Багаж Baghaʒ
26 C'est bon, non merci Дякую, все добре Djakuju, vse dobre
27 Laissez-moi tranquille ! Дайте мені спокій! Dajte meni spokij!
28 Partez ! Залиште мене! Zalychte mene!