toto

Persiano vocabolario


Array

1 - Espressioni essenziali

Italiano Persiano Pronuncia
1 Buongiorno سلام salâm
2 Buongiorno روز خوش/ صبح بخیر ruz xoš / ŝob̥h̬ b̊eˈxej
3 Buonasera سلام salâm
4 Buonasera سلام asr bexeyr
5 Arrivederci خداحافظ xodâ hâfez
6 Arrivederci خداحافظ xodâ negahdâr
7 A dopo تا بعد tâ ba'd
8 بله balé
9 بله ore
10 No نه na
11 Per favore! لطفاً lotfan
12 Grazie ممنون mamnun
13 Grazie mille خیلی ممنون xeyli mamnun
14 Grazie per il suo aiuto ممنون از کمکتون mamnun az komaketun
15 Prego خواهش می کنم xâheš mikonam
16 Va bene باشه bâše
17 Quanto costa, per favore? ببخشید قیمت این چنده؟ bebaxšid qeymate in cande?
18 Mi scusi ! ببخشید bebaxšid
19 Mi scusi ! ببخشید ozr mixâm
20 Non ho capito نمی فهمم nemifahmam
21 Non ho capito نمی فهمم motevajeh nemišam
22 Ho capito فهمیدم fahmidam
23 Non so نمیدونم nemidunam
24 Vietato ممنوع mamnu'
25 Dov'è il bagno per favore ? ببخشید دستشویی کجاست؟ bebaxšid dastšui kojâst?
26 Buon anno! سال نو مبارک sale no mobârak
27 Buon compleanno! تولدت مبارک tavalodet mobârak
28 Buon compleanno! تولدت مبارک tavalodetun mobârak
29 Buone feste! عیدت مبارک eydet mobârak
30 Buone feste! عیدت مبارک eydetun mobârak
31 Congratulazioni! مبارکه mobârake

2 - Conversazione

Italiano Persiano Pronuncia
1 Buongiorno. Come stai ? سلام. چطوری؟ salâm. cetori?
2 Buongiorno. Bene, grazie سلام. خوبم. ممنون salam. Xubam. mamnun
3 Soltanto un po' فقط یه کم faqat ye kam
4 Di dove sei ? اهل کدوم کشوری؟ا ahle kodum kešvari?
5 Di dove sei ? اهل کدوم کشوری؟ا az kodum kešvar miyâyi?
6 Di che nazionalità sei? ملیتت چیه؟ meliyatet cie?
7 E tu, vivi qui? تو هم اینجا زندگی میکنی؟ to ham injâ zendegi mikoni?
8 Si, abito qui آره اینجا زندگی میکنم. âre injâ zendegi mikonam
9 Mi chiamo Sara, e tu ? اسم من ساراست. اسم تو چیه؟ esme man sârâst? Esme to cie?
10 Giuliano ژولیان Julien
11 Che fai qui? اینجا چیکار میکنی؟ injâ cikâr mikoni?
12 Sono in vacanza اومدم تعطیلات umadam ta'tilât
13 Siamo in vacanza اومدیم تعطیلات umadim ta'tilât
14 Sono in viaggio d'affari سفر کاری اومدم safare kâri umadam
15 Lavoro qui اینجا کار میکنم injâ kâr mikonam
16 Lavoriamo qui اینجا کار میکنیم injâ kâr mikonim
17 Dove mi consigli di andare a mangiare? کجاها میشه یه غذای خوب خورد؟ kojâhâ miše ye qazâye xub xord?
18 C'è un museo qui vicino? این اطراف موزه هست؟ in atrâf muze hast?
19 Dove posso collegarmi a internet? کجا می تونم به اینترنت وصل شم؟ kojâ mitunam be internet vasl šam?

3 - Imparare

Italiano Persiano Pronuncia
1 Ho capito فهمیدم fahmidam
2 Vuoi imparare un po' di vocabolario ? دوست داری یه چند تا لغت یاد بگیری؟ dust dâri ye cand tâ loqat yâd begiri?
3 Con piacere! آره، باشه âre bâše
4 Come si chiama ? اسم این چیه؟ esme in cie?
5 È un tavolo یه میزه ye mize
6 Un tavolo, hai capito ? یه میز، می فهمی؟ ye miz, mifahmi?
7 Puoi ripetere per favore ? میشه لطفاً تکرار کنی؟ miše lotfan tekrâr koni ?
8 Puoi parlare più lentamente? میشه یه کم آرومتر صحبت کنی؟ miše ye kam ârumtar sohbat koni lotfan?
9 Potresti scriverlo per favore? میشه بنویسیش لطفا؟ miše benevisiš lotfan?

4 - Colori

Italiano Persiano Pronuncia
1 Mi piace il colore di questo tavolo رنگ این میز رو دوست دارم range in miz ro dust dâram
2 È rosso قرمزه qermeze
3 È rosso قرمزه qermez range
4 Blu آبی âbiye
5 Giallo زرد zard
6 Bianco سفید sefid
7 Nero سیاه siâh
8 Verde سبز sabz
9 Arancione نارنجی nârenji
10 Viola بنفش banafš
11 Grigio خاکستری xâkestari

5 - Numeri

Italiano Persiano Pronuncia
1 Zero صفر sefr
2 Uno یک yek
3 Due دو do
4 Tre سه se
5 Quattro چهار câhâr
6 Cinque پنج panj
7 Sei شش šeš
8 Sei شش šiš
9 Sette هفت haft
10 Otto هشت hašt
11 Nove نه noh
12 Dieci ده dah
13 Undici یازده yâzdah
14 Dodici دوازده davâzdah
15 Tredici سیزده sizdah
16 Quattordici چهارده câhârdah
17 Quindici پانزده pânzdah
18 Quindici پانزده punzdah
19 Sedici شانزده šânzdah
20 Sedici شانزده šunzdah
21 Diciassette هفده hevdah
22 Diciassette هفده hivdah
23 Diciotto هجده hejdah
24 Diciotto هجده hiždah
25 Diciannove نوزده nuzdah
26 Venti بیست bist
27 Ventuno بیست و یک bisto yek
28 Ventidue بیست و دو bisto do
29 Ventitre بیست و سه bisto se
30 Ventiquattro بیست و چهار bisto câhâr
31 Venticinque بیست و پنج bisto panj
32 Ventisei بیست و شش bisto šeš
33 Ventisei بیست و شش bisto šiš
34 Ventisette بیست و هفت bisto haft
35 Ventotto بیست و هشت bisto hašt
36 Ventinove بیست و نه bisto noh
37 Trenta سی si
38 Trentuno سی و یک sio yek
39 Trentadue سی و دو sio do
40 Trentatre سی و سه sio se
41 Trentaquattro سی و چهار sio câhâr
42 Trentacinque سی و پنج sio panj
43 Trentasei سی و شش sio šeš
44 Trentasei سی و شش sio šiš
45 Quaranta چهل cehel
46 Cinquanta پنجاه panjâh
47 Sessanta شصت šast
48 Settanta هفتاد haftâd
49 Ottanta هشتاد haštâd
50 Novanta نود navad
51 Cento صد sad
52 Cento-cinque پانصد pânsad
53 Cento-cinque پانصد punsad
54 Duecento دویست divist
55 Trecento سیصد sisad
56 Quattrocento چهارصد câhârsad
57 Mille هزار hezâr
58 Millecinquecento هزار و پانصد hezâro pânsad
59 Millecinquecento هزار و پانصد hezâro punsad
60 Duemila دو هزار do hezâr
61 Diecimila ده هزار dah hezâr

6 - Punti di riferimento di tempo

Italiano Persiano Pronuncia
1 Da quando sei qui? کی رسیدی اینجا؟ key residi injâ?
2 Da oggi امروز emruz
3 Da ieri دیروز diruz
4 Da due giorni دو روز پیش do ruz piš
5 Quanto tempo resti ? چند روز می مونی؟ cand ruz mimuni?
6 Riparto domani فردا برمیگردم fardâ barmigardam
7 Riparto dopodomani پس فردا برمیگردم pasfardâ barmigardam
8 Riparto tra tre giorni سه روز دیگه برمیگردم se ruz dige barmigardam
9 Lunedì دوشنبه došambe
10 Martedì سه شنبه sešambe
11 Mercoledì چهارشنبه câhâršambe
12 Giovedì پنج شنبه panjšambe
13 Venerdì جمعه jome
14 Sabato شنبه šambe
15 Domenica یکشنبه yekšambe
16 Gennaio ژانویه žânviyeh
17 Febbraio فوریه fevriyeh
18 Marzo مارس mârs
19 Aprile آوریل âvril
20 Maggio مه me
21 Giugno ژوئن žuan
22 Luglio ژوئیه žuiye
23 Agosto اوت ut
24 Settembre سپتامبر septâmbr
25 Ottobre اکتبر octobr
26 Novembre نوامبر novâmbr
27 Dicembre دسامبر desâmbr
28 A che ora parti ? ساعت چند راه می افتی؟ sâ'at cand râh miofti?
29 La mattina, alle otto صبح ساعت هشت sobh sâ'at hašt
30 La mattina, alle otto e un quarto صبح ساعت هشت و ربع sobh sâ'at hašto rob
31 La mattina, alle otto e un quarto صبح ساعت هشت و ربع sobh sâ'at hašto pânzdah daqiqe
32 La mattina, alle otto e trenta صبح ساعت هشت و نیم sobh sâ'at hašto nim
33 La mattina, alle otto e trenta صبح ساعت هشت و نیم sobh sâ'at hašto si daqiqe
34 La mattina, alle otto e quarantacinque صبح ساعت یه ربع به نه sobh sâ'at ye rob be noh
35 La sera, alle diciotto عصر ساعت شش asr sâ'at šiš
36 La mattina, alle otto e quarantacinque صبح ساعت یه ربع به نه sobh sâ'at hašto cehelo panj daqiqe
37 Sono in ritardo دیرم شده diram šode
38 La sera, alle diciotto عصر ساعت شش šeš

7 - Taxi

Italiano Persiano Pronuncia
1 Taxi! تاکسی! taksi
2 Dove vuole andare? کجا میخواهید برید؟ kojâ mixâyd berid
3 Vado alla stazione میخوام برم ایستگاه قطار mixâm beram istgâhe qatâr
4 Vado all'hotel Giorno e Notte میرم به هتل شب و روز miram be hotele šabo ruz
5 Mi puo' portare all'aeroporto? میشه من رو ببرید فرودگاه؟ miše man ro bebarid forudgâh
6 Puo' prendere i miei bagagli? میشه چمدونهام رو بردارید؟ miše camedunhâm ro bardârid
7 È lontano da qui ? از اینجا دوره؟ az injâ dure
8 No è vicino نه، همین بغله na hamin baqale
9 Sì è un po' più lontano بله یه کم دوره bale ye kam dure
10 Quanto costa? چقدر میشه؟ ceqadre miše
11 Mi porti qui per favore من رو ببرید اینجا لطفاً man ro bebarid injz lotfan
12 A destra سمت راسته samte râste
13 A sinistra سمت چپه samte cape
14 Dritto مستقیمه mostaqime
15 È qui همینجاست haminjâst
16 È di là از این طرفه az in tarafe
17 Alt! همینجا نگه دارید haminjâ negah dârid
18 Faccia con comodo عجله نکنید ajale nakonid
19 Mi puo' fare una ricevuta per favore? میشه رسید بدید لطفاً miše resid bedid lotfan

8 - Famiglia

Italiano Persiano Pronuncia
1 Hai dei parenti qui? خانواده ات هم اینجان؟ xânevâdat ham injân?
2 Mio padre پدرم pedaram
3 Mia madre مادرم mâdaram
4 Mio figlio پسرم pesaram
5 Mia figlia دخترم doxtaram
6 Un fratello یه برادر ye barâdar
7 Una sorella یه خواهر ye xâhar
8 Un amico یه دوست ye dust
9 Un'amica یه دوست ye dust
10 Il mio ragazzo دوستم dustam
11 La mia ragazza دوستم dustam
12 Mio marito شوهرم šoharam
13 Mio marito شوهرم hamsaram
14 Mia moglie زنم zanam
15 Mia moglie زنم xânumam/hamsaram

9 - Sentimenti

Italiano Persiano Pronuncia
1 Il tuo paese mi piace molto کشورت رو خیلی دوست دارم kešvaret to xeyli dust dâram
2 Ti amo دوستت دارم duset dâram
3 Sono felice خوشحالم xošhâlam
4 Sono triste ناراحتم nârâhatam
5 Sto bene qui اینجا احساس خوبی دارم injâ ehsâse xubi dâram
6 Sento freddo سردمه sardameh
7 Sento caldo گرممه garmameh
8 È' troppo grande خیلی بزرگه xeyli bozorge
9 È troppo piccolo خیلی کوچیکه xeyli kucike
10 È perfetto عالیه âlie
11 Vuoi uscire stasera? دوست داری امشب بریم بیرون؟ dust dâri emšab berim birun?
12 Vorrei uscire stasera دوست دارم امشب بریم بیرون dust dâram emšab berim birun
13 È una buon'idea پیشنهاد خوبیه pišnâhâde xubiye
14 Ho voglia di divertirmi دوست دارم خوش بگذرونم dust dâram xoš begzarunam
15 Non è una buon'idea پیشنهاد خوبی نیست pišnâhâde xubiye nist
16 Non ho voglia di uscire stasera دوست ندارم امشب برم بیرون dust nadâram emšab beram birun
17 Ho voglia di riposarmi میخوام استراحت کنم mixâm esterâhat konam
18 Vuoi fare sport? دوست داری ورزش کنیم؟ dust dari varzeš konim?
19 Sì, ho bisogno di sfogarmi! نیاز دارم خستگی در کنم. niâz dâram xastegi dar konam
20 Io gioco a tennis تنیس بازی میکنم. tenis bazi mikonam
21 No grazie, sono abbastanza stanco نه ممنون. کمی خسته ام. na manun kami xastam

10 - Bar

Italiano Persiano Pronuncia
1 Il bar بار bâr
2 Vuoi bere qualcosa? نوشیدنی میل داری؟ nušidani meyl dâri?
3 Bere نوشیدن nušidan
4 Bicchiere لیوان livân
5 Con piacere با کمال میل bâ kamâle meyl
6 Che cosa prendi? چی میخوری؟ ci mixori?
7 Che cosa c'è da bere ? نوشیدنی چی دارید؟ nušidani ci dârid?
8 C'è dell' acqua o dei succhi di frutta آب هست و آبمیوه âb hasto âbmive
9 Acqua آب âb
10 Puo' aggiungere un po' di ghiaccio per favore? میشه یخ هم بریزید؟ miše yax ham berizid?
11 Un po' di ghiaccio? یخ yax
12 Una cioccolata شکلات šokolât
13 Del latte شیر šir
14 Del tè چای cây
15 Del caffè قهوه qahve
16 Con zucchero با شکر bâ šekar
17 Con panna با خامه bâ xâme
18 Del vino شراب šarâb
19 Una birra آبجو âbejo
20 Un tè, per favore یه چای لطفاً ye cây lotfan
21 Una birra per favore یه آبجو لطفاً ye âbejo lotfan
22 Cosa vuoi bere ? نوشیدنی چی میل دارید؟ nušidani ci meyl dârid
23 Due tè per favore دو تا چای لطفاً do tâ cây lotfan
24 Due birre per favore دو تا آبجو لطفا do tâ âbejo lotfan
25 Niente, grazie هیچی. ممنون hici mamnun
26 Alla tua به سلامتی تو be salâmatiye to
27 Salute به سلامتی be salâmati
28 Salute به سلامتی nuš
29 Il conto per favore صورتحساب لطفاً surathesâb
30 Quanto Le devo, per favore ? چقدر باید تقدیم کنم؟ ceqadr bâyad taqdim konam?
31 Venti Euro بیست یورو bist yoro
32 È per me مهمون منی mehmune mani

11 - Ristorante

Italiano Persiano Pronuncia
1 Il ristorante رستوران resturân
2 Vuoi mangiare? غذا میل داری؟ qazâ meyl dâri?
3 Sì, ne ho voglia آره بدم نمیاد. âre badam nemiyâd
4 Mangiare خوردن xordan
5 Dove possiamo mangiare? کجا بریم غذا بخوریم؟ kojâ berim qaza boxorim?
6 Dove possiamo pranzare? کجا می تونیم ناهار بخوریم؟ kojâ mitunim nâhâr boxorim?
7 La cena شام šâm
8 La prima colazione صبحانه sobhâne
9 Per favore ! لطفا! lotfan
10 Il menu per favore! منو، لطفا! meno lotfan
11 Ecco il menu! بفرمایید منو befarmâyid meno
12 Cosa preferisci? Carne o pesce? چی دوست داری بخوری؟ گوشت یا ماهی؟ ci dust dâri boxori? Gušt yâ mâhi?
13 Con riso با برنج bâ berenj
14 Con pasta با ماکارونی bâ mâkâroni
15 Delle patate سیب زمینی sib zamini
16 Della verdura سبزیجات sabzijât
17 Delle uova strapazzate - al tegamino - o alla coque املت، نیمرو، یا تخم مرغ آب پز omlet, nimru, ya toxme morqe âb paz
18 Del pane نان nân
19 Del burro کره karé
20 Un'insalata سالاد sâlâd
21 Un dolce دسر deser
22 Della frutta میوه mive
23 Ha un coltello per favore? میشه برام یه چاقو بیارید لطفاً؟ miše barâm ye câqu biyârid lotfan?
24 Sì, glielo porto subito بله، الساعه bale assâ'e
25 Un coltello چاقو câqu
26 Una forchetta چنگال cangâl
27 Un cucchiaio قاشق qâšoq
28 È un piatto caldo? این غذای گرمه؟ in qazâye garme
29 Sì, ed anche molto speziato! بله، بسیار هم تنده bale besyâr ham tonde
30 Caldo داغ dâq
31 Freddo سرد sard
32 Speziato تند tond
33 Prenderò il pesce! من ماهی میخورم man mâhi mixoram
34 Anch'io من هم همینطور man ham hamintor

12 - Lasciarsi

Italiano Persiano Pronuncia
1 È tardi ! Devo andare! دیره. باید برم dire bâyad beram
2 Ci rivedremo ? می تونیم باز همدیگه رو ببینیم؟ mitunim bâz hamdige ro bebinim?
3 Sì, certamente آره، با کمال میل âre bâ kamâle meyl
4 Abito a quest'indirizzo من این آدرس زندگی میکنم man in âdres zendegi mikonam
5 Abito a quest'indirizzo من این آدرس زندگی میکنم in adrese mane
6 Hai un numero di telefono? خط تلفن داری؟ xate telefon dâri?
7 Sì, eccolo آره، بیا âre biâ
8 Ho trascorso un momento piacevole con te با تو بهم خوش گذشت bâ to behem xoš gozašt
9 Anch'io, mi ha fatto piacere incontrarti من هم همینطور، از دیدنت خوشحال شدم man ham hamintor az didanet xošhâl šodam
10 Ci rivedremo presto به زودی همدیگه می بینیم be zudi hamdige ro mibinim
11 Lo spero anch'io من هم امیدوارم man ham omidvâram
12 Arrivederci خداحافظ xodâ hâfez
13 A domani تا فردا tâ fardâ
14 Ciao خداحافظ xodâ hâfez

13 - Trasporto

Italiano Persiano Pronuncia
1 Grazie ممنون mamnun
2 Per favore ! Cerco la fermata dell'autobus ببخشید، دنبال ایستگاه اتوبوس میگردم bebaxšid donbâle istgâhe utubus migardam
3 Quanto costa il biglietto per La Città del Sole per favore? ببخشید، قیمت بلیت برای شهر خورشید چنده؟ bebaxšid qeymate bilit barâye šahre xoršid cande?
4 Dove va questo treno per favore? ببخشید این قطار کجا میره؟ bebaxšid in qatâr kojâ mire?
5 Questo treno si ferma alla Città del Sole? این قطار در شهر خورشید توقف میکنه؟ in qatâr dar šahre xoršid tavaqof mikone?
6 Questo treno si ferma alla Città del Sole? این قطار در شهر خورشید توقف میکنه؟ in qatâr tu šahre xoršid vâymiste?
7 Quando parte il treno per la Città del Sole? قطار شهر خورشید ساعت چند حرکت می کنه؟ qatâre šahre xoršid sâ'at cand harekat mikone?
8 Quando arriva il treno per la Città del Sole? قطار شهر خورشید ساعت چند میرسه؟ qatâre šahre xoršid sâ'at cand mirese?
9 Un biglietto per La Città del Sole per favore ببخشید یه بلیت برای شهر خورشید میخوام bebaxšid ye bilit barâye šahre xoršid mixâm
10 Conosce l'orario dei treni? ساعت قطارها رو دارید؟ sâ'ate qatârhâ ro dârid?
11 L'orario degli autobus ساعت حرکت اتوبوس ها sâ'ate harekate utubus hâ
12 Qual è il treno per La Città del Sole per favore? ببخشید قطار شهر خورشید کدومه؟ bebaxšid qatâre šahre xoršid kudume?
13 È quello اونه une
14 Di niente. Buon Viaggio خواهش میکنم. سفر بخیر xâheš mikonam, safar bexeyr
15 Il meccanico گاراژ تعمیر gârâž ta'mir
16 La pompa di benzina پمپ بنزین pompe benzin
17 Il pieno, per favore پرش کنید لطفاً poreš konid lotfan
18 Bici دوچرخه docarxe
19 Il centro città مرکز شهر markaze šahr
20 La periferia حومه hume
21 È una grande città شهر بزرگیه šahre bozorgiye
22 È un paese یه روستاست ye rustâst
23 Una montagna یک کوه ye kuh
24 Un lago یک دریاچه ye daryâce
25 La campagna دشت dašt
26 La campagna دشت rustâ

14 - Hotel

Italiano Persiano Pronuncia
1 L'hotel هتل hotel
2 Appartamento آپارتمان âpârtemân
3 Benvenuti! خوش آمدید! xoš âmadid
4 Benvenuti! خوش آمدید! xoš umadid
5 Ha una camera libera? اتاق خالی دارید otâqe xâli dârid
6 È una camera con bagno? این اتاق حموم هم داره؟ in otâq hamum ham dâre?
7 È una camera con bagno? این اتاق حموم هم داره؟ in otâq hamâm ham dâre
8 Preferisce due letti separati? دو تخت یک نفره ترجیح میدید؟ do taxte ye nafare tarjih midid?
9 Desidera una camera doppia? یه اتاق دو نفره میخواید؟ ye otâqe do nafare mixâyd?
10 Camera con vasca da bagno- con doccia- con balcone اتاق با حمام، بالکن و دوش otaq bâ hama
11 Camera con la prima colazione اتاق با صبحانه otâqe bâ sobhâne
12 Camera con la prima colazione اتاق با صبحانه sobhune
13 Qual è il prezzo per una notte? قیمت یه شب چنده؟ qeymate ye šab cande?
14 Prima vorrei vedere la camera, per favore! اول میخوام اتاق رو ببینم لطفاً aval mixâm otâq ro bebinam lotfan
15 Sì, certo! بله البته bale albate
16 Grazie, la camera va benissimo. ممنون. اتاق خیلی خوبیه mamnun otâq xeyli xube
17 Va bene, posso prenotare per questa sera? بسیارخب، میتونم برای امشب رزرو کنم؟ besyâr xob mitunam barâye emšab rezerv konam?
18 La ringrazio, ma è troppo cara per me برای من یه کم گرونه. ممنون barâye man ye kam gerune mamnun
19 Puo' prendere i miei bagagli, per favore? ببخشید میشه لطفاٌ چمدون هام رو بیارید؟ bebaxšid miše lotfan camedunhâm ro biyârid?
20 Dove si trova la mia camera, per favore? ببخشید اتاق من کجاست؟ bebaxšid otâqe man kojâst?
21 È al primo piano طبقه اوله tabaqeye avale
22 C'è un ascensore? آسانسور داره؟ âsânsor dâre?
23 L'ascensore è alla sua sinistra آسانسور دست چپتونه. âsânsor daste capetune
24 L'ascensore è alla sua destra آسانسور دست راستتونه. âsânsor daste râstetune
25 Dov'è la lavanderia? رختشویی کجاست؟ raxtšui kojâst
26 È al pianterreno. طبقه همکفه tabaqeye hamkafe
27 Pianterreno. طبقه همکف tabaqeye hamkaf
28 Camera اتاق otâq
29 Lavanderia خشکشویی xoškšui
30 Parrucchiere آرایشگاه ârâyešgâh
31 Parcheggio auto پارکینگ خودرو parkinge xodro
32 Vediamoci nella sala conferenze? همدیگه رو تو اتاق جلسات می بینیم. otâqe jalasât kojâst
33 Dov'è la sala di riunione? همدیگه رو تو اتاق جلسات می بینیم. qarâremun otâqe jalasât
34 La sala di riunione اتاق جلسات otâqe jalasât
35 La piscina è riscaldata آب استخر گرم است âbe estaxr garm ast
36 La piscina è riscaldata آب استخر گرم است estaxr garme
37 La piscina استخر estaxr
38 Mi svegli alle sette per favore لطفاً من رو ساعت 7 بیدار کنید lotfan man ro sâ'ate haft bidâr konid
39 La chiave per favore کلید رو بدید لطفاً kilid ro bedid lotfan
40 Il pass per favore کارت الکترونیک اتاق رو لطف میکنید؟ kârte electronike otâq ro lotf mikinoid?
41 Ci sono messaggi per me? ببخشید کسی برای من پیغامی گذاشته؟ bebaxšid kasi barâye man peyqâmi gozâšte
42 Sì, eccoli بله، بفرمایید bale befarmâyid
43 No, non ha ricevuto nulla نه، پیغامی ندارید na peyqâmi nadârid
44 Dove posso cambiare i soldi in spiccioli? کجا می تونم اسکناس خرد کنم؟ kojâ mitunam eskenâs xurd konam?
45 Mi puo' cambiare i soldi in spiccioli per favore? ببخشید میتونید این اسکناس رو برام خرد کنید؟ bebaxšid mitunid in eskenâs ro barâm xurd konid?
46 Possiamo cambiarle i soldi. Quanti ne vuole cambiare? بله می تونیم. چقدر میخواید خرد کنید؟ nale mitunim. Ceqadr mixâyd xurd konid?

15 - Cercare qualcuno

Italiano Persiano Pronuncia
1 C'è Sara per favore ? ببخشید سارا اینجاست؟ bebaxšid sârâ injâst?
2 Sì, è qui بله اینجاست bale injâst
3 È uscita رفته بیرون rafte birun
4 Puo' chiamarla al cellulare میتونید به موبایلش زنگ بزنید mitunid be mobâyleš zang bezanid
5 Sa dove posso trovarla? میدونید کجا می تونم پیداش کنم؟ midunid kojâ mitunam peydâš konam?
6 Sa dove posso trovarla? میدونید کجا می تونم پیداش کنم؟ midunid kojâ rafte?
7 È andata al lavoro سر کاره. sare kâre
8 È a casa sua خونه است xunast
9 C'è Giuliano per favore ? ببخشید ژولیان اینجاست؟ bebaxšid žuliyân injâst?
10 Sì, è qui بله اینجاست bale injâst
11 È uscito رفته بیرون rafte birun
12 Sa dove posso trovarlo? میدونید کجا می تونم پیداش کنم؟ midunid kojâ mitunam peydâš konam?
13 Sa dove posso trovarlo? میدونید کجا می تونم پیداش کنم؟ midunid kojâ rafte?
14 Puo' chiamarlo al cellulare میتونید به موبایلش زنگ بزنید mitunid be mobâyleš zang bezanid
15 È andato al lavoro سر کاره. sare kâre
16 È a casa sua خونه است xunast

16 - Spiaggia

Italiano Persiano Pronuncia
1 La spiaggia ساحل sâhel
2 Sa dove posso comprare un palloncino? میدونید از کجا میتونم یه توپ بخرم؟ midunid az kojâ mitunam ye tup bexaram?
3 C'è un negozio da questa parte یک فروشگاه تو این مسیر هست ye forušgâh tu in masir hast
4 Un palloncino توپ tup
5 Un binocolo دوربین شکاری durbine šekâri
6 Un berretto کلاه kolah
7 Asciugamano حوله hole
8 Sandali صندل sandal
9 Secchiello سطل satl
10 Crema solare کرم ضد آفتاب kereme zedde âftab
11 Costume da bagno maschile شورت شنا šorte šena
12 Occhiali da sole عینک افتابی eynake âftâbi
13 Crostaceo خرچنگ xarcang
14 Fare un bagno di sole حمام آفتاب گرفتن hamâme âftab gereftan
15 Assolato آفتابی âftâbi
16 Tramonto غروب qorub
17 Ombrellone سایبان sâyebân
18 Sole خورشید xoršid
19 Ombra سایه sâye
20 Insolazione آفتاب سوختگی âftâb suxtegi
21 È pericoloso nuotare qui? ببخشید خطرناکه اینجا شنا کنی؟ bebaxišid xatarnâke injâ šenâ koni?
22 È pericoloso nuotare qui? ببخشید خطرناکه اینجا شنا کنی؟ injâ šenâ kardan xatarnâke?
23 No, non è pericoloso نه، خطرناک نیست na xatarnâk nist
24 Sì, è vietato farsi il bagno qui بله، اینجا شنا کردن ممنوعه. bale inja šena kardan mamnu'e
25 Nuotare شنا کردن šenâ kardan
26 Nuoto شنا šenâ
27 Onda موج moj
28 Mare دریا daryâ
29 Duna تپه شنی tappeye šeni
30 Sabbia شن šen
31 Quali sono le previsioni metereologiche per domani? پیش بینی هواشناسی برای فردا چیه؟ pišbiniye havâšenâsi barâye fardâ ciye?
32 Quali sono le previsioni metereologiche per domani? پیش بینی هواشناسی برای فردا چیه؟ fardâ havâ cetorie?
33 Il tempo sta cambiando هوا اینطوری نمی مونه havâ intori nemimune
34 Pioverà میخواد بارون بیاد mixâd bârun biyâd
35 Ci sarà il sole آفتابی خواهد بود âftâti xâhad bud
36 Ci sarà molto vento باد شدیدی خواهد وزید bâde šadidi xâhad vazid
37 Costume da bagno لباس شنا/مایو lebâse šena/ mâyo

17 - In caso di problema

Italiano Persiano Pronuncia
1 Mi può aiutare per favore ? میشه لطفاً کمکم کنید؟ miše lotfan komakam monid ?
2 Mi sono perso من گم شدم man gom šodam
3 Cosa desidera? چی میخواید؟ ci mixâyd?
4 Che è successo? چی شده؟ ci šode?
5 Dove posso trovare un interprete? کجا میتونم یه مترجم شفاهی پیدا کنم؟ kojâ mitonam ye motarjeme šafâhi peydâ konam?
6 Dov'è la farmacia più vicina? نزدیکترین داروخونه به اینجا کجاست؟ nazdiktarin dâruxune be injâ kojâst?
7 Dov'è la farmacia più vicina? نزدیکترین داروخونه به اینجا کجاست؟ dâruxâne
8 Puo' chiamare un medico per favore? میشه یه دکتر خبر کنید لطفاً؟ miše ye doktor xabar konid lotfan?
9 Che cura segue al momento? الان تحت چه درمانی هستید؟ al'ân tahte ce darmâni hastid?
10 Un ospedale بیمارستان bimârestân
11 Una farmacia داروخانه dâruxane
12 Una farmacia داروخانه dâruxune
13 Un medico دکتر doktor
14 Servizio medico خدمات پزشکی xadamâte pezeški
15 Ho perso i documenti مدارکم رو گم کردم madârekam ro gom kardam
16 Mi hanno rubato i documenti دزد مدارکم رو زد dozd madârekam ro zad
17 Ufficio degli oggetti smarriti دفتر اشیاء گم شده daftare ašiyâ'e gom šode
18 Posto di soccorso درمانگاه darmângah
19 Uscita di sicurezza خروج اضطراری xoruje ezterari
20 La polizia پلیس polis
21 Documenti مدارک madârek
22 Soldi پول pul
23 Passaporto گذرنامه gozarnâme
24 Bagagli چمدان camedân
25 Bagagli چمدان camedun
26 No, grazie نه ممنون، خوبه! na mamnun xube
27 Lasciami in pace ! راحتم بذارید! râhatam bezarid
28 Vattene ! برید! berid