Array
Italiano | Bulgaro | Pronuncia | |
---|---|---|---|
1 | Buongiorno | Добър ден | dobăr den |
2 | Buongiorno | добро утро | dobro utro |
3 | Buonasera | Добър вечер | dobăr večer |
4 | Arrivederci | Довиждане | doviždane |
5 | Arrivederci | 1. Чао ; 2. Дочуване | 1. čao ; 2. dočuvane |
6 | A dopo | До скоро | do skoro |
7 | A dopo | До след малко | do sled malko |
8 | Sì | Да | da |
9 | No | Не | ne |
10 | Per favore! | Извинете | izvinete |
11 | Grazie | Благодаря | blagodarja |
12 | Grazie | мерси | mersi |
13 | Grazie mille | Благодаря много | blagodarja mnogo |
14 | Grazie mille | мерси много | mersi mnogo |
15 | Grazie per il suo aiuto | Благодаря за помощта | blagodarja za pomošta |
16 | Grazie per il suo aiuto | Благодаря за съдействието | blagodarja za sădejstvieto |
17 | Prego | Моля | molja |
18 | Prego | Няма защо ; За нищо | njama zašto ; za ništo |
19 | Va bene | Добре | dobre |
20 | Quanto costa, per favore? | Колко струва? | kolko struva |
21 | Quanto costa, per favore? | каква е цената? | kakva e cenata |
22 | Mi scusi ! | Извинете | izvinete |
23 | Mi scusi ! | пардон, прощавайте | pardon, proštavajte |
24 | Non ho capito | Не разбирам | ne razbiram |
25 | Ho capito | Разбрах | razbrah |
26 | Non so | Не знам | ne znam |
27 | Vietato | Забранено | zabraneno |
28 | Dov'è il bagno per favore ? | Къде е тоалетната? | kăde e toaletnata |
29 | Buon anno! | Честита Нова Година! | čestita nova godina |
30 | Buon anno! | за много години | za mnogo godini |
31 | Buon compleanno! | Честит рожден ден! | čestit rožden den |
32 | Buone feste! | Весели празници | veseli praznici |
33 | Congratulazioni! | Честито! | čestito |
34 | Congratulazioni! | поздравления | pozdravlenija |
Italiano | Bulgaro | Pronuncia | |
---|---|---|---|
1 | Buongiorno. Come stai ? | Здрасти. Как си? | zdrasti. как si |
2 | Buongiorno. Come stai ? | Здравей. Как си? | zdravej kak si |
3 | Buongiorno. Bene, grazie | Здрасти. Добре, благодаря | zdrasti. dobre, blagodarja |
4 | Parli bulgaro ? | Говориш ли български? | govorite li bălgarski |
5 | No, non parlo bulgaro | Не, не говоря български | Ne, ne govoria bălgarski |
6 | Soltanto un po' | Само малко | samo malko |
7 | Di dove sei ? | От къде си? | ot kăde si |
8 | Di che nazionalità sei? | Какъв си по народност? | kakăv si po narodnost |
9 | Sono italiano | Аз съм италианец | az săm italianec |
10 | Sono italiana | Аз съм италианка | az săm italianka |
11 | E tu, vivi qui? | А ти, тук ли живееш? | a ti, tuk li živeeš |
12 | Si, abito qui | Да, тук живея | da, tuk živeja |
13 | Mi chiamo Sara, e tu ? | Казвам се Сара, а ти? | Kazvam se Sara, a ti |
14 | Giuliano | Жулиен | žulien |
15 | Che fai qui? | Какво правиш тук? | kakvo praviš tuk |
16 | Sono in vacanza | На почивка съм | na počivka săm |
17 | Siamo in vacanza | Ние сме на почивка | nie sme na počivka |
18 | Sono in viaggio d'affari | Пътувам по работа | pătuvam po rabota |
19 | Lavoro qui | Аз работя тук | (az) rabotja tuk |
20 | Lavoro qui | тук бачкам | tuk bačkam |
21 | Lavoriamo qui | Ние работим тук | (nie) rabotim tuk |
22 | Dove mi consigli di andare a mangiare? | Бихте ли ни препоръчали хубав ресторант? | bihte li ni preporăčali hubav restorant? |
23 | C'è un museo qui vicino? | Има ли наблизо музей? | ima li nablizo muzej? |
24 | Dove posso collegarmi a internet? | Къде има интернет? | kăde ima internet |
Italiano | Bulgaro | Pronuncia | |
---|---|---|---|
1 | Ho capito | Разбрах | razbrah |
2 | Vuoi imparare un po' di vocabolario ? | Искаш ли да научиш непознати думи? | iskaš li da naučiš nepoznati dumi |
3 | Con piacere! | Да, добре! | da, dobre |
4 | Come si chiama ? | Какво е това? | kakvo e tova |
5 | È un tavolo | Това е маса | tova e masa |
6 | Un tavolo, hai capito ? | Маса, разбираш ли? | masa, razbiraš li |
7 | Puoi ripetere per favore ? | Моля, повтори? | molja, povtori |
8 | Puoi parlare più lentamente? | Може ли до говориш малко по-бавно? | moje li da govoriš malko po-bavno |
9 | Potresti scriverlo per favore? | Моля те, напиши го? | molja te, napiši go |
Italiano | Bulgaro | Pronuncia | |
---|---|---|---|
1 | Mi piace il colore di questo tavolo | Харесва ми цветът на тази маса | haresva mi cvetăt na tazi masa |
2 | È rosso | това е червено | tova e červeno |
3 | È rosso | червен | červen |
4 | Blu | синьо | sinjo |
5 | Blu | син | sin |
6 | Giallo | жълто | žălto |
7 | Giallo | жълт | žălt |
8 | Bianco | бяло | bjalo |
9 | Bianco | бял | bjal |
10 | Nero | черно | černo |
11 | Nero | черен | čeren |
12 | Verde | зелено | zeleno |
13 | Verde | зелен | zelen |
14 | Arancione | оранжево | oranževo |
15 | Arancione | оранжев | oranžev |
16 | Viola | лиляво | liljavo |
17 | Viola | лиляв | liljav |
18 | Grigio | сиво | sivo |
19 | Grigio | сив | siv |
Italiano | Bulgaro | Pronuncia | |
---|---|---|---|
1 | Zero | нула | nula |
2 | Uno | едно | edno |
3 | Due | две | dve |
4 | Tre | три | tri |
5 | Quattro | четири | četiri |
6 | Cinque | пет | pet |
7 | Sei | шест | šest |
8 | Sette | седем | sedem |
9 | Otto | осем | osem |
10 | Nove | девет | devet |
11 | Dieci | десет | deset |
12 | Undici | единадесет | edinadeset |
13 | Undici | единайсет | edinajset |
14 | Dodici | дванадесет | dvanadeset |
15 | Dodici | дванайсет | dvanajset |
16 | Tredici | тринадесет | trinadeset |
17 | Tredici | тринайсет | trinajset |
18 | Quattordici | четиринадесет | četirinadeset |
19 | Quattordici | четиринайсет | četirinajset |
20 | Quindici | петнадесет | petnadeset |
21 | Quindici | петнайсет | petnajset |
22 | Sedici | шестнадесет | šestnadeset |
23 | Sedici | шестнайсет | šestnajset |
24 | Diciassette | седемнадесет | sedemnadeset |
25 | Diciassette | седемнайсет | sedemnajset |
26 | Diciotto | осемнадесет | osemnadeset |
27 | Diciotto | осемнайсет | osemnajset |
28 | Diciannove | деветнадесет | devetnadeset |
29 | Diciannove | деветнайсет | devetnajset |
30 | Venti | двадесет | dvadeset |
31 | Venti | двайсет | dvajset |
32 | Ventuno | двадесет и едно | dvadeset I edno |
33 | Ventuno | двайсет и едно | dvajset I edno |
34 | Ventidue | двадесет и две | dvadeset I dve |
35 | Ventidue | двайсет и две | dvaiset I dve |
36 | Ventitre | двадесет и три | dvadeset I tri |
37 | Ventitre | двайсет и три | dvajset I tri |
38 | Ventiquattro | двадесет и четири | dvadeset I četiri |
39 | Ventiquattro | двайсет и четири | dvajset I četiri |
40 | Venticinque | двадесет и пет | dvadeset I pet |
41 | Venticinque | двайсет и пет | dvajset I pet |
42 | Ventisei | двадесет и шест | dvadeset I šest |
43 | Ventisei | двайсет и шест | dvajset I šest |
44 | Ventisette | двадесет и седем | dvadeset I sedem |
45 | Ventisette | двайсет и седем | dvajset I sedem |
46 | Ventotto | двадесет и осем | dvadeset I osem |
47 | Ventotto | двайсет и осем | dvajset I osem |
48 | Ventinove | двадесет и девет | dvadeset I devet |
49 | Ventinove | двайсет и девет | dvajset I devet |
50 | Trenta | тридесет | trideset |
51 | Trenta | трийсет | trijset |
52 | Trentuno | тридесет и едно | trideset I edno |
53 | Trentuno | трийсет и едно | trijset I edno |
54 | Trentadue | трийсет и две | trijset I dve |
55 | Trentadue | тридесет и две | trideset I dve |
56 | Trentatre | тридесет и три | trideset I tri |
57 | Trentatre | трийсет и три | trijset I tri |
58 | Trentaquattro | трийсет и четири | trijset I četiri |
59 | Trentaquattro | тридесет и четири | trideset I četiri |
60 | Trentacinque | тридесет и пет | trideset I pet |
61 | Trentacinque | трийсет и пет | trijset I pet |
62 | Trentasei | тридесет и шест | trideset I šest |
63 | Trentasei | трийсет и шест | trijset I šest |
64 | Quaranta | четиридесет | četirideset |
65 | Quaranta | четиресет | četireset |
66 | Cinquanta | петдесет | petdeset |
67 | Sessanta | шестдесет | šestdeset |
68 | Sessanta | шейсет | šejset |
69 | Settanta | седемдесет | sedemdeset |
70 | Ottanta | осемдесет | osemdeset |
71 | Novanta | деветдесет | devetdeset |
72 | Cento | сто | sto |
73 | Cento-cinque | петстотин | petstotin |
74 | Duecento | двеста | dvesta |
75 | Trecento | триста | trista |
76 | Quattrocento | четиристотин | četiristotin |
77 | Mille | хиляда | hiljada |
78 | Millecinquecento | хиляда и петстотин | hiljada I petstotin |
79 | Duemila | две хиляди | dve hiljadi |
80 | Diecimila | десет хиляди | deset hiljadi |
Italiano | Bulgaro | Pronuncia | |
---|---|---|---|
1 | Da quando sei qui? | Кога пристигна? | koga pristigna? |
2 | Da oggi | Днес | dnes |
3 | Da ieri | Вчера | včera |
4 | Da due giorni | Преди два дни | predi dva dni |
5 | Quanto tempo resti ? | Колко време оставаш тук? | kolko vreme ostavaš tuk |
6 | Riparto domani | Тръгвам си утре | trăgvam si utre |
7 | Riparto domani | отивам си утре | otivam si utre |
8 | Riparto dopodomani | Тръгвам си други ден | trăvam si drugi den |
9 | Riparto dopodomani | заминавам си други ден | zaminavam si drugi den |
10 | Riparto tra tre giorni | Тръгвам си след три дни | trăgvam si sled tri dni |
11 | Lunedì | Понеделник | ponedelnik |
12 | Martedì | Вторник | vtornik |
13 | Mercoledì | Сряда | srjada |
14 | Giovedì | Четвъртък | četvărtăk |
15 | Venerdì | Петък | petăk |
16 | Sabato | Събота | săbota |
17 | Domenica | Неделя | nedelja |
18 | Gennaio | Януари | januari |
19 | Febbraio | Февруари | fevruari |
20 | Marzo | Март | mart |
21 | Aprile | Април | april |
22 | Maggio | Май | maj |
23 | Giugno | Юни | juni |
24 | Luglio | Юли | juli |
25 | Agosto | Август | avgust |
26 | Settembre | Септември | septemvri |
27 | Ottobre | Октомври | oktomvri |
28 | Novembre | Ноември | noemvri |
29 | Dicembre | Декември | dekemvri |
30 | A che ora parti ? | В колко часа си тръгваш? | v kolko časa si trăgvaš |
31 | La mattina, alle otto | Утре сутринта в осем часа | utre sutrinta v osem časa |
32 | La mattina, alle otto e un quarto | Утре сутринта в осем и петнадесет | utre sutrinta v osem I petnadeset |
33 | La mattina, alle otto e un quarto | Утре сутринта в осем и петнайсет | utre sutrinta v osem I petnajset |
34 | La mattina, alle otto e trenta | Утре сутринта в осем и тридесет | utre sutrinta v osem I trideset |
35 | La mattina, alle otto e trenta | Утре сутринта в осем и трийсет | utre sutrinta v osem I trijset |
36 | La mattina, alle otto e quarantacinque | Утре сутринта в осем часа и четиридесет и пет | utre sutrinta v osem i četirideset I pet |
37 | La sera, alle diciotto | Довечера в осемнадесет часа | dovečera v osemnadeset časa |
38 | La mattina, alle otto e quarantacinque | Утре сутринта в осем и четиресет и пет | utre sutrinta v osem i četirеset I pet |
39 | La sera, alle diciotto | Довечера в осемнайсет часа | dovečera v osemnajset časa |
40 | Sono in ritardo | Закъснявам | zakăsnjavam |
Italiano | Bulgaro | Pronuncia | |
---|---|---|---|
1 | Taxi! | Такси! | taksi |
2 | Dove vuole andare? | Къде искате да отидете? | kăde iskate da otidete |
3 | Dove vuole andare? | За къде сте? | za kăde ste |
4 | Vado alla stazione | Отивам на гарата | otivam na garata |
5 | Vado alla stazione | За гарата ; до гарата | za garatа ; do garata |
6 | Vado all'hotel Giorno e Notte | До хотел Ден и нощ | do hotel Den I Nošt |
7 | Mi puo' portare all'aeroporto? | Закарайте ме до летището, моля? | zakarajte me do letišteto, molja |
8 | Mi puo' portare all'aeroporto? | За летището, моля? | za letišteto, molja |
9 | Puo' prendere i miei bagagli? | Може ли да качите багажа ми? | može li da kačitе bagaža mi |
10 | È lontano da qui ? | Далечe ли е оттук? | daleče li e ottuk |
11 | No è vicino | Не, близо е | ne, blizo e |
12 | Sì è un po' più lontano | Да, малко по-далечe е | da, malko po-daleče e |
13 | Quanto costa? | Колко ще ми струва? | kolko šte mi struva |
14 | Mi porti qui per favore | Закарайте ме тук, моля | zakarajte me tuk, molja |
15 | A destra | надясно е | nadjasno e |
16 | A sinistra | наляво е | naljavo e |
17 | Dritto | направо e | napravo e |
18 | È qui | пристигнахме | pristignahme |
19 | È qui | тук е | tuk e |
20 | È di là | тук някъде е | tuk njakăde e |
21 | Alt! | спрете! | sprete |
22 | Alt! | Спри! ; Стоп! | spri ; stop |
23 | Faccia con comodo | Не бързам | ne bărzam |
24 | Mi puo' fare una ricevuta per favore? | Може ли бележката? | može li beležkata |
Italiano | Bulgaro | Pronuncia | |
---|---|---|---|
1 | Hai dei parenti qui? | Майка ти и баща ти тук ли живеят? | majka ti I bašta ti tuk li živejat |
2 | Mio padre | баща ми | bašta mi |
3 | Mio padre | моя баща | moja bašta |
4 | Mia madre | майка ми | majka mi |
5 | Mia madre | моята майка | mojata majka |
6 | Mio figlio | сина ми | sina mi |
7 | Mio figlio | моя син | moja sin |
8 | Mia figlia | дъщеря ми | dăšterja mi |
9 | Mia figlia | моята дъщеря | mojata dăšterja |
10 | Un fratello | брат | brat |
11 | Una sorella | сестра | sestra |
12 | Un amico | приятел | prijatel |
13 | Un'amica | приятелка | prijatelka |
14 | Il mio ragazzo | гаджето ми | gadžeto mi |
15 | La mia ragazza | гаджето ми | gadžeto mi |
16 | Mio marito | съпруга ми | săpruga mi |
17 | Mio marito | мъжа ми | măža mi |
18 | Mia moglie | съпругата ми | săprugata mi |
19 | Mia moglie | жена ми | žena mi |
Italiano | Bulgaro | Pronuncia | |
---|---|---|---|
1 | Il tuo paese mi piace molto | Много ми харесва страната ти | mnogo mi haresva stranata ti |
2 | Ti amo | Обичам те | običam te |
3 | Sono felice | Щастлив съм | štastliv săm |
4 | Sono triste | Тъжен съм | tăžen săm |
5 | Sto bene qui | Чувствам се добре тук | čuvstvam se dobre tuk |
6 | Sento freddo | Студено ми е | studeno mi e |
7 | Sento caldo | Топло ми е | toplo mi e |
8 | Sento caldo | жега ми е | žega mi e |
9 | È' troppo grande | прекалено голямо е | prekaleno goljamo e |
10 | È troppo piccolo | прекалено малко е | prekaleno malko e |
11 | È perfetto | Чудесно | čudesno |
12 | È perfetto | отлично ; супер | otlično ; super |
13 | Vuoi uscire stasera? | Искаш ли да излезем тази вечер? | iskaš li da izlezem tazi večer |
14 | Vorrei uscire stasera | Излиза ми се тази вечер | izliza mi se tazi večer |
15 | È una buon'idea | Това е добра идея | tova e dobra ideja |
16 | Ho voglia di divertirmi | Искам да се позабавлявам | iskam da se pozabavljavam |
17 | Non è una buon'idea | Това не е добра идея | tova ne e dobra ideja |
18 | Non ho voglia di uscire stasera | Не ми се излиза тази вечер | ne mi se izliza tazi večer |
19 | Ho voglia di riposarmi | Искам да си почина | iskam da si počina |
20 | Vuoi fare sport? | Ходи ли ти се на фитнес? | hodi li ti se na fitnes |
21 | Sì, ho bisogno di sfogarmi! | Да, имам нужда от разстоварване! | da, imam nužda ot razstovarvane |
22 | Io gioco a tennis | Играя на тенис | igraja na tenis |
23 | No grazie, sono abbastanza stanco | Не благодаря, доста съм изморен | ne blagodarja, dosta săm izmoren |
Italiano | Bulgaro | Pronuncia | |
---|---|---|---|
1 | Il bar | бар | bar |
2 | Vuoi bere qualcosa? | Искаш ли да пиеш нещо? | iskaš li da pieš nešto |
3 | Bere | Пия | pija |
4 | Bicchiere | чаша | čaša |
5 | Con piacere | С удоволствие | s udovolstvie |
6 | Che cosa prendi? | Какво ще си поръчаш? | kakvo šte si porăčaš |
7 | Che cosa c'è da bere ? | Какво има за пиене? | kakvo ima za piene |
8 | C'è dell' acqua o dei succhi di frutta | Имаме вода или плодови сокове | imame voda ili plodovi sokove |
9 | Acqua | вода | voda |
10 | Puo' aggiungere un po' di ghiaccio per favore? | Бихте ли добавили ледчета, моля? | bihte li dobavili ledčeta, molja |
11 | Un po' di ghiaccio? | Ледчета | ledčeta |
12 | Puo' aggiungere un po' di ghiaccio per favore? | лед | let |
13 | Una cioccolata | Шоколад | šokolad |
14 | Del latte | мляко | mljako |
15 | Del tè | чай | čaj |
16 | Del caffè | кафе | kafe |
17 | Con zucchero | със захар | săs zahar |
18 | Con panna | със сметана | săs smetana |
19 | Del vino | вино | vino |
20 | Una birra | бира | bira |
21 | Un tè, per favore | един чай, моля | edin čaj, molja |
22 | Una birra per favore | една бира, моля | edna bira, molja |
23 | Cosa vuoi bere ? | Какво ще желаете за пиене? | kakvo šte želaete za piene |
24 | Due tè per favore | Ще може ли два чая? | šte može li dva čaja |
25 | Due birre per favore | Две бири, моля | dve biri, molja |
26 | Niente, grazie | Нищо, благодаря | ništo, blagodarja |
27 | Alla tua | Наздраве | nazdrave |
28 | Salute | Наздраве! | nazdrave |
29 | Il conto per favore | Може ли сметката? | može li smetkata |
30 | Quanto Le devo, per favore ? | Колко ви дължа? | kolko vi dălža |
31 | Venti Euro | Двадесет евро | dvadeset evro |
32 | Venti Euro | двайсет евро | dvajset evro |
33 | È per me | Аз черпя | az čerpja |
34 | È per me | аз каня | az kanja |
Italiano | Bulgaro | Pronuncia | |
---|---|---|---|
1 | Il ristorante | ресторант | restorant |
2 | Vuoi mangiare? | Гладен ли си? | gladen li si |
3 | Vuoi mangiare? | яде ли ти се нещо? | jade li ti se nešto? |
4 | Sì, ne ho voglia | Да, гладен съм | da, gladen săm |
5 | Mangiare | Ям | jam |
6 | Dove possiamo mangiare? | Къде можем да хапнем? | kăde možem da hapnem |
7 | Dove possiamo pranzare? | Къде можем да обядваме? | kăde možem da objadvame |
8 | La cena | Вечеря | večerja |
9 | La prima colazione | Закуска | zakuska |
10 | Per favore ! | Моля! | molja |
11 | Il menu per favore! | Менюто, моля! | menjuto molja |
12 | Il menu per favore! | Може ли менюто! | može li menjuto |
13 | Ecco il menu! | Запoвядайте менюто! | zapovjadajte menjuto |
14 | Ecco il menu! | Ето ви менюто | eto vi menjuto |
15 | Cosa preferisci? Carne o pesce? | Какво ти се яде? Месо или риба? | kakvo ti se jade ? Meso ili riba |
16 | Con riso | с ориз | s oris |
17 | Con pasta | с паста | s pasta |
18 | Delle patate | с картофи | s kartofi |
19 | Della verdura | със зеленчуци | săs zelenčuci |
20 | Delle uova strapazzate - al tegamino - o alla coque | бъркани яйца-пържени яйца-варени яйца | bărkani jajca - părženi jajca - vareni jajca |
21 | Del pane | хляб | hljab |
22 | Del burro | масло | maslo |
23 | Un'insalata | салата | salata |
24 | Un dolce | десерт | desert |
25 | Della frutta | плодове | plodove |
26 | Ha un coltello per favore? | Ще може ли един нож, моля? | šte može li edin nož molija |
27 | Sì, glielo porto subito | Да, ей сега ще ви го донеса | da, ej sega šte vi go donesa |
28 | Un coltello | нож | nož |
29 | Una forchetta | вилица | vilica |
30 | Un cucchiaio | лъжица | lăžica |
31 | È un piatto caldo? | Това, топло ястие ли е? | tova, toplo jastie li e? |
32 | Sì, ed anche molto speziato! | Да, и е с много подправки! | da I e s mnogo podpravki |
33 | Caldo | топъл | topăl |
34 | Freddo | студен | studen |
35 | Speziato | с подправки | s podpravki |
36 | Prenderò il pesce! | Ще си поръчам риба! | šte si porăčam riba |
37 | Anch'io | Аз също | az săšto |
Italiano | Bulgaro | Pronuncia | |
---|---|---|---|
1 | È tardi ! Devo andare! | Късно е! Трябва да си тръгвам! | kăsno e! trjabva da si trăgvam |
2 | È tardi ! Devo andare! | Късно е! Ще си ходя! | kăsno e! šte si hodja |
3 | Ci rivedremo ? | Ще може ли да се видим отново? | šte može li da se vidim otnovo |
4 | Sì, certamente | Да, с удоволствие | da, s udovolstvie |
5 | Abito a quest'indirizzo | Това е адресът ми | tova e adresăt mi |
6 | Hai un numero di telefono? | Ще ми дадеш ли телефона си? | šte mi dadeš li telefona si |
7 | Sì, eccolo | Да, ето го | da eto go |
8 | Sì, eccolo | Да, заповядай | Da, zapovjadaj |
9 | Ho trascorso un momento piacevole con te | Прекарах си много добре с теб | prekarah si mnogo dobre s teb |
10 | Anch'io, mi ha fatto piacere incontrarti | Аз също, за мен бе голямо удоволствие, че се запознах с теб | az săšto, za men be goljamo udovolstvie, če se zapoznah s teb |
11 | Ci rivedremo presto | Ще се видим отново скоро | šte se vidim otnovo skoro |
12 | Lo spero anch'io | И аз се надявам да се видим отново | I az se nadjavam da se vidim otnovo |
13 | Arrivederci | Довиждане! | doviždane |
14 | Arrivederci | До нови срещи! | do novi srešti |
15 | A domani | До утре | do utre |
16 | Ciao | Дочуване | dočuvane |
Italiano | Bulgaro | Pronuncia | |
---|---|---|---|
1 | Grazie | мерси | mersi |
2 | Per favore ! Cerco la fermata dell'autobus | Извинете! Къде е автобусната спирка? | izvinete! Kăde e avtobusnata spirka |
3 | Quanto costa il biglietto per La Città del Sole per favore? | Колко струва билета до град Слънце? | kolko struva bileta do grad Slănce |
4 | Dove va questo treno per favore? | Извинете, за къде е влакът? | izvinete! Kăde e vlakăt? |
5 | Questo treno si ferma alla Città del Sole? | Влакът спира ли в град Слънце? | vlakăt spira li v grad Slănce? |
6 | Quando parte il treno per la Città del Sole? | Кога тръгва влакът за град Слънце? | Koga trăgva vlakăt za grad Slănce? |
7 | Quando arriva il treno per la Città del Sole? | Кога приситга влакът от град Слънце? | koga pristiga vlakăt ot grad Slănce? |
8 | Un biglietto per La Città del Sole per favore | Един билет за град Слънце? | edin bilet za grad Slănce? |
9 | Conosce l'orario dei treni? | Имате ли разписанието на влаковете? | imate li razpisanieto na vlakovete |
10 | L'orario degli autobus | Разписание на автобусите | razpisanie na avtobusite |
11 | Qual è il treno per La Città del Sole per favore? | Кой е влакът за град Слънце? | koj e vlakăt za grad Slănce? |
12 | È quello | Ето този там е | eto tozi tam e |
13 | Di niente. Buon Viaggio | Моля. Приятно пътуване! | molja. Prijatno pătuvane |
14 | Il meccanico | автосервиз | avtoserviz |
15 | La pompa di benzina | бензиностанция | benzinostancija |
16 | Il pieno, per favore | заредете, моля! | zaredete, molja! |
17 | Bici | колело | kolelo |
18 | Bici | велосипед | velosiped |
19 | Il centro città | центъра | centăra |
20 | La periferia | предградието | predgradieto |
21 | È una grande città | това е голям град | tova e goljam grad |
22 | È un paese | село е | selo e |
23 | Una montagna | планина | planina |
24 | Un lago | езеро | ezero |
25 | La campagna | село | selo |
Italiano | Bulgaro | Pronuncia | |
---|---|---|---|
1 | L'hotel | хотел | hotel |
2 | Appartamento | апартамент | apartament |
3 | Benvenuti! | добре дошли! | dobre došli! |
4 | Ha una camera libera? | Имате ли свободна стая? | imate li svobodna staja? |
5 | È una camera con bagno? | Има ли баня в стаята? | ima li banja v stajata? |
6 | Preferisce due letti separati? | Желаете ли две отделни легла? | želaete li dve otdelni legla ? |
7 | Desidera una camera doppia? | Желаете ли двойна стая? | želaete li dvojna staja? |
8 | Camera con vasca da bagno- con doccia- con balcone | стая с вана-с балкон-с душ кабина | staja s vana-s balkon- s duš kabina |
9 | Camera con la prima colazione | стая със закуска | staja săs zakuska |
10 | Qual è il prezzo per una notte? | Колко струва една нощувка? | kolko struva edna noštufka |
11 | Prima vorrei vedere la camera, per favore! | Мога ли да ви помоля първо да видя стаята? | moga li da vi pomolja părvo da vidja stajata? |
12 | Sì, certo! | Да, разбира се! | da, razbira se! |
13 | Grazie, la camera va benissimo. | Благодаря. Харесвам стаята | blagodarja. haresvam stajata |
14 | Va bene, posso prenotare per questa sera? | Добре, мога ли да резервирам за тази вечер? | dovbre, moga li da rezerviram za tazi večer |
15 | La ringrazio, ma è troppo cara per me | Скъпо е за мен, благодаря | skăpo e za men, blagodarja |
16 | Puo' prendere i miei bagagli, per favore? | Ще може ли да се погрижите за багажа ми? | šte može li da se pogrijite za bagaža mi |
17 | Dove si trova la mia camera, per favore? | Къде е стаята ми? | kăde e stajata mi? |
18 | È al primo piano | Стаята е на първия етаж | stajata e na părvija etaž |
19 | C'è un ascensore? | Има ли асансьор? | ima li asansjor? |
20 | L'ascensore è alla sua sinistra | Асансьорът е вляво от Вас? | asansjorăt e vliavo ot vas |
21 | L'ascensore è alla sua destra | Асансьорът е вдясно от Вас? | asansjorăt e vdjasno ot vas? |
22 | Dov'è la lavanderia? | Къде е пералнята? | kăde e peralnjata? |
23 | È al pianterreno. | Пералнята е на партера | peralnjata e na partera |
24 | Pianterreno. | партер | parter |
25 | Pianterreno. | приземен етаж | prizemen etaž |
26 | Camera | Стая | staja |
27 | Lavanderia | Химическо чистене | himičesko čistene |
28 | Parrucchiere | Фризьорски салон | frizjorski salon |
29 | Parcheggio auto | Паркинг | parking |
30 | Vediamoci nella sala conferenze? | Къде е конферентната зала? | kăde e konferentnata zala |
31 | La sala di riunione | конферентна зала | konferentna zala |
32 | La piscina è riscaldata | басейнът е с топла вода | basejnăt e s topla voda |
33 | La piscina è riscaldata | басейнът се подгрява | basejnăt se podgriava |
34 | La piscina | басейн | basejn |
35 | Mi svegli alle sette per favore | Моля да ме събудите в седем часа | molja da mе săbudite v sedem časa |
36 | La chiave per favore | Може ли ключът? | može li ključăt |
37 | Il pass per favore | Може ли магнитната карта? | može li magnitnata karta |
38 | Ci sono messaggi per me? | Има ли съобщения за мен? | ima li săobštenija za men |
39 | Sì, eccoli | Да, заповядайте | da, zapovjadajte |
40 | No, non ha ricevuto nulla | Не, няма нищо за Вас | ne, njama ništo za vas |
41 | Dove posso cambiare i soldi in spiccioli? | Къде мога да разваля пари? | kăde moga da razvalja pari? |
42 | Mi puo' cambiare i soldi in spiccioli per favore? | Бихте ли ми развалили тези пари? | bihte li mi razvalili tezi pari |
43 | Possiamo cambiarle i soldi. Quanti ne vuole cambiare? | Да, разбира се. Колко искате да смените? | da, razbira se. kolko iskate da smenite? |
44 | Possiamo cambiarle i soldi. Quanti ne vuole cambiare? | Да, разбира се. Колко искате да обмените? | da, razbira se. kolko iskate da obmenite? |
Italiano | Bulgaro | Pronuncia | |
---|---|---|---|
1 | C'è Sara per favore ? | Сара вкъщи ли е? | Sara vkăšti li e |
2 | C'è Sara per favore ? | Сара у дома ли е? | Sara u doma li e |
3 | Sì, è qui | Да, вкъщи е | da, vkăšti e |
4 | Sì, è qui | Да, у дома е | Da, u doma e |
5 | È uscita | Сара излезе | Sara izleze |
6 | Puo' chiamarla al cellulare | Може ли да й се обадите по джиесема? | možete li da j se obadite po džiesema |
7 | Sa dove posso trovarla? | Знаете ли къде мога да я намеря? | Znaete li kăde moga da ja namerja |
8 | È andata al lavoro | Тя е на работа | tja e na rabota |
9 | È a casa sua | Тя си е вкъщи | tja si e vkăšti |
10 | È a casa sua | тя си е у дома | tja si e u doma |
11 | C'è Giuliano per favore ? | Жулиен вкъщи ли е | Julien vkăšti li e |
12 | C'è Giuliano per favore ? | Жулиен у дома ли е? | Julien u doma li e |
13 | Sì, è qui | Да, вкъщи е | da, vkăšti e |
14 | Sì, è qui | Да, у дома е | Da, u doma e |
15 | È uscito | Жулиен излезе | Julien izleze |
16 | Sa dove posso trovarlo? | Знаете ли къде мога да го намеря? | Znaete li kăde moga da go namerja |
17 | Puo' chiamarlo al cellulare | Можете ли да му се обадите по джиесема? | možete li da mu se obadite po džiesema |
18 | È andato al lavoro | Той е на работа | toj e na rabota |
19 | È a casa sua | Той си е вкъщи | toj si e vkăšti |
20 | È a casa sua | той си е у дома | toj si e u doma |
Italiano | Bulgaro | Pronuncia | |
---|---|---|---|
1 | La spiaggia | Плаж | plaž |
2 | Sa dove posso comprare un palloncino? | Знаете ли къде мога да си купя топка? | znaete li kăde moga da si kupja topka |
3 | C'è un negozio da questa parte | Има магазин в тази посока | ima magazin v tazi posoka |
4 | Un palloncino | Топка | topka |
5 | Un binocolo | бинокъл | binokăl |
6 | Un berretto | шапка c кoзирка | šapka s kozirka |
7 | Asciugamano | Хавлия | havlija |
8 | Asciugamano | плажна кърпа | plažna kărpa |
9 | Sandali | Сандали | sandali |
10 | Sandali | джапанки | džapanki |
11 | Secchiello | кофа | kofa |
12 | Crema solare | крем против слънце | krem protiv slănce |
13 | Crema solare | слънцезащитен крем | slăncezaštiten krem |
14 | Costume da bagno maschile | мъжки бански | măžki banski |
15 | Occhiali da sole | слънчеви очила | slănčevi očila |
16 | Crostaceo | морски дарове | morski darove |
17 | Fare un bagno di sole | печа се | peča se |
18 | Assolato | слънчев | slănčev |
19 | Tramonto | залез | zalez |
20 | Ombrellone | Чадър | čadăr |
21 | Ombrellone | чадър | čadăr |
22 | Sole | Слънце | slănce |
23 | Ombra | сянка | sjanka |
24 | Insolazione | Слънчев удар | slăčev udar |
25 | È pericoloso nuotare qui? | Опасно ли е да се плува тук? | opasno li e da se pluva tuk? |
26 | No, non è pericoloso | Не, не е опасно | ne, ne e opasno |
27 | Sì, è vietato farsi il bagno qui | Да, плуването тук е забранено | da, pluvaneto tuk e zabraneno |
28 | Nuotare | плувам | pluvam |
29 | Nuoto | плуване | pluvane |
30 | Onda | вълна | vălna |
31 | Onda | вълна | văln |
32 | Mare | море | more |
33 | Duna | дюна | djuna |
34 | Sabbia | пясък | pjasăk |
35 | Quali sono le previsioni metereologiche per domani? | Какво ще е времето утре? | kakvo šte e vremeto utre? |
36 | Quali sono le previsioni metereologiche per domani? | каква е прогнозата за времето утре? | kakva e prognozata za vremeto utre |
37 | Il tempo sta cambiando | Времето ще се промени | vremeto šte se promeni |
38 | Pioverà | Ще вали | šte vali |
39 | Ci sarà il sole | Ще е слънчево | šte e slănčevo |
40 | Ci sarà molto vento | Ще е много ветровито | šte e mnogo vetrovito |
41 | Costume da bagno | Бански | banski |
Italiano | Bulgaro | Pronuncia | |
---|---|---|---|
1 | Mi può aiutare per favore ? | Бихте ли ми помогнали? | bihte li mi pomognali |
2 | Mi può aiutare per favore ? | Моля Ви помогнете ми? | molja vi pomognete mi |
3 | Mi sono perso | Изгубих се | izgubih se |
4 | Cosa desidera? | Какво ще желаете? | kakvo šte želaete |
5 | Che è successo? | Какво се е случило? | kakvo se e slučilo |
6 | Dove posso trovare un interprete? | Къде мога да намеря преводач? | kăde moga da namerja prevodač |
7 | Dov'è la farmacia più vicina? | Къде се намира най-близката аптека? | kăde se namira naj- blizkata apteka |
8 | Puo' chiamare un medico per favore? | Бихте ли извикали лекар? | bihte li izvikali lekar |
9 | Puo' chiamare un medico per favore? | моля, обадете се на лекар | molja obadete se na lekar |
10 | Che cura segue al momento? | Какви лекарства пиете в момента? | kakvi lekarstva piete v momenta |
11 | Un ospedale | болница | bolnica |
12 | Una farmacia | аптека | apteka |
13 | Un medico | лекар | lekar |
14 | Un medico | доктор | doktor |
15 | Servizio medico | отделение | otdelenie |
16 | Ho perso i documenti | изгубих си документите | izgubih si dokumentite |
17 | Mi hanno rubato i documenti | откраднаха ми документите | otkradnaha mi dokumentite |
18 | Ufficio degli oggetti smarriti | Бюро за изгубени вещи | bjuro za izgubeni vešti |
19 | Posto di soccorso | бърза помощ | bărza pomošt |
20 | Uscita di sicurezza | авариен изход | avarien izhod |
21 | La polizia | полиция | policia |
22 | Documenti | документи | dokumenti |
23 | Soldi | пари | pari |
24 | Soldi | пàри | pàri |
25 | Passaporto | паспорт | pasport |
26 | Bagagli | багаж | bagaž |
27 | Bagagli | куфар | kufar |
28 | No, grazie | Стига, не благодаря | stiga, ne blagodarja |
29 | Lasciami in pace ! | Оставете ме на мира! | ostavete me na mira |
30 | Vattene ! | махайте се | mahajte se |