Array
Magyar | Kínai | Kiejtés | |
---|---|---|---|
1 | Jónapot! | 你好 | nǐhǎo |
2 | Jóestét! | 晚上好 | wǎnshànghǎo |
3 | Viszlát! | 再见 | zàijiàn |
4 | Később találkozunk | 回头见 | huí tóu jiàn |
5 | Igen | 是 | shì |
6 | Nem | 不是 | búshì |
7 | Elnézést | 请 | qǐng |
8 | Köszönöm | 谢谢 | xièxiè |
9 | Köszönöm szépen! | 非常感谢! | fēicháng gǎnxiè |
10 | Köszönöm a segítségét! | 谢谢您的帮助 | xièxiè nínde bāngzhù |
11 | Kérem | 没关系 | méiguànxì |
12 | Jó - Jól van – Oké | 好 | hǎo |
13 | Elnézést, ez mennyibe kerül? | 多少钱? | duōshǎo qián |
14 | Bocsánat! | 对不起! | duì bu qǐ |
15 | Nem értem | 我不懂 | wǒ bù dǒng |
16 | Értem | 我懂了 | wǒ dǒng le |
17 | Nem tudom | 我不知道 | wǒ bù zhīdào |
18 | Tilos | 禁止 | jìnzhǐ |
19 | Elnézést, hol van a WC? | 请问洗手间在哪里? | qǐngwèn xǐshǒujiān zài nǎli |
20 | B.ú.é.k! | 新年好! | xīnnián hǎo |
21 | Boldog születésnapot! | 生日快乐! | shēngrìkuàilè |
22 | Kellemes Ünnepeket! | 节日快乐! | jiérì kuàilè |
23 | Gratulálok! | 祝贺您! | zhùhè nín |
Magyar | Kínai | Kiejtés | |
---|---|---|---|
1 | Szia! Hogy vagy? | 你好。最近怎么样? | nǐhǎo zuìjìn zěnmeyàng |
2 | Szia! Köszönöm, jól | 我很好,谢谢。 | wǒ hěn hǎo xièxiè |
3 | Beszélsz kínaiul? | 你会说中文吗? | nǐ huì shuō Zhōngwén ma? |
4 | Nem beszélek kínaiul | 不, 我不会说中文 | bù wǒ bù huì shuōzhòng wén |
5 | Csak egy kicsit | 仅仅一点点 | jǐnjǐn yīdiǎndiǎn |
6 | Honnan jöttél? | 你来自哪个国家? | nǐ láizì nǎge guójiā |
7 | Milyen nemzetiségű vagy? | 你持有哪国国籍? | nǐ chíyǒu nǎ guó guójí |
8 | Magyar vagyok | 我是匈牙利人 | wǒ shì Xiōngyálìrén |
9 | És te, itt élsz? | 你住在这里吗? | nǐ zhùzài zhèlǐ ma |
10 | Igen, itt lakom | 对,我住在这里 | duì wǒ zhùzài zhèlǐ |
11 | Engem Sarah-nak hívnak, és téged? | 我叫萨拉,你呢? | wǒ jiào sà lā nǐ ne |
12 | Julien vagyok | 我叫朱力安 | wǒ jiào zhū lì ān |
13 | Mit csinálsz itt? | 你在这里干什么? | nǐ zài zhèlǐ gànshénme |
14 | Nyaralok | 我在休假 | wǒ zài xiūjià |
15 | Nyaralunk | 我们在休假 | wǒmen zài xiūjià |
16 | Üzleti úton vagyok | 我在出差 | wǒ zài chūchāi |
17 | Itt dolgozom | 我在这里工作 | wǒ zài zhèlǐ gōngzuò |
18 | Itt dolgozunk | 我们在这里工作 | wǒmen zài zhèlǐ gōngzuò |
19 | Hol lehet jót enni? | 哪里有比较好的餐厅? | nǎli yǒu bǐjiào hǎo de cāntīng |
20 | Van a közelben múzeum? | 附近有博物馆吗? | fùjìn yǒu bówùguǎn ma |
21 | Hol tudok internetezni? | 到哪里能上网? | dào nǎli néng shàngwǎng |
Magyar | Kínai | Kiejtés | |
---|---|---|---|
1 | Értem | 我懂了 | wǒ dǒng le |
2 | Szeretnél megtanulni egy pár szót? | 你想学一点词汇吗? | nǐ xiǎng xué yīdiǎn cíhuì ma |
3 | Persze! | 好的! | hǎo de |
4 | Ezt hogy hívják? | 这个怎么称呼? | zhègè zěnme chēnghū |
5 | Ez egy asztal | 这是一张桌子 | zhè shì yī zhāng zhuōzi |
6 | Asztal, érted? | 桌子,你懂吗? | zhuōzi nǐ dǒng ma |
7 | Megismételnéd? | 请你重复一遍,好吗? | qǐng nǐ chóngfù yī biàn hǎo ma |
8 | Tudnád kicsit lassabban mondani? | 你能说得慢一点吗? | nǐ néng shuō de màn yīdiǎn ma |
9 | Leírnád, légy szíves? | 你能写下来吗? | nǐ néng xiě xiàlái ma |
Magyar | Kínai | Kiejtés | |
---|---|---|---|
1 | Tetszik az asztal színe | 我很喜欢这张桌子的颜色 | wǒ hěn xǐhuān zhè zhāng zhuōzi de yánsè |
2 | Ez piros | 这是红色的 | zhè shì hóngsè de |
3 | Kék | 蓝色 | lánsè |
4 | Sárga | 黄色 | huángsè |
5 | Fehér | 白色 | báisè |
6 | Fekete | 黑色 | hēisè |
7 | Zöld | 绿色 | lǜsè |
8 | Narancssárga | 橙色 | chéngsè |
9 | Lila | 紫色 | zǐ sè |
10 | Szürke | 灰色 | huīsè |
Magyar | Kínai | Kiejtés | |
---|---|---|---|
1 | Nulla | 零 | líng |
2 | Egy | 一 | yī |
3 | Kettő | 二 | èr |
4 | Három | 三 | sān |
5 | Négy | 四 | sì |
6 | Öt | 五 | wǔ |
7 | Hat | 六 | liù |
8 | Hét | 七 | qī |
9 | Nyolc | 八 | bā |
10 | Kilenc | 九 | jiǔ |
11 | Tíz | 十 | shí |
12 | Tizenegy | 十一 | shíyī |
13 | Tizenkettő | 十二 | shí'èr |
14 | Tizenhárom | 十三 | shísān |
15 | Tizennégy | 十四 | shísì |
16 | Tizenöt | 十五 | shíwǔ |
17 | Tizenhat | 十六 | shíliù |
18 | Tizenhét | 十七 | shíqī |
19 | Tizennyolc | 十八 | shíbā |
20 | Tizenkilenc | 十九 | shíjiǔ |
21 | Húsz | 二十 | èrshí |
22 | Huszonegy | 二十一 | èrshíyī |
23 | Huszonkettő | 二十二 | èrshíèr |
24 | Huszonhárom | 二十三 | èrshísān |
25 | Huszonnégy | 二十四 | èrshísì |
26 | Huszonöt | 二十五 | èrshíwǔ |
27 | Huszonhat | 二十六 | èrshíliù |
28 | Huszonhét | 二十七 | èrshíqī |
29 | Huszonnyolc | 二十八 | èrshíbā |
30 | Huszonkilenc | 二十九 | èrshíjiǔ |
31 | Harminc | 三十 | sānshí |
32 | Harmincegy | 三十一 | sānshí yī |
33 | Harminckettő | 三十二 | sānshí èr |
34 | Harminchárom | 三十三 | sānshí sān |
35 | Harmincnégy | 三十四 | sānshí sì |
36 | Harmincöt | 三十五 | sānshí wǔ |
37 | Harminchat | 三十六 | sānshí liù |
38 | Negyven | 四十 | sìshí |
39 | Ötven | 五十 | wǔshí |
40 | Hatvan | 六十 | liùshí |
41 | Hetven | 七十 | qīshí |
42 | Nyolcvan | 八十 | bāshí |
43 | Kilencven | 九十 | jiǔshí |
44 | Száz | 一百 | yībǎi |
45 | Százöt | 一百零五 | yībǎi líng wǔ |
46 | Kétszáz | 二百 | èrbǎi |
47 | Háromszáz | 三百 | sānbǎi |
48 | Négyszáz | 四百 | sìbǎi |
49 | Ezer | 一千 | yīqiān |
50 | Ezerötszáz | 一千五百 | yīqiān wǔbǎi |
51 | Kétezer | 二千 | èrqiān |
52 | Tízezer | 一万 | yīwàn |
Magyar | Kínai | Kiejtés | |
---|---|---|---|
1 | Mikor érkeztél? | 你什么时候到的? | nǐ shénmēshíhòu dào de |
2 | Ma | 今天 | jīntiān |
3 | Tegnap | 昨天 | zuótiān |
4 | Két napja | 两天前 | liǎng tiān qián |
5 | Meddig maradsz? | 你呆多久呢? | nǐ dāi duōjiǔ ne |
6 | Holnap megyek el | 我明天走 | wǒ míngtiān zǒu |
7 | Holnapután megyek el | 我后天走 | wǒ hòutiān zǒu |
8 | 3 nap múlva megyek el | 我三天后走 | wǒ sān tiān hòu zǒu |
9 | Hétfő | 星期一 | xīngqīyī |
10 | Kedd | 星期二 | xīngqīèr |
11 | Szerda | 星期三 | xīngqīsān |
12 | Csütörtök | 星期四 | xīngqīsì |
13 | Péntek | 星期五 | xīngqīwǔ |
14 | Szombat | 星期六 | xīngqīliù |
15 | Vasárnap | 星期天 | xīngqītiān |
16 | Január | 1月 | yī yuè |
17 | Február | 2月 | èr yuè |
18 | Március | 3月 | sān yuè |
19 | Április | 4月 | sì yuè |
20 | Május | 5月 | wǔ yuè |
21 | Június | 6月 | liù yuè |
22 | Július | 7月 | qī yuè |
23 | Augusztus | 8月 | bā yuè |
24 | Szeptember | 9月 | jiǔ yuè |
25 | Október | 10月 | shí yuè |
26 | November | 11月 | shí yī yuè |
27 | December | 12月 | shí èr yuè |
28 | Hánykor indulsz? | 你几点出发? | nǐ jǐ diǎn chūfā |
29 | Reggel 8-kor | 早晨...八点 | zǎochen bā diǎn |
30 | Reggel negyed 9-kor | 早晨... 八点十五分 | zǎochen bā diǎn shíwǔ fēn |
31 | Reggel fél 9-kor | 早晨... 八点三十分 | zǎochen bā diǎn sānshí fēn |
32 | Reggel háromnegyed 9-kor | 早晨... 八点四十五分 | zǎochen bā diǎn sìshí wǔ fēn |
33 | Este 6-kor | 晚上... 十八点 | wǎnshàng shí bā diǎn |
34 | Késésben vagyok | 我迟到了 | wǒ chídào le |
Magyar | Kínai | Kiejtés | |
---|---|---|---|
1 | Taxi! | 出租车! | chūzū chē |
2 | Hová lesz? | 你到哪里去? | nǐ dào nǎli qù |
3 | A pályaudvarra, legyen szíves | 我去火车站 | wǒ qù huǒchēzhàn |
4 | A Nappal és Éjjel hotelbe, legyen szíves | 我要去日夜旅馆 | wǒ yào qù rìyè lǚguǎn |
5 | Kivinne a reptérre? | 您能送我去机场吗? | nín néng sòng wǒ qù jīchǎng ma |
6 | Hozná a csomagjaimat? | 您能帮我提行李吗? | nín néng bāng wǒ tí xíngli ma |
7 | Messze van? | 离这儿远吗? | lí zhèr yuǎn ma |
8 | Nem, itt van közel | 不远,就在旁边 | bù yuǎn jiù zài pángbiān |
9 | Igen, egy kicsit messzebb van | 有一点儿远 | yǒu yīdiǎnr yuǎn |
10 | Mennyibe fog kerülni? | 多少钱? | duōshǎo qián |
11 | Vigyen ide, legyen szíves | 请送我去这里 | qǐng sòng wǒ qù zhèlǐ |
12 | Jobbra | 朝右边 | cháo yòubiān |
13 | Balra | 朝左边 | cháo zuǒbian |
14 | Egyenesen | 笔直走 | bǐzhí zǒu |
15 | Itt van | 到了 | dào le |
16 | Erre van | 在那儿 | zài nà ér |
17 | Állj! | 停! | tíng |
18 | Csak nyugodtan | 慢慢来别着急 | mànmàn lái bié zháojí |
19 | Tudna számlát adni? | 您能给我开张发票吗? | nín néng gěi wǒ kāizhāng fāpiào ma |
Magyar | Kínai | Kiejtés | |
---|---|---|---|
1 | Vannak itt rokonaid? | 你这儿有亲戚吗? | nǐ zhèr yǒu qīnqi ma |
2 | Édesapám | 我的父亲 | wǒde fùqīn |
3 | Édesanyám | 我的母亲 | wǒde mǔqīn |
4 | A fiam | 我的儿子 | wǒde érzi |
5 | A lányom | 我的女儿 | wǒde nǚer |
6 | Fiútestvér | 一个哥哥 | yī gè gēgē |
7 | Lánytestvér | 一个姐姐 | yī gè jiějiě |
8 | Barát | 一个朋友 | yī gè péngyou |
9 | Barátnő | 一个朋友 | yī gè péngyou |
10 | A barátom | 我的男朋友 | wǒde nánpéngyou |
11 | A barátnőm | 我的女朋友 | wǒde nǚpéngyou |
12 | A férjem | 我的丈夫 | wǒde zhàngfu |
13 | A feleségem | 我的妻子 | wǒde qīzi |
Magyar | Kínai | Kiejtés | |
---|---|---|---|
1 | Nagyon szeretem az országodat | 我很喜欢你的国家 | wǒ hěn xǐhuān nǐde guójiā |
2 | Szeretlek | 我喜欢你 | wǒxǐhuānnǐ |
3 | Boldog vagyok | 我很幸福 | wǒ hěn xìngfú |
4 | Szomorú vagyok | 我很难过 | wǒ hěn nánguò |
5 | Jól érzem magam itt | 我在这里感觉很好 | wǒ zài zhèlǐ gǎnjué hěn hǎo |
6 | Fázom | 我很冷 | wǒ hěn lěng |
7 | Melegem van | 我很热 | wǒ hěn rè |
8 | Túl nagy | 太大了 | tài dà le |
9 | Túl kicsi | 太小了 | tài xiǎo le |
10 | Tökéletes | 非常好 | fēicháng hǎo |
11 | Szeretnél elmenni valahová ma este? | 今晚你想出去吗? | jīn wǎn nǐ xiǎng chūqù ma |
12 | Szeretnék elmenni valahová ma este | 我今晚想出去 | wǒ jīn wǎn xiǎng chūqù |
13 | Jó ötlet! | 这是个好主意 | zhè shì gè hǎo zhǔyì |
14 | Szeretnék szórakozni | 我想好好玩玩 | wǒ xiǎng hǎo hǎowán wán |
15 | Nem jó ötlet | 这不是个好主意 | zhè búshì gè hǎo zhǔyì |
16 | Nem akarok elmenni ma este | 今晚我不想出去 | jīn wǎn wǒ bù xiǎng chūqù |
17 | Szeretnék pihenni | 我想休息 | wǒ xiǎng xiūxi |
18 | Szeretnél sportolni? | 你想做运动吗? | nǐ xiǎng zuò yùndòng ma |
19 | Igen, ki kell eresztenem a feszültséget | 是的,我想好好放松一下! | shìde wǒ xiǎng hǎo hǎo fàngsōng yīxià |
20 | Teniszezek | 我打网球 | wǒ dǎ wǎngqiú |
21 | Nem, köszönöm, elég fáradt vagyok | 不,谢谢,我很累 | bù, xièxiè wǒ hěn lèi |
Magyar | Kínai | Kiejtés | |
---|---|---|---|
1 | A bár | 酒吧 | jiǔbā |
2 | Iszol valamit? | 你要不要喝点什么? | nǐ yàobúyào hē diǎn shénme |
3 | Inni | 喝 | hē |
4 | Pohár | 杯子 | bēizi |
5 | Szívesen | 好的,谢谢 | hǎo de xièxiè |
6 | Mit kérsz? | 你喝什么? | nǐ hē shénme |
7 | Mit lehet inni? | 有些什么可以喝的? | yǒuxiē shénme kěyǐ hē de |
8 | Van víz, vagy gyümölcslevek | 有矿泉水,还有果汁 | yǒu kuàngquánshuǐ háiyǒu guǒzhī |
9 | Víz | 水 | shuǐ |
10 | Kérhetek bele jégkockát? | 能加点冰块吗? | néng jiā diǎn bīng kuài ma |
11 | Jégkocka | 冰块 | bīng kuài |
12 | Csoki | 巧克力 | qiǎokèlì |
13 | Tej | 牛奶 | niúnǎi |
14 | Tea | 茶 | chá |
15 | Kávé | 咖啡 | kāfēi |
16 | Cukorral | 加糖 | jiā táng |
17 | Tejszínnel | 加奶油 | jiā nǎiyóu |
18 | Bor | 葡萄酒 | pútáojiǔ |
19 | Sör | 啤酒 | píjiǔ |
20 | Egy teát kérek | 请给我一杯茶 | qǐng gěi wǒ yī bēi chá |
21 | Egy sört kérek | 请给我一杯啤酒 | qǐng gěi wǒ yī bēi píjiǔ |
22 | Mit adhatok? | 您想要喝什么? | nín xiǎngyào hē shénme |
23 | Két teát kérünk szépen | 请给我两杯茶 | qǐng gěi wǒ liǎng bēi chá |
24 | Két sört kérünk szépen | 请给我两杯啤酒 | qǐng gěi wǒ liǎng bēi píjiǔ |
25 | Semmit, köszönöm | 什么也不用,谢谢 | shénme yě búyòng xièxiè |
26 | Egészségedre! | 干杯 | gānbēi |
27 | Egészségünkre! | 为健康干杯! | wèi jiànkāng gānbēi |
28 | A számlát, legyen szíves | 我要买单 | wǒ yào mǎi dān |
29 | Mennyivel tartozom? | 一共多少钱? | yīgòng duōshǎo qián |
30 | Húsz euróval | 二十欧元 | èrshí ōuyuán |
31 | Meghívlak | 我请你 | wǒ qǐng nǐ |
Magyar | Kínai | Kiejtés | |
---|---|---|---|
1 | Az étterem | 餐馆 | cānguǎn |
2 | Akarsz enni? | 你想吃点东西吗? | nǐ xiǎng chī diǎn dōngxi ma |
3 | Igen, szeretnék | 是的,我想吃点东西 | shìde wǒ xiǎng chī diǎn dōngxi |
4 | Enni | 吃饭 | chīfàn |
5 | Hol tudunk enni? | 我们到哪里去吃饭? | wǒmen dào nǎli qù chīfàn |
6 | Hol tudunk ebédelni? | 我们到哪里去吃午饭? | wǒmen dào nǎli qù chī wǔfàn |
7 | Vacsora | 晚餐 | wǎncān |
8 | Reggeli | 早餐 | zǎocān |
9 | Elnézést | 对不起,打扰一下! | duìbuqǐ dǎrǎo yīxià |
10 | Kérhetek egy étlapot? | 请给我菜单 | qǐng gěi wǒ càidān |
11 | Az étlap | 这是菜单! | zhè shì càidān |
12 | Mit szeretnél inkább, húst, vagy halat? | 你喜欢吃什么?肉还是鱼? | nǐ xǐhuān chī shénme ròu háishi yú |
13 | Rizzsel | 再加饭 | zài jiā fàn |
14 | Tésztával | 再加意大利面 | zài jiā Yìdàlì miàn |
15 | Krumpli | 土豆 | tǔdòu |
16 | Zöldség | 蔬菜 | shūcài |
17 | Rántotta - tükörtojás - lágytojás | 炒蛋-荷包蛋-还是白煮蛋? | chǎo dàn hébāodàn háishi bái zhǔ dàn |
18 | Kenyér | 面包 | miànbāo |
19 | Vaj | 黄油 | huángyóu |
20 | Saláta | 一份色拉 | yī fèn sè lā |
21 | Desszert | 一份甜点 | yī fèn tián diǎn |
22 | Gyümölcs | 水果 | shuǐguǒ |
23 | Kérhetek egy kést? | 请问您有刀吗? | qǐngwèn nín yǒu dāo ma |
24 | Igen, azonnal hozom | 有,我马上去拿 | yǒu wǒ mǎshàng qù ná |
25 | Kés | 刀 | dāo |
26 | Villa | 叉 | chā |
27 | Kanál | 勺子 | sháozi |
28 | Ez egy melegétel? | 这是热菜吗? | zhè shì rè cài ma |
29 | Igen, és elég fűszeres is | 是的,而且很辣! | shìde érqiě hěn là |
30 | Meleg | 热 | rè |
31 | Hideg | 冷 | lěng |
32 | Fűszeres | 辣 | là |
33 | Halat kérek | 我要一份鱼! | wǒ yào yī fèn yú |
34 | Én is | 我也一样 | wǒ yě yīyàng |
Magyar | Kínai | Kiejtés | |
---|---|---|---|
1 | Késő van, mennem kell | 天晚了!我要走了! | tiān wǎn le wǒ yào zǒu le |
2 | Találkozunk megint? | 我们能再见面吗? | wǒmen néng zàijiàn miàn ma |
3 | Igen, szívesen | 当然,我非常愿意 | dāngrán wǒ fēicháng yuànyì |
4 | Ez a címem | 这是我的住址 | zhè shì wǒde zhùzhǐ |
5 | Van telefonszámod? | 有没有电话号码? | yǒu méiyǒu diànhuà hàomǎ |
6 | Igen, tessék | 有,在这里 | yǒu zài zhèlǐ |
7 | Jól éreztem magam veled | 和你过得非常愉快 | hé nǐ guò de fēicháng yúkuài |
8 | Én is örülök, hogy találkoztunk | 我也是,很高兴认识你 | wǒ yě shì hěn gāoxìng rènshi nǐ |
9 | Hamarosan újra találkozunk | 希望我们不久能再相见 | xīwàng wǒmen bùjiǔ néng zài xiāng jiàn |
10 | Én is remélem | 我也希望是这样 | wǒ yě xīwàng shì zhèyàng |
11 | Viszlát! | 再见! | zàijiàn |
12 | Holnap találkozunk | 明天见! | míngtiān jiàn |
13 | Szia! | 再见! | zàijiàn |
Magyar | Kínai | Kiejtés | |
---|---|---|---|
1 | Köszönöm | 谢谢 | xièxiè |
2 | Elnézést, merre van a buszmegálló? | 对不起!你知道汽车站在哪里吗 | duìbuqǐ nǐ zhīdào qìchē zhàn zài nǎli ma |
3 | Mennyibe kerül a jegy «Napvárosba»? | 请问到太阳城的车票价格是多少? | qǐngwèn dào tàiyáng chéng de chēpiào jiàgé shì duōshǎo |
4 | Elnézést, hová megy ez a vonat? | 请问这列火车去什么地方? | qǐngwèn zhè liè huǒchē qù shénme dìfāng |
5 | Ez a vonat megáll «Napvárosban»? | 这列火车在太阳城停吗? | zhè liè huǒchē zài tàiyáng chéng tíng ma |
6 | Mikor indul a vonat «Napvárosba»? | 去太阳城的火车什么时候开? | qù tàiyáng chéng de huǒchē shénmēshíhòu kāi |
7 | Mikor jön a «Napvárosba» menő vonat? | 去太阳城的火车什么时候到? | qù tàiyáng chéng de huǒchē shénmēshíhòu dào |
8 | Egy jegyet szeretnék «Napvárosba» | 我要一张去太阳城的票 | wǒ yào yī zhāng qù tàiyáng chéng de piào |
9 | Meg tudná adni a vonatok menetrendjét? | 您有列车时刻表吗? | nín yǒu lièchē shíkèbiǎo ma |
10 | Buszmenetrend | 汽车时刻表 | qìchē shíkèbiǎo |
11 | Elnézést, melyik vonat megy «Napvárosba»? | 请问哪列火车是去太阳城的? | qǐngwèn nǎ liè huǒchē shì qù tàiyáng chéng de |
12 | Ez | 就是这列 | jiùshì zhè liè |
13 | Nincs mit, jó utat! | 不客气,祝您旅途愉快 | búkèqì zhù nín lǚtú yúkuài |
14 | Autószervíz | 修车库 | xiū chēkù |
15 | Benzinkút | 加油站 | jiāyóu zhàn |
16 | Tele kérem | 请给我油箱加满 | qǐng gěi wǒ yóu xiāng jiā mǎn |
17 | Bicikli | 自行车 | zìxíngchē |
18 | Belváros | 市中心 | shì zhōngxīn |
19 | Külváros | 郊区 | jiāoqū |
20 | Ez egy nagyváros | 这是个大城市 | zhè shì gè dà chéngshì |
21 | Ez egy falu | 这是个村庄 | zhè shì gè cūnzhuāng |
22 | Hegy | 一座山 | yīzuòshān |
23 | Tó | 一条湖 | yī tiáo hú |
24 | Vidék | 乡村 | xiāngcūn |
Magyar | Kínai | Kiejtés | |
---|---|---|---|
1 | Hotel | 酒店 | jiǔdiàn |
2 | Lakás | 公寓 | gōngyù |
3 | Üdvözlöm! | 欢迎 | huānyíng |
4 | Van szabad szobájuk? | 您这儿有空房间吗? | nín zhèr yǒukòng fángjiān ma |
5 | Van fürdőszoba a szobához? | 房间带浴室吗? | fángjiān dài yùshì ma |
6 | Két egyszemélyes ágyat szeretne? | 您更喜欢二张单人床吗? | nín gèng xǐhuān èr zhāng dān rén chuáng ma |
7 | Duplaágyas szobát szeretne? | 您想要双人房吗? | nín xiǎngyào shuāng rén fáng ma |
8 | Szoba fürdőkáddal - erkéllyel - zuhanyzóval | 房间带盆浴 - 带阳台- 带淋浴 | fángjiān dài pén yù dài yángtái dài línyù |
9 | Szoba reggelivel | 住宿加早餐 | zhùsù jiā zǎocān |
10 | Mennyibe kerül egy éjszaka? | 住一晚多少钱? | zhù yī wǎn duōshǎo qián |
11 | Először szeretném megnézni a szobát | 我想先看看房间! | wǒ xiǎng xiān kànkàn fángjiān |
12 | Persze! | 当然可以! | dāngrán kěyǐ |
13 | Köszönöm, a szoba nagyon jó | 谢谢。房间非常不错。 | xièxiè fángjiān fēicháng búcuò |
14 | Jó, foglalhatok ma estére? | 好,我能定今晚的房间吗? | hǎo wǒ néng dìng jīn wǎn de fángjiān ma |
15 | Ez egy kicsit drága nekem, köszönöm | 太贵了,谢谢。 | tài guì le xièxiè |
16 | Tudnák hozni a csomagjaimat? | 请您照管一下我的行李,可以吗? | qǐng nín zhàoguǎn yīxià wǒde xíngli kěyǐ ma |
17 | Elnézést, hol van a szobám? | 我的房间在哪里? | wǒde fángjiān zài nǎli |
18 | Az első emeleten | 在二楼 | zài èr lóu |
19 | Van lift? | 有电梯吗? | yǒu diàntī ma |
20 | Balra van a lift | 电梯在您的左边 | diàntī zài nínde zuǒbian |
21 | Jobbra van a lift | 电梯在您的右边 | diàntī zài nínde yòubiān |
22 | Merre van a mosoda? | 洗衣房在哪里? | xǐ yī fáng zài nǎli |
23 | A földszinten | 在底楼 | zài dǐ lóu |
24 | Földszint | 底楼 | dǐ lóu |
25 | Szoba | 房间 | fángjiān |
26 | Tisztító | 干洗店 | gānxǐ diàn |
27 | Fodrászat | 美发厅 | měi fà tīng |
28 | Parkoló | 停车场 | tíngchēchǎng |
29 | Találkozunk a tárgyalóban? | 我们在会议室见? | wǒmen zài huìyì shì jiàn |
30 | Tárgyaló | 会议室 | huìyì shì |
31 | A medence fűtött | 游泳池的暖气开了 | yóuyǒngchí de nuǎnqì kāi le |
32 | Medence | 游泳池 | yóuyǒngchí |
33 | Kérem, ébresszenek fel 7-kor | 请7点叫醒我 | qǐng diǎn jiào xǐng wǒ |
34 | A kulcsot, legyen szíves | 请给我钥匙 | qǐng gěi wǒ yàoshi |
35 | A belépőkártyát, legyen szíves | 请给我房卡 | qǐng gěi wǒ fáng kǎ |
36 | Hagytak nekem üzenetet? | 有我的留言吗? | yǒu wǒde liúyán ma |
37 | Igen, itt vannak | 有,在这里 | yǒu zài zhèlǐ |
38 | Nem, nem kapott semmit | 没有 | méiyǒu |
39 | Hol tudok pénzt felváltani? | 在哪里能兑换零钱? | zài nǎli néng duìhuàn língqián |
40 | Tudna nekem pénzt felváltani? | 您能给我换些零钱吗? | nín néng gěi wǒ huàn xiē língqián ma |
41 | Igen, mennyit szeretne felváltani? | 行,您需要换多少? | xíng, nín xūyào huàn duōshǎo |
Magyar | Kínai | Kiejtés | |
---|---|---|---|
1 | Beszélhetnék Sarah-val? | 请问萨拉在吗? | qǐngwèn sà lā zài ma |
2 | Igen itt van | 是的,她在 | shìde tā zài |
3 | Sarah elment | 她出去了 | tā chūqù le |
4 | Fel tudná hívni a mobilján? | 您可以打她的手机 | nín kěyǐ dǎ tāde shǒujī |
5 | Meg tudná mondani, hol találom? | 您知道她到哪儿去了吗? | nín zhīdào tā dào nǎ'r qù le ma |
6 | Dolgozik | 她在上班 | tā zài shàngbān |
7 | Otthon van | 她在家 | tā zàijiā |
8 | Beszélhetnék Julien-nel? | 请问朱利安在吗? | qǐngwèn zhū lì ān zài ma |
9 | Igen itt van | 是的,他在 | shìde tā zài |
10 | Julien elment | 他出去了 | tā chūqù le |
11 | Meg tudná mondani, hol találom? | 您知道他到哪儿去了吗? | nín zhīdào tā dào nǎ'r qù le ma |
12 | Fel tudná hívni a mobilján? | 您可以打他的手机 | nín kěyǐ dǎ tāde shǒujī |
13 | Dolgozik | 他在上班 | tā zài shàngbān |
14 | Otthon van | 他在家 | tā zàijiā |
Magyar | Kínai | Kiejtés | |
---|---|---|---|
1 | Strand | 海滩 | hǎitān |
2 | Meg tudja mondani, hol tudok labdát venni? | 您知道在哪里能买足球吗? | nín zhīdào zài nǎli néng mǎi zúqiú ma |
3 | Erre van egy bolt | 往这个方向走会有一家店 | wǎng zhègè fāngxiàng zǒu huì yǒu yī jiā diàn |
4 | Labda | 足球 | zúqiú |
5 | Távcső | 望远镜 | wàngyuǎnjìng |
6 | Baseball-sapka | 太阳帽 | tàiyáng mào |
7 | Törölköző | 浴巾 | yùjīn |
8 | Szandál | 拖鞋 | tuōxié |
9 | Vödör | 塑料桶 | sùliào tǒng |
10 | Napkrém | 防晒霜 | fángshàishuāng |
11 | Fürdőnadrág | 游泳裤 | yóuyǒng kù |
12 | Napszemüveg | 太阳眼镜 | tài |
13 | Rákféle | 贝壳类 | bèiké lèi |
14 | Napfürdőt venni | 太阳浴 | tàiyáng yù |
15 | Napos | 阳光明媚 | yángguāng míngmèi |
16 | Napnyugta | 日落 | rìluò |
17 | Napernyő | 遮阳伞 | zhē yángsǎn |
18 | Nap | 太阳 | tàiyáng |
19 | Árnyék | 影子 | yǐngzi |
20 | Napszúrás | 中暑 | zhòngshǔ |
21 | Veszélyes itt úszni? | 这里游泳危险吗? | zhèlǐ yóuyǒng wēixiǎn ma |
22 | Nem, nem veszélyes | 不,不危险 | bù, bù wēixiǎn |
23 | Igen, tilos itt fürdeni | 对,这里禁止游泳 | duì zhèlǐ jìnzhǐ yóuyǒng |
24 | Úszni | 游泳 | yóuyǒng |
25 | Úszás | 游泳 | yóuyǒng |
26 | Hullám | 海浪 | hǎi làng |
27 | Tenger | 大海 | dàhǎi |
28 | Dűne | 沙丘 | shāqiū |
29 | Homok | 沙 | shā |
30 | Milyen időt mondanak holnapra? | 明天天气如何? | míngtiān tiānqì rúhé |
31 | Változni fog az időjárás | 天气要变了 | tiānqì yào biàn le |
32 | Esni fog | 要下雨 | yào xiàyǔ |
33 | Sütni fog a nap | 要出太阳 | yào chū tàiyáng |
34 | Sokat fog fújni a szél | 要刮大风 | yào guā dà fēng |
35 | Fürdőruha | 游泳衣 | yóuyǒng yī |
Magyar | Kínai | Kiejtés | |
---|---|---|---|
1 | Elnézést, tudna segíteni? | 能帮我一下吗? | néng bāng wǒ yīxià ma |
2 | Eltévedtem | 我迷路了 | wǒ mílù le |
3 | Mit szeretne? | 您需要帮忙吗? | nín xūyào bāngmāng ma |
4 | Mi történt? | 发生了什么事? | fāshēng le shénme shì |
5 | Hol találok tolmácsot? | 在哪里能找到翻译? | zài nǎli néng zhǎodào fānyì |
6 | Hol a legközelebbi gyógyszertár? | 最近的药房在哪里? | zuìjìn de yàofáng zài nǎli |
7 | Kérem, hívjon orvost! | 请问您能帮我找个医生吗? | qǐngwèn nín néng bāng wǒ zhǎo gè yīshēng ma |
8 | Milyen kezelést kap jelenleg? | 目前您正接受什么治疗? | mùqián nín zhèng jiēshòu shénme zhìliáo |
9 | Kórház | 一所医院 | yī suǒ yīyuàn |
10 | Gyógyszertár | 一家药房 | yī jiā yàofáng |
11 | Orvos | 一位医生 | yī wèi yīshēng |
12 | Orvos | 医疗服务 | yīliáo fúwù |
13 | Elvesztettem az irataimat | 我的证件丢了 | wǒde zhèngjiàn diū le |
14 | Ellopták az irataimat | 我的证件被偷了 | wǒde zhèngjiàn bèi tōu le |
15 | Talált tárgyak osztálya | 失物招领处 | shī wù zhāo lǐng chù |
16 | Elsősegély-állomás | 医务室 | yīwù shì |
17 | Vészkijárat | 紧急出口 | jǐnjí chūkǒu |
18 | Rendőrség | 警察局 | jǐngchájú |
19 | Iratok | 身份证件 | shēn fèn zhèngjiàn |
20 | Pénz | 钱 | qián |
21 | Útlevél | 护照 | hùzhào |
22 | Csomagok | 行李 | xíngli |
23 | Köszönöm, nem | 不用了,谢谢你 | búyòng le xièxiè nǐ |
24 | Hagyjon békén! | 别烦我! | bié fán wǒ |
25 | Menjen innen! | 走开! | zǒukāi |