Array
Italiano | Khmer | Pronuncia | |
---|---|---|---|
1 | Buongiorno | ជំរាបសួរ | chomreabsuor |
2 | Ciao! | សួស្តី | suostei |
3 | Buonasera | ទិវាសួស្តី | tivea suostei |
4 | Arrivederci | លាហើយ | leahaey |
5 | A dopo | ជួបគ្នាពេលក្រោយ | chuob knea pel kraoy |
6 | A dopo | ជួបគ្នាលើកក្រោយ | chuob knea leuk kraoy |
7 | Sì | ចាស | chars |
8 | Sì | បាទ | bat |
9 | No | ទេ | te |
10 | No | អត់ទេ | at te |
11 | Per favore! | សូម! | saum! |
12 | Per favore! | សូមមេត្តា! | saum meta! |
13 | Grazie | សូមអរគុណ | saum arkun |
14 | Grazie | អរគុណ | arkun |
15 | Grazie mille | អរគុណច្រើន | arkun chraen |
16 | Grazie mille | អរគុណណាស់ | arkun nas |
17 | Grazie per il suo aiuto | អរគុណដែលបានជួយ | arkun del ban chhuou |
18 | Prego | មិនអីទេ | min ey te |
19 | Prego | កុំរំលឹកអី | kom rum leuk ey |
20 | Va bene | យល់ព្រម | yolprom |
21 | Quanto costa, per favore? | តើថ្លៃប៉ុន្មាន? | tae tlai ponman? |
22 | Quanto costa, per favore? | តើវាមានតម្លៃប៉ុន្មាន? | tae vea man tomlai ponman? |
23 | Mi scusi ! | សុំទោស! | somtos! |
24 | Mi scusi ! | សុំអភ័យទោស! | som aphey tos! |
25 | Non ho capito | ខ្ញុំមិនយល់ទេ | khnhom min yol te |
26 | Ho capito | ខ្ញុំទទួលបាន។ | khnhom tortuol ban |
27 | Ho capito | ខ្ញុំទទួលបានហើយ | khnhom tortuol ban haey |
28 | Non so | ខ្ញុំមិនដឹងទេ | khnhom mindoeng te |
29 | Vietato | ហាមឃាត់ | hamkhoit |
30 | Dov'è il bagno per favore ? | សុំទោស តើបង្គន់នៅឯណា? | somtos tae bangkon nov ena? |
31 | Dov'è il bagno per favore ? | សូមអភ័យទោស តើបង្គន់នៅឯណា? | som aphey tos tae bangkon nov ena? |
32 | Buon anno! | សួស្តីឆ្នាំថ្មី! | susdey chhnam thmei! |
33 | Buon anno! | រីករាយឆ្នាំថ្មី! | rikreay chhnam thmei! |
34 | Buon compleanno! | ជូនពរថ្ងៃកំណើត! | chhuonpor thngai kamnaeut! |
35 | Buon compleanno! | រីករាយថ្ងៃកំណើត! | rikreay thngai kamnaeut! |
36 | Buone feste! | រីករាយថ្ងៃឈប់សម្រាក! | rikreay thngai chhub samrak! |
37 | Buone feste! | រីករាយថ្ងៃសម្រាក! | rikreay thngai samrak! |
38 | Congratulazioni! | អបអរសាទរ! | orb or sator! |
39 | Congratulazioni! | អបអរសាទរ! | orb or sator! |
Italiano | Khmer | Pronuncia | |
---|---|---|---|
1 | Buongiorno. Come stai ? | ជម្រាបសួរ។ តើអ្នកសុខសប្បាយ? | chomreabsuor tae nak soksabay? |
2 | Buongiorno. Come stai ? | ជម្រាបសួរ។ អ្នកសុខសប្បាយទេ? | chomreabsuor nak soksabay te? |
3 | Buongiorno. Bene, grazie | ជម្រាបសួរ។ ខ្ញុំសុខសប្បាយជាទេអគុណ | chomreabsuor khnhom sokhasabay chea te arkun |
4 | Buongiorno. Bene, grazie | ជម្រាបសួរ។ ខ្ញុំសុខសប្បាយអរគុណ | chomreabsuor khnhom sokhasabay arkun |
5 | Soltanto un po' | តែបន្តិច | teh bantich |
6 | Soltanto un po' | តែបន្តិចទេ | teh bantich |
7 | Di dove sei ? | តើអ្នកមកពីណា? | tae nak mok pina? |
8 | Di che nazionalità sei? | តើអ្នកមានសញ្ជាតិអ្វី? | tae nak mean sanhcheat avei? |
9 | Di che nazionalità sei? | តើអ្នកមានសញ្ជាតិអ្វីដែរ? | tae nak mean sanhcheat avei deh? |
10 | Sono italiano | ខ្ញុំជាជនជាតិអ៊ីតាលី | khnhom chea choncheat itali |
11 | E tu, vivi qui? | ហើយអ្នក តើអ្នករស់នៅទីនេះ? | haey nak tae nak ros nov tinih? |
12 | E tu, vivi qui? | ចុះអ្នកវិញ តើអ្នករស់នៅទីនេះឬ? | chos nak vinh tae nak ros nov tinih reu? |
13 | Si, abito qui | ចាស ខ្ញុំរស់នៅទីនេះ | chars khnhom ros nov tinih |
14 | Si, abito qui | បាទ ខ្ញុំរស់នៅទីនេះ | bat khnhom ros nov tinih |
15 | Mi chiamo Sara, e tu ? | ខ្ញុំឈ្មោះសារ៉ា តើអ្នកឈ្មោះអ្វី? | khnhom chhmoh sara tae nak chhmoh avei? |
16 | Mi chiamo Sara, e tu ? | ខ្ញុំឈ្មោះសារ៉ា តើអ្នកមានឈ្មោះអ្វី? | khnhom chhmoh sara tae nak mean chhmoh avei? |
17 | Giuliano | ជូលៀន | chou lien |
18 | Che fai qui? | តើអ្នកកំពុងធ្វើអ្វីនៅទីនេះ? | tae nak kampong thveu avei nov tinih? |
19 | Che fai qui? | តើអ្នកកំពុងធ្វើអ្វីនៅទីនេះ? | tae nak kampong thveu avei nov tinih? |
20 | Sono in vacanza | ខ្ញុំដើរលេងថ្ងៃឈប់សម្រាក | khnhom deu leing thngai chhub samrak |
21 | Siamo in vacanza | យើងដើរលេងថ្ងៃឈប់សម្រាក | yeung deu leing thngai chhub samrak |
22 | Sono in viaggio d'affari | ខ្ញុំធ្វើដំណើរមករកស៊ី | khnhom tveu domneu mok roksi |
23 | Sono in viaggio d'affari | ខ្ញុំធ្វើដំណើរមករកស៊ី | khnhom tveu domneu mok roksi |
24 | Lavoro qui | ខ្ញុំធ្វើការនៅទីនេះ | khnhom thveukar nov tinih |
25 | Lavoro qui | ខ្ញុំធ្វើការនៅកន្លែងនេះ | khnhom thveukar nov kanleng nih |
26 | Lavoriamo qui | យើងធ្វើការនៅទីនេះ | yeung thveukar nov tinih |
27 | Lavoriamo qui | យើងធ្វើការនៅកន្លែងនេះ | yeung thveukar nov kanleng nih |
28 | Dove mi consigli di andare a mangiare? | តើមានកន្លែងណាល្អសម្រាប់ដើរលេង និងញ៉ាំអីទេ? | tae mean kanleng na laor samrab daer leng ning nham ei te? |
29 | Dove mi consigli di andare a mangiare? | តើមានកន្លែងល្អសម្រាប់ដើរលេង និងញ៉ាំអីដែរឬទេ? | tae mean kanleng laor samrab daer leng ning nham ei deh reu te? |
30 | C'è un museo qui vicino? | តើមានសារមន្ទីរនៅក្បែនេះទេ? | tae mean saral montir nov kbeh nih te? |
31 | C'è un museo qui vicino? | តើមានសារមន្ទីរនៅម្តុំនេះដែរឬទេ? | tae mean sarak montir nov mdom nih deh reu te? |
32 | Dove posso collegarmi a internet? | តើខ្ញុំអាចភ្ជាប់អ៊ីនធឺណិតបាននៅកន្លែងណា? | tae khnhom arch phchhoib internet ban nov kanleng na? |
33 | Dove posso collegarmi a internet? | តើខ្ញុំអាចរកកន្លែងភ្ជាប់អ៊ីនធឺណិតបាននៅឯណា? | tae khnhom arch phchhoib internet ban nov ena? |
Italiano | Khmer | Pronuncia | |
---|---|---|---|
1 | Ho capito | ខ្ញុំទទួលបាន។ | khnhom tortuol ban |
2 | Vuoi imparare un po' di vocabolario ? | តើអ្នកចង់រៀនពាក្យខ្លះៗទេ? | tae nak chang rien piek klas klas te? |
3 | Vuoi imparare un po' di vocabolario ? | តើអ្នកចង់រៀនពីបីពាក្យទេ? | tae nak chang rien pirbei piek te? |
4 | Con piacere! | បាទ ប្រាកដហើយ! | bart brakad haey! |
5 | Con piacere! | ចាស ពិតណាស់! | chars pit nas! |
6 | Come si chiama ? | តើនេះហៅថាអ្វី? | tae nih hawtha avei? |
7 | È un tavolo | វាជាតុមួយ | vea chea tok muoy |
8 | Un tavolo, hai capito ? | តុ។ តើអ្នកយល់ទេ? | tok tae nak yol te? |
9 | Un tavolo, hai capito ? | តុ។ តើអ្នកយល់ដែរឬទេ? | tok tae nak yol deh reu te? |
10 | Puoi ripetere per favore ? | តើអ្នកអាចនិយាយឡើងវិញបានទេ? | tae nak arch niyeay laengvinh ban te? |
11 | Puoi ripetere per favore ? | តើអ្នកអាចថាម្តងទៀតបានទេ? | tae nak arch tha mdong tiet ban te? |
12 | Puoi parlare più lentamente? | តើអ្នកអាចនិយាយយឺតជាងនេះបន្តិចបានទេ? | tae nak arch niyeay yeut cheangnih bantich ban te? |
13 | Puoi parlare più lentamente? | តើអ្នកអាចនិយាយយឺតបន្តិចបានទេ? | tae nak arch niyeay yeut bantich ban te? |
14 | Potresti scriverlo per favore? | តើអ្នកអាចសរសេរវាចុះបានទេ? | tae nak arch sarser vea choh ban te? |
15 | Potresti scriverlo per favore? | តើអ្នកអាចសរសេរបានទេ? | tae nak arch sarser ban te? |
Italiano | Khmer | Pronuncia | |
---|---|---|---|
1 | Mi piace il colore di questo tavolo | ខ្ញុំចូលចិត្តពណ៌តុនេះ | khnhom chaulchet por tok nih |
2 | Mi piace il colore di questo tavolo | ខ្ញុំចូលចិត្តពណ៌តុមួយនេះ | khnhom chaulchet por tok muoy nih |
3 | È rosso | វាមានពណ៌ក្រហម | vea mean por kraham |
4 | Blu | ពណ៌ខៀវ | por khiev |
5 | Blu | ខៀវ | khiev |
6 | Giallo | ពណ៌លឿង | por lueng |
7 | Bianco | ពណ៌ស | por saw |
8 | Nero | ពណ៌ខ្មៅ | por khmaw |
9 | Verde | ពណ៌បៃតង | por baitang |
10 | Verde | បៃតង | baitang |
11 | Arancione | ពណ៌ទឹកក្រូច | por teuk krauch |
12 | Arancione | ពណ៌ទឹកក្រូច | por teuk krauch |
13 | Viola | ពណ៌ស្វាយ | por svay |
14 | Viola | ពណ៌ស្វាយ | por svay |
15 | Grigio | ពណ៌ប្រផេះ | por brapheh |
16 | Grigio | ប្រផេះ | brapheh |
Italiano | Khmer | Pronuncia | |
---|---|---|---|
1 | Zero | សូន្យ | saun |
2 | Uno | មួយ | muoy |
3 | Due | ពីរ | pir |
4 | Tre | បី | bei |
5 | Quattro | បួន | buon |
6 | Cinque | ប្រាំ | bram |
7 | Sei | ប្រាំមួយ | bramuoy |
8 | Sette | ប្រាំពីរ | brapir |
9 | Otto | ប្រាំបី | brabei |
10 | Nove | ប្រាំបួន | brabuon |
11 | Dieci | ដប់ | dob |
12 | Undici | ដប់មួយ | dobmuoy |
13 | Dodici | ដប់ពីរ | dobpir |
14 | Tredici | ដប់បី | dob bei |
15 | Quattordici | ដប់បួន | dob buon |
16 | Quindici | ដប់ប្រាំ | dobbram |
17 | Sedici | ដប់ប្រាំមួយ | dobbram muoy |
18 | Diciassette | ដប់ប្រាំពីរ | dobbram pir |
19 | Diciotto | ដប់ប្រាំបី | dobbram bei |
20 | Diciannove | ដប់ប្រាំបួន | dobbram buon |
21 | Venti | ម្ភៃ | mphei |
22 | Ventuno | ម្ភៃមួយ | mphei muoy |
23 | Ventidue | ម្ភៃពីរ | mphei pir |
24 | Ventitre | ម្ភៃបី | mphei bei |
25 | Ventiquattro | ម្ភៃបួន | mphei buon |
26 | Venticinque | ម្ភៃប្រាំ | mphei bram |
27 | Ventisei | ម្ភៃប្រាំមួយ | mpheibram muoy |
28 | Ventisette | ម្ភៃប្រាំពីរ | mpheibram pir |
29 | Ventotto | ម្ភៃប្រាំបី | mphei brambei |
30 | Ventinove | ម្ភៃប្រាំបួន | mpheibram buon |
31 | Trenta | សាមសិប | samseb |
32 | Trentuno | សាមសិបមួយ | samseb muoy |
33 | Trentadue | សាមសិបពីរ | samseb pir |
34 | Trentatre | សាមសិបបី | samseb bei |
35 | Trentaquattro | សាមសិបបួន | samseb buon |
36 | Trentacinque | សាមសិបប្រាំ | samseb bram |
37 | Trentasei | សាមសិបប្រាំមួយ | samseb bramuoy |
38 | Quaranta | សែសិប | sehseb |
39 | Cinquanta | ហាសិប | haseb |
40 | Sessanta | ហុកសិប | hokseb |
41 | Settanta | ចិតសិប | chetseb |
42 | Ottanta | ប៉ែតសិប | betseb |
43 | Novanta | កៅសិប | kawseb |
44 | Cento | មួយរយ | muoy roy |
45 | Cento-cinque | មួយរយប្រាំ | muoy roy bram |
46 | Duecento | ពីររយ | pir roy |
47 | Trecento | បីរយ | bei roy |
48 | Quattrocento | បួនរយ | buon roy |
49 | Mille | មួយពាន់ | muoy poin |
50 | Millecinquecento | មួយពាន់ប្រាំរយ | muoy poin bram roy |
51 | Duemila | ពីរពាន់ | pir poin |
52 | Diecimila | មួយម៉ឺន | muoy meun |
Italiano | Khmer | Pronuncia | |
---|---|---|---|
1 | Da quando sei qui? | តើអ្នកមកដល់តាំងពីពេលណា? | tae nak mok dol tang pi pel na? |
2 | Da quando sei qui? | តើអ្នកមកដល់ពេលណា? | tae nak mok dol pel na? |
3 | Da oggi | ថ្ងៃនេះ | thngainih |
4 | Da ieri | ម្សិលមិញ | msel minh |
5 | Da due giorni | ពីរថ្ងៃមុន | pir thngai mun |
6 | Quanto tempo resti ? | តើអ្នកស្នាក់នៅរយៈពេលប៉ុន្មានដែរ? | tae nak snak nov royeak pel ponman deh? |
7 | Riparto domani | ខ្ញុំនឹងចេញទៅនៅថ្ងៃស្អែក | khnhom neung chenh tov now thngai saek |
8 | Riparto domani | ខ្ញុំចេញទៅថ្ងៃស្អែក | khnhom chenh tov thngai saek |
9 | Riparto dopodomani | ខ្ញុំនឹងចេញទៅថ្ងៃខានស្អែក | khnhom neung chenh tov thngai khan saek |
10 | Riparto tra tre giorni | ខ្ញុំនឹងចាកចេញទៅបីថ្ងៃទៀត | khnhom neung chakchenh nov bey thngai tiet |
11 | Riparto tra tre giorni | ខ្ញុំនឹងចេញទៅក្នុងរយៈពេលបីថ្ងៃទៀត | khnhom neung chenh tov royeak pel bey thngai tiet |
12 | Lunedì | ថ្ងៃច័ន្ទ | thngai chan |
13 | Martedì | ថ្ងៃអង្គារ | thngai angkear |
14 | Mercoledì | ថ្ងៃពុធ | thngai puth |
15 | Giovedì | ថ្ងៃព្រហស្បតិ៍ | thngai prohas |
16 | Venerdì | ថ្ងៃសុក្រ | thngai sok |
17 | Sabato | ថ្ងៃសៅរ៍ | thngai sao |
18 | Domenica | ថ្ងៃអាទិត្យ | thngaia atit |
19 | Gennaio | មករា | makara |
20 | Febbraio | កុម្ភៈ | kompheak |
21 | Marzo | មីនា | minea |
22 | Aprile | មេសា | mesa |
23 | Maggio | ឧសភា | usaphea |
24 | Giugno | មិថុនា | mithona |
25 | Luglio | កក្កដា | kakada |
26 | Agosto | សីហា | seiha |
27 | Settembre | កញ្ញា | kanh nha |
28 | Ottobre | តុលា | tola |
29 | Novembre | វិច្ឆិកា | vichcheka |
30 | Dicembre | ធ្នូ | thnou |
31 | A che ora parti ? | តើអ្នកចេញទៅម៉ោងប៉ុន្មាន? | tae nak chenh maong ponman? |
32 | A che ora parti ? | តើអ្នកចាកចេញនៅម៉ោងប៉ុន្មាន? | tae nak chak chenh nov maong ponman? |
33 | La mattina, alle otto | ព្រឹក ម៉ោងប្រាំបី | preuk, maong brambei |
34 | La mattina, alle otto | ពេលព្រឹក នៅម៉ោងប្រាំបី | pel preuk, nov maong brambei |
35 | La mattina, alle otto e un quarto | ព្រឹក ម៉ោង ៨ ដប់ប្រាំនាទី | preuk maong prambei dob pram neati |
36 | La mattina, alle otto e un quarto | ពេលព្រឹក នៅម៉ោង ៨ ដប់ប្រាំនាទី | pel preuk nov maong prambei dob pram neati |
37 | La mattina, alle otto e trenta | ព្រឹក ម៉ោង ៨ កន្លះ | preuk maong prambei kanlash |
38 | La mattina, alle otto e quarantacinque | ព្រឹក ម៉ោងប្រាំបួនខ្វះដប់ប្រាំនាទី | preuk maong pramboun klas dompram neati |
39 | La mattina, alle otto e quarantacinque | ពេលព្រឹក នៅម៉ោងប្រាំបួនខ្វះដប់ប្រាំនាទី | pel preuk nov maong pramboun klas dompram neati |
40 | La sera, alle diciotto | ល្ងាច ម៉ោង៦ | lngeach maong pramuoy |
41 | La sera, alle diciotto | ពេលល្ងាច នៅម៉ោង ៦ | pel lngeach nov maong pramuoy |
42 | Sono in ritardo | ខ្ញុំមកយឺត | khnhom mok yoeut |
43 | Sono in ritardo | ខ្ញុំយឺតហើយ | khnhom yoeut haey |
Italiano | Khmer | Pronuncia | |
---|---|---|---|
1 | Taxi! | តាក់ស៊ី! | taksi! |
2 | Dove vuole andare? | តើអ្នកចង់ទៅណា? | tae nak chang tov na? |
3 | Dove vuole andare? | តើអ្នកចង់ទៅណាដែរ? | tae nak chang tov na deh? |
4 | Vado alla stazione | ខ្ញុំនឹងទៅស្ថានីយ៍រថភ្លើង | khnhom neung tov stha ni roth phleung |
5 | Vado all'hotel Giorno e Notte | ខ្ញុំនៅសណ្ឋាគារទាំងថ្ងៃទាំងយប់ | khnhom nov santhakia taing thngai taing yub |
6 | Vado all'hotel Giorno e Notte | ខ្ញុំទៅសណ្ឋាគាទាំងថ្ងៃទាំងយប់ | khnhom tov santhakia taing thngai taing yub |
7 | Mi puo' portare all'aeroporto? | តើអ្នកអាចយកខ្ញុំទៅព្រលានយន្តហោះបានទេ? | tae nak arch yok khnhom tow prolean yon haoh ban te? |
8 | Puo' prendere i miei bagagli? | តើអ្នកអាចយកអីវ៉ាន់របស់ខ្ញុំបានទេ? | tae nak arch yok eivan robos khnhom ban te? |
9 | Puo' prendere i miei bagagli? | តើអ្នកអាចជួយយកឥវ៉ាន់ខ្ញុំបានទេ? | tae nak arch chhuoy yok eivan khnhom ban te? |
10 | È lontano da qui ? | តើវាឆ្ងាយពីទីនេះដែរទេ? | tae vea chhngay pi tinih der te? |
11 | È lontano da qui ? | តើវានៅឆ្ងាយពីទីនេះទេ? | tae vea nov chhngay pi tinih te? |
12 | No è vicino | អត់ទេវានៅជិតនេះ | ot te vea nov chit nih |
13 | No è vicino | ទេ គឺនៅជិតនេះ | te keu nov chit nih |
14 | Sì è un po' più lontano | បាទ វានៅឆ្ងាយបន្តិច | bat vea nov chhngay bantich |
15 | Sì è un po' più lontano | បាទ វានៅរាងឆ្ងាយបន្តិច | bat vea nov chhngay bantich |
16 | Quanto costa? | តើអស់តម្លៃប៉ុន្មាន? | tae os tlai bonman? |
17 | Mi porti qui per favore | សូមជូនខ្ញុំទៅទីនោះ | saum choun khnhom tov tinoh |
18 | Mi porti qui per favore | សូមនាំខ្ញុំទៅកាន់ទីនោះ | saum noim khnhom tov kan tinoh |
19 | A destra | អ្នកទៅខាងស្តាំ | nak tov khang sdam |
20 | A destra | អ្នកបត់ទៅស្តាំ | nak bot tov sdam |
21 | A sinistra | អ្នកទៅខាងឆ្វេង | nak tov khang chhveng |
22 | A sinistra | អ្នកបត់ទៅឆ្វេង | nak bot tov chhveng |
23 | Dritto | ទៅត្រង់ | tov trang |
24 | Dritto | ឆ្ពោះទៅត្រង់ | chpus tov trang |
25 | È qui | វានៅទីនេះ | vea nov tinih |
26 | È qui | វានៅត្រង់នេះ | vea nov trang nih |
27 | È di là | វាគឺផ្លូវនោះហើយ | vea keu plov noh hauy |
28 | È di là | ផ្លូវនោះហើយ | plov noh hauy |
29 | Alt! | ឈប់! | chhub! |
30 | Faccia con comodo | ចំណាយពេលអ្នកចុះ | chamnaypel nak chos |
31 | Mi puo' fare una ricevuta per favore? | តើខ្ញុំអាចសុំវិក័យប័ត្របានទេ? | tae khnhom arch som vikai bat ban te? |
32 | Mi puo' fare una ricevuta per favore? | តើខ្ញុំសុំវិក័យប័ត្របានដែរទេ? | tae khnhom som vikai bat ban deh te? |
Italiano | Khmer | Pronuncia | |
---|---|---|---|
1 | Hai dei parenti qui? | តើអ្នកមានគ្រួសារនៅទីនេះទេ? | tae nak mean kruosar nov tinih te? |
2 | Hai dei parenti qui? | តើអ្នកមានគ្រួសារនៅទីនេះដែរឬទេ? | tae nak mean kruosar nov tinih deh reu te? |
3 | Mio padre | ឪពុកខ្ញុំ | aupouk khnhom |
4 | Mia madre | ម្តាយខ្ញុំ | mtay khnhom |
5 | Mio figlio | កូនប្រុសខ្ញុំ | kaunpros khnhom |
6 | Mio figlio | កូនប្រុសរបស់ខ្ញុំ | kaunpros robos khnhom |
7 | Mia figlia | កូនស្រីខ្ញុំ | kaunsrei khnhom |
8 | Mia figlia | កូនស្រីរបស់ខ្ញុំ | kaunsrei robos khnhom |
9 | Un fratello | បងប្រុសម្នាក់ | bang bros mneak |
10 | fratello minore | បងប្អូនប្រុសម្នាក់ | bang pa oun bros mneak |
11 | Una sorella | បងស្រីម្នាក់ | bangsrei mneak |
12 | Una sorella | បងប្អូនស្រីម្នាក់ | bang pa oun srei mneak |
13 | Un amico | មិត្តម្នាក់ | mit mneak |
14 | Un amico | មិត្តសម្លាញ់ម្នាក់ | mit samlanh mneak |
15 | Un'amica | មិត្តម្នាក់ | mit mneak |
16 | Un'amica | មិត្តភក្តិម្នាក់ | mit pheak mneak |
17 | Il mio ragazzo | មិត្តប្រុសខ្ញុំ | mitt bros khnhom |
18 | Il mio ragazzo | មិត្តស្រីរបស់ខ្ញុំ | mitt sei robos khnhom |
19 | La mia ragazza | មិត្តស្រីខ្ញុំ | mit srei khnhom |
20 | Mio marito | ប្តីខ្ញុំ | btei khnhom |
21 | Mia moglie | ប្រពន្ធខ្ញុំ | braponth khnhom |
Italiano | Khmer | Pronuncia | |
---|---|---|---|
1 | Il tuo paese mi piace molto | ខ្ញុំពិតជាចូលចិត្តប្រទេសរបស់អ្នក | khnhom pitchea chaul chet brates robosa nak |
2 | Il tuo paese mi piace molto | ខ្ញុំពិតជាចូលចិត្តប្រទេសអ្នកណាស់ | khnhom pitchea chaul chet brates nak nas |
3 | Ti amo | ខ្ញុំស្រឡាញ់អ្នក | khnhom sralanh nak |
4 | Sono felice | ខ្ញុំសប្បាយចិត្ត | khnhom sabbay chet |
5 | Sono felice | ខ្ញុំសប្បាយចិត្ត | khnhom sabbay chet |
6 | Sono triste | ខ្ញុំពិបាកចិត្ត | khnhom pibak chet |
7 | Sono triste | ខ្ញុំព្រួយចិត្ត | khnhom broi chet |
8 | Sto bene qui | ខ្ញុំមានអារម្មណ៍ល្អណាស់នៅទីនេះ | khnhom mean arom laor nas nov tinih |
9 | Sto bene qui | ខ្ញុំមានអារម្មណ៍ល្អខ្លាំងណាស់នៅទីនេះ | khnhom mean arom laor klang nas nov tinih |
10 | Sento freddo | ខ្ញុំផ្ដាសាយ | khnhom phdasay |
11 | Sento freddo | ខ្ញុំកើតផ្តាសាយ | khnhom keut phdasay |
12 | Sento caldo | ខ្ញុំក្តៅខ្លួន | khnhom ktaw kloun |
13 | Sento caldo | ខ្ញុំក្តៅខ្លួនហើយ | khnhom ktaw kloun haey |
14 | È' troppo grande | វាធំពេក | vea thom pek |
15 | È' troppo grande | វាធំខ្លាំងណាស់ | vea thom klang nas |
16 | È troppo piccolo | វាតូចពេក | vea tauch pek |
17 | È troppo piccolo | វាតូចខ្លាំងណាស់ | vea tauch klang nas |
18 | È perfetto | វាអស្ចារ្យណាស់ | vea aschar nas |
19 | È perfetto | វាអស្ចារ្យ | vea aschar |
20 | Vuoi uscire stasera? | យប់នេះចង់ចេញក្រៅទេ? | yub nih chang chenh kraw te? |
21 | Vuoi uscire stasera? | តើអ្នកចង់ចេញទៅក្រៅយប់នេះទេ? | tae nak chang chenh tov kraw yub nih te? |
22 | Vorrei uscire stasera | ខ្ញុំចង់ចេញទៅក្រៅយប់នេះ | khnhom chang chenh tow kraw yub nih |
23 | Vorrei uscire stasera | ខ្ញុំចង់ចេញទៅក្រៅនៅយប់នេះ | khnhom chang chenh tow kraw nov yub nih |
24 | È una buon'idea | វាគឺជាគំនិតដ៏ល្អមួយ | vea keuchea kumnit dor laor muoy |
25 | È una buon'idea | វាគឺជាគំនិតល្អ | vea keuchea kumnit laor |
26 | Ho voglia di divertirmi | ខ្ញុំចង់មានភាពសប្បាយរីករាយ | khnhom chang mean pheap sabbay riekreay |
27 | Ho voglia di divertirmi | ខ្ញុំចង់សប្បាយ | khnhom chang sabbay |
28 | Non è una buon'idea | វាមិនមែនជាគំនិតល្អទេ | vea minmen chea kumnit laor te |
29 | Non è una buon'idea | វាមិនមែនជាគំនិតល្អនោះទេ | vea minmen chea kumnit laor nus te |
30 | Non ho voglia di uscire stasera | ខ្ញុំមិនចង់ចេញក្រៅយប់នេះទេ | khnhom min chang chenh kraw yub nih te |
31 | Non ho voglia di uscire stasera | ខ្ញុំមិនចង់ចេញទៅក្រៅនៅយប់នេះទេ | khnhom min chang chenh tov kraw nov yub nih te |
32 | Ho voglia di riposarmi | ខ្ញុំចង់សម្រាក | khnhom chang samrak |
33 | Vuoi fare sport? | តើអ្នកចង់លេងកីឡាខ្លះទេ? | tae nak chang leng keila khlash te? |
34 | Vuoi fare sport? | តើអ្នកចង់លេងកីឡាខ្លះទេ? | tae nak chang leng keila khlash te? |
35 | Sì, ho bisogno di sfogarmi! | បាទ ខ្ញុំត្រូវការសម្រាក | bat khnhom trauvkar samrak |
36 | Sì, ho bisogno di sfogarmi! | ចាស ខ្ញុំត្រូវការសម្រាក | chars khnhom trauvkar samrak |
37 | Io gioco a tennis | ខ្ញុំលេងកីឡាវាយកូនបាល់ | khnhom leng keila veay kaun bal |
38 | Io gioco a tennis | ខ្ញុំលេងតេនីស | khnhom leng tenis |
39 | No grazie, sono abbastanza stanco | មិនអីទេអរគុណ។ ខ្ញុំនឿយហត់ហើយ។ | min ey te arkun khnhom nuey hot haey |
40 | No grazie, sono abbastanza stanco | អត់ទេ អរគុណ។ ខ្ញុំហត់ហើយ | ot te arkun khnhom hot haey |
Italiano | Khmer | Pronuncia | |
---|---|---|---|
1 | Il bar | ឌឹបារ | dae bar |
2 | Vuoi bere qualcosa? | តើអ្នកចង់ញ៉ាំភេសជ្ជៈទេ? | tae nak chang nham pheisacheak te? |
3 | Vuoi bere qualcosa? | តើអ្នកចង់ពិសារភេសជ្ជៈទេ? | tae nak chang pisa pheisacheak te? |
4 | Bere | ញ៉ាំ | nham |
5 | Bere | ផឹក | phoeuk |
6 | Bicchiere | កញ្ចក់ | kanhchok |
7 | Con piacere | ដោយរីករាយ | daoy rikreay |
8 | Che cosa prendi? | តើអ្នកចូលចិត្តអ្វីដែរ? | tae nak chaulchet avei deh? |
9 | Che cosa c'è da bere ? | តើមានអ្វីផ្តល់ជូន? | tae mean avei phdol choun? |
10 | Che cosa c'è da bere ? | តើមានផ្តល់ជូនអ្វីខ្លះ? | tae mean phdol choun avei klas? |
11 | C'è dell' acqua o dei succhi di frutta | មានទឹក ឬទឹកផ្លែឈើ | mean teuk rey teuk phleh chheu |
12 | Acqua | ទឹក | teuk |
13 | Puo' aggiungere un po' di ghiaccio per favore? | តើអ្នកអាចថែមដុំទឹកកកខ្លះបានទេ? | tae nak arch them domteukak klas ban te? |
14 | Puo' aggiungere un po' di ghiaccio per favore? | សូមថែមដុំទឹកកកខ្លះផងបានទេ? | saum them domteukak klas phong ban te? |
15 | Un po' di ghiaccio? | ដុំទឹកកក | domteukak |
16 | Una cioccolata | សូកូឡា | saukaula |
17 | Del latte | ទឹកដោះគោ | teukdohko |
18 | Del tè | តែ | teh |
19 | Del caffè | កាហ្វេ | kahve |
20 | Con zucchero | ជាមួយស្ករ | cheamuoy skar |
21 | Con panna | ជាមួយក្រែម | cheamuoy kraem |
22 | Del vino | ស្រា | sra |
23 | Una birra | ស្រាបៀរ | sra bier |
24 | Un tè, per favore | សុំតែមួយ | som the muoy |
25 | សុំតែមួយកែវ | som the muoy keo | |
26 | Una birra per favore | សុំស្រាបៀរមួយ | saum srabier muoy |
27 | Cosa vuoi bere ? | តើអ្នកចង់ផឹកអ្វីដែរ? | tae nak chang phoek avei deh? |
28 | Cosa vuoi bere ? | តើអ្នកចង់ញ៉ាំភេសជ្ជៈអ្វី? | tae nak chang nham phesacheak avei? |
29 | Due tè per favore | សុំទឹកតែពីរកែវ! | saum teuk teh pir! |
30 | Due tè per favore | សុំតែពីរកែរ! | saum teh pir keo! |
31 | Due birre per favore | សុំស្រាបៀរពីរកំប៉ុង! | saum srabier pir kampong! |
32 | Due birre per favore | សុំស្រាបៀរពីរកែវ! | saum srabier pir keo! |
33 | Niente, grazie | ទេ អរគុណ | te arkun |
34 | Niente, grazie | អត់ទេ អរគុណ | ot te arkun |
35 | Alla tua | ជល់មួយ! | chhul muoy! |
36 | Alla tua | លើកមួយ! | leuk muoy! |
37 | Salute | ជល់មួយ! | chhul muoy! |
38 | Il conto per favore | សុំគិតលុយបានទេ? | saum kit luy ban te? |
39 | Il conto per favore | សុំជួយគិតលុយផងបានទេ? | saum chhuoy kit luy phong ban te? |
40 | Quanto Le devo, per favore ? | សុំទោស តើខ្ញុំនៅជំពាក់ប៉ុន្មាន? | somtos tae khnhom nov chumpeak bonman? |
41 | Quanto Le devo, per favore ? | សុំទោស តើខ្ញុំជំពាក់ប៉ុន្មានដែរ? | somtos tae khnhom chumpeak bonman deh? |
42 | Venti Euro | ម្ភៃអឺរ៉ូ | mphei euro |
43 | È per me | ខ្ញុំជាអ្នកចេញលុយ | khnhom chea nak chenh luy |
44 | È per me | ខ្ញុំអ្នកប៉ាវ | khnhom nak pao |
Italiano | Khmer | Pronuncia | |
---|---|---|---|
1 | Il ristorante | ភោជនីយដ្ឋាន | phochniedthan |
2 | Vuoi mangiare? | តើអ្នកចង់ញ៉ាំទេ? | tae nak chang nham te? |
3 | Vuoi mangiare? | តើអ្នកចង់ញ៉ាំអីទេ? | tae nak chang nham avei te? |
4 | Sì, ne ho voglia | បាទ ដោយរីករាយ | bat daoy riekreay |
5 | Sì, ne ho voglia | ចាស តាមសប្បាយ | chars tam sabay |
6 | Mangiare | ញ៉ាំ | nham |
7 | Mangiare | ទទួលទាន | tortuol tean |
8 | Dove possiamo mangiare? | តើយើងអាចញ៉ាំអីនៅឯណា? | tae yeung arch nham ey nov ena? |
9 | Dove possiamo mangiare? | តើយើងអាចញ៉ាំអីនៅកន្លែងណា? | tae yeung arch nham ey nov kanleng na? |
10 | Dove possiamo pranzare? | តើយើងអាចញ៉ាំអាហារថ្ងៃត្រង់នៅឯណា? | tae yeung arch nham ahar thngaitrang nov ena? |
11 | Dove possiamo pranzare? | តើយើងអាចញ៉ាំអាហារថ្ងៃត្រង់នៅកន្លែងណា? | tae yeung arch nham ahar thngaitrang nov kanleng na? |
12 | La cena | អាហារល្ងាច | ahar ngeach |
13 | La cena | អាហារពេលល្ងាច | ahar pel ngeach |
14 | La prima colazione | អាហារព្រឹក | ahar preuk |
15 | La prima colazione | អាហារពេលព្រឹក | ahar pel preuk |
16 | Per favore ! | សុំអភ័យទោស! | saum aphey tos! |
17 | Per favore ! | អត់ទោស! | ottos! |
18 | Il menu per favore! | សុំមុខម្ហូប | saum mokmhoub |
19 | Il menu per favore! | សុំម៉ឺនុយ | saum menu |
20 | Ecco il menu! | នេះគឺជាមុខម្ហូប | nih keuchea mokmhoub |
21 | Ecco il menu! | នេះគឺជាម៉ឺនុយ | nih keuchea menu |
22 | Cosa preferisci? Carne o pesce? | តើអ្នកចូលចិត្តញ៉ាំអ្វី? សាច់ ឬត្រី? | tae nak chaulchet nham avei? sach reu trei? |
23 | Cosa preferisci? Carne o pesce? | តើអ្នកចូលចិត្តញ៉ាំអ្វីដែរ? សាច់ ឬត្រី? | tae nak chaulchet nham avei deh? sach reu trei? |
24 | Con riso | ជាមួយបាយ | cheamuoy bye |
25 | Con pasta | ជាមួយប៉ាស្តា | cheamuoy pasta |
26 | Delle patate | ដំឡូងបារាំង | damlaung barang |
27 | Della verdura | បន្លែ | banle |
28 | Delle uova strapazzate - al tegamino - o alla coque | ស៊ុតចៀនក្រឡុក - ស៊ុតចៀន - ឬស៊ុតស្ងោរ | saout chien krolok - saout chien - reu saout sngor |
29 | Del pane | នំបុ័ង | nompang |
30 | Del burro | ប៊ឺ | beu |
31 | Un'insalata | សាឡាត់ | salat |
32 | Un dolce | បង្អែម | bang aem |
33 | Della frutta | ផ្លែឈើ | phle chheu |
34 | Ha un coltello per favore? | ខ្ញុំសុំកាំបិតបានទេ? | khnhom som kambet ban te? |
35 | Ha un coltello per favore? | តើខ្ញុំអាចសុំកាំបិតបានទេ? | tae khnhom arch som kambet ban te? |
36 | Sì, glielo porto subito | បាទ ខ្ញុំនឹងយកមកជូនអ្នកភ្លាម | bat khnhom neung yok chhoun nak phleam |
37 | Sì, glielo porto subito | ចាស ខ្ញុំនឹងយកជូនភ្លាម | chars khnhom neung yok chhoun phleam |
38 | Un coltello | កាំបិតមួយ | kambet muoy |
39 | Una forchetta | សមមួយ | sam muoy |
40 | Un cucchiaio | ស្លាបព្រាមួយ | slab prea muoy |
41 | È un piatto caldo? | តើវាជាម្ហូបក្តៅ? | tae vea chea mhoub ktaw? |
42 | È un piatto caldo? | តើវាជាមុខម្ហូបក្តៅ? | tae vea chea muk mhoub ktaw? |
43 | Sì, ed anche molto speziato! | មែនហើយ ពិតជាក្តៅណាស់! | menhaey pit chea ktaw nas! |
44 | Sì, ed anche molto speziato! | មែនហើយ ក្តៅណាស់! | menhaey ktaw nas! |
45 | Caldo | ក្តៅឧណ្ឌៗ | ktaw un un |
46 | Caldo | ក្តៅល្មម | ktaw lmorm |
47 | Freddo | ត្រជាក់ | tracheak |
48 | Speziato | ក្តៅ | ktaw |
49 | Prenderò il pesce! | ខ្ញុំញ៉ាំត្រី | khnhom nham trei |
50 | Anch'io | ខ្ញុំក៏អញ្ចឹងដែរ | khnhom kor anh choeung deh |
Italiano | Khmer | Pronuncia | |
---|---|---|---|
1 | È tardi ! Devo andare! | យឺតហើយ ខ្ញុំត្រូវទៅ! | yeut haey khnhom trauv tow! |
2 | È tardi ! Devo andare! | វាយឺត ខ្ញុំត្រូវទៅហើយ! | vea yeut khnhom trauv tow haey! |
3 | Ci rivedremo ? | តើយើងនឹងជួបគ្នាម្តងទៀតទេ? | tae yeung neung chuob knea mtong tiet te? |
4 | Ci rivedremo ? | តើយើងនឹងជួបគ្នាទៀតទេ? | tae yeung neung chuob knea tiet te? |
5 | Sì, certamente | ចាស ដោយរីករាយ | chars daoy riekreay |
6 | Sì, certamente | បាទ ដោយរីករាយ | bat daoy riekreay |
7 | Abito a quest'indirizzo | នេះជាអាសយដ្ឋានរបស់ខ្ញុំ | nih chea asai dthan robos khnhom |
8 | Abito a quest'indirizzo | នេះគឺអាសយដ្ឋានខ្ញុំ | nih keu asai dthan khnhom |
9 | Hai un numero di telefono? | តើអ្នកមានលេខទូរស័ព្ទទេ? | tae nak mean lek tourasap te? |
10 | Hai un numero di telefono? | តើអ្នកមានលេខទូរស័ព្ទដែរឬទេ? | tae nak mean lek tourasap deh reu te? |
11 | Sì, eccolo | បាទ នេះលេខ | bat nih lek |
12 | Ho trascorso un momento piacevole con te | ខ្ញុំមានពេលល្អណាស់ | khnhom mean pel laor nas |
13 | Ho trascorso un momento piacevole con te | ខ្ញុំមានពេលវេលាល្អណាស់ | khnhom mean pel velea laor nas |
14 | Anch'io, mi ha fatto piacere incontrarti | ខ្ញុំក៏អញ្ចឹងដែរ រីករាយដែលបានជួបអ្នក | khnhom ka anh chheoung deh riekriey del ban chuob nak |
15 | Anch'io, mi ha fatto piacere incontrarti | ខ្ញុំក៏អញ្ចឹងដែរ រីករាយបានជួយអ្នក | khnhom ka anh chheoung deh riekriey ban chuob nak |
16 | Ci rivedremo presto | យើងនឹងជួបគ្នាឆាប់ៗនេះ | yeung neung chuob knea chab chab nih |
17 | Ci rivedremo presto | យើងនឹងជួបគ្នាទៀតឆាប់ៗ | yeung neung chuob knea tiet chab chab |
18 | Lo spero anch'io | ខ្ញុំក៏សង្ឃឹមអញ្ចឹងដែរ | khnhom ka sangkheum anh cheung deh |
19 | Lo spero anch'io | ខ្ញុំក៏សង្ឃឹមថាដូច្នោះដែរ | khnhom ka sangkheum tha doch chnos deh |
20 | Arrivederci | លាសិនហើយ | lea sen haey |
21 | A domani | ស្អែកជួបគ្នា | saek chuob knea |
22 | ជួបគ្នាថ្ងៃស្អែក | chuob knea thngai saek | |
23 | Ciao | លាហើយ! | lea haey! |
Italiano | Khmer | Pronuncia | |
---|---|---|---|
1 | Grazie | សូមអរគុណ | saum arkun |
2 | Per favore ! Cerco la fermata dell'autobus | សុំទោស! ខ្ញុំកំពុងស្វែងរកចំណតឡានក្រុង | somtos! khnhom kampoung svengork chamnort larn krong |
3 | Per favore ! Cerco la fermata dell'autobus | សុំទោស ខ្ញុំកំពុងតែស្វែងរកចំណតរថយន្តក្រុង | somtos! khnhom kampoung teh svengork chamnort ratyon krong |
4 | Quanto costa il biglietto per La Città del Sole per favore? | សំបុត្រទៅ Sun City តម្លៃប៉ុន្មាន? | sambot tov Sun City dtamlai bonman? |
5 | Quanto costa il biglietto per La Città del Sole per favore? | តើសំបុត្រទៅ Sun City ថ្លៃប៉ុន្មានដែរ? | tae sambot tov Sun City tlai bonman deh? |
6 | Dove va questo treno per favore? | តើរថភ្លើងនេះទៅណាដែរ? | tae roth phleung nih tov na deh? |
7 | Dove va questo treno per favore? | តើរថភ្លើងនេះទៅកន្លែងណាដែរ? | tae roth phleung nih tov kanleng na deh? |
8 | Questo treno si ferma alla Città del Sole? | តើរថភ្លើងនេះឈប់នៅ Sun City មែនទេ? | tae roth phleung nih chhub nov Sun City mante? |
9 | តើរថភ្លើងនេះឈប់នៅ Sun City ដែរទេ? | tae roth phleung nih chhub nov Sun City deh te? | |
10 | Quando parte il treno per la Città del Sole? | តើរថភ្លើងទៅ Sun City ចេញនៅពេលណា? | tae roth phleung tov Sun City chenh nov pel na? |
11 | Quando parte il treno per la Città del Sole? | តើរថភ្លើងទៅ Sun City ចេញពេលណាដែរ? | tae roth phleung tov Sun City chenh pel na deh? |
12 | Quando arriva il treno per la Città del Sole? | តើរថភ្លើងនេះមកដល់ Sun City នៅពេលណា? | tae roth phleung nih mok dol Sun City nov pel na? |
13 | Quando arriva il treno per la Città del Sole? | តើរថភ្លើងនេះមកដល់ Sun City ពេលណាដែរ? | tae roth phleung nih mok dol Sun City pel na deh? |
14 | Un biglietto per La Città del Sole per favore | សុំសំបុត្រសម្រាប់ Sun City មួយ | som sombot samrab Sun City muoy |
15 | Un biglietto per La Città del Sole per favore | សុំសំបុត្រទៅ Sun City មួយ | som sombot tov Sun City muoy |
16 | Conosce l'orario dei treni? | តើអ្នកមានតារាងម៉ោងរថភ្លើងចេញទេ? | tae nak mean tarang maong roth phleung chenh te? |
17 | Conosce l'orario dei treni? | តើអ្នកមានតារាងពេលវេលារថភ្លើងចេញទេ? | tae nak mean tarang pel velea roth phleung chenh te? |
18 | L'orario degli autobus | កាលវិភាគឡានក្រុង | kalvipheak lan krong |
19 | L'orario degli autobus | កាលវិភាគរថយន្តក្រុង | kalvipheak atyon krong |
20 | Qual è il treno per La Città del Sole per favore? | សុំទោស តើរថភ្លើងមួយណាទៅ Sun City? | somtos tae roth phleung muoy na tov Sun City? |
21 | Qual è il treno per La Città del Sole per favore? | សុំទោស តើរថភ្លើងណាមួយទៅ Sun City? | somtos tae roth phleung na muoy tov Sun City? |
22 | È quello | មួយនេះ | muoy nih |
23 | È quello | គឺមួយនេះ | keu muoy nih |
24 | Di niente. Buon Viaggio | កុំរំលឹកអី សូមធ្វើដំណើរដោយរីករាយ! | kom rumleuk ei saum thveudamnaer doy riekriey! |
25 | Di niente. Buon Viaggio | មិនបាច់និយាយទេ សូមធ្វើដំណើរឲ្យបានសុខ! | minbach niyeay te saum thveudamnaer oy ban sok! |
26 | Il meccanico | យានដ្ឋាន | yean dthan |
27 | La pompa di benzina | ស្ថានីយ៍ប្រេងឥន្ធនៈ | stha ni breng enthaneak |
28 | Il pieno, per favore | សូមចាក់មួយពេញ | saum chak muoy penh |
29 | Il pieno, per favore | សុំមួយពេញធុង | saum muoy penh thung |
30 | Bici | កង់ | kang |
31 | Il centro città | កណ្តាលក្រុង | kandal krong |
32 | Il centro città | កណ្តាលទីក្រុង | kandal tikrong |
33 | La periferia | ជាយក្រុង | cheay krong |
34 | È una grande città | វាជាទីក្រុងមួយ | vea chea tikrong muoy |
35 | È una grande città | វាគឺជាក្រុងមួយ | vea keu chea krong muoy |
36 | È un paese | វាជាភូមិមួយ | vea chea phoum muoy |
37 | Una montagna | ភ្នំមួយ | phnom muoy |
38 | Un lago | បឹងមួយ | boeng muoy |
39 | La campagna | ជនបទ | chon both |
Italiano | Khmer | Pronuncia | |
---|---|---|---|
1 | L'hotel | សណ្ឋាគារ | santhakia |
2 | Appartamento | ផ្ទះល្វែង | phteah lveng |
3 | Benvenuti! | សូមស្វាគមន៍! | saum svakum! |
4 | Benvenuti! | ស្វាគមន៍! | svakum! |
5 | Ha una camera libera? | តើអ្នកមានបន្ទប់ទំនេរទេ? | tae nak mean bantub tumner te? |
6 | Ha una camera libera? | តើមានបន្ទប់នៅសល់ទេ? | tae mean bantub nov sal te? |
7 | È una camera con bagno? | តើមានបន្ទប់ទឹកនៅក្នុងបន្ទប់ទេ? | tae mean bantubteuk nov knong bantub te? |
8 | តើមានបន្ទប់ទឹកក្នុងបន្ទប់ទេ? | tae mean bantubteuk knong bantub te? | |
9 | Preferisce due letti separati? | តើអ្នកចង់បានគ្រែគេងពីរក្នុងបន្ទប់តែមួយទេ? | tae nak chang ban kreh keng pir nov knong bantub temuoy te? |
10 | Preferisce due letti separati? | តើអ្នកចង់បានគ្រែពីរក្នុងបន្ទប់មួយដែរទេ? | tae nak chang ban kreh pir nov knong bantub muoy deh te? |
11 | Desidera una camera doppia? | តើអ្នកចង់បានបន្ទប់ភ្លោះទេ? | tae nak chang ban bantub phluh te? |
12 | Desidera una camera doppia? | តើអ្នកចង់មានបន្ទប់ពីរទេ? | tae nak chang man bantub pir te? |
13 | Camera con vasca da bagno- con doccia- con balcone | បន្ទប់មួយមានអាងងូតទឹក - មានយ៉រ - កន្លែងងូតទឹកផ្កាឈូក | bantub muoy mean ang ngout teuk - mean yor - kanleng ngout teuk phkachhouk |
14 | Camera con la prima colazione | គ្រែគេង និងអាហារពេលព្រឹក | kreh keng ning ahar pel preuk |
15 | Qual è il prezzo per una notte? | តើមួយយប់តម្លៃប៉ុន្មាន? | tae muoy yub tamlai bonman? |
16 | តើមួយយប់ថ្លៃប៉ុន្មានដែរ? | tae muoy yub tlai bonman deh? | |
17 | Prima vorrei vedere la camera, per favore! | ខ្ញុំចង់មើលបន្ទប់សិន | khnhom chang meul bantub sen |
18 | Prima vorrei vedere la camera, per favore! | ខ្ញុំចង់ឃើញបន្ទប់ជាមុនសិន | khnhom chang keunh bantub cheamun sen |
19 | Sì, certo! | ចាស បាន | chars ban |
20 | Sì, certo! | បាទ បាន | bat ban |
21 | Grazie, la camera va benissimo. | អរគុណ បន្ទប់ស្អាតណាស់ | arkun bantub saart nas |
22 | Va bene, posso prenotare per questa sera? | យល់ព្រម តើខ្ញុំអាចកក់សម្រាប់យប់នេះបានទេ? | yolprom tae khnhom arch kok samreab yob nih ban te? |
23 | Va bene, posso prenotare per questa sera? | យល់ព្រម តើខ្ញុំអាចកក់សម្រាប់យប់នេះបានដែរទេ? | yolprom tae khnhom arch kok samreab yob nih ban deh te? |
24 | La ringrazio, ma è troppo cara per me | វារាងថ្លៃពេកសម្រាប់ខ្ញុំ អរគុណ | vea reang tlai pek samrab khnhom arkun |
25 | La ringrazio, ma è troppo cara per me | វារាងថ្លៃបន្តិចសម្រាប់ខ្ញុំ អរគុណ | vea reang tlai bantech samrab khnhom arkun |
26 | Puo' prendere i miei bagagli, per favore? | សូមទុកអីវ៉ាន់ឲ្យខ្ញុំផងបានទេ? | saum tuk eivan oy khnhom phong ban te? |
27 | Dove si trova la mia camera, per favore? | បន្ទប់ខ្ញុំនៅឯណា? | bantob khnhom nov ena? |
28 | Dove si trova la mia camera, per favore? | តើបន្ទប់ខ្ញុំនៅឯណា? | tae bantob khnhom nov ena? |
29 | È al primo piano | នៅជាន់ទីមួយ | nov cheanti muoy |
30 | È al primo piano | នៅជាន់ទីមួយ | nov cheanti muoy |
31 | C'è un ascensore? | តើមានជណ្តើរយន្តទេ? | tae mean chunder yon te? |
32 | C'è un ascensore? | តើមានជណ្តើរយន្តដែរទេ? | tae mean chunder yon deh te? |
33 | L'ascensore è alla sua sinistra | ជណ្តើរយន្តនៅខាងឆ្វេងដៃអ្នក | chunder yon nov khang chveng dai nak |
34 | L'ascensore è alla sua sinistra | ជណ្តើរយន្តនៅខាងឆ្វេងដៃអ្នក | chunder yon nov khang chveng dai nak |
35 | L'ascensore è alla sua destra | ជណ្តើរយន្តនៅខាងស្តាំដៃអ្នក | chunder yon nov khang sdam dai nak |
36 | L'ascensore è alla sua destra | ជណ្តើរយន្តនៅខាងស្តាំដៃអ្នក | chunder yon nov khang sdam dai nak |
37 | Dov'è la lavanderia? | តើបន្ទប់បោកអ៊ុតនៅឯណា? | taeu bantub bok utt nov ena? |
38 | Dov'è la lavanderia? | តើបន្ទប់បោកអ៊ុតនៅកន្លែងណា? | taeu bantub bok utt nov kanleng na? |
39 | È al pianterreno. | នៅជាន់ផ្ទាល់ដី | nov choin phtal dei |
40 | È al pianterreno. | នៅជាន់ផ្ទាល់ដី | nov choin phtal dei |
41 | Pianterreno. | ជាន់ផ្ទាល់ដី | choin phtal dei |
42 | Camera | បន្ទប់គេង | bantub keng |
43 | Lavanderia | ម៉ាស៊ីនសម្អាតស្ងួត | masin samaat snguot |
44 | Lavanderia | ឧបករណ៍សម្អាតស្ងួត | ubkor samaat snguot |
45 | Parrucchiere | ហាងធ្វើសក់ | hang thveusak |
46 | Parcheggio auto | ចំណតរថយន្ត | chamnat rat yon |
47 | Parcheggio auto | កន្លែងចតឡាន | chamnat larn |
48 | Vediamoci nella sala conferenze? | តោះយើងជួបគ្នាក្នុងបន្ទប់ប្រជុំ? | taoh yeoung chuob knea nov knong bantob brachum? |
49 | Dov'è la sala di riunione? | តោះយើងជួបគ្នានៅបន្ទប់ប្រជុំ? | taoh yeoung chuob knea nov bantob brachum? |
50 | La sala di riunione | បន្ទប់ប្រជុំ | bantub brachum |
51 | La sala di riunione | សាលប្រជុំ | sarl brachum |
52 | La piscina è riscaldata | អាងហែលទឹកក្តៅហើយ | anghelteuk ban kdavh haey |
53 | La piscina | អាងហែលទឹក | anghelteuk |
54 | Mi svegli alle sette per favore | សូមដាស់ខ្ញុំនៅម៉ោងប្រាំពីរព្រឹក | saum das khnhom nov maong brampir preuk |
55 | La chiave per favore | សុំសោរ | somso |
56 | Il pass per favore | សុំសំបុត្រ | som sambot |
57 | Ci sono messaggi per me? | តើមានសារសម្រាប់ខ្ញុំទេ? | tae mean sar samrab khnhom te? |
58 | Ci sono messaggi per me? | តើមានសារអ្វីសម្រាប់ខ្ញុំដែរទេ? | tae mean sar avei samrab khnhom deh te? |
59 | Sì, eccoli | ចាស នេះសម្រាប់អ្នក | chars nih samrab nak |
60 | Sì, eccoli | បាទ នេះគឺសម្រាប់អ្នក | bat nih keu samrab nak |
61 | No, non ha ricevuto nulla | ||
62 | No, non ha ricevuto nulla | ទេ យើងមិនបានទទួលអ្វីនោះទេ | te yeung minban tortuol avei nus te |
63 | Dove posso cambiare i soldi in spiccioli? | តើខ្ញុំអាចប្តូរប្រាក់បាននៅកន្លែងណា? | tae khnhom arch phdo prak ban nov kangleng na? |
64 | Dove posso cambiare i soldi in spiccioli? | តើខ្ញុំអាចទៅប្តូរប្រាក់បាននៅកន្លែងណាដែឬ? | tae khnhom arch tov phdo prak ban nov kangleng na deh? |
65 | Mi puo' cambiare i soldi in spiccioli per favore? | សូមជួយប្តូរប្រាក់ឲ្យខ្ញុំផងបានទេ? | saum chuoy phdo brak oy khnhom phong ban te? |
66 | Mi puo' cambiare i soldi in spiccioli per favore? | សូមជួយប្តូរប្រាក់ខ្លះឲ្យខ្ញុំផងបានទេ? | saum chuoy phdo brak klas oy khnhom phong ban te? |
67 | Possiamo cambiarle i soldi. Quanti ne vuole cambiare? | យើងអាចជួយអ្នកបានខ្លះ តើអ្នកចង់ប្តូរប៉ុន្មាន? | yeung arch chhuoy nak ban khlah tae nak chang bdo bonman? |
68 | Possiamo cambiarle i soldi. Quanti ne vuole cambiare? | យើងអាចជួយអ្នកបានខ្លះ តើអ្នកចង់បានប៉ុន្មានដែរ? | yeung arch chhuoy nak ban khlah tae nak chang ban bonman deh? |
Italiano | Khmer | Pronuncia | |
---|---|---|---|
1 | C'è Sara per favore ? | សូមទោស តើសារ៉ានៅទីនេះទេ? | tos tae sara nov tinih te? |
2 | C'è Sara per favore ? | សុំទោស តើសារ៉ានៅទេ? | som tos tae sara nov te? |
3 | Sì, è qui | ចាស គាត់នៅទីនេះ | chars koit nov tinih |
4 | Sì, è qui | បាទ នាងនៅទីនេះ | bat neang nov tinih |
5 | È uscita | គាត់ចេញហើយ | koit chenh haey |
6 | È uscita | គាត់ចេញទៅហើយ | koit chenh tov haey |
7 | Puo' chiamarla al cellulare | អ្នកអាចទូរស័ព្ទទៅរកគាត់តាមទូរស័ព្ទដៃគាត់ | nak arch tourasap tov rok koit tam tourasap dai koit |
8 | Puo' chiamarla al cellulare | អ្នកអាចហៅទៅកាន់ទូរស័ព្ទដៃរបស់នាង | nak arch haw tov kan tourasap dai robos neang |
9 | Sa dove posso trovarla? | តើអ្នកដឹងថាខ្ញុំអាចទៅរកនាងនៅឯណាទេ? | tae nak doeng tha khnhom arch tov rok neang nov ena te? |
10 | Sa dove posso trovarla? | តើអ្នកដឹងថាខ្ញុំអាចទៅរកនាងឃើញនៅកន្លែងណាទេ? | tae nak doeng tha khnhom arch tov rok neang nov kanleng na te? |
11 | È andata al lavoro | គាត់នៅកន្លែងធ្វើការ | koit nov kanleng thveukar |
12 | È a casa sua | នាងនៅផ្ទះ | neang nov phteah |
13 | C'è Giuliano per favore ? | សូមទោស តើជូលៀននៅទេ? | som tos tae Julien nov te? |
14 | C'è Giuliano per favore ? | សុំទោស តើជូលៀននៅទេ? | som tos tae Julien nov te? |
15 | Sì, è qui | បាទ គាត់នៅទីនេះ | bat koit nov tinih |
16 | Sì, è qui | ចាស គាត់នៅទីនេះ | chars koit nov tinih |
17 | È uscito | គាត់ចេញហើយ | keat chenh haey |
18 | È uscito | គាត់ចេញទៅហើយ | koit chenh tov haey |
19 | Sa dove posso trovarlo? | តើអ្នកដឹងទេ ខ្ញុំអាចទៅរកគាត់ឯណាទៅ? | tae nakdoeng te khnhom arch tov rok koit ena tov? |
20 | Sa dove posso trovarlo? | តើអ្នកដឹងថាខ្ញុំអាចទៅរកគាត់ឃើញនៅកន្លែងណាទេ? | tae nak doeng tha khnhom arch tov rok koit khoeunh nov kanleng na te? |
21 | Puo' chiamarlo al cellulare | អ្នកអាចទូរស័ព្ទទៅគាត់តាមទូរសព្ទដៃរបស់គាត់ | nak arch tourasap tov koit tam tourasap dai robos koit |
22 | Puo' chiamarlo al cellulare | អ្នកអាចហៅទៅកាន់ទូរស័ព្ទដៃរបស់គាត់ | nak arch haw tov kan tourasap dai robos koit |
23 | È andato al lavoro | គាត់នៅកន្លែងធ្វើការ | koit nov kanleng thveukar |
24 | È a casa sua | គាត់នៅផ្ទះ | keat nov phteah |
Italiano | Khmer | Pronuncia | |
---|---|---|---|
1 | La spiaggia | ឆ្នេសមុទ្រ | chhneh samut |
2 | Sa dove posso comprare un palloncino? | តើខ្ញុំអាចរកទិញបាល់នៅកន្លែងណាបាន? | tae khnhom arch rok tinh bal nov kanleng na ban? |
3 | Sa dove posso comprare un palloncino? | តើអ្នកដឹងទេថាខ្ញុំអាចរកទិញបាល់ឯណាបាន? | tae nak doeng tha khnhom arch rok tinh bal ena ban? |
4 | C'è un negozio da questa parte | មានហាងមួយទៅទិសខាងនេះ | mean hang muoy nov tis khang nih |
5 | C'è un negozio da questa parte | មានហាងមួយនៅទិសខាងនេះ | mean hang muoy nov tis khang nih |
6 | Un palloncino | បាល់មួយ | bal muoy |
7 | Un binocolo | កែវយឹត | keo yeut |
8 | Un berretto | មួកមួយ | muok muoy |
9 | Asciugamano | កន្សែងមួយ | kansaeng muoy |
10 | Sandali | ស្បែកជើងសង្រែក | sbekcheung sanrek |
11 | Secchiello | ធុងមួយ | thung muoy |
12 | Crema solare | ឡេកម្តៅថ្ងៃ | le kamdao tngai |
13 | Costume da bagno maschile | ខោហែលទឹក | kho helteuk |
14 | Costume da bagno maschile | ខោខ្លីហែលទឹក | kho kley helteuk |
15 | Occhiali da sole | វ៉ែនតា | venta |
16 | Crostaceo | ខ្យង | khyang |
17 | Crostaceo | គ្រំ | krum |
18 | Fare un bagno di sole | ហាលថ្ងៃ | hal thngai |
19 | Assolato | ពន្លឺថ្ងៃ | ponleu thngai |
20 | Assolato | កម្តៅថ្ងៃ | kamdao thngai |
21 | Tramonto | ថ្ងៃលិច | thngai lich |
22 | Ombrellone | ឆ័ត្របាំងថ្ងៃ | chatt baing thngai |
23 | Ombrellone | ឆ័ត្របាំងកម្តៅថ្ងៃ | chatt bang kamdao thngai |
24 | Sole | ព្រះអាទិត្យ | preah atit |
25 | Ombra | ម្លប់ព្រះអាទិត្យ | mlob preah atit |
26 | Insolazione | ក្តៅហែង | kdao heng |
27 | Insolazione | ក្តៅឆេះ | kdao chhes |
28 | È pericoloso nuotare qui? | តើមានគ្រោះថ្នាក់ទេហែលទឹកនៅទីនេះទេ? | tae mean kroh thnak te helteuk nov tinih? |
29 | È pericoloso nuotare qui? | តើវាគ្រោះថ្នាក់ទេហែលទឹកនៅទីនេះ? | tae vea kroh thnak te helteuk nov tinih? |
30 | No, non è pericoloso | ទេ វាគ្មានគ្រោះថ្នាក់ទេ | te vea kmean kroh thnak te |
31 | No, non è pericoloso | ទេ វាគ្មានគ្រោះថ្នាក់ទេ | te vea kmean kroh thnak te |
32 | Sì, è vietato farsi il bagno qui | ចាស កន្លែងនេះហាមមិនឱ្យហែលទឹកទេ | chars kangleng nih ham min oy helteuk te |
33 | Sì, è vietato farsi il bagno qui | បាទ កន្លែងនេះហាមមិនឲ្យហែលទឹកទេ | bat kangleng nih ham min oy helteuk te |
34 | Nuotare | ហែលទឹក | helteuk |
35 | Nuoto | ការហែលទឹក | ka helteuk |
36 | Onda | រលក | rolork |
37 | Mare | សមុទ្រ | samut |
38 | Duna | ពំនូកខ្សាច់ | pumnouk ksach |
39 | Duna | ផ្នូកខ្សាច់ | pnouk ksach |
40 | Sabbia | ខ្សាច់ | ksach |
41 | Quali sono le previsioni metereologiche per domani? | តើការព្យាករណ៍អាកាសធាតុយ៉ាងម៉េចដែរសម្រាប់ថ្ងៃស្អែក? | tae kar pyeakar akas theat yangmech deh samrab thngai saek? |
42 | Quali sono le previsioni metereologiche per domani? | តើថ្ងៃស្អែកមានការព្យាករណ៍អាកាសធាតុយ៉ាងម៉េចដែរ? | tae thngai saek mean kar pyeakar akas theat yangmech deh? |
43 | Il tempo sta cambiando | អាកាសធាតុនឹងប្រែប្រួល | akas theat neung brepruol |
44 | Il tempo sta cambiando | អាកាសធាតុនឹងផ្លាស់ប្តូរ | akas theat neung phlas btau |
45 | Pioverà | វានឹងធ្លាក់ភ្លៀង | vea neung thleak phlieng |
46 | Pioverà | វានឹងមានភ្ញៀងធា្លក់ | vea neung mean phlieng thleak |
47 | Ci sarà il sole | វានឹងមានពន្លឺថ្ងៃ | vea neung mean ponleu thngai |
48 | Ci sarà molto vento | វានឹងមានខ្យល់ខ្លាំង | vea neung mean khyal khlang |
49 | Costume da bagno | ឈុតហែលទឹក | chhout helteuk |
Italiano | Khmer | Pronuncia | |
---|---|---|---|
1 | Mi può aiutare per favore ? | ជួយខ្ញុំផងបានទេ? | chuoy khnhom phong ban te? |
2 | Mi può aiutare per favore ? | តើអ្នកអាចជួយខ្ញុំបានដែរឬទេ? | tae nak arch chuoy khnhom ban deh reu te? |
3 | Mi sono perso | ខ្ញុំវង្វេង | khnhom vongveng |
4 | Mi sono perso | ខ្ញុំវង្វេងហើយ | khnhom vongveng haey |
5 | Cosa desidera? | តើអ្នកចូលចិត្តអ្វី? | tae nak chaulchet avei? |
6 | Cosa desidera? | តើអ្នកចូលចិត្តអ្វីដែរ? | tae nak chaulchet avei deh? |
7 | Che è successo? | តើមានអ្វីកើតឡើង? | tae mean avei kaet laeng? |
8 | Che è successo? | តើមានរឿងអ្វីហ្នឹង? | tae mean roeung avei neung? |
9 | Dove posso trovare un interprete? | តើខ្ញុំអាចរកអ្នកបកប្រែនៅឯណា? | tae khnhom ach rok nak bak bre nov ena? |
10 | Dove posso trovare un interprete? | តើខ្ញុំអាចរកអ្នកបកប្រែបាននៅឯណាទៅ? | tae khnhom ach rok nak bak bre ban nov ena tow? |
11 | Dov'è la farmacia più vicina? | តើឱសថស្ថានជិតបំផុតនៅឯណា? | tae osot sthan chit bampot nov ena? |
12 | Puo' chiamare un medico per favore? | តើអ្នកអាចហៅទូរស័ព្ទទៅវេជ្ជបណ្ឌិតបានទេ? | tae nak arch haw tourasapt tov vechcheak bandit ban te? |
13 | Puo' chiamare un medico per favore? | តើអ្នកអាចហៅទូរស័ព្ទទៅគ្រូពេទ្យបានទេ? | tae nak arch haw tourasapt tov kroupet ban te? |
14 | Che cura segue al momento? | តើអ្នកកំពុងទទួលការព្យាបាលបែបណាពេលនេះ? | tae nak kampong tortuol kar pyea barl bebna pel nih? |
15 | Che cura segue al momento? | តើអ្នកកំពុងតែទទួការព្យាបាលបែបណានៅពេលនេះ? | tae nak kampong teh tortuol kar pyeabal bebna nov pel nih? |
16 | Un ospedale | មន្ទីរពេទ្យ | montirpet |
17 | Una farmacia | ឱសថស្ថាន | osot sthan |
18 | Un medico | វេជ្ជបណ្ឌិត | vechcheak bandet |
19 | Servizio medico | ផ្នែកវេជ្ជសាស្រ្ត | phnek vechch sas |
20 | Ho perso i documenti | ខ្ញុំបានបាត់ឯកសាររបស់ខ្ញុំអស់ហើយ | khnhom ban bat eksar robos khnhom os huoy |
21 | Ho perso i documenti | ខ្ញុំបាត់ឯកសារអស់ហើយ | khnhom bat eksar os huoy |
22 | Mi hanno rubato i documenti | ឯកសាររបស់ខ្ញុំត្រូវបានលួច | eksar robos khnhom trauv ban luoch |
23 | Mi hanno rubato i documenti | ឯកសាររបស់ខ្ញុំត្រូវគេលួចអស់ហើយ | eksar robos khnhom trauv keh luoch os haey |
24 | Ufficio degli oggetti smarriti | ការិយាល័យបាត់បង់ទ្រព្យសម្បត្តិ | kariyalai batbong trob sambat |
25 | Ufficio degli oggetti smarriti | ការិយាល័យបាត់បង់ទ្រព្យ | kariyalai batbong trob |
26 | Posto di soccorso | ស្ថានីយ៍សង្គ្រោះបឋម | stha ni sangkrosh bathom |
27 | Uscita di sicurezza | ច្រកចេញបន្ទាន់ | chrakchenh bantoin |
28 | La polizia | ប៉ូលីស | polis |
29 | Documenti | ឯកសារ | ek ksar |
30 | Soldi | លុយ | luy |
31 | ប្រាក់ | prak | |
32 | Passaporto | លិខិតឆ្លងដែន | likhet chhlangden |
33 | Bagagli | អីវ៉ាន់ | eivan |
34 | No, grazie | ខ្ញុំមិនអីទេ អរគុណ | khnhom min ei te arkun |
35 | No, grazie | ខ្ញុំមិនអីទេ អរគុណ | khnhom min ei te arkun |
36 | Lasciami in pace ! | ទុកឲ្យខ្ញុំនៅម្នាក់ឯងបានហើយ! | tuk aoy khnhom nov mneak eng ban haey! |
37 | Vattene ! | ទៅឲ្យឆ្ងាយ! | tow oy chhngay! |
38 | Vattene ! | ចេញឲ្យឆ្ងាយទៅ! | tow oy chhngay tov! |