toto

breton szókincs


Array

1 - Alapvető kifejezések

Magyar Breton
1 Jónapot! Demat
2 Jónapot! Devezh mat deoc'h !
3 Jóestét! Noz vat
4 Jóestét! Nozezh vat deoc'h !
5 Viszlát! Kenavo
6 Később találkozunk Ken emberr
7 Később találkozunk A wech all
8 Igen Ya
9 Nem Ket
10 Nem Tamm ebet
11 Elnézést Mar plij ganeoc'h
12 Köszönöm Trugarez deoc'h
13 Köszönöm szépen! Trugarez vras
14 Köszönöm a segítségét! Trugarez deoc'h evit ho sikour
15 Kérem Mann ebet !
16 Kérem Netra ebet !
17 Jó - Jól van – Oké Mat eo
18 Elnézést, ez mennyibe kerül? Pegement eo, mar plij ?
19 Bocsánat! Ma digarezit !
20 Bocsánat! Digarezit ac'hanon !
21 Nem értem Ne gomprenan ket
22 Értem Komprenet em eus
23 Nem tudom N'ouzon ket
24 Nem tudom N'ouian ket
25 Tilos Arabat
26 Tilos Difennet eo
27 Elnézést, hol van a WC? Pelec'h emañ ar privezioù mar plij ?
28 B.ú.é.k! Bloavezh mat !
29 B.ú.é.k! Bloavezh mat deoc'h !
30 Boldog születésnapot! Deiz-ha-bloaz laouen !
31 Kellemes Ünnepeket! Gouelioù laouen
32 Gratulálok! Gourc'hemennoù

2 - Beszélgetés

Magyar Breton
1 Szia! Hogy vagy? Demat. Penaos 'mañ kont ?
2 Szia! Hogy vagy? Pesort mod ya an traou ganoc'h ?
3 Szia! Köszönöm, jól Demat. Mat eo ar jeu, trugarez
4 Szia! Köszönöm, jól Demat, trugarez
5 Beszélsz bretonul? Komz a rez brezhoneg?
6 Nem beszélek bretonul Ne ran ket, ne gomzan ket brezhoneg
7 Csak egy kicsit Un tammig hepken
8 Csak egy kicsit just un tammig
9 Honnan jöttél? Eus peseurt bro out ?
10 Milyen nemzetiségű vagy? Eus peseurt broad out ?
11 Magyar vagyok Hungarad on
12 És te, itt élsz? Ha te, amañ emaout o chom ?
13 És te, itt élsz? Ha c'hwi, amañ emaoc'h o chom ?
14 Igen, itt lakom Ya, amañ emaon o chom
15 Engem Sarah-nak hívnak, és téged? Ma anv zo Sarah, ha te ?
16 Engem Sarah-nak hívnak, és téged? Sarah eo ma ano, ha c'hwi ?
17 Julien vagyok Juluan
18 Mit csinálsz itt? Petra emaout oc'h ober amañ ?
19 Nyaralok E vakañsoù emaon
20 Nyaralunk E vakañsoù emaomp
21 Üzleti úton vagyok Emaon o veajiñ evit ma labour
22 Üzleti úton vagyok Evit ma labour emaon o veajiñ
23 Itt dolgozom Amañ emaon o labourat
24 Itt dolgozunk Amañ emaomp o labourat
25 Hol lehet jót enni? Pelec'h e vez debret mat ?
26 Hol lehet jót enni? Pelec'h zo un ostaleri vat ?
27 Van a közelben múzeum? Bez' ez eus ur mirdi nepell ac'hann ?
28 Van a közelben múzeum? Boût zo ur muze tost awalc'h deus amañ ?
29 Hol tudok internetezni? Pelec'h e c'hallin kevreañ ouzh Internet ?

3 - Tanulni

Magyar Breton
1 Értem Komprenet em eus
2 Szeretnél megtanulni egy pár szót? Un nebeut gerioù a fell dit deskiñ ?
3 Persze! Ya, laouen !
4 Ezt hogy hívják? Petra 'vez graet deus se ?
5 Ez egy asztal Un daol eo
6 Asztal, érted? Un daol, kompren a rez ?
7 Megismételnéd? Gall' a rez adlavaret, mar plij ?
8 Megismételnéd? Gall' a rez adlavaret, mar plij ?
9 Tudnád kicsit lassabban mondani? Gall' a rez komz goustatoc'h ?
10 Tudnád kicsit lassabban mondani? Gall' a rez prezeg difonnoc'h ?
11 Leírnád, légy szíves? Gall' a rafes skrivañ, mar plij ?

4 - Színek

Magyar Breton
1 Tetszik az asztal színe Liv an daol-mañ a blij din
2 Ez piros Ruz eo
3 Kék Glas
4 Sárga Melen
5 Fehér Gwenn
6 Fekete Du
7 Zöld Gwer
8 Narancssárga Orañjez
9 Lila Mouk
10 Szürke Louet

5 - Számok

Magyar Breton
1 Nulla Mann
2 Nulla Netra e-bet
3 Egy Unan
4 Kettő Daou
5 Három Tri
6 Négy Pevar
7 Öt Pemp
8 Hat C'hwec'h
9 Hét Seizh
10 Nyolc Eizh
11 Kilenc Nav
12 Tíz Dek
13 Tizenegy Unnek
14 Tizenkettő Daouzek
15 Tizenhárom Trizek
16 Tizennégy Pevarzek
17 Tizenöt Pemzek
18 Tizenhat C'hwezek
19 Tizenhét Seitek
20 Tizennyolc Triwec'h
21 Tizenkilenc Naontek
22 Húsz Ugent
23 Huszonegy Unan warn-ugent
24 Huszonkettő Daou warn-ugent
25 Huszonhárom Tri warn-ugent
26 Huszonnégy Pevar warn-ugent
27 Huszonöt Pemp warn-ugent
28 Huszonhat C'hwec'h warn-ugent
29 Huszonhét Seizh warn-ugent
30 Huszonnyolc Eizh warn-ugent
31 Huszonkilenc Nav warn-ugent
32 Harminc Tregont
33 Harmincegy Unan ha tregont
34 Harminckettő Daou ha tregont
35 Harminchárom Tri ha tregont
36 Harmincnégy Pevar ha tregont
37 Harmincöt Pemp ha tregont
38 Harminchat C'hwec'h ha tregont
39 Negyven Daou-ugent
40 Ötven Hanter-kant
41 Hatvan Tri-ugent
42 Hetven Dek ha tri-ugent
43 Nyolcvan Pevar-ugent
44 Kilencven Dek ha pevar-ugent
45 Száz Kant
46 Százöt Kant pemp
47 Kétszáz Daou c'hant
48 Háromszáz Tri c'hant
49 Négyszáz Pevar c'hant
50 Ezer Mil
51 Ezerötszáz Mil pemp kant
52 Kétezer Daou vil
53 Tízezer Dek mil

6 - Időhatározók

Magyar Breton
1 Mikor érkeztél? Pegoulz out erruet amañ ?
2 Mikor érkeztél? Pevare out erruet amañ ?
3 Ma Hiziv
4 Tegnap Dec'h
5 Két napja Daou zevezh zo
6 Meddig maradsz? Pegeit e chomi ?
7 Holnap megyek el Mont a rin kuit warc'hoazh
8 Holnapután megyek el Mont a rin kuit an deiz goude warc'hoazh
9 3 nap múlva megyek el Mont a rin kuit a-benn tri devezh
10 Hétfő Dilun
11 Kedd Dimeurzh
12 Szerda Dimerc'her
13 Csütörtök Diriaou
14 Péntek Digwener
15 Szombat Disadorn
16 Vasárnap Disul
17 Január Genver
18 Február C'hwevrer
19 Március Meurzh
20 Április Ebrel
21 Május Mae
22 Június Mezheven
23 Július Gouere
24 Augusztus Eost
25 Szeptember Gwengolo
26 Október Here
27 November Du
28 December Kerzu
29 Hánykor indulsz? Da bet eur ez i kuit ?
30 Reggel 8-kor Diouzh ar beure, da eizh eur
31 Reggel 8-kor Da vintin, da seiz eur
32 Reggel negyed 9-kor Diouzh ar beure, da eizh eur ha kard
33 Reggel fél 9-kor Diouzh ar beure, da eizh eur hanter
34 Reggel háromnegyed 9-kor Diouzh ar beure, da nav eur nemet kard
35 Este 6-kor Da noz, da c'hwec'h eur
36 Késésben vagyok Diwezhat emaon

7 - Taxi

Magyar Breton
1 Taxi! Taksi !
2 Hová lesz? Pelec'h e fell deoc'h mont ?
3 Hová szeretne menni? Pelec'h e faot deoc'h mont ?
4 A pályaudvarra, legyen szíves D'an ti-gar
5 A Nappal és Éjjel hotelbe, legyen szíves D'al leti Deiz-ha-Noz e fell din mont
6 A Nappal és Éjjel hotelbe, legyen szíves D'an ostaleri noz ha deiz
7 Kivinne a reptérre? Gallout a rafec'h kas ac'hanon d'an aerborzh ?
8 Hozná a csomagjaimat? Gall' a rit kemer ma malizennoù ?
9 Messze van? Pell ac'hann emañ ?
10 Messze van? Pell deus amañ ?
11 Nem, itt van közel N'emañ ket, e-kichen emañ.
12 Igen, egy kicsit messzebb van Ya, un tamm pelloc'h emañ
13 Mennyibe fog kerülni? Pegement e kousto din ?
14 Vigyen ide, legyen szíves Kasit ac'hanon betek du-se, mar plij
15 Jobbra War an tu dehoù emañ
16 Balra War an tu kleiz emañ
17 Egyenesen War-eeun emañ
18 Egyenesen War an eeun ema
19 Itt van Amañ emañ
20 Erre van War an tu-se emañ
21 Állj! A-sav !
22 Stop! Chom ho sav !
23 Csak nyugodtan Kemerit hoc'h amzer
24 Tudna számlát adni? Gall' a rit ober ur fakturenn din, mar plij ?

8 - Család

Magyar Breton
1 Vannak itt rokonaid? Familh 'peus dre amañ ?
2 Vannak itt rokonaid? Tud nes peus dre amañ ?
3 Édesapám Ma zad
4 Édesanyám Ma mamm
5 A fiam Ma mab
6 A fiam Ma faotr
7 A lányom Ma merc'h
8 Fiútestvér Ur breur din
9 Lánytestvér Ur c'hoar din
10 Barát Ur mignon din
11 Barátnő Ur vignonez din
12 A barátom Ma muiañ-karet
13 A barátnőm Ma dousig
14 A férjem Ma gwaz
15 A feleségem Ma gwreg

9 - Érzelmek

Magyar Breton
1 Nagyon szeretem az országodat Da vro a blij din kalz
2 Szeretlek Da garout a ran
3 Boldog vagyok Laouen on
4 Szomorú vagyok Trist on
5 Jól érzem magam itt Brav eo din amañ
6 Fázom Riv 'm eus
7 Fázom Anoued meus
8 Melegem van Tomm eo din
9 Túl nagy Re vras eo
10 Túl kicsi Re vihan eo
11 Tökéletes Disteñget !
12 Tökéletes Dispar ema !
13 Szeretnél elmenni valahová ma este? C'hoant 'peus da sortial fenoz ?
14 Szeretnék elmenni valahová ma este Plijout a rafe din
15 Jó ötlet! Ur soñj mat eo
16 Szeretnék szórakozni C'hoant 'm eus da ebatal
17 Nem jó ötlet N'eo ket ur soñj mat
18 Nem akarok elmenni ma este Ne'm eus ket c'hoant da sortial fenoz
19 Szeretnék pihenni Fellout a ra din diskuizhañ
20 Szeretnék pihenni Diskuizo a faot din
21 Szeretnél sportolni? Fellout a ra dit ober sport ?
22 Igen, ki kell eresztenem a feszültséget Ya, ezhomm am eus d'en em zivoustrañ
23 Teniszezek C'hoari a ran tennis
24 Nem, köszönöm, elég fáradt vagyok Ne fell ket din, skuizh on
25 Nem, köszönöm, elég fáradt vagyok Ne fell ket din, peuzskuizh emaoñ

10 - Bar

Magyar Breton
1 A bár An ostaleri
2 Iszol valamit? Ur banne 'po ?
3 Inni Evañ
4 Inni Evo
5 Pohár Gwerenn
6 Szívesen Ya, gant plijadur
7 Mit kérsz? Petra 'po ?
8 Mit lehet inni? Petra zo da evañ ?
9 Mit lehet inni? Petra zo da evo
10 Van víz, vagy gyümölcslevek Dour pe chug-frouezh zo
11 Víz Dour
12 Kérhetek bele jégkockát? Gall' a rit lakaat skornennoù ouzhpenn, mar plij ?
13 Jégkocka Skornennoù
14 Csoki Chokolad
15 Tej Laezh
16 Tea Te
17 Kávé Kafe
18 Cukorral Gant sukr
19 Tejszínnel Gant laezh
20 Bor Gwin
21 Sör Bier
22 Egy teát kérek Ur banne te mar plij
23 Egy sört kérek Ur banne bier mar plij
24 Mit adhatok? Petra 'po d'evañ ?
25 Mit adhatok? Petra 'po d'evo ?
26 Két teát kérünk szépen Daou vanne te, mar plij !
27 Két sört kérünk szépen Daou vanne bier, mar plij !
28 Semmit, köszönöm Mann ebet, mat eo
29 Egészségedre! Yec'hed mat
30 Egészségünkre! Yec'hed mat !
31 A számlát, legyen szíves Ar gont mar plij !
32 Mennyivel tartozom? Pegement e tlean deoc'h mar plij ?
33 Húsz euróval Ugent euro
34 Meghívlak Paeañ a ran

11 - Étterem

Magyar Breton
1 Az étterem Ar preti
2 Akarsz enni? Naon 'peus ?
3 Igen, szeretnék Ya, naon 'm eus
4 Enni Debriñ
5 Hol tudunk enni? Pelec'h e c'hallomp debriñ ?
6 Hol tudunk ebédelni? Pelec'h e c'hallomp debriñ hor merenn ?
7 Vacsora Koan
8 Reggeli An dijuniñ
9 Reggeli Al lein
10 Elnézést Mar plij !
11 Kérhetek egy étlapot? Ar roll-meuzioù, mar plij !
12 Az étlap Setu ar roll-meuzioù !
13 Mit szeretnél inkább, húst, vagy halat? Petra zo gwelloc'h ganit ? Kig pe pesked ?
14 Rizzsel Gant riz
15 Tésztával Gant toazennoù
16 Krumpli Avaloù-douar
17 Zöldség Legumaj
18 Rántotta - tükörtojás - lágytojás Vioù mesket - fritet - poazh tanav
19 Kenyér Bara
20 Vaj Amann
21 Saláta Ur saladenn
22 Desszert Un dibenn-pred
23 Gyümölcs Frouezh
24 Kérhetek egy kést? Ur gontell a c'hallan kaout, mar plij ?
25 Igen, azonnal hozom Ya, ez an da gerc'hat anezhi deoc'h diouzhtu
26 Igen, azonnal hozom Ya, emaon o vont da gerc'hat unan deoc'h diouzhtu
27 Kés Ur gontell
28 Villa Ur fourchetez
29 Kanál Ul loa
30 Ez egy melegétel? Ur meuz tomm eo ?
31 Igen, és elég fűszeres is Ya, ha spiset mat ivez !
32 Meleg Tomm
33 Hideg Yen
34 Fűszeres Spiset
35 Halat kérek Pesked am bo !
36 Én is Me ivez

12 - Elválás

Magyar Breton
1 Késő van, mennem kell Diwezhat eo ! Dav din mont !
2 Találkozunk megint? Gall' a rafemp en em adwelet ?
3 Találkozunk megint? Gall' a rafemp en em welo en-dro?
4 Igen, szívesen Ya, laouen
5 Igen, szívesen Ya, gant plijadur
6 Ez a címem Setu ma chomlec'h
7 Van telefonszámod? Un niverenn bellgomz 'peus ?
8 Igen, tessék Ya, setu-hi
9 Jól éreztem magam veled Ur pennad amzer plijus am eus tremenet ganit
10 Jól éreztem magam veled Ur pennad amzer plijus am eus tremenet da da heul
11 Én is örülök, hogy találkoztunk Me ivez, ur blijadur e oa ober anaoudegezh ganit
12 Hamarosan újra találkozunk En em adwelet a raimp a-raok pell
13 Hamarosan újra találkozunk Ni 'n em welo a-raok pell
14 Én is remélem Fiziañs am eus ivez
15 Viszlát! Kenavo !
16 Holnap találkozunk Ken warc'hoazh
17 Szia! Salud !
18 Szia! Salut deoc'h !

13 - Közlekedés

Magyar Breton
1 Köszönöm Trugarez deoc'h
2 Elnézést, merre van a buszmegálló? Mar plij ! Emaon o klask an arsav karr-boutin
3 Elnézést, merre van a buszmegálló? Mar plij ! Pelech harp ar bus
4 Mennyibe kerül a jegy «Napvárosba»? Pegement e koust ar bilhed evit Kêr an Heol, mar plij ?
5 Elnézést, hová megy ez a vonat? Da belec'h ez a an tren-mañ, mar plij ?
6 Elnézést, hová megy ez a vonat? Da belec'h ez ya an tren, mar plij ?
7 Ez a vonat megáll «Napvárosban»? Daoust ha harpañ a ra an tren e Kêr an Heol ?
8 Mikor indul a vonat «Napvárosba»? Da bet eur ez ay kuit an tren evit Kêr an Heol ?
9 Mikor jön a «Napvárosba» menő vonat? Da bet eur en em gav an tren evit Kêr an Heol ?
10 Egy jegyet szeretnék «Napvárosba» Ur bilhed evit Kêr an Heol mar plij
11 Meg tudná adni a vonatok menetrendjét? Ganeoc'h emañ eurioù an trenioù ?
12 Buszmenetrend Eurioù ar busoù
13 Elnézést, melyik vonat megy «Napvárosba»? Pehini eo an tren evit Kêr an Heol mar plij ?
14 Ez Hennezh eo
15 Az Hennezh an hini ema
16 Nincs mit, jó utat! Mann ebet. Beaj vat !
17 Szívesen, jó utat Netra e-bet. Beaj vat deoc'h !
18 Autószervíz Ar c'harrdi
19 Benzinkút Ar stal esañs
20 Tele kérem Lakait leun ar veol, mar plij
21 Tele kérem Leunit anezhañ, mar plij !
22 Bicikli Marc'h-houarn
23 Belváros Kreiz-kêr
24 Külváros Ar vannlev
25 Ez egy nagyváros Ur gêr vras eo
26 Ez egy nagyváros Ur gêr vras ema
27 Ez egy falu Ur gêr vihan eo
28 Ez egy falu Ur gêr vihan ema
29 Hegy Ur menez
30 Ul lenn
31 Vidék Ar maezioù

14 - Hotel

Magyar Breton
1 Hotel Al leti
2 Hotel An ostaleri
3 Lakás Ranndi
4 Üdvözlöm! Donemat
5 Üdvözöljük! Pegen plijus digemer ac'hanoc'h !
6 Van szabad szobájuk? Ur gambr dieub ho peus da feurmiñ ?
7 Van fürdőszoba a szobához? Daoust hag ur sal-dour zo asambles gant ar gambr ?
8 Két egyszemélyes ágyat szeretne? Gwell eo ganeoc'h pep a wele ?
9 Duplaágyas szobát szeretne? Ur gambr doubl a fell deoc'h kaout ?
10 Szoba fürdőkáddal - erkéllyel - zuhanyzóval Kambr gant ur gibell - gant ur balkon - gant ur strinkerezh
11 Szoba reggelivel Kambr, dijuniñ hag all
12 Szoba reggelivel Ar gambr ha lein
13 Mennyibe kerül egy éjszaka? Pegement e koust an nozvezh ?
14 Először szeretném megnézni a szobát Da gentañ e fell din gwelet ar gambr, mar plij !
15 Persze! Ya, evel-just !
16 Persze! Ya, e-gist-just !
17 Köszönöm, a szoba nagyon jó Mat-tre. Ur gambr a-zoare eo
18 Jó, foglalhatok ma estére? Mat eo, gall' a ran mirout ar gambr an noz-mañ ?
19 Ez egy kicsit drága nekem, köszönöm Re ger eo un tamm evidon, trugarez
20 Ez egy kicsit drága nekem, köszönöm Un tammig re ger ema evidon
21 Tudnák hozni a csomagjaimat? Gall' a rit ober war-dro ma malizennoù, mar plij ?
22 Elnézést, hol van a szobám? Pelec'h emañ ma c'hambr, mar plij ?
23 Az első emeleten En estaj kentañ emañ
24 Van lift? Ur bignerez zo ?
25 Balra van a lift War an tu kleiz emañ ar bignerez
26 Jobbra van a lift War an tu dehou emañ ar bignerez
27 Merre van a mosoda? Pelec'h emañ ar c'hanndi ?
28 A földszinten Rez-an-douar emañ
29 Földszint Rez-an-douar
30 Szoba Kambr
31 Tisztító Naeterezh
32 Fodrászat Ficherezh-vlev
33 Parkoló Parklec'h evit ar c'hirri-tan
34 Találkozunk a tárgyalóban? En em adkavout a raimp er sal-emvod ?
35 Tárgyaló Ar sal-emvod
36 A medence fűtött Tommet eo ar poull-neuial
37 Medence Ar poull-neuial
38 Kérem, ébresszenek fel 7-kor Dihunit ac'hanon da 7 eur, mar plij
39 A kulcsot, legyen szíves An alc'hwez, mar plij
40 A belépőkártyát, legyen szíves Ar pass, mar plij
41 Hagytak nekem üzenetet? Kemennadennoù zo evidon ?
42 Igen, itt vannak Ya, setu-int
43 Igen, itt vannak setu, amañ emaint
44 Hol tudok pénzt felváltani? Pelec'h e c'hallan dispenn ur bilhed ?
45 Hol tudok pénzt felváltani? Pelec'h gallfen kaout moneiz deus ar bilhed-se ?
46 Tudna nekem pénzt felváltani? Gall' a rit eskemm moneiz ganin, mar plij ?
47 Igen, mennyit szeretne felváltani? Gall' a reomp en ober. Pegement a fell deoc'h eskemm ?

15 - Egy személy keresése

Magyar Breton
1 Beszélhetnék Sarah-val? Amañ emañ Sarah mar plij ?
2 Igen itt van Ya, amañ emañ
3 Sarah elment Aet eo er-maez
4 Fel tudná hívni a mobilján? Gall' a rit gelver anezhi war he fellgomzer hezoug
5 Meg tudná mondani, hol találom? Gouzout a rit pelec'h e c'hallfen kavout anezhi ?
6 Dolgozik War he labour emañ-hi
7 Otthon van Er gêr emañ-hi
8 Beszélhetnék Julien-nel? Amañ emañ Juluan, mar plij ?
9 Igen itt van Ya, amañ emañ
10 Julien elment Aet eo er-maez
11 Meg tudná mondani, hol találom? Gouzout a rit pelec'h e c'hallfen kavout anezhañ ?
12 Fel tudná hívni a mobilján? Gall' a rit gelver anezhañ war e bellgomzer hezoug
13 Dolgozik War e labour emañ
14 Otthon van Er gêr emañ

16 - Strand

Magyar Breton
1 Strand An draezhenn
2 Meg tudja mondani, hol tudok labdát venni? Gouzout a rit pelec'h e c'hallan prenañ ur volotenn ?
3 Erre van egy bolt Ur stal zo war an tu-se
4 Labda Ur volotenn
5 Távcső Gevellunedennoù
6 Baseball-sapka Ur gasketenn
7 Törölköző Serviedenn
8 Szandál Sandalennoù
9 Vödör Sailh
10 Napkrém Dienn heol
11 Fürdőnadrág Bragoù-kouronkañ
12 Napszemüveg Lunedoù-heol
13 Rákféle Kresteneg
14 Rákféle Boued-mor
15 Napfürdőt venni Kemer un heoliadenn
16 Napfürdőt venni Grit kof rouz
17 Napos Heoliet
18 Napnyugta Kuzh-heol
19 Napernyő Disheolier
20 Nap Heol
21 Árnyék Disheol
22 Napszúrás Taol-heol
23 Veszélyes itt úszni? Daoust ha dañjerus eo neuial amañ ?
24 Nem, nem veszélyes N'eo ket dañjerus
25 Igen, tilos itt fürdeni Ya, difennet eo kouronkañ amañ
26 Úszni Neuial
27 Úszás Neuierezh
28 Hullám Gwagenn
29 Tenger Mor
30 Dűne Tevenn
31 Homok Traezh
32 Milyen időt mondanak holnapra? Petra zo rakwelet evit an amzer warc'hoazh ?
33 Változni fog az időjárás Cheñch a ray an amzer
34 Esni fog Glav a ray
35 Sütni fog a nap Heol a vo
36 Sokat fog fújni a szél Avelaj a vo
37 Fürdőruha Dilhad-kouronkañ

17 - Gond esetén

Magyar Breton
1 Elnézést, tudna segíteni? Gall' a rit sikour ac'hanon, mar plij ?
2 Eltévedtem Kollet on
3 Mit szeretne? Petra a fell deoc'h kaout ?
4 Mit szeretne? Petra faot deoc'h kaout ?
5 Mi történt? Petra zo degouezhet ?
6 Hol találok tolmácsot? Pelec'h e c'hallan kavout ur jubenner ?
7 Hol találok tolmácsot? Pelec'h e c'hallan kavout un den a droefe  ?
8 Hol a legközelebbi gyógyszertár? Pelec'h emañ an apotikerezh tostañ ?
9 Kérem, hívjon orvost! Gall' a rit gelver ur mezeg, mar plij ?
10 Kérem, hívjon orvost! Gall' a rit gelver ur medisin, mar plij ?
11 Milyen kezelést kap jelenleg? Peseurt louzeier a dapit er mareoù-mañ ?
12 Milyen kezelést kap jelenleg? Peseurt louzeier a gemerit er mareoù-mañ ?
13 Kórház Un ospital
14 Gyógyszertár Un apotikerezh
15 Orvos Ur mezeg
16 Doktor Ur milchin
17 Orvos Servij mezegiezh
18 Elvesztettem az irataimat Kollet eo ma faperioù ganin
19 Ellopták az irataimat Laeret eo bet ma faperioù diganin
20 Talált tárgyak osztálya Burev an traoù kavet
21 Elsősegély-állomás Post-sikour
22 Vészkijárat Dor-dec'hel
23 Rendőrség Ar Polis
24 Iratok Paperioù
25 Pénz Arc'hant
26 Útlevél Paseporzh
27 Csomagok Malizennoù
28 Köszönöm, nem Mat eo, trugarez
29 Hagyjon békén! Roit peoc'h !
30 Menjen innen! Kerzhit kuit !