Array
Bahasa Indonesia | Bahasa khmer | Pengucapan | |
---|---|---|---|
1 | Selamat pagi | ជំរាបសួរ | chomreabsuor |
2 | Selamat pagi | សួស្តី | suostei |
3 | Selamat malam | ទិវាសួស្តី | tivea suostei |
4 | Sampai jumpa | លាហើយ | leahaey |
5 | Sampai jumpa | លាសិនហើយ | leahaey |
6 | Sampai nanti | ជួបគ្នាពេលក្រោយ | chuob knea pel kraoy |
7 | Sampai nanti | ជួបគ្នាលើកក្រោយ | chuob knea leuk kraoy |
8 | Ya | ចាស | chars |
9 | Tidak | ទេ | te |
10 | Tidak | អត់ទេ | at te |
11 | Terimah kasih | សូមអរគុណ | saum arkun |
12 | Terimah kasih | អរគុណ | arkun |
13 | Terima kasih banyak | អរគុណច្រើន | arkun chraen |
14 | Terima kasih banyak | អរគុណណាស់ | arkun nas |
15 | Terima kasih atas bantuan anda | អរគុណដែលបានជួយ | arkun del ban chhuou |
16 | Kembali kasih | មិនអីទេ | min ey te |
17 | Kembali kasih | កុំរំលឹកអី | kom rum leuk ey |
18 | Setuju | យល់ព្រម | yolprom |
19 | Boleh saya tahu berapa harganya | តើថ្លៃប៉ុន្មាន? | tae tlai ponman? |
20 | Maaf | សុំទោស! | somtos! |
21 | Maaf | សុំអភ័យទោស! | som aphey tos! |
22 | Saya tidak mengerti | ខ្ញុំមិនយល់ទេ | khnhom min yol te |
23 | Saya mengerti | ខ្ញុំទទួលបាន។ | khnhom tortuol ban |
24 | Saya mengerti | ខ្ញុំទទួលបានហើយ | khnhom tortuol ban haey |
25 | Saya tidak tahu | ខ្ញុំមិនដឹងទេ | khnhom mindoeng te |
26 | Dilarang | ហាមឃាត់ | hamkhoit |
27 | Boleh saya tahu dimana kamar kecil | សុំទោស តើបង្គន់នៅឯណា? | somtos tae bangkon nov ena? |
28 | Selamat tahun baru | សួស្តីឆ្នាំថ្មី! | susdey chhnam thmei! |
29 | Selamat tahun baru | រីករាយឆ្នាំថ្មី! | rikreay chhnam thmei! |
30 | Selamat ulang tahun | ជូនពរថ្ងៃកំណើត! | chhuonpor thngai kamnaeut! |
31 | Selamat ulang tahun | រីករាយថ្ងៃកំណើត! | rikreay thngai kamnaeut! |
32 | Selamat pesta | រីករាយថ្ងៃឈប់សម្រាក! | rikreay thngai chhub samrak! |
33 | Selamat pesta | រីករាយថ្ងៃឈប់សម្រាក! | rikreay thngai chhub samrak! |
34 | Selamat | អបអរសាទរ! | orb or sator! |
35 | Selamat | អបអរសាទរ! | orb or sator! |
Bahasa Indonesia | Bahasa khmer | Pengucapan | |
---|---|---|---|
1 | Selamat pagi, apa kabar ? | ជម្រាបសួរ។ តើអ្នកសុខសប្បាយ? | chomreabsuor tae nak soksabay? |
2 | Selamat pagi, apa kabar ? | ជម្រាបសួរ។ អ្នកសុខសប្បាយទេ? | chomreabsuor nak soksabay te? |
3 | Selamat pagi, baik baik terima kasih | ជម្រាបសួរ។ ខ្ញុំសុខសប្បាយជាទេអគុណ | chomreabsuor khnhom sokhasabay chea te arkun |
4 | Selamat pagi, baik baik terima kasih | ជម្រាបសួរ។ ខ្ញុំសុខសប្បាយអរគុណ | chomreabsuor khnhom sokhasabay arkun |
5 | Cuma sedikit aja | តែបន្តិច | teh bantich |
6 | Cuma sedikit aja | តែបន្តិចទេ | teh bantich |
7 | Kamu datang dari negara yang mana | តើអ្នកមកពីណា? | tae nak mok pina? |
8 | Kamu datang dari negara yang mana | តើអ្នកមកពីណាដែរ? | tae nak mok pina deh? |
9 | Apakah warga negara kamu | តើអ្នកមានសញ្ជាតិអ្វី? | tae nak mean sanhcheat avei? |
10 | Saya orang Indonesia | ខ្ញុំជាជនជាតិឥណ្ឌូនេស៊ី | khnhom chea choncheat indonesi |
11 | Dan kamu, apakah kamu tinggal disini ? | ហើយអ្នក តើអ្នករស់នៅទីនេះ? | haey nak tae nak ros nov tinih? |
12 | Dan kamu, apakah kamu tinggal disini ? | ចុះអ្នកវិញ តើអ្នករស់នៅទីនេះឬ? | chos nak vinh tae nak ros nov tinih reu? |
13 | Ya saya tinggal disini | ចាស ខ្ញុំរស់នៅទីនេះ | chars khnhom ros nov tinih |
14 | Ya saya tinggal disini | បាទ ខ្ញុំរស់នៅទីនេះ | bat khnhom ros nov tinih |
15 | Nama saya sarah, dan kamu ? | ខ្ញុំឈ្មោះសារ៉ា តើអ្នកឈ្មោះអ្វី? | khnhom chhmoh sara tae nak chhmoh avei? |
16 | Nama saya sarah, dan kamu ? | ខ្ញុំឈ្មោះសារ៉ា តើអ្នកមានឈ្មោះអ្វី? | khnhom chhmoh sara tae nak mean chhmoh avei? |
17 | Julien | ជូលៀន | chou lien |
18 | Kamu bikin apa disini ? | តើអ្នកកំពុងធ្វើអ្វីនៅទីនេះ? | tae nak kampong thveu avei nov tinih? |
19 | Saya sedang berlibur | ខ្ញុំដើរលេងថ្ងៃឈប់សម្រាក | khnhom deu leing thngai chhub samrak |
20 | Kita sedang berlibur | យើងដើរលេងថ្ងៃឈប់សម្រាក | yeung deu leing thngai chhub samrak |
21 | Saya sedang dalam perjalanan untuk kerjaan | ខ្ញុំធ្វើដំណើរមករកស៊ី | khnhom tveu domneu mok roksi |
22 | Saya sedang dalam perjalanan untuk kerjaan | ខ្ញុំធ្វើដំណើរមករកស៊ី | khnhom tveu domneu mok roksi |
23 | Saya bekerja disini | ខ្ញុំធ្វើការនៅទីនេះ | khnhom thveukar nov tinih |
24 | Saya bekerja disini | ខ្ញុំធ្វើការនៅកន្លែងនេះ | khnhom thveukar nov kanleng nih |
25 | Kita bekerja disini | យើងធ្វើការនៅទីនេះ | yeung thveukar nov tinih |
26 | Kita bekerja disini | យើងធ្វើការនៅកន្លែងនេះ | yeung thveukar nov kanleng nih |
27 | Dimana tempat yang enak untuk makan | តើមានកន្លែងណាល្អសម្រាប់ដើរលេង និងញ៉ាំអីទេ? | tae mean kanleng na laor samrab daer leng ning nham ei te? |
28 | Dimana tempat yang enak untuk makan | តើមានកន្លែងល្អសម្រាប់ដើរលេង និងញ៉ាំអីដែរឬទេ? | tae mean kanleng laor samrab daer leng ning nham ei deh reu te? |
29 | Apakah ada musium di dekat sini ? | តើមានសារមន្ទីរនៅក្បែនេះទេ? | tae mean saral montir nov kbeh nih te? |
30 | Apakah ada musium di dekat sini ? | តើមានសារមន្ទីរនៅម្តុំនេះដែរឬទេ? | tae mean sarak montir nov mdom nih deh reu te? |
31 | Dimana saya bisa dapet saluran internet? | តើខ្ញុំអាចភ្ជាប់អ៊ីនធឺណិតបាននៅកន្លែងណា? | tae khnhom arch phchhoib internet ban nov kanleng na? |
32 | Dimana saya bisa dapet saluran internet? | តើខ្ញុំអាចរកកន្លែងភ្ជាប់អ៊ីនធឺណិតបាននៅឯណា? | tae khnhom arch phchhoib internet ban nov ena? |
Bahasa Indonesia | Bahasa khmer | Pengucapan | |
---|---|---|---|
1 | Saya tidak mengerti | ខ្ញុំមិនយល់ទេ | khnhom min yol te |
2 | Apakah kamu ingin belajar sedikit kosa kata | តើអ្នកចង់រៀនពាក្យខ្លះៗទេ? | tae nak chang rien piek klas klas te? |
3 | Apakah kamu ingin belajar sedikit kosa kata | តើអ្នកចង់រៀនពីបីពាក្យទេ? | tae nak chang rien pirbei piek te? |
4 | Ya, dengan senang hati | បាទ ប្រាកដហើយ! | bart brakad haey! |
5 | Apa namanya itu ? | ចាស ពិតណាស់! | chars pit nas! |
6 | Apa namanya itu ? | តើនេះហៅថាអ្វី? | tae nih hawtha avei? |
7 | Apa namanya itu ? | តើរបស់នេះហៅវាម៉េច? | tae robos nih hawtha mech? |
8 | Itu meja | វាជាតុមួយ | vea chea tok muoy |
9 | Meja, apakah kamu mengerti? | តុ។ តើអ្នកយល់ទេ? | tok tae nak yol te? |
10 | Mohon diulang? | តុ។ តើអ្នកយល់ដែរឬទេ? | tok tae nak yol deh reu te? |
11 | Mohon diulang? | តើអ្នកអាចនិយាយឡើងវិញបានទេ? | tae nak arch niyeay laengvinh ban te? |
12 | Mohon diulang? | តើអ្នកអាចថាម្តងទៀតបានទេ? | tae nak arch tha mdong tiet ban te? |
13 | Apa kamu bisa bicara pelan-pelan? | តើអ្នកអាចនិយាយយឺតជាងនេះបន្តិចបានទេ? | tae nak arch niyeay yeut cheangnih bantich ban te? |
14 | Apa kamu bisa bicara pelan-pelan? | តើអ្នកអាចនិយាយយឺតបន្តិចបានទេ? | tae nak arch niyeay yeut bantich ban te? |
15 | Apa kamu bisa tulis kata itu? | តើអ្នកអាចសរសេរវាចុះបានទេ? | tae nak arch sarser vea choh ban te? |
16 | Apa kamu bisa tulis kata itu? | តើអ្នកអាចសរសេរបានទេ? | tae nak arch sarser ban te? |
Bahasa Indonesia | Bahasa khmer | Pengucapan | |
---|---|---|---|
1 | Saya suka warna meja ini | ខ្ញុំចូលចិត្តពណ៌តុនេះ | khnhom chaulchet por tok nih |
2 | Itu merah | ខ្ញុំចូលចិត្តពណ៌តុមួយនេះ | khnhom chaulchet por tok muoy nih |
3 | Itu merah | វាមានពណ៌ក្រហម | vea mean por kraham |
4 | Biru | ពណ៌ខៀវ | por khiev |
5 | Biru | ខៀវ | khiev |
6 | Kuning | ពណ៌លឿង | por lueng |
7 | Putih | ពណ៌ស | por saw |
8 | Putih | ស | saw |
9 | Hitam | ពណ៌ខ្មៅ | por khmaw |
10 | Hijau | ពណ៌បៃតង | por baitang |
11 | Hijau | បៃតង | baitang |
12 | Oranye | ពណ៌ទឹកក្រូច | por teuk krauch |
13 | Oranye | ពណ៌ទឹកក្រូច | por teuk krauch |
14 | Ungu | ពណ៌ស្វាយ | por svay |
15 | Ungu | ពណ៌ស្វាយ | por svay |
16 | Abu abu | ពណ៌ប្រផេះ | por brapheh |
17 | Abu abu | ប្រផេះ | brapheh |
Bahasa Indonesia | Bahasa khmer | Pengucapan | |
---|---|---|---|
1 | Enol | សូន្យ | saun |
2 | Satu | មួយ | muoy |
3 | Dua | ពីរ | pir |
4 | Tiga | បី | bei |
5 | Empat | បួន | buon |
6 | Lima | ប្រាំ | bram |
7 | Enam | ប្រាំមួយ | bramuoy |
8 | Tujuh | ប្រាំពីរ | brapir |
9 | Delapan | ប្រាំបី | brabei |
10 | Sembilan | ប្រាំបួន | brabuon |
11 | Sepuluh | ដប់ | dob |
12 | Sebelas | ដប់មួយ | dobmuoy |
13 | Dua belas | ដប់ពីរ | dobpir |
14 | Tiga belas | ដប់បី | dob bei |
15 | Empat belas | ដប់បួន | dob buon |
16 | Lima belas | ដប់ប្រាំ | dobbram |
17 | Enam belas | ដប់ប្រាំមួយ | dobbram muoy |
18 | Tujuh belas | ដប់ប្រាំពីរ | dobbram pir |
19 | Delapan belas | ដប់ប្រាំបី | dobbram bei |
20 | Sembilan belas | ដប់ប្រាំបួន | dobbram buon |
21 | Dua puluh | ម្ភៃ | mphei |
22 | Dua puluh satu | ម្ភៃមួយ | mphei muoy |
23 | Dua puluh dua | ម្ភៃពីរ | mphei pir |
24 | Dua puluh tiga | ម្ភៃបី | mphei bei |
25 | Dua puluh empat | ម្ភៃបួន | mphei buon |
26 | Dua puluh lima | ម្ភៃប្រាំ | mphei bram |
27 | Dua puluh enam | ម្ភៃប្រាំមួយ | mpheibram muoy |
28 | Dua puluh tujuh | ម្ភៃប្រាំពីរ | mpheibram pir |
29 | Dua puluh delapan | ម្ភៃប្រាំបី | mphei brambei |
30 | Dua pulu sembilan | ម្ភៃប្រាំបួន | mpheibram buon |
31 | Tiga puluh | សាមសិប | samseb |
32 | Tiga puluh satu | សាមសិបមួយ | samseb muoy |
33 | Tiga puluh dua | សាមសិបពីរ | samseb pir |
34 | Tiga puluh tiga | សាមសិបបី | samseb bei |
35 | Tiga puluh empat | សាមសិបបួន | samseb buon |
36 | Tiga puluh lima | សាមសិបប្រាំ | samseb bram |
37 | Tigu puluh enam | សាមសិបប្រាំមួយ | samseb bramuoy |
38 | Empat pulu | សែសិប | sehseb |
39 | Lima puluh | ហាសិប | haseb |
40 | Enam puluh | ហុកសិប | hokseb |
41 | Tujuh puluh | ចិតសិប | chetseb |
42 | Delapan puluh | ប៉ែតសិប | betseb |
43 | Sembilan puluh | កៅសិប | kawseb |
44 | Seratus | មួយរយ | muoy roy |
45 | Seratu lima | មួយរយប្រាំ | muoy roy bram |
46 | Dua ratus | ពីររយ | pir roy |
47 | Tiga ratus | បីរយ | bei roy |
48 | Empat ratus | បួនរយ | buon roy |
49 | Seribu | មួយពាន់ | muoy poin |
50 | Seribu lima ratus | មួយពាន់ប្រាំរយ | muoy poin bram roy |
51 | Dua ribu | ពីរពាន់ | pir poin |
52 | Sepuluh ribu | មួយម៉ឺន | muoy meun |
Bahasa Indonesia | Bahasa khmer | Pengucapan | |
---|---|---|---|
1 | Kapan kamu tiba disini | តើអ្នកមកដល់តាំងពីពេលណា? | tae nak mok dol tang pi pel na? |
2 | Kapan kamu tiba disini | តើអ្នកមកដល់ពេលណា? | tae nak mok dol pel na? |
3 | Hari ini | ថ្ងៃនេះ | thngainih |
4 | Kemarin | ម្សិលមិញ | msel minh |
5 | Dua hari yang lalu | ពីរថ្ងៃមុន | pir thngai mun |
6 | Berapa lama kamu tinggal disini | តើអ្នកស្នាក់នៅរយៈពេលប៉ុន្មានដែរ? | tae nak snak nov royeak pel ponman deh? |
7 | Berapa lama kamu tinggal disini | តើអ្នកនឹងស្នាក់នៅយូរប៉ុណ្ណា? | tae nak snak nov yu ponman? |
8 | Saya akan pergi lagi besok | ខ្ញុំនឹងចេញទៅនៅថ្ងៃស្អែក | khnhom neung chenh tov now thngai saek |
9 | Saya akan pergi lagi besok | ខ្ញុំចេញទៅថ្ងៃស្អែក | khnhom chenh tov thngai saek |
10 | Saya akan pergi lagi besok lusa | ខ្ញុំនឹងចេញទៅថ្ងៃខានស្អែក | khnhom neung chenh tov thngai khan saek |
11 | ខ្ញុំនឹងចេញទៅថ្ងៃខានស្អែក | khnhom neung chenh tov thngai khan saek | |
12 | Saya akan pergi tiga hari lagi | ខ្ញុំនឹងចាកចេញទៅបីថ្ងៃទៀត | khnhom neung chakchenh nov bey thngai tiet |
13 | Senin | ថ្ងៃច័ន្ទ | thngai chan |
14 | Selasa | ថ្ងៃអង្គារ | thngai angkear |
15 | Rabu | ថ្ងៃពុធ | thngai puth |
16 | Kamis | ថ្ងៃព្រហស្បតិ៍ | thngai prohas |
17 | Jum'at | ថ្ងៃសុក្រ | thngai sok |
18 | Sabtu | ថ្ងៃសៅរ៍ | thngai sao |
19 | Minggu | ថ្ងៃអាទិត្យ | thngaia atit |
20 | Januari | មករា | makara |
21 | Februari | កុម្ភៈ | kompheak |
22 | Maret | មីនា | minea |
23 | April | មេសា | mesa |
24 | Mei | ឧសភា | usaphea |
25 | Juni | មិថុនា | mithona |
26 | Juli | កក្កដា | kakada |
27 | Agustus | សីហា | seiha |
28 | September | កញ្ញា | kanh nha |
29 | Oktober | តុលា | tola |
30 | November | វិច្ឆិកា | vichcheka |
31 | Desember | ធ្នូ | thnou |
32 | Kamu pergi jam berapa ? | តើអ្នកចេញទៅម៉ោងប៉ុន្មាន? | tae nak chenh maong ponman? |
33 | Kamu pergi jam berapa ? | តើអ្នកចាកចេញនៅម៉ោងប៉ុន្មាន? | tae nak chak chenh nov maong ponman? |
34 | Jam delapan pagi | ព្រឹក ម៉ោងប្រាំបី | preuk, maong brambei |
35 | Jam delapan seperempat pagi | ពេលព្រឹក នៅម៉ោងប្រាំបី | pel preuk, nov maong brambei |
36 | Jam delapan seperempat pagi | ព្រឹក ម៉ោង ៨ ដប់ប្រាំនាទី | preuk maong prambei dob pram neati |
37 | Jam delapan seperempat pagi | ពេលព្រឹក នៅម៉ោង ៨ ដប់ប្រាំនាទី | pel preuk nov maong prambei dob pram neati |
38 | Jam setengah sembilan pagi | ព្រឹក ម៉ោង ៨ កន្លះ | preuk maong prambei kanlash |
39 | Jam sembilan kurang seperempat pagi | ព្រឹក ម៉ោងប្រាំបួនខ្វះដប់ប្រាំនាទី | preuk maong pramboun klas dompram neati |
40 | Jam sembilan kurang seperempat pagi | ពេលព្រឹក នៅម៉ោងប្រាំបួនខ្វះដប់ប្រាំនាទី | pel preuk nov maong pramboun klas dompram neati |
41 | Jam enam malam | ល្ងាច ម៉ោង៦ | lngeach maong pramuoy |
42 | Jam enam malam | ពេលល្ងាច នៅម៉ោង ៦ | pel lngeach nov maong pramuoy |
43 | Saya terlambat | ខ្ញុំមកយឺត | khnhom mok yoeut |
44 | Saya terlambat | ខ្ញុំយឺតហើយ | khnhom yoeut haey |
Bahasa Indonesia | Bahasa khmer | Pengucapan | |
---|---|---|---|
1 | Taksi | តាក់ស៊ី! | taksi! |
2 | Anda mau kemana | តើអ្នកចង់ទៅណា? | tae nak chang tov na? |
3 | Anda mau kemana | តើអ្នកចង់ទៅណាដែរ? | tae nak chang tov na deh? |
4 | Saya mau pergi ke stasiun | ខ្ញុំនឹងទៅស្ថានីយ៍រថភ្លើង | khnhom neung tov stha ni roth phleung |
5 | Saya mau ke hotel « siang dan malam » | ខ្ញុំនៅសណ្ឋាគារទាំងថ្ងៃទាំងយប់ | khnhom nov santhakia taing thngai taing yub |
6 | Saya mau ke hotel « siang dan malam » | ខ្ញុំទៅសណ្ឋាគាទាំងថ្ងៃទាំងយប់ | khnhom tov santhakia taing thngai taing yub |
7 | Anda bisa antar aku ke bandara udara? | តើអ្នកអាចយកខ្ញុំទៅព្រលានយន្តហោះបានទេ? | tae nak arch yok khnhom tow prolean yon haoh ban te? |
8 | Boleh saya minta anda untuk bawa koper saya | តើអ្នកអាចយកអីវ៉ាន់របស់ខ្ញុំបានទេ? | tae nak arch yok eivan robos khnhom ban te? |
9 | Boleh saya minta anda untuk bawa koper saya | តើអ្នកអាចជួយយកឥវ៉ាន់ខ្ញុំបានទេ? | tae nak arch chhuoy yok eivan khnhom ban te? |
10 | Apakah jauh dari sini | តើវាឆ្ងាយពីទីនេះដែរទេ? | tae vea chhngay pi tinih der te? |
11 | Apakah jauh dari sini | តើវានៅឆ្ងាយពីទីនេះទេ? | tae vea nov chhngay pi tinih te? |
12 | Tidak, dekat dari sini | អត់ទេវានៅជិតនេះ | ot te vea nov chit nih |
13 | Ya sedikit lebih jauh | បាទ វានៅឆ្ងាយបន្តិច | bat vea nov chhngay bantich |
14 | Ya sedikit lebih jauh | បាទ វានៅរាងឆ្ងាយបន្តិច | bat vea nov chhngay bantich |
15 | Berapa kira-kira biayanya? | តើអស់តម្លៃប៉ុន្មាន? | tae os tlai bonman? |
16 | Berapa kira-kira biayanya? | តើវាអស់ថ្លៃប៉ុន្មានដែរ? | tae os tlai bonman deh? |
17 | Mohon antar saya dialamat ini | សូមជូនខ្ញុំទៅទីនោះ | saum choun khnhom tov tinoh |
18 | Mohon antar saya dialamat ini | សូមនាំខ្ញុំទៅកាន់ទីនោះ | saum noim khnhom tov kan tinoh |
19 | Disebelah kanan | អ្នកទៅខាងស្តាំ | nak tov khang sdam |
20 | Disebelah kanan | អ្នកបត់ទៅស្តាំ | nak bot tov sdam |
21 | Disebelah kiri | អ្នកទៅខាងឆ្វេង | nak tov khang chhveng |
22 | Disebelah kiri | អ្នកបត់ទៅឆ្វេង | nak bot tov chhveng |
23 | Lurus | ទៅត្រង់ | tov trang |
24 | Lurus | ឆ្ពោះទៅត្រង់ | chpus tov trang |
25 | Disini | វានៅទីនេះ | vea nov tinih |
26 | Disini | វានៅត្រង់នេះ | vea nov trang nih |
27 | Disana | វាគឺផ្លូវនោះហើយ | vea keu plov noh hauy |
28 | ផ្លូវនោះហើយ | plov noh hauy | |
29 | Berhenti | ឈប់! | chhub! |
30 | Jangan buru-buru | ចំណាយពេលអ្នកចុះ | chamnaypel nak chos |
31 | Mohon minta kwitansi | តើខ្ញុំអាចសុំវិក័យប័ត្របានទេ? | tae khnhom arch som vikai bat ban te? |
32 | Mohon minta kwitansi | តើខ្ញុំសុំវិក័យប័ត្របានដែរទេ? | tae khnhom som vikai bat ban deh te? |
Bahasa Indonesia | Bahasa khmer | Pengucapan | |
---|---|---|---|
1 | Kamu ada keluarga disini | តើអ្នកមានគ្រួសារនៅទីនេះទេ? | tae nak mean kruosar nov tinih te? |
2 | Kamu ada keluarga disini | តើអ្នកមានគ្រួសារនៅទីនេះដែរឬទេ? | tae nak mean kruosar nov tinih deh reu te? |
3 | Ayah saya | ឪពុកខ្ញុំ | aupouk khnhom |
4 | Ayah saya | ឪពុករបស់ខ្ញុំ | aupouk robos khnhom |
5 | Ibu saya | ម្តាយខ្ញុំ | mtay khnhom |
6 | Ibu saya | ម្តាយ់របស់ខ្ញុំ | mtay robos khnhom |
7 | Putra saya | កូនប្រុសខ្ញុំ | kaunpros khnhom |
8 | Putra saya | កូនប្រុសរបស់ខ្ញុំ | kaunpros robos khnhom |
9 | Putri saya | កូនស្រីខ្ញុំ | kaunsrei khnhom |
10 | Putri saya | កូនស្រីរបស់ខ្ញុំ | kaunsrei robos khnhom |
11 | Kakak laki laki | បងប្រុសម្នាក់ | bang bros mneak |
12 | Kakak laki laki | បងប្អូនប្រុសម្នាក់ | bang pa oun bros mneak |
13 | Kakak perempuan | បងស្រីម្នាក់ | bangsrei mneak |
14 | Teman | បងប្អូនស្រីម្នាក់ | bang pa oun srei mneak |
15 | Teman | មិត្តម្នាក់ | mit mneak |
16 | Teman | មិត្តសម្លាញ់ម្នាក់ | mit samlanh mneak |
17 | Teman | មិត្តម្នាក់ | mit mneak |
18 | Teman | មិត្តភក្តិម្នាក់ | mit pheak mneak |
19 | Teman saya | មិត្តប្រុសខ្ញុំ | mitt bros khnhom |
20 | Teman saya | មិត្តស្រីខ្ញុំ | mit srei khnhom |
21 | Suami saya | ប្តីខ្ញុំ | btei khnhom |
22 | Suami saya | ប្រពន្ធរបស់ខ្ញុំ | propon robos khnhom |
23 | Istri saya | ប្រពន្ធខ្ញុំ | braponth khnhom |
Bahasa Indonesia | Bahasa khmer | Pengucapan | |
---|---|---|---|
1 | Aku senang sekali negara kamu | ខ្ញុំពិតជាចូលចិត្តប្រទេសរបស់អ្នក | khnhom pitchea chaul chet brates robosa nak |
2 | Aku senang sekali negara kamu | ខ្ញុំពិតជាចូលចិត្តប្រទេសអ្នកណាស់ | khnhom pitchea chaul chet brates nak nas |
3 | Saya cinta kamu | ខ្ញុំស្រឡាញ់អ្នក | khnhom sralanh nak |
4 | Saya bahagia | ខ្ញុំសប្បាយចិត្ត | khnhom sabbay chet |
5 | Saya bahagia | ខ្ញុំសប្បាយចិត្ត | khnhom sabbay chet |
6 | Saya sedih | ខ្ញុំពិបាកចិត្ត | khnhom pibak chet |
7 | Saya sedih | ខ្ញុំព្រួយចិត្ត | khnhom broi chet |
8 | Saya betah disini | ខ្ញុំមានអារម្មណ៍ល្អណាស់នៅទីនេះ | khnhom mean arom laor nas nov tinih |
9 | Saya betah disini | ខ្ញុំមានអារម្មណ៍ល្អខ្លាំងណាស់នៅទីនេះ | khnhom mean arom laor klang nas nov tinih |
10 | Saya kedinginan | ខ្ញុំផ្ដាសាយ | khnhom phdasay |
11 | Saya kedinginan | ខ្ញុំកើតផ្តាសាយ | khnhom keut phdasay |
12 | Saya kepanasan | ខ្ញុំក្តៅខ្លួន | khnhom ktaw kloun |
13 | Saya kepanasan | ខ្ញុំក្តៅខ្លួនហើយ | khnhom ktaw kloun haey |
14 | Terlalu besar | វាធំពេក | vea thom pek |
15 | Terlalu besar | វាធំខ្លាំងណាស់ | vea thom klang nas |
16 | Terlalu kecil | វាតូចពេក | vea tauch pek |
17 | Terlalu kecil | វាតូចខ្លាំងណាស់ | vea tauch klang nas |
18 | Sempurna | វាអស្ចារ្យណាស់ | vea aschar nas |
19 | Sempurna | វាអស្ចារ្យ | vea aschar |
20 | Kamu mau keluar nanti malam ? | យប់នេះចង់ចេញក្រៅទេ? | yub nih chang chenh kraw te? |
21 | Kamu mau keluar nanti malam ? | តើអ្នកចង់ចេញទៅក្រៅយប់នេះទេ? | tae nak chang chenh tov kraw yub nih te? |
22 | Saya ingin keluar nanti malam | ខ្ញុំចង់ចេញទៅក្រៅយប់នេះ | khnhom chang chenh tow kraw yub nih |
23 | Saya ingin keluar nanti malam | ខ្ញុំចង់ចេញទៅក្រៅនៅយប់នេះ | khnhom chang chenh tow kraw nov yub nih |
24 | Ide yang bagus | វាគឺជាគំនិតដ៏ល្អមួយ | vea keuchea kumnit dor laor muoy |
25 | Ide yang bagus | វាគឺជាគំនិតល្អ | vea keuchea kumnit laor |
26 | Saya ingin bersenang senang | ខ្ញុំចង់មានភាពសប្បាយរីករាយ | khnhom chang mean pheap sabbay riekreay |
27 | Saya ingin bersenang senang | ខ្ញុំចង់សប្បាយ | khnhom chang sabbay |
28 | Itu bukan ide yang bagus | វាមិនមែនជាគំនិតល្អទេ | vea minmen chea kumnit laor te |
29 | Itu bukan ide yang bagus | វាមិនមែនជាគំនិតល្អនោះទេ | vea minmen chea kumnit laor nus te |
30 | Saya tidak ingin keluar nanti malam | ខ្ញុំមិនចង់ចេញក្រៅយប់នេះទេ | khnhom min chang chenh kraw yub nih te |
31 | Saya tidak ingin keluar nanti malam | ខ្ញុំមិនចង់ចេញទៅក្រៅនៅយប់នេះទេ | khnhom min chang chenh tov kraw nov yub nih te |
32 | Saya mau istirahat | ខ្ញុំចង់សម្រាក | khnhom chang samrak |
33 | Kamu mau olah raga | តើអ្នកចង់លេងកីឡាខ្លះទេ? | tae nak chang leng keila khlash te? |
34 | Kamu mau olah raga | តើអ្នកចង់លេងកីឡាខ្លះទេ? | tae nak chang leng keila khlash te? |
35 | Ya saya perlu bergerak | បាទ ខ្ញុំត្រូវការសម្រាក | bat khnhom trauvkar samrak |
36 | Ya saya perlu bergerak | ចាស ខ្ញុំត្រូវការសម្រាក | chars khnhom trauvkar samrak |
37 | Saya main tenis | ខ្ញុំលេងកីឡាវាយកូនបាល់ | khnhom leng keila veay kaun bal |
38 | Saya main tenis | ខ្ញុំលេងតេនីស | khnhom leng tenis |
39 | Tidak terimah kasih, saya sedikit lelah | មិនអីទេអរគុណ។ ខ្ញុំនឿយហត់ហើយ។ | min ey te arkun khnhom nuey hot haey |
40 | Tidak terimah kasih, saya sedikit lelah | អត់ទេ អរគុណ។ ខ្ញុំហត់ហើយ | ot te arkun khnhom hot haey |
Bahasa Indonesia | Bahasa khmer | Pengucapan | |
---|---|---|---|
1 | Bar | ឌឹបារ | dae bar |
2 | Apakah kamu mau pesan minum ? | តើអ្នកចង់ញ៉ាំភេសជ្ជៈទេ? | tae nak chang nham pheisacheak te? |
3 | Apakah kamu mau pesan minum ? | តើអ្នកចង់ពិសារភេសជ្ជៈទេ? | tae nak chang pisa pheisacheak te? |
4 | Minum | ញ៉ាំ | nham |
5 | ផឹក | phoeuk | |
6 | Gelas | កញ្ចក់ | kanhchok |
7 | Dengan senang hati | ដោយរីករាយ | daoy rikreay |
8 | Kamu mau pesan apa ? | តើអ្នកចូលចិត្តអ្វីដែរ? | tae nak chaulchet avei deh? |
9 | Ada minuman apa ? | តើមានអ្វីផ្តល់ជូន? | tae mean avei phdol choun? |
10 | Ada minuman apa ? | តើមានផ្តល់ជូនអ្វីខ្លះ? | tae mean phdol choun avei klas? |
11 | Ada air atau jus buah | មានទឹក ឬទឹកផ្លែឈើ | mean teuk rey teuk phleh chheu |
12 | Air | ទឹក | teuk |
13 | Apakah saya boleh tambah es batu ? | តើអ្នកអាចថែមដុំទឹកកកខ្លះបានទេ? | tae nak arch them domteukak klas ban te? |
14 | Es batu | ដុំទឹកកក | domteukak |
15 | Coklat | សូកូឡា | saukaula |
16 | Susu | ទឹកដោះគោ | teukdohko |
17 | Teh | តែ | teh |
18 | Kopi | កាហ្វេ | kahve |
19 | Pakai gula | ជាមួយស្ករ | cheamuoy skar |
20 | Pakai susu crem | ជាមួយក្រែម | cheamuoy kraem |
21 | Anggur merah | ស្រា | sra |
22 | Bir | ស្រាបៀរ | sra bier |
23 | Boleh saya pesan satu teh | សុំតែមួយ | som the muoy |
24 | Boleh saya pesan satu bir | សុំស្រាបៀរមួយ | saum srabier muoy |
25 | សុំស្រាបៀរមួយកំប៉ុង | saum srabier muoy kampong | |
26 | Mau minum apa kalian ? | តើអ្នកចង់ផឹកអ្វីដែរ? | tae nak chang phoek avei deh? |
27 | Mau minum apa kalian ? | តើអ្នកចង់ញ៉ាំភេសជ្ជៈអ្វី? | tae nak chang nham phesacheak avei? |
28 | Boleh saya minta dua teh | សុំទឹកតែពីរកែវ! | saum teuk teh pir! |
29 | Boleh saya minta dua teh | សុំតែពីរកែរ! | saum teh pir keo! |
30 | Boleh saya minta dua bir | សុំស្រាបៀរពីរកំប៉ុង! | saum srabier pir kampong! |
31 | Boleh saya minta dua bir | សុំស្រាបៀរពីរកែវ! | saum srabier pir keo! |
32 | Saya tidak mau minum apa apa terimah kasih | ទេ អរគុណ | te arkun |
33 | Saya tidak mau minum apa apa terimah kasih | អត់ទេ អរគុណ | ot te arkun |
34 | Cheers | ជល់មួយ! | chhul muoy! |
35 | Cheers | លើកមួយ! | leuk muoy! |
36 | Cheers | ជល់មួយ! | chhul muoy! |
37 | Apakah saya boleh minta bon? | សុំគិតលុយបានទេ? | saum kit luy ban te? |
38 | Berapa saya harus bayar anda? | សុំទោស តើខ្ញុំនៅជំពាក់ប៉ុន្មាន? | somtos tae khnhom nov chumpeak bonman? |
39 | Berapa saya harus bayar anda? | សុំទោស តើខ្ញុំជំពាក់ប៉ុន្មានដែរ? | somtos tae khnhom chumpeak bonman deh? |
40 | Dua puluh euro | ម្ភៃអឺរ៉ូ | mphei euro |
41 | Saya yang undang | ខ្ញុំជាអ្នកចេញលុយ | khnhom chea nak chenh luy |
42 | Saya yang undang | ខ្ញុំអ្នកប៉ាវ | khnhom nak pao |
Bahasa Indonesia | Bahasa khmer | Pengucapan | |
---|---|---|---|
1 | Restoran | ភោជនីយដ្ឋាន | phochniedthan |
2 | Apakah kamu mau makan? | តើអ្នកចង់ញ៉ាំទេ? | tae nak chang nham te? |
3 | Apakah kamu mau makan? | តើអ្នកចង់ញ៉ាំអីទេ? | tae nak chang nham avei te? |
4 | Ya saya mau makan | បាទ ដោយរីករាយ | bat daoy riekreay |
5 | Ya saya mau makan | ចាស តាមសប្បាយ | chars tam sabay |
6 | Makan | ញ៉ាំ | nham |
7 | Makan | ទទួលទាន | tortuol tean |
8 | Dimana kita bisa makan ? | តើយើងអាចញ៉ាំអីនៅឯណា? | tae yeung arch nham ey nov ena? |
9 | Dimana kita bisa makan ? | តើយើងអាចញ៉ាំអីនៅកន្លែងណា? | tae yeung arch nham ey nov kanleng na? |
10 | Dimana kita bisa makan siang | តើយើងអាចញ៉ាំអាហារថ្ងៃត្រង់នៅឯណា? | tae yeung arch nham ahar thngaitrang nov ena? |
11 | Dimana kita bisa makan siang | តើយើងអាចញ៉ាំអាហារថ្ងៃត្រង់នៅកន្លែងណា? | tae yeung arch nham ahar thngaitrang nov kanleng na? |
12 | Makan malam | អាហារល្ងាច | ahar ngeach |
13 | Makan pagi | អាហារព្រឹក | ahar preuk |
14 | Maaf, | អាហារពេលព្រឹក | ahar pel preuk |
15 | Maaf, | សុំអភ័យទោស! | saum aphey tos! |
16 | Maaf, | អត់ទោស! | ottos! |
17 | Boleh saya minta menu | សុំមុខម្ហូប | saum mokmhoub |
18 | Boleh saya minta menu | សុំម៉ឺនុយ | saum menu |
19 | Ini menunya | នេះគឺជាមុខម្ហូប | nih keuchea mokmhoub |
20 | Ini menunya | នេះគឺជាម៉ឺនុយ | nih keuchea menu |
21 | Kamu lebih suka makan apa? Daging atau ikan | តើអ្នកចូលចិត្តញ៉ាំអ្វី? សាច់ ឬត្រី? | tae nak chaulchet nham avei? sach reu trei? |
22 | Kamu lebih suka makan apa? Daging atau ikan | តើអ្នកចូលចិត្តញ៉ាំអ្វីដែរ? សាច់ ឬត្រី? | tae nak chaulchet nham avei deh? sach reu trei? |
23 | Pakai nasi | ជាមួយបាយ | cheamuoy bye |
24 | Pakai pasta | ជាមួយប៉ាស្តា | cheamuoy pasta |
25 | Kentang | ដំឡូងបារាំង | damlaung barang |
26 | Sayur | បន្លែ | banle |
27 | Telur dadar, telur mata sapi, telur rebus | ស៊ុតចៀនក្រឡុក - ស៊ុតចៀន - ឬស៊ុតស្ងោរ | saout chien krolok - saout chien - reu saout sngor |
28 | Roti | នំបុ័ង | nompang |
29 | Mentega | ប៊ឺ | beu |
30 | Selada | សាឡាត់ | salat |
31 | Pencuci mulut | បង្អែម | bang aem |
32 | Buah buahan | ផ្លែឈើ | phle chheu |
33 | Boleh saya minta satu pisau | ខ្ញុំសុំកាំបិតបានទេ? | khnhom som kambet ban te? |
34 | Ya, saya ambil dan bawa secepatnya | បាទ ខ្ញុំនឹងយកមកជូនអ្នកភ្លាម | bat khnhom neung yok chhoun nak phleam |
35 | Ya, saya ambil dan bawa secepatnya | ចាស ខ្ញុំនឹងយកជូនភ្លាម | chars khnhom neung yok chhoun phleam |
36 | Pisau | កាំបិតមួយ | kambet muoy |
37 | Garpu | សមមួយ | sam muoy |
38 | Sendok | ស្លាបព្រាមួយ | slab prea muoy |
39 | Apakah itu hidangan panas | តើវាជាម្ហូបក្តៅ? | tae vea chea mhoub ktaw? |
40 | Apakah itu hidangan panas | តើវាជាមុខម្ហូបក្តៅ? | tae vea chea muk mhoub ktaw? |
41 | Ya, dan sangat pedas juga | មែនហើយ ពិតជាក្តៅណាស់! | menhaey pit chea ktaw nas! |
42 | Ya, dan sangat pedas juga | មែនហើយ ក្តៅណាស់! | menhaey ktaw nas! |
43 | Panas | ក្តៅឧណ្ឌៗ | ktaw un un |
44 | ក្តៅល្មម | ktaw lmorm | |
45 | Dingin | ត្រជាក់ | tracheak |
46 | Pedas | ក្តៅ | ktaw |
47 | Saya akan pesan ikan | ខ្ញុំញ៉ាំត្រី | khnhom nham trei |
48 | Saya juga sama | ខ្ញុំក៏អញ្ចឹងដែរ | khnhom kor anh choeung deh |
49 | Saya juga sama | ខ្ញុំដែរ | khnhom deh |
Bahasa Indonesia | Bahasa khmer | Pengucapan | |
---|---|---|---|
1 | Sudah malam, saya harus pergi | យឺតហើយ ខ្ញុំត្រូវទៅ! | yeut haey khnhom trauv tow! |
2 | Sudah malam, saya harus pergi | វាយឺត ខ្ញុំត្រូវទៅហើយ! | vea yeut khnhom trauv tow haey! |
3 | Kapan kita bisa ketemu lagi ? | តើយើងនឹងជួបគ្នាម្តងទៀតទេ? | tae yeung neung chuob knea mtong tiet te? |
4 | Ya dengan senang hati | តើយើងនឹងជួបគ្នាទៀតទេ? | tae yeung neung chuob knea tiet te? |
5 | Ya dengan senang hati | ចាស ដោយរីករាយ | chars daoy riekreay |
6 | Ya dengan senang hati | បាទ ដោយរីករាយ | bat daoy riekreay |
7 | Saya tinggal di alamat ini | នេះជាអាសយដ្ឋានរបស់ខ្ញុំ | nih chea asai dthan robos khnhom |
8 | Kamu punya nomor telepon ? | តើអ្នកមានលេខទូរស័ព្ទទេ? | tae nak mean lek tourasap te? |
9 | Ya ini nomornya | បាទ នេះលេខ | bat nih lek |
10 | Terimah kasih,pertemuan ini sangat berkesan | ខ្ញុំមានពេលល្អណាស់ | khnhom mean pel laor nas |
11 | Terimah kasih,pertemuan ini sangat berkesan | ខ្ញុំមានពេលវេលាល្អណាស់ | khnhom mean pel velea laor nas |
12 | Saya juga, saya senang ketemu dengan kamu | ខ្ញុំក៏អញ្ចឹងដែរ រីករាយដែលបានជួបអ្នក | khnhom ka anh chheoung deh riekriey del ban chuob nak |
13 | Saya juga, saya senang ketemu dengan kamu | ខ្ញុំក៏អញ្ចឹងដែរ រីករាយបានជួយអ្នក | khnhom ka anh chheoung deh riekriey ban chuob nak |
14 | Pasti kita akan ketemu lagi secepatnya | យើងនឹងជួបគ្នាឆាប់ៗនេះ | yeung neung chuob knea chab chab nih |
15 | Saya harap juga | យើងនឹងជួបគ្នាទៀតឆាប់ៗ | yeung neung chuob knea tiet chab chab |
16 | Saya harap juga | ខ្ញុំក៏សង្ឃឹមអញ្ចឹងដែរ | khnhom ka sangkheum anh cheung deh |
17 | Saya harap juga | ខ្ញុំក៏សង្ឃឹមថាដូច្នោះដែរ | khnhom ka sangkheum tha doch chnos deh |
18 | Sampai jumpa | លាសិនហើយ | lea sen haey |
19 | Sampai jumpa | លាហើយ | lea haey |
20 | Sampai besok | ស្អែកជួបគ្នា | saek chuob knea |
21 | ជួបគ្នាថ្ងៃស្អែក | chuob knea thngai saek | |
22 | Halo | លាហើយ! | lea haey! |
Bahasa Indonesia | Bahasa khmer | Pengucapan | |
---|---|---|---|
1 | Terimah kasih | សូមអរគុណ | saum arkun |
2 | Permisi, saya sedang mencari tempat pemberhentian bis | សុំទោស! ខ្ញុំកំពុងស្វែងរកចំណតឡានក្រុង | somtos! khnhom kampoung svengork chamnort larn krong |
3 | Permisi, saya sedang mencari tempat pemberhentian bis | សុំទោស ខ្ញុំកំពុងតែស្វែងរកចំណតរថយន្តក្រុង | somtos! khnhom kampoung teh svengork chamnort ratyon krong |
4 | Boleh saya tanya berapa harga karcis untuk pergi « ke kota matahari » | សំបុត្រទៅ Sun City តម្លៃប៉ុន្មាន? | sambot tov Sun City dtamlai bonman? |
5 | Boleh saya tanya berapa harga karcis untuk pergi « ke kota matahari » | តើសំបុត្រទៅ Sun City ថ្លៃប៉ុន្មានដែរ? | tae sambot tov Sun City tlai bonman deh? |
6 | Kereta ini pergi kearah mana? | តើរថភ្លើងនេះទៅណាដែរ? | tae roth phleung nih tov na deh? |
7 | Kereta ini pergi kearah mana? | តើរថភ្លើងនេះទៅកន្លែងណាដែរ? | tae roth phleung nih tov kanleng na deh? |
8 | Apakah kereta ini berhenti di « kota matahari » | តើរថភ្លើងនេះឈប់នៅ Sun City មែនទេ? | tae roth phleung nih chhub nov Sun City mante? |
9 | Kereta menuju « kota matahari » akan berangkat jam berapa? | តើរថភ្លើងទៅ Sun City ចេញនៅពេលណា? | tae roth phleung tov Sun City chenh nov pel na? |
10 | Kereta menuju « kota matahari » akan berangkat jam berapa? | តើរថភ្លើងទៅ Sun City ចេញពេលណាដែរ? | tae roth phleung tov Sun City chenh pel na deh? |
11 | Jam berapa tiba kereta yang menuju kota matahari? | តើរថភ្លើងនេះមកដល់ Sun City នៅពេលណា? | tae roth phleung nih mok dol Sun City nov pel na? |
12 | Jam berapa tiba kereta yang menuju kota matahari? | តើរថភ្លើងនេះមកដល់ Sun City ពេលណាដែរ? | tae roth phleung nih mok dol Sun City pel na deh? |
13 | Boleh saya beli satu karcis untuk « kota matahari »? | សុំសំបុត្រសម្រាប់ Sun City មួយ | som sombot samrab Sun City muoy |
14 | Boleh saya beli satu karcis untuk « kota matahari »? | សុំសំបុត្រទៅ Sun City មួយ | som sombot tov Sun City muoy |
15 | Apakah anda punya jadwal kereta? | តើអ្នកមានតារាងម៉ោងរថភ្លើងចេញទេ? | tae nak mean tarang maong roth phleung chenh te? |
16 | Apakah anda punya jadwal kereta? | តើអ្នកមានតារាងពេលវេលារថភ្លើងចេញទេ? | tae nak mean tarang pel velea roth phleung chenh te? |
17 | Jadwal bis | កាលវិភាគឡានក្រុង | kalvipheak lan krong |
18 | Jadwal bis | កាលវិភាគរថយន្តក្រុង | kalvipheak atyon krong |
19 | Boleh saya tanya, kereta yang mana yang akan pergi ke kota matahari | សុំទោស តើរថភ្លើងមួយណាទៅ Sun City? | somtos tae roth phleung muoy na tov Sun City? |
20 | Boleh saya tanya, kereta yang mana yang akan pergi ke kota matahari | សុំទោស តើរថភ្លើងណាមួយទៅ Sun City? | somtos tae roth phleung na muoy tov Sun City? |
21 | Kereta yang ini | មួយនេះ | muoy nih |
22 | Kereta yang ini | គឺមួយនេះ | keu muoy nih |
23 | Sama sama.Selamat Jalan | កុំរំលឹកអី សូមធ្វើដំណើរដោយរីករាយ! | kom rumleuk ei saum thveudamnaer doy riekriey! |
24 | Sama sama.Selamat Jalan | មិនបាច់និយាយទេ សូមធ្វើដំណើរឲ្យបានសុខ! | minbach niyeay te saum thveudamnaer oy ban sok! |
25 | Garasi reparasi | យានដ្ឋាន | yean dthan |
26 | Pompa bensin | ស្ថានីយ៍ប្រេងឥន្ធនៈ | stha ni breng enthaneak |
27 | Penuh | សូមចាក់មួយពេញ | saum chak muoy penh |
28 | Penuh | សុំមួយពេញធុង | saum muoy penh thung |
29 | Sepeda | កង់ | kang |
30 | Pusat kota | កណ្តាលក្រុង | kandal krong |
31 | កណ្តាលទីក្រុង | kandal tikrong | |
32 | Daerah pinggiran kota | ជាយក្រុង | cheay krong |
33 | ជាយទីក្រុង | cheay tikrong | |
34 | Itu kota yang besar | វាជាទីក្រុងមួយ | vea chea tikrong muoy |
35 | វាគឺជាក្រុងមួយ | vea keu chea krong muoy | |
36 | Itu desa | វាជាភូមិមួយ | vea chea phoum muoy |
37 | Gunung | ភ្នំមួយ | phnom muoy |
38 | Danau | បឹងមួយ | boeng muoy |
39 | Pedesaan | ជនបទ | chon both |
Bahasa Indonesia | Bahasa khmer | Pengucapan | |
---|---|---|---|
1 | Hotel | សណ្ឋាគារ | santhakia |
2 | Apartemen | ផ្ទះល្វែង | phteah lveng |
3 | Selamat datang | សូមស្វាគមន៍! | saum svakum! |
4 | Selamat datang | ស្វាគមន៍! | svakum! |
5 | Apakah ada kamar kosong? | តើអ្នកមានបន្ទប់ទំនេរទេ? | tae nak mean bantub tumner te? |
6 | Apakah ada kamar kosong? | តើមានបន្ទប់នៅសល់ទេ? | tae mean bantub nov sal te? |
7 | Boleh saya tanya kalau di dalam kamar ada kamar mandinya | តើមានបន្ទប់ទឹកនៅក្នុងបន្ទប់ទេ? | tae mean bantubteuk nov knong bantub te? |
8 | Boleh saya tanya kalau di dalam kamar ada kamar mandinya | តើមានបន្ទប់ទឹកក្នុងបន្ទប់ទេ? | tae mean bantubteuk knong bantub te? |
9 | Anda lebih suka kamar dengan dua tempat tidur terpisah? | តើអ្នកចង់បានគ្រែគេងពីរក្នុងបន្ទប់តែមួយទេ? | tae nak chang ban kreh keng pir nov knong bantub temuoy te? |
10 | Anda lebih suka kamar dengan dua tempat tidur terpisah? | តើអ្នកចង់បានគ្រែពីរក្នុងបន្ទប់មួយដែរទេ? | tae nak chang ban kreh pir nov knong bantub muoy deh te? |
11 | Anda ingin kamar dobel untuk dua orang? | តើអ្នកចង់បានបន្ទប់ភ្លោះទេ? | tae nak chang ban bantub phluh te? |
12 | តើអ្នកចង់មានបន្ទប់ពីរទេ? | tae nak chang man bantub pir te? | |
13 | Kamar dengan kamar mandi bathroom, teras/balkoni, shower | បន្ទប់មួយមានអាងងូតទឹក - មានយ៉រ - កន្លែងងូតទឹកផ្កាឈូក | bantub muoy mean ang ngout teuk - mean yor - kanleng ngout teuk phkachhouk |
14 | Kamar dan termasuk makan pagi | គ្រែគេង និងអាហារពេលព្រឹក | kreh keng ning ahar pel preuk |
15 | Berapa harganya untuk satu malam ? | តើមួយយប់តម្លៃប៉ុន្មាន? | tae muoy yub tamlai bonman? |
16 | Mohon, boleh saya lihat kamarnya dulu | ខ្ញុំចង់មើលបន្ទប់សិន | khnhom chang meul bantub sen |
17 | Mohon, boleh saya lihat kamarnya dulu | ខ្ញុំចង់ឃើញបន្ទប់ជាមុនសិន | khnhom chang keunh bantub cheamun sen |
18 | Ya tentu saja | ចាស បាន | chars ban |
19 | Ya tentu saja | បាទ បាន | bat ban |
20 | Terima kasih, kamarnya bagus sekali | អរគុណ បន្ទប់ស្អាតណាស់ | arkun bantub saart nas |
21 | Terima kasih, kamarnya bagus sekali | អរគុណ បន្ទប់ពិតជាស្អាតណាស់ | arkun bantub pit chea saart nas |
22 | Baik, boleh saya pesan untuk malam ini? | យល់ព្រម តើខ្ញុំអាចកក់សម្រាប់យប់នេះបានទេ? | yolprom tae khnhom arch kok samreab yob nih ban te? |
23 | Baik, boleh saya pesan untuk malam ini? | យល់ព្រម តើខ្ញុំអាចកក់សម្រាប់យប់នេះបានដែរទេ? | yolprom tae khnhom arch kok samreab yob nih ban deh te? |
24 | Maaf, harganya sedikit terlalu mahal buat saya, terima kasih | វារាងថ្លៃពេកសម្រាប់ខ្ញុំ អរគុណ | vea reang tlai pek samrab khnhom arkun |
25 | Maaf, harganya sedikit terlalu mahal buat saya, terima kasih | វារាងថ្លៃបន្តិចសម្រាប់ខ្ញុំ អរគុណ | vea reang tlai bantech samrab khnhom arkun |
26 | Apakah anda bisa urus koper saya. Terima kasih | សូមទុកអីវ៉ាន់ឲ្យខ្ញុំផងបានទេ? | saum tuk eivan oy khnhom phong ban te? |
27 | Dimana kamar saya? | បន្ទប់ខ្ញុំនៅឯណា? | bantob khnhom nov ena? |
28 | Dimana kamar saya? | តើបន្ទប់ខ្ញុំនៅឯណា? | tae bantob khnhom nov ena? |
29 | Kamarnya di lantai pertama | នៅជាន់ទីមួយ | nov cheanti muoy |
30 | Kamarnya di lantai pertama | នៅជាន់ទីមួយ | nov cheanti muoy |
31 | Disini ada lift ? | តើមានជណ្តើរយន្តទេ? | tae mean chunder yon te? |
32 | Disini ada lift ? | តើមានជណ្តើរយន្តដែរទេ? | tae mean chunder yon deh te? |
33 | Lift ada disebelah kanan anda | ជណ្តើរយន្តនៅខាងឆ្វេងដៃអ្នក | chunder yon nov khang chveng dai nak |
34 | Lift ada disebelah kanan anda | ជណ្តើរយន្តនៅខាងឆ្វេងដៃអ្នក | chunder yon nov khang chveng dai nak |
35 | Lift ada disebelah kiri anda | ជណ្តើរយន្តនៅខាងស្តាំដៃអ្នក | chunder yon nov khang sdam dai nak |
36 | Lift ada disebelah kiri anda | ជណ្តើរយន្តនៅខាងស្តាំដៃអ្នក | chunder yon nov khang sdam dai nak |
37 | Dimana laundry | តើបន្ទប់បោកអ៊ុតនៅឯណា? | taeu bantub bok utt nov ena? |
38 | Dimana laundry | តើបន្ទប់បោកអ៊ុតនៅកន្លែងណា? | taeu bantub bok utt nov kanleng na? |
39 | Laundry ada dilantai dasar | នៅជាន់ផ្ទាល់ដី | nov choin phtal dei |
40 | Laundry ada dilantai dasar | នៅជាន់ផ្ទាល់ដី | nov choin phtal dei |
41 | Lantai dasar | ជាន់ផ្ទាល់ដី | choin phtal dei |
42 | Kamar | បន្ទប់គេង | bantub keng |
43 | Laundry | ម៉ាស៊ីនសម្អាតស្ងួត | masin samaat snguot |
44 | Laundry | ឧបករណ៍សម្អាតស្ងួត | ubkor samaat snguot |
45 | Salon rambut | ហាងធ្វើសក់ | hang thveusak |
46 | Parking mobil | ចំណតរថយន្ត | chamnat rat yon |
47 | Parking mobil | កន្លែងចតឡាន | chamnat larn |
48 | Kita ketemu di ruang rapat? | តោះយើងជួបគ្នាក្នុងបន្ទប់ប្រជុំ? | taoh yeoung chuob knea nov knong bantob brachum? |
49 | Kita ketemu di ruang rapat? | តោះយើងជួបគ្នានៅបន្ទប់ប្រជុំ? | taoh yeoung chuob knea nov bantob brachum? |
50 | Ruang rapat | បន្ទប់ប្រជុំ | bantub brachum |
51 | សាលប្រជុំ | sarl brachum | |
52 | Kolam renang dipanaskan | អាងហែលទឹកក្តៅហើយ | anghelteuk ban kdavh haey |
53 | Kolam renang | អាងហែលទឹក | anghelteuk |
54 | Mohon saya ingin dibangunkan jam tujuh pagi | សូមដាស់ខ្ញុំនៅម៉ោងប្រាំពីរព្រឹក | saum das khnhom nov maong brampir preuk |
55 | Mohon kuncinya | សុំសោរ | somso |
56 | Mohon passnya | សុំសំបុត្រ | som sambot |
57 | Apakah ada pesan buat saya | តើមានសារសម្រាប់ខ្ញុំទេ? | tae mean sar samrab khnhom te? |
58 | Apakah ada pesan buat saya | តើមានសារអ្វីសម្រាប់ខ្ញុំដែរទេ? | tae mean sar avei samrab khnhom deh te? |
59 | Ya, ini | ចាស នេះសម្រាប់អ្នក | chars nih samrab nak |
60 | Ya, ini | បាទ នេះគឺសម្រាប់អ្នក | bat nih keu samrab nak |
61 | Tidak, tidak ada pesan untuk anda | ||
62 | Tidak, tidak ada pesan untuk anda | ទេ យើងមិនបានទទួលអ្វីនោះទេ | te yeung minban tortuol avei nus te |
63 | Dimana saya bisa tukar uang? | តើខ្ញុំអាចប្តូរប្រាក់បាននៅកន្លែងណា? | tae khnhom arch phdo prak ban nov kangleng na? |
64 | តើខ្ញុំអាចទៅប្តូរប្រាក់បាននៅកន្លែងណាដែឬ? | tae khnhom arch tov phdo prak ban nov kangleng na deh? | |
65 | Apakah saya bisa tukar uang recehan dengan anda? | សូមជួយប្តូរប្រាក់ឲ្យខ្ញុំផងបានទេ? | saum chuoy phdo brak oy khnhom phong ban te? |
66 | Apakah saya bisa tukar uang recehan dengan anda? | សូមជួយប្តូរប្រាក់ខ្លះឲ្យខ្ញុំផងបានទេ? | saum chuoy phdo brak klas oy khnhom phong ban te? |
67 | Ya, berapa anda ingin tukar? | យើងអាចជួយអ្នកបានខ្លះ តើអ្នកចង់ប្តូរប៉ុន្មាន? | yeung arch chhuoy nak ban khlah tae nak chang bdo bonman? |
68 | Ya, berapa anda ingin tukar? | យើងអាចជួយអ្នកបានខ្លះ តើអ្នកចង់បានប៉ុន្មានដែរ? | yeung arch chhuoy nak ban khlah tae nak chang ban bonman deh? |
Bahasa Indonesia | Bahasa khmer | Pengucapan | |
---|---|---|---|
1 | Apakah sara ada disini | សូមទោស តើសារ៉ានៅទីនេះទេ? | tos tae sara nov tinih te? |
2 | Apakah sara ada disini | សុំទោស តើសារ៉ានៅទេ? | som tos tae sara nov te? |
3 | Ya dia disini | ចាស គាត់នៅទីនេះ | chars koit nov tinih |
4 | Ya dia disini | បាទ នាងនៅទីនេះ | bat neang nov tinih |
5 | Dia keluar | គាត់ចេញហើយ | koit chenh haey |
6 | Dia keluar | គាត់ចេញទៅហើយ | koit chenh tov haey |
7 | Anda bisa telpon dia di hpnya | អ្នកអាចទូរស័ព្ទទៅរកគាត់តាមទូរស័ព្ទដៃគាត់ | nak arch tourasap tov rok koit tam tourasap dai koit |
8 | Anda bisa telpon dia di hpnya | អ្នកអាចហៅទៅកាន់ទូរស័ព្ទដៃរបស់នាង | nak arch haw tov kan tourasap dai robos neang |
9 | Apa anda tahu dimana saya bisa menemukan dia | តើអ្នកដឹងថាខ្ញុំអាចទៅរកនាងនៅឯណាទេ? | tae nak doeng tha khnhom arch tov rok neang nov ena te? |
10 | Apa anda tahu dimana saya bisa menemukan dia | តើអ្នកដឹងថាខ្ញុំអាចទៅរកនាងឃើញនៅកន្លែងណាទេ? | tae nak doeng tha khnhom arch tov rok neang nov kanleng na te? |
11 | Dia sedang di kantor | គាត់នៅកន្លែងធ្វើការ | koit nov kanleng thveukar |
12 | Dia sedang di rumahnya | នាងនៅផ្ទះ | neang nov phteah |
13 | Apakah julien ada disini | សូមទោស តើជូលៀននៅទេ? | som tos tae Julien nov te? |
14 | Apakah julien ada disini | សុំទោស តើជូលៀននៅទេ? | som tos tae Julien nov te? |
15 | Ya dia disini | បាទ គាត់នៅទីនេះ | bat koit nov tinih |
16 | Ya dia disini | ចាស គាត់នៅទីនេះ | chars koit nov tinih |
17 | Dia keluar | គាត់ចេញហើយ | keat chenh haey |
18 | Dia keluar | គាត់ចេញទៅហើយ | koit chenh tov haey |
19 | Apa anda tahu dimana saya bisa menemukan dia | តើអ្នកដឹងទេ ខ្ញុំអាចទៅរកគាត់ឯណាទៅ? | tae nakdoeng te khnhom arch tov rok koit ena tov? |
20 | Anda bisa telpon dia di hpnya | តើអ្នកដឹងថាខ្ញុំអាចទៅរកគាត់ឃើញនៅកន្លែងណាទេ? | tae nak doeng tha khnhom arch tov rok koit khoeunh nov kanleng na te? |
21 | Anda bisa telpon dia di hpnya | អ្នកអាចទូរស័ព្ទទៅគាត់តាមទូរសព្ទដៃរបស់គាត់ | nak arch tourasap tov koit tam tourasap dai robos koit |
22 | Anda bisa telpon dia di hpnya | អ្នកអាចហៅទៅកាន់ទូរស័ព្ទដៃរបស់គាត់ | nak arch haw tov kan tourasap dai robos koit |
23 | Dia sedang di kantor | គាត់នៅកន្លែងធ្វើការ | koit nov kanleng thveukar |
24 | Dia sedang di rumahnya | គាត់នៅផ្ទះ | keat nov phteah |
Bahasa Indonesia | Bahasa khmer | Pengucapan | |
---|---|---|---|
1 | Pantai | ឆ្នេសមុទ្រ | chhneh samut |
2 | Anda tahu dimana saya bisa beli balon | តើខ្ញុំអាចរកទិញបាល់នៅកន្លែងណាបាន? | tae khnhom arch rok tinh bal nov kanleng na ban? |
3 | Anda tahu dimana saya bisa beli balon | តើអ្នកដឹងទេថាខ្ញុំអាចរកទិញបាល់ឯណាបាន? | tae nak doeng tha khnhom arch rok tinh bal ena ban? |
4 | Ada toko di jalan ini | មានហាងមួយទៅទិសខាងនេះ | mean hang muoy nov tis khang nih |
5 | Ada toko di jalan ini | មានហាងមួយនៅទិសខាងនេះ | mean hang muoy nov tis khang nih |
6 | Balon | បាល់មួយ | bal muoy |
7 | Teropong | កែវយឹត | keo yeut |
8 | Topi | មួកមួយ | muok muoy |
9 | Handuk | កន្សែងមួយ | kansaeng muoy |
10 | Sandal | ស្បែកជើងសង្រែក | sbekcheung sanrek |
11 | Ember | ធុងមួយ | thung muoy |
12 | Creme pelindung matahari | ឡេកម្តៅថ្ងៃ | le kamdao tngai |
13 | Celana renang | ខោហែលទឹក | kho helteuk |
14 | ខោខ្លីហែលទឹក | kho kley helteuk | |
15 | Kaca mata hitam | វ៉ែនតា | venta |
16 | Udang | ខ្យង | khyang |
17 | Udang | គ្រំ | krum |
18 | Menjemur di matahari | ហាលថ្ងៃ | hal thngai |
19 | Cerah | ពន្លឺថ្ងៃ | ponleu thngai |
20 | Cerah | កម្តៅថ្ងៃ | kamdao thngai |
21 | Matahari terbenam | ថ្ងៃលិច | thngai lich |
22 | Parasol | ឆ័ត្របាំងថ្ងៃ | chatt baing thngai |
23 | Parasol | ឆ័ត្របាំងកម្តៅថ្ងៃ | chatt bang kamdao thngai |
24 | Matahari | ព្រះអាទិត្យ | preah atit |
25 | Bayangan | ម្លប់ព្រះអាទិត្យ | mlob preah atit |
26 | Sengatan matahari | ក្តៅហែង | kdao heng |
27 | ក្តៅឆេះ | kdao chhes | |
28 | Apakah berbahaya kalau berenang disini ? | តើមានគ្រោះថ្នាក់ទេហែលទឹកនៅទីនេះទេ? | tae mean kroh thnak te helteuk nov tinih? |
29 | តើវាគ្រោះថ្នាក់ទេហែលទឹកនៅទីនេះ? | tae vea kroh thnak te helteuk nov tinih? | |
30 | Tidak, disini tidak berbahaya | ទេ វាគ្មានគ្រោះថ្នាក់ទេ | te vea kmean kroh thnak te |
31 | Tidak, disini tidak berbahaya | ទេ វាគ្មានគ្រោះថ្នាក់ទេ | te vea kmean kroh thnak te |
32 | Ya, dilarang berenang disini | ចាស កន្លែងនេះហាមមិនឱ្យហែលទឹកទេ | chars kangleng nih ham min oy helteuk te |
33 | Ya, dilarang berenang disini | បាទ កន្លែងនេះហាមមិនឲ្យហែលទឹកទេ | bat kangleng nih ham min oy helteuk te |
34 | Renang | ហែលទឹក | helteuk |
35 | Renang | ការហែលទឹក | ka helteuk |
36 | Ombak | រលក | rolork |
37 | Laut | សមុទ្រ | samut |
38 | Bukit pasir | ពំនូកខ្សាច់ | pumnouk ksach |
39 | Bukit pasir | ផ្នូកខ្សាច់ | pnouk ksach |
40 | Pasir | ខ្សាច់ | ksach |
41 | Bagaimana cuacanya besok | តើការព្យាករណ៍អាកាសធាតុយ៉ាងម៉េចដែរសម្រាប់ថ្ងៃស្អែក? | tae kar pyeakar akas theat yangmech deh samrab thngai saek? |
42 | Cuaca akan berubah | អាកាសធាតុនឹងប្រែប្រួល | akas theat neung brepruol |
43 | Cuaca akan berubah | អាកាសធាតុនឹងផ្លាស់ប្តូរ | akas theat neung phlas btau |
44 | Nanti akan turun hujan | វានឹងធ្លាក់ភ្លៀង | vea neung thleak phlieng |
45 | Nanti akan turun hujan | វានឹងមានភ្ញៀងធា្លក់ | vea neung mean phlieng thleak |
46 | Nanti akan ada matahari | វានឹងមានពន្លឺថ្ងៃ | vea neung mean ponleu thngai |
47 | Nanti akan ada banyak angin | វានឹងមានខ្យល់ខ្លាំង | vea neung mean khyal khlang |
48 | Baju renang | ឈុតហែលទឹក | chhout helteuk |
Bahasa Indonesia | Bahasa khmer | Pengucapan | |
---|---|---|---|
1 | Apakah anda bisa membantu saya? | ជួយខ្ញុំផងបានទេ? | chuoy khnhom phong ban te? |
2 | Apakah anda bisa membantu saya? | តើអ្នកអាចជួយខ្ញុំបានដែរឬទេ? | tae nak arch chuoy khnhom ban deh reu te? |
3 | Saya tersesat | ខ្ញុំវង្វេង | khnhom vongveng |
4 | Anda mau apa ? | តើអ្នកចូលចិត្តអ្វី? | tae nak chaulchet avei? |
5 | Anda mau apa ? | តើអ្នកចូលចិត្តអ្វីដែរ? | tae nak chaulchet avei deh? |
6 | Apa yang terjadi | តើមានអ្វីកើតឡើង? | tae mean avei kaet laeng? |
7 | Apa yang terjadi | តើមានរឿងអ្វីហ្នឹង? | tae mean roeung avei neung? |
8 | Dimana saya bisa menemukan penterjemah | តើខ្ញុំអាចរកអ្នកបកប្រែនៅឯណា? | tae khnhom ach rok nak bak bre nov ena? |
9 | Dimana saya bisa menemukan penterjemah | តើខ្ញុំអាចរកអ្នកបកប្រែបាននៅឯណាទៅ? | tae khnhom ach rok nak bak bre ban nov ena tow? |
10 | Dimana apotik yang paling dekat | តើឱសថស្ថានជិតបំផុតនៅឯណា? | tae osot sthan chit bampot nov ena? |
11 | Apakah anda bisa telpon dokter | តើអ្នកអាចហៅទូរស័ព្ទទៅវេជ្ជបណ្ឌិតបានទេ? | tae nak arch haw tourasapt tov vechcheak bandit ban te? |
12 | Apakah anda bisa telpon dokter | តើអ្នកអាចហៅទូរស័ព្ទទៅគ្រូពេទ្យបានទេ? | tae nak arch haw tourasapt tov kroupet ban te? |
13 | Anda sedang dalam pengobatan apa saat ini | តើអ្នកកំពុងទទួលការព្យាបាលបែបណាពេលនេះ? | tae nak kampong tortuol kar pyea barl bebna pel nih? |
14 | Anda sedang dalam pengobatan apa saat ini | តើអ្នកកំពុងតែទទួការព្យាបាលបែបណានៅពេលនេះ? | tae nak kampong teh tortuol kar pyeabal bebna nov pel nih? |
15 | Rumah sakit | មន្ទីរពេទ្យ | montirpet |
16 | Apotik | ឱសថស្ថាន | osot sthan |
17 | Dokter | វេជ្ជបណ្ឌិត | vechcheak bandet |
18 | Service kedokteran | ផ្នែកវេជ្ជសាស្រ្ត | phnek vechch sas |
19 | Saya kehilangan surat surat penting | ខ្ញុំបានបាត់ឯកសាររបស់ខ្ញុំអស់ហើយ | khnhom ban bat eksar robos khnhom os huoy |
20 | Saya kehilangan surat surat penting | ខ្ញុំបាត់ឯកសារអស់ហើយ | khnhom bat eksar os huoy |
21 | Surat surat penting saya dicopet | ឯកសាររបស់ខ្ញុំត្រូវបានលួច | eksar robos khnhom trauv ban luoch |
22 | Surat surat penting saya dicopet | ឯកសាររបស់ខ្ញុំត្រូវគេលួចអស់ហើយ | eksar robos khnhom trauv keh luoch os haey |
23 | Pos untuk barang hilang | ការិយាល័យបាត់បង់ទ្រព្យសម្បត្តិ | kariyalai batbong trob sambat |
24 | Pos untuk barang hilang | ការិយាល័យបាត់បង់ទ្រព្យ | kariyalai batbong trob |
25 | Pos darurat | ស្ថានីយ៍សង្គ្រោះបឋម | stha ni sangkrosh bathom |
26 | Pintu keluar | ច្រកចេញបន្ទាន់ | chrakchenh bantoin |
27 | Polisi | ប៉ូលីស | polis |
28 | Surat-surat | ឯកសារ | ek ksar |
29 | Uang | លុយ | luy |
30 | Paspor | លិខិតឆ្លងដែន | likhet chhlangden |
31 | Koper | អីវ៉ាន់ | eivan |
32 | Tidah usah,terima kasih | ខ្ញុំមិនអីទេ អរគុណ | khnhom min ei te arkun |
33 | Tidah usah,terima kasih | ខ្ញុំមិនអីទេ អរគុណ | khnhom min ei te arkun |
34 | Maaf, jangan diganggu | ទុកឲ្យខ្ញុំនៅម្នាក់ឯងបានហើយ! | tuk aoy khnhom nov mneak eng ban haey! |
35 | Maaf, jangan diganggu | ទុកឲ្យខ្ញុំនៅម្នាក់ឯងចុះ! | tuk aoy khnhom nov mneak eng chos! |
36 | Pergi | ទៅឲ្យឆ្ងាយ! | tow oy chhngay! |
37 | Pergi | ចេញឲ្យឆ្ងាយទៅ! | tow oy chhngay tov! |