toto

Greco vocabolario


Array

1 - Espressioni essenziali

Italiano Greco Pronuncia
1 Buongiorno Καλημέρα kaliméra
2 Buonasera Καλησπέρα kalispéra
3 Arrivederci Αντίο adío
4 A dopo Τα λέμε αργότερα ta léme argótera
5 Ναι ne
6 No Όχι óhi
7 Per favore! Παρακαλώ parakaló
8 Grazie Ευχαριστώ efharistó
9 Grazie mille Ευχαριστώ πολύ! efharistó polí!
10 Grazie per il suo aiuto Ευχαριστώ για την βοήθεια ef̱haristó̱ gia ti̱n voí̱theia
11 Prego Σας παρακαλώ sas parakaló
12 Va bene Σύμφωνη símfoni
13 Va bene Σύμφωνος símfonos
14 Quanto costa, per favore? Πόσο κάνει; póso káni
15 Mi scusi ! Συγγνώμη signómi
16 Non ho capito Δεν καταλαβαίνω den katalavéno
17 Ho capito Κατάλαβα katálava
18 Non so Δεν ξέρω den xéro
19 Vietato Απαγορεύεται apagorévete
20 Dov'è il bagno per favore ? Που είναι οι τουαλέτες παρακαλώ; pou íne i toualétes parakaló
21 Buon anno! Καλή χρονιά! kalí hroniá
22 Buon compleanno! Χρόνια πολλά! hrónia polá
23 Buone feste! Καλές γιορτές! kalés giortés
24 Congratulazioni! Συγχαρητήρια! sigharitíria

2 - Conversazione

Italiano Greco Pronuncia
1 Buongiorno. Come stai ? Καλημέρα. Τι κάνεις; kaliméra. ti kánis
2 Buongiorno. Bene, grazie Καλημέρα. Καλά είμαι. Ευχαριστώ kaliméra. kalá íme. efharistó
3 Parli greco ? Μιλάς Ελληνικά; milás Eliniká
4 No, non parlo greco Όχι, δεν μιλώ Ελληνικά óhi, den miló Eliniká
5 Soltanto un po' Μόνο λιγάκι móno ligáki
6 Di dove sei ? Από ποια χώρα είσαι; apó pia hóra íse
7 Di che nazionalità sei? Ποια είναι η εθνικότητα σου; pia íne i ethikotitá sou
8 Sono italiano Είμαι Ιταλός íme Italós
9 Sono italiana Είμαι Ιταλίδα íme Italída
10 E tu, vivi qui? Κι εσύ, εδώ μένεις; ki esi, edó ménis
11 Si, abito qui Ναι, εδώ μένω ne, edó méno
12 Mi chiamo Sara, e tu ? Με λένε Σάρα, εσένα πώς σε λένε; me léne sára, eséna pos se léne
13 Giuliano Ιουλιανό ioulianó
14 Che fai qui? Τι κάνεις εδώ; ti kánis edó
15 Sono in vacanza Είμαι σε διακοπές íme se diakopés
16 Siamo in vacanza Είμαστε σε διακοπές ímaste se diakopés
17 Sono in viaggio d'affari Είμαι σε επαγγελματικό ταξίδι íme se epagelmatikó taxídi
18 Lavoro qui Εδώ δουλεύω edó doulévo
19 Lavoriamo qui Εδώ δουλεύουμε edó doulévoume
20 Dove mi consigli di andare a mangiare? Πού μου προτείνετε να πάω να φάω; pou mou protínete na páo na fáo
21 C'è un museo qui vicino? Υπάρχει κάποιο μουσείο εδώ κοντά; ipárhi kápio mousío edó kontá
22 Dove posso collegarmi a internet? Πού μπορώ να συνδεθώ στο Ίντερνετ; pou boró na sindethó sto internét

3 - Imparare

Italiano Greco Pronuncia
1 Ho capito Κατάλαβα katálava
2 Vuoi imparare un po' di vocabolario ? Θέλεις να μάθεις λίγες καινούργιες λέξεις; thélis na máthis líges kenoúrgies léxis
3 Con piacere! Ναι, εντάξει! ne, edáxi!
4 Come si chiama ? Πώς λέγεται αυτό; pos légete afto
5 È un tavolo Είναι ένα τραπέζι íne éna trapézi
6 Un tavolo, hai capito ? Ένα τραπέζι, κατάλαβες; éna trapézi, katálaves
7 Puoi ripetere per favore ? Μπορείς να επαναλάβεις παρακαλώ; borís na epanalávis parakaló
8 Puoi parlare più lentamente? Λίγο πιο αργά, σε παρακαλώ; lígo pio argá, se parakaló
9 Potresti scriverlo per favore? Μπορείς να το γράψεις, σε παρακαλώ; borís na to grápsis, se parakaló

4 - Colori

Italiano Greco Pronuncia
1 Mi piace il colore di questo tavolo Μ' αρέσει πολύ το χρώμα αυτού του τραπεζιού. marési polí to hróma aftoú tou trapezioú
2 È rosso Είναι κόκκινο íne kókino
3 Blu Μπλε ble
4 Giallo Κίτρινο kítrino
5 Bianco Άσπρο áspro
6 Nero Μαύρο mávro
7 Verde Πράσινο prásino
8 Arancione Πορτοκαλί portokalí
9 Viola Μοβ mov
10 Grigio Γκρίζο gkrízo

5 - Numeri

Italiano Greco Pronuncia
1 Zero Μηδέν midén
2 Uno Ένα éna
3 Due Δύο dío
4 Tre Τρία tría
5 Quattro Τέσσερα téssera
6 Cinque Πέντε péde
7 Sei Έξι éxi
8 Sette Εφτά eftá
9 Otto Οκτώ ohtó
10 Nove Εννέα enéa
11 Dieci Δέκα déka
12 Undici Έντεκα édeka
13 Dodici Δώδεκα dódeka
14 Tredici Δεκατρία dekatría
15 Quattordici Δεκατέσσερα dekatéssera
16 Quindici Δεκαπέντε dekapéde
17 Sedici Δεκαέξι dekaéxi
18 Diciassette Δεκαεφτά dekaeftá
19 Diciotto Δεκαοκτώ dekaohtó
20 Diciannove Δεκαεννέα dekaenéa
21 Venti Είκοσι íkosi
22 Ventuno Εικοσιένα ikosiéna
23 Ventidue Είκοσιδύο ikosidío
24 Ventitre Είκοσιτρία ikositría
25 Ventiquattro Είκοσιτέσσερα ikositéssera
26 Venticinque Είκοσιπέντε ikosipéde
27 Ventisei Είκοσιέξι ikosiéxi
28 Ventisette Είκοσιεφτά ikosieftá
29 Ventotto Είκοσιοκτώ ikosiohtó
30 Ventinove Είκοσιεννέα ikosienéa
31 Trenta Τριάντα triáda
32 Trentuno Τριανταένα triadaéna
33 Trentadue Τριανταδύο triadadío
34 Trentatre Τριαντατρία triadatría
35 Trentaquattro Τριαντατέσσερα triadatéssera
36 Trentacinque Τριανταπέντε triadapénte
37 Trentasei Τριανταέξι triadaéxi
38 Quaranta Σαράντα saráda
39 Cinquanta Πενήντα penída
40 Sessanta Εξήντα exída
41 Settanta Εβδομήντα evdomída
42 Ottanta Ογδόντα ogdóda
43 Novanta Ενενήντα enenída
44 Cento εκατό ekató
45 Duecento διακόσια diakósia
46 Trecento Τριακόσια triakósia
47 Quattrocento Τετρακόσια tetrakósia
48 Mille Χίλια hília
49 Millecinquecento Χίλιαπεντακόσια hiliapedakósia
50 Duemila Δυο χιλιάδες dío hiliádes
51 Diecimila Δέκα χιλιάδες déka hiliádes

6 - Punti di riferimento di tempo

Italiano Greco Pronuncia
1 Da quando sei qui? Πότε ήρθες εδώ; póte írthes edó
2 Da oggi Σήμερα símera
3 Da ieri Χθες hthes
4 Da due giorni Πριν δυο μέρες prin dío méres
5 Quanto tempo resti ? Για πόσο καιρό θα μείνεις; gia póso kairó tha mínis
6 Riparto domani Θα φύγω αύριο tha fígo ávrio
7 Riparto dopodomani θα Φύγω μεθαύριο tha fígo methávrio
8 Riparto tra tre giorni Θα φύγω σε τρεις μέρες tha fígo se tris méres
9 Lunedì Δευτέρα deftéra
10 Martedì Τρίτη tríti
11 Mercoledì Τετάρτη tetárti
12 Giovedì Πέμπτη pébti
13 Venerdì Παρασκευή paraskeví
14 Sabato Σάββατο sávato
15 Domenica Κυριακή kiriakí
16 Gennaio Ιανουάριος ianouários
17 Febbraio Φεβρουάριος fevrouários
18 Marzo Μάρτιος mártios
19 Aprile Απρίλιος aprílios
20 Maggio Μάιος máios
21 Giugno Ιούνιος ioúnios
22 Luglio Ιούλιος ioúlios
23 Agosto Αύγουστος ávgoustos
24 Settembre Σεπτέμβριος septévrios
25 Ottobre Οκτώβριος októvrios
26 Novembre Νοέμβριος noévrios
27 Dicembre Δεκέμβριος dekévrios
28 A che ora parti ? Τι ώρα φεύγεις; ti óra févgeis
29 La mattina, alle otto Το πρωί, στις οκτώ to proí, stis ohtó
30 La mattina, alle otto e un quarto Το πρωί, στις οκτώ και τέταρτο to proí, stis ohtó kai tétarto
31 La mattina, alle otto e trenta Το πρωί, στις οκτώ και τριάντα to proí, stis ohtó kai triáda
32 La mattina, alle otto e quarantacinque Το πρωί, στις οκτώ και σαραντα πεντε to proí, stis ohtó kai saráda pénte
33 La sera, alle diciotto Το βράδυ, στις έξι to vrádi, stis éxi
34 Sono in ritardo Έχω αργήσει ého argísi

7 - Taxi

Italiano Greco Pronuncia
1 Taxi! Ταξί taxi
2 Dove vuole andare? Που θέλετε να πάτε; pou thélete na páte
3 Vado alla stazione Πάω στο σταθμό páo sto stathmó
4 Vado all'hotel Giorno e Notte Πάω στο ξενοδοχείο Mέρα και Nύχτα páo sto xenodohío méra ke níhta
5 Mi puo' portare all'aeroporto? Στο αεροδρόμιο, παρακαλώ sto aerodrómio parakaló
6 Puo' prendere i miei bagagli? Μπορείτε να πάρετε τις βαλίτσες μου; boríte na párete tis valítses mou
7 È lontano da qui ? Είναι μακριά από εδώ; íne makriá apó edó
8 No è vicino Όχι, είναι κοντά óhi, íne kodá
9 Sì è un po' più lontano Ναι, είναι λίγο πιο μακριά ne, íne lígo pio makriá
10 Quanto costa? Πόσο θα στοιχίσει; póso tha stihísi
11 Mi porti qui per favore Μπορείτε να με πάτε εδώ, παρακαλώ; boríte na me páte edó, parakaló
12 A destra Είναι δεξιά íne dexiá
13 A sinistra Είναι αριστερά íne aristerá
14 Dritto Ευθεία είναι efthía íne
15 È qui Είναι εδώ íne edó
16 È di là Από δω είναι apó do íne
17 Alt! Σταματήστε εδώ! stamatíste edó
18 Faccia con comodo Με την ησυχία σας me tin isihía sas
19 Mi puo' fare una ricevuta per favore? Μπορείτε να το σημειώσετε, σας παρακαλώ; boríte na to simiósete, sas parakaló

8 - Famiglia

Italiano Greco Pronuncia
1 Hai dei parenti qui? Έχεις συγγενείς εδώ; éhis sigkenís edó
2 Mio padre Ο πατέρας μου o patéras mou
3 Mia madre Η μητέρα μου i mitéra mou
4 Mio figlio Ο γιος μου o gios mou
5 Mia figlia Η κόρη μου i kóri mou
6 Un fratello Έναν αδελφό énan adelfó
7 fratello minore Έναν μεγαλύτερο αδελφό - Εναν μικρότερο αδελφό enan megalytero adelfo - enan mikrotero adelfo
8 Una sorella Μία αδελφή mia adelfí
9 Una sorella Μία μεγαλύτερη αδερφή - Μία μικρότερη αδερφή mia megalyteri aderfi - mia mikroteri aderfi
10 Un amico Έναν φίλο énan fílo
11 Un'amica Μια φίλη mia fíli
12 Il mio ragazzo Ο φίλος μου o fílos mou
13 La mia ragazza Η φίλη μου i fíli mou
14 Mio marito Ο άνδρας μου o ádras mou
15 Mia moglie Η γυναίκα μου i ginéka mou

9 - Sentimenti

Italiano Greco Pronuncia
1 Il tuo paese mi piace molto Μου αρέσει πολύ η χώρα σας mou arési polí i hóra sas
2 Ti amo Σ' αγαπώ sagapó
3 Sono felice Είμαι χαρούμενος íme haroúmenos
4 Sono felice Είμαι χαρούμενη íme haroúmeni
5 Sono triste Είμαι λυπημένος íme lipiménos
6 Sono triste Είμαι λυπημένη
7 Sto bene qui Αισθάνομαι άνετα εδώ esthánome áneta edó
8 Sento freddo Κρυώνω krióno
9 Sento caldo Ζεσταίνομαι zesténome
10 È' troppo grande Είναι πολύ μεγάλο íne polí megálo
11 È troppo piccolo Είναι πολύ μικρό íne polí mikró
12 È perfetto Είναι τέλειο íne télio
13 Vuoi uscire stasera? Έχεις όρεξη για έξω σήμερα το βράδυ; éhis órexi gia éxo símera to vrádi
14 Vorrei uscire stasera Έχω όρεξη για έξω σήμερα το βράδυ ého órexi gia éxo símera to vrádi
15 È una buon'idea Καλή ιδέα kalí idéa
16 Ho voglia di divertirmi Θέλω να διασκεδάσω thélo na diaskedáso
17 Non è una buon'idea Δεν είναι καλή ιδέα den íne kalí idéa
18 Non ho voglia di uscire stasera Δεν έχω όρεξη για έξω σήμερα το βράδυ den ého órexi gia éxo símera to vrádi
19 Ho voglia di riposarmi Θέλω να ξεκουραστώ thélo na ksekourastó
20 Vuoi fare sport? Θέλεις να κάνουμε κάποιο σπορ; thélis na kánoume kápio sport
21 Sì, ho bisogno di sfogarmi! Ναι, έχω ανάγκη να ξεδώσω. ne, ého anági na xedóso
22 Io gioco a tennis Παίζω τένις pézo ténis
23 No grazie, sono abbastanza stanco Όχι, ευχαριστώ. Είμαι κουρασμένος. óhi, efharistó. íme kourasménos
24 No grazie, sono abbastanza stanco Όχι, ευχαριστώ. Είμαι κουρασμένη óhi, efharistó. íme kourasméni

10 - Bar

Italiano Greco Pronuncia
1 Il bar Το μπαρ to bar
2 Vuoi bere qualcosa? Θες να πιεις κάτι; thes na piis káti
3 Bere Πίνω píno
4 Bicchiere Ποτήρι potíri
5 Con piacere Ευχαρίστως efharístos
6 Che cosa prendi? Τι θα ήθελες; ti tha ítheles
7 Che cosa c'è da bere ? Τι ποτά υπάρχουν; ti potá ipárhoun
8 C'è dell' acqua o dei succhi di frutta Υπάρχει νερό ή χυμός φρούτων ipárhi neró i himós froúton
9 Acqua Νερό neró
10 Puo' aggiungere un po' di ghiaccio per favore? Μπορείτε να μου βάλετε λίγα παγάκια ακόμα; boríte na mou válete líga pagákia akóma
11 Un po' di ghiaccio? Παγάκια pagákia
12 Una cioccolata Σοκολάτα sokoláta
13 Del latte Γάλα gála
14 Del tè Τσάι tsái
15 Del caffè Καφές kafés
16 Con zucchero Με ζάχαρη me záhari
17 Con panna Με κρέμα me kréma
18 Del vino Κρασί krasí
19 Una birra Μπίρα bíra
20 Un tè, per favore Ένα τσάι παρακαλώ éna tsái parakaló
21 Una birra per favore Μια μπίρα παρακαλώ mia bíra parakaló
22 Cosa vuoi bere ? Τι θέλετε να πιείτε; ti thélete na píite
23 Due tè per favore Δυο τσάι παρακαλώ! dio tsái parakaló!
24 Due birre per favore Δυο μπίρες παρακαλώ dio bíres parakaló
25 Niente, grazie Τίποτα, ευχαριστώ típota, efharistó
26 Alla tua Στην υγειά σου! stin igiiá sou!
27 Salute Γεια μας! giiá mas!
28 Il conto per favore Το λογαριασμό παρακαλώ! to logariasmó parakaló!
29 Quanto Le devo, per favore ? Τι σας οφείλω παρακαλώ; ti sas ofílo parakaló
30 Venti Euro Είκοσι ευρώ íkosi evró
31 È per me Σε προσκαλώ se proskaló

11 - Ristorante

Italiano Greco Pronuncia
1 Il ristorante Το εστιατόριο to estiatório
2 Vuoi mangiare? Θα ήθελες να φας; tha ítheles na fas
3 Sì, ne ho voglia Ναι θα ήθελα ne tha íthela
4 Mangiare Τρώω tróo
5 Dove possiamo mangiare? Πού μπορούμε να πάμε για φαγητό; pou boroúme na páme gia fagitó
6 Dove possiamo pranzare? Πού μπορούμε να πάμε για μεσημεριανό; pou boroúme na páme gia mesimerianó
7 La cena Βραδινό γεύμα vradinó gévma
8 La prima colazione Πρωινό proinó
9 Per favore ! Σας παρακαλώ! sas parakaló!
10 Il menu per favore! Τον κατάλογο, παρακαλώ! ton katálogo, parakaló
11 Ecco il menu! Ορίστε ο κατάλογος! oríste o katálogos
12 Cosa preferisci? Carne o pesce? Τι θέλεις να φας; Κρέας ή ψάρι; ti thélis na fas? kréas i psári?
13 Con riso Με ρύζι me rízi
14 Con pasta Με μακαρόνια me makarónia
15 Delle patate Με πατάτες me patátes
16 Della verdura Με λαχανικά me lahaniká
17 Delle uova strapazzate - al tegamino - o alla coque Αυγά ομελέτα - αυγά τηγανιτά - ή αυγά βραστά avgá omeléta - avgá tiganitá - i avgá vrastá
18 Del pane Ψωμί psomí
19 Del burro Βούτυρο voútiro
20 Un'insalata Μια σαλάτα mia saláta
21 Un dolce Ένα επιδόρπιο éna epidórpio
22 Della frutta Φρούτα froúta
23 Ha un coltello per favore? Ένα μαχαίρι, παρακαλώ! éna mahéri, parakaló
24 Sì, glielo porto subito Σας φέρνω αμέσως. sas férno amésos
25 Un coltello Ένα μαχαίρι éna mahéri
26 Una forchetta Ένα πιρούνι éna piroúni
27 Un cucchiaio Ένα κουτάλι éna koutáli
28 È un piatto caldo? Το πιάτο αυτό είναι ζεστό; to piáto aftó íne zestó
29 Sì, ed anche molto speziato! Ναι, και αρκετά καυτερό επίσης! ne ke arketá kafteró epísis
30 Caldo Ζεστό zestó
31 Freddo Κρύο krío
32 Speziato Καυτερό kafteró
33 Prenderò il pesce! Θα πάρω ψάρι tha páro psári
34 Anch'io Κι εγώ το ίδιο ki egó to ídio

12 - Lasciarsi

Italiano Greco Pronuncia
1 È tardi ! Devo andare! Είναι αργά, πρέπει να πηγαίνω! íne argá, prépi na pigéno!
2 Ci rivedremo ? Μπορούμε να ιδωθούμε ξανά; boroúme na idothoúme xaná
3 Sì, certamente Ναι, μετά χαράς ne, metá harás
4 Abito a quest'indirizzo Μένω σ' αυτή τη διεύθυνση méno saftí ti diéfthinsi
5 Hai un numero di telefono? Έχεις κάποιο τηλέφωνο; éhis kápio tiléfono
6 Sì, eccolo Ναι, να το ne, na to
7 Ho trascorso un momento piacevole con te Πέρασα πολύ ωραία μαζί σου pérasa polí oréa mazí sou
8 Anch'io, mi ha fatto piacere incontrarti Επίσης, χάρηκα που σε συνάντησα epísis, hárika pou se sinántisa
9 Ci rivedremo presto Θα τα ξαναπούμε σύντομα tha ta ksanapoúme síntoma
10 Lo spero anch'io Το ελπίζω to elpízo
11 Arrivederci Αντίο! adío!
12 A domani Τα λέμε αύριο ta léme ávrio
13 Ciao Γειά σου! giia sou!

13 - Trasporto

Italiano Greco Pronuncia
1 Grazie Ευχαριστώ efharistó
2 Per favore ! Cerco la fermata dell'autobus Παρακαλώ, που είναι η στάση του λεωφορείου parakaló, pou íne i stási tou leoforíou
3 Quanto costa il biglietto per La Città del Sole per favore? Πόσο κάνει το εισητήριο για την Πόλη του Ηλίου, παρακαλώ; póso káni to isitírio gia tin póli tou ilíou, parakaló
4 Dove va questo treno per favore? Που πηγαίνει αυτό το τραίνο, παρακαλώ; pou pigéni aftó to tréno, parakaló
5 Questo treno si ferma alla Città del Sole? Αυτό το τραίνο σταματάει στην Πόλη του Ηλίου; aftó to tréno stamatái stin póli tou ilíou
6 Quando parte il treno per la Città del Sole? Πότε αναχωρεί το τραίνο για την Πόλη του Ηλίου; póte anahorí to tréno gia tin póli tou ilíou
7 Un biglietto per La Città del Sole per favore Ένα εισιτήριο για την Πόλη του Ηλίου, παρακαλώ; éna isitírio gia tin póli tou ilíou, parakaló
8 Conosce l'orario dei treni? Έχετε τα ωράρια των τραίνων; éhete ta orária ton trénon
9 L'orario degli autobus Τα ωράρια των λεωφορείων ta orária ton leoforíon
10 Qual è il treno per La Città del Sole per favore? Πιο είναι το τραίνο για την Πόλη του Ηλίου παρακαλώ; pio íne to tréno gia tin póli tou ilíou parakaló
11 È quello Αυτό είναι aftó íne
12 Di niente. Buon Viaggio Τίποτα. Καλό ταξίδι típota. kaló taxídi
13 Il meccanico Συνεργείο αυτοκινήτων sinergío aftokiníton
14 La pompa di benzina Το βενζινάδικο to venzinádiko
15 Il pieno, per favore Γεμίστε το, παρακαλώ gemíste to parakaló
16 Bici Ποδήλατο podílato
17 Il centro città Το κέντρο της πόλης to kédro tis pólis
18 La periferia Τα προάστια ta proástia
19 È una grande città Είναι μια μεγάλη πόλη íne mia megáli póli
20 È un paese Είναι ένα χωριό íne éna horió
21 Una montagna Ένα βουνό éna vounó
22 Un lago Μία λίμνη mia límni
23 La campagna Η εξοχή i eksohí

14 - Hotel

Italiano Greco Pronuncia
1 L'hotel Ένα ξενοδοχείο éna ksenodohío
2 Appartamento Διαμέρισμα diamérisma
3 Benvenuti! Καλωσορίσατε! kalosorísate
4 Ha una camera libera? Έχετε ένα ελεύθερο δωμάτιο; éhete éna eléfthero domátio
5 È una camera con bagno? Υπάρχει μπάνιο στο δωμάτιο; ipárhi bánio sto domátio
6 Preferisce due letti separati? Θέλετε δύο μονά κρεβάτια; thélete dío moná krevátia
7 Desidera una camera doppia? Θέλετε ένα δίκλινο; thélete éna díklino
8 Camera con vasca da bagno- con doccia- con balcone Δωμάτιο με μπάνιο - με μπαλκόνι - με ντους domátio me bánio - me balkóni - me douz
9 Camera con la prima colazione Δωμάτιο με πρωινό domátio me proinó
10 Qual è il prezzo per una notte? Πόσο στοιχίζει το δωμάτιο για μία νύχτα; póso stihizi to domátio gia mia níhta
11 Prima vorrei vedere la camera, per favore! Θα ήθελα να δω το δωμάτιο πρώτα, παρακαλώ tha íthela na do to domátio próta, parakaló
12 Sì, certo! Ναι, βεβαίως! ne, vevéos
13 Grazie, la camera va benissimo. Ευχαριστώ. Το δωμάτιο είναι πολύ ωραίο efharistó. to domátio íne polí oréo
14 Va bene, posso prenotare per questa sera? Ωραία, μπορώ να κάνω μία κράτηση για σήμερα το βράδυ; oréa, boró na káno mia krátisi gia símera to vrádi
15 La ringrazio, ma è troppo cara per me Είναι λίγο ακριβό για εμένα, ευχαριστώ íne lígo akrivó gia eména, efharistó
16 Puo' prendere i miei bagagli, per favore? Μπορείτε να πάρετε τις αποσκευές μου, παρακαλώ; boríte na párete tis aposkevés mou parakaló
17 Dove si trova la mia camera, per favore? Που είναι το δωμάτιο μου, παρακαλώ; pou íne to domátio mou parakaló
18 È al primo piano Είναι στον πρώτο όροφο. íne ston próto órofo
19 C'è un ascensore? Υπάρχει ασανσέρ; ipárhi asansér
20 L'ascensore è alla sua sinistra Το ασανσέρ είναι στα αριστερά. to asansér íne sta aristéra
21 L'ascensore è alla sua destra Το ασανσέρ είναι στα δεξιά. to asansér íne sta dexiá
22 Dov'è la lavanderia? Που είναι η υπηρεσία πλυντηρίου; pou íne e ipiresía plidiríou
23 È al pianterreno. Στο ισόγειο sto isógio
24 Pianterreno. Ισόγειο isógio
25 Camera Δωμάτιο domátio
26 Lavanderia Καθαριστήριο ρούχων katharistírio roúhon
27 Parrucchiere Κομμωτήριο komotírio
28 Parcheggio auto Πάρκιγκ parking
29 Vediamoci nella sala conferenze? Θα συναντηθούμε στην αίθουσα συνεδριάσεων tha sinantithoúme stin éthousa sinedriáseon
30 La sala di riunione Αίθουσα συνεδριάσεων éthousa sinedriáseon
31 La piscina è riscaldata Η πισίνα είναι θερμαινόμενη i pisína íne thermenómeni
32 La piscina Πισίνα pisína
33 Mi svegli alle sette per favore Μπορείτε να με ξυπνήσετε στις 7 η ώρα, παρακαλώ; boríte na me ksipnísete stis eftá i óra parakaló
34 La chiave per favore Το κλειδί, σας παρακαλώ to klidí, sas parakaló
35 Il pass per favore Την κάρτα εισόδου, σας παρακαλώ tin kárta isódou, sas parakaló
36 Ci sono messaggi per me? Έχω κάποιο μήνυμα; ého kápio mínima
37 Sì, eccoli Ναι, ορίστε ne oríste
38 No, non ha ricevuto nulla Όχι, κανένα óhi kanéna
39 Dove posso cambiare i soldi in spiccioli? Πού μπορώ να κάνω ψιλά; pou mporó na káno psilá
40 Mi puo' cambiare i soldi in spiccioli per favore? Έχετε να μου χαλάσετε, σας παρακαλώ; éhete na mou halásete, sas parakaló
41 Possiamo cambiarle i soldi. Quanti ne vuole cambiare? μπορούμε να σας δώσουμε ρέστα,πόσα θέλετε boroúme na sas dó̱soume résta,pósa thélete

15 - Cercare qualcuno

Italiano Greco Pronuncia
1 C'è Sara per favore ? Η Σάρα είναι εκεί παρακαλώ; i sára íne ekí parakaló
2 Sì, è qui Ναι, εδώ είναι ne, edó íne
3 È uscita Έχει βγει έξω éhi vgi éxo
4 Puo' chiamarla al cellulare Μπορείτε να τηλεφωνήσετε στο κινητό της. boríte na tilefonísete sto kinitó tis
5 Sa dove posso trovarla? Ξέρετε που μπορώ να την βρω; xérete pou boró na tin vro
6 È andata al lavoro Είναι στη δουλειά της. íne sti douliá tis
7 È a casa sua Είναι σπίτι της. íne spíti tis
8 C'è Giuliano per favore ? Ο Ζουλιέν είναι εκεί παρακαλώ; o julien íne ekí parakaló
9 Sì, è qui Ναι, εδώ είναι ne, edó íne
10 È uscito Έχει βγει έξω éhi vgi éxo
11 Sa dove posso trovarlo? Ξέρετε που μπορώ να τον βρω; xérete pou boró na ton vro
12 Puo' chiamarlo al cellulare Μπορείτε να τηλεφωνήσετε στο κινητό του boríte na tilefonísete sto kinitó tou
13 È andato al lavoro Είναι στην δουλειά του íne sti douliá tou
14 È a casa sua Είναι σπίτι του íne spíti tou

16 - Spiaggia

Italiano Greco Pronuncia
1 La spiaggia Η παραλία i paralía
2 Sa dove posso comprare un palloncino? Γνωρίζετε πού μπορώ να αγοράσω μία μπάλα; gnorízete pou boró na agoráso mia bála
3 C'è un negozio da questa parte Υπάρχει ένα μαγαζί κάπου προς τα εκεί ipárhi éna magazi kápou pros ta ekí
4 Un palloncino Μία μπάλα mia bála
5 Un binocolo Κιάλια kiália
6 Un berretto Ένα καπέλο éna kapélo
7 Asciugamano Πετσέτα petséta
8 Sandali Σανδάλια sandália
9 Secchiello Κουβαδάκι kouvadáki
10 Crema solare Αντιηλιακή κρέμα anti iliakí kréma
11 Costume da bagno maschile Μαγιό magió
12 Occhiali da sole Γυαλία ηλίου gialiá ilíou
13 Crostaceo οστρακόδερμο ostrakóderma
14 Fare un bagno di sole Κάνω ηλιοθεραπεία káno iliotherapía
15 Assolato Ηλιόλουστος ilióloustos
16 Tramonto Ηλιοβασίλεμα iliovasílema
17 Ombrellone Ομπρέλα obréla
18 Sole Ήλιος ílios
19 Ombra Σκιά skiá
20 Insolazione Ηλιακή ακτινοβολία iliakí aktinovolía
21 È pericoloso nuotare qui? Είναι επικίνδυνο το κολύμπι εδώ; íne epikíndino to kolíbi edó
22 No, non è pericoloso Όχι, δεν είναι επικίνδυνο óhi, den íne epikíndino
23 Sì, è vietato farsi il bagno qui Ναι, το κολύμπι απαγορεύεται εδώ ne, to kolíbi apagorévete edó
24 Nuotare Κολυμπώ kolibó
25 Nuoto Κολύμβηση kolíbisi
26 Onda Κύμα kíma
27 Mare Θάλασσα thálasa
28 Duna Αμμόλοφος amólofos
29 Sabbia Άμμος ámos
30 Quali sono le previsioni metereologiche per domani? Ποιες είναι οι μετεωρολογικές προβλέψεις για αύριο; pies íne e meteorologikés provlépsis gia ávrio
31 Il tempo sta cambiando Ο καιρός θα αλλάξει o kairós tha aláxi
32 Pioverà Θα βρέξει tha vréxi
33 Ci sarà il sole Θα έχει ήλιο tha éhi ílio
34 Ci sarà molto vento Θα φυσάει πολύ tha fisái polí
35 Costume da bagno Μαγιό magió

17 - In caso di problema

Italiano Greco Pronuncia
1 Mi può aiutare per favore ? Μπορείτε να με βοηθήσετε παρακαλώ; boríte na me voithísete parakaló
2 Mi sono perso Χάθηκα háthika
3 Cosa desidera? Τι θα θέλατε; ti tha thélate
4 Che è successo? Τι συνέβη; ti sinévi
5 Dove posso trovare un interprete? Πού μπορώ να βρω έναν διερμηνέα; pou boró na vro éna dierminéa
6 Dov'è la farmacia più vicina? Πού βρίσκεται το πιο κοντινό φαρμακείο; pou vrískete to pio kontino farmakío
7 Puo' chiamare un medico per favore? Μπορείτε να φωνάξετε έναν γιατρό, σας παρακαλώ; boríte na fonáksete éna giatró sas parakaló
8 Che cura segue al momento? Τι θεραπεία ακολουθείτε; ti therapía akolouthís
9 Un ospedale Ένα νοσοκομείο éna nosokomío
10 Una farmacia Ένα φαρμακείο éna farmakío
11 Un medico Ένας γιατρός énas giatrós
12 Servizio medico Ιατρική υπηρεσία iatrikí ipiresía
13 Ho perso i documenti Έχασα τα χαρτιά μου éhasa ta hartiá mou
14 Mi hanno rubato i documenti Μου έκλεψαν τα χαρτιά mou éklepsan ta hartiá
15 Ufficio degli oggetti smarriti Γραφείο απολεσθέντων grafío apolesthédon
16 Posto di soccorso Σταθμός πρώτων βοηθειών stathmós próton voithión
17 Uscita di sicurezza Έξοδος κινδύνου éxodos kindínou
18 La polizia Η αστυνομία i astinomía
19 Documenti Χαρτιά hartiá
20 Soldi Χρήματα hrímata
21 Passaporto Διαβατήριο diavatírio
22 Bagagli Αποσκευές aposkevés
23 No, grazie Είμαι εντάξει, ευχαριστώ íme edáxi, efharistó
24 Lasciami in pace ! Αφήστε με ήσυχη afíste me ísihi
25 Lasciami in pace ! Αφήστε με ήσυχο afíste me ísiho
26 Vattene ! Φύγετε! fígete!