toto

Birmaans Woordenschat


Array

1 - Belangrijke uitdrukkingen

Nederlands Birmaans Uitspraak
1 Goedendag မဂၤလာပါရွင္ miN ga la ba shiN
2 Goedenavond မဂၤလာပါရွင္ miN ga la ba shiN
3 Tot ziens သြားေတာ႔မယ္ thwa dau mai
4 Tot straks ေတြ႕မယ္ေနာ္ ta wei mai nau
5 Ja ဟုတ္ကဲ့ hoʔ kei'
6 Nee မဟုတ္ဘူး ma hoʔ b̠ū
7 Alstublieft ဒီမွာရွင္ di mha shiN
8 Alstublieft တစ္ဆိတ္ေလာက္ tit saiʔ lautʔ
9 Dank u ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ kyei zū tin pa tei
10 Dank u wel ေက်းဇူးအမ်ားၾကီးတင္ပါတယ္ kyé zū a myā gyi tin ba tai
11 Bedankt voor uw hulp ကူညီတဲ့အတြက္ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ ku nyi tei' a thwet kyé zū tin ba tai
12 Graag gedaan ကိစၥမရွိပါဘူး ké sa ma shiʔ ba b̠ū
13 Graag gedaan ရပါတယ္ ya ba tei
14 Okee ေကာင္းပါျပီ kaung pa bī
15 Hoeveel kost dat? ဒါဘယ္ေလာက္ပါလဲ da bai lautʔ pa lé
16 Pardon! စိတ္မရွိပါနဲ႕ခင္ဗ်ာ saiɁ ma shi pa nei' kin bya
17 Pardon! စိတ္မရွိပါနဲ႕ရွင္ saiɁ ma shi pa nei' shiN
18 Ik begrijp het niet နားမလည္ပါဘူး nā me lé pa bū
19 Ik heb het begrepen သိျပီ thi pyi
20 Ik heb het begrepen နားလည္ျပီ nā lé pa pyi
21 Ik weet het niet မသိဘူး ma thi bū
22 Verboden ခြင့္မျပဳ khwoinʔ ma pyu
23 Verboden မလုပ္ရ ma loʔ ya
24 Waar zijn de toiletten, alstublieft? အိမ္သာဘယ္မွာရွိပါသလဲ aiN tha bai mha shiʔ the lei
25 Gelukkig Nieuwjaar! မဂၤလာႏွစ္သစ္ပါ miN ga la hnit thit pa
26 Gelukkige verjaardag! ေမြးေန႕မွာေပ်ာ္ရႊင္ပါေစ maweī nei' mha pyau pa sai
27 Prettige feesten! မဲရီး ခရစ္စမတ္စ္ /Merry Christmas merri christmas
28 Gefeliciteerd! ဂုဏ္ယူပါတယ္ goN yū pa tai
29 Gefeliciteerd! ဂုဏ္ယူ၀မ္းေျမာက္ပါတယ္ goN yū wuN myauk pa tai

2 - Gesprek

Nederlands Birmaans Uitspraak
1 Hallo. Hoe gaat het? ေနေကာင္လား nai kaung lā
2 Hallo. Het gaat goed, dank je ေနေကာင္းပါတယ္ mai kaung pa tai
3 Spreek je Birmees? ဗမာ/ျမန္မာ စကားေျပာတတ္လား Myamar sa kā pyau tat lā
4 Nee, ik spreek geen Birmees ဗမာ/ျမန္မာ စကားမေျပာတတ္ဘူး Bamar sa kā me pyau tatɁ bū
5 Slechts een klein beetje နည္းနည္းေလး nei nei lai
6 Waar kom je vandaan? ဘယ္ႏိုင္ငံကလာသလဲ bai Naing ńgan ga la the lai
7 Wat is je nationaliteit? ဘာလူမ်ိဳးလဲ ba lu myō lai
8 Ik ben Hollands က်ေနာ္ ေဟာ္လာန္ လူမ်ိဳးပါ kya nau dutch lu myo ba
9 En jij, woon je hier? ဒီမွာေနတာလား di mha nai ta lā
10 Ja, ik woon hier ဟုတ္တယ္၊ ဒီမွာေနပါတယ္။ hoʔ tai di mha nay pa tai
11 Ik heet Sarah, en jij? က်မနာမည္က ဆာရာ ရွင့္နာမည္ေရာဘယ္လိုေခၚသလဲ။ kya ma na mai ka sa ya - shinɁ namai yau bé lo kau the léi
12 Julien ဂ်ဴလီယံပါ ju li an ba
13 Wat doe je hier? ဒီမွာဘာလာလုပ္တာလဲ di mha ba la lōʔta lei
14 Ik ben op vakantie အလည္လာတာပါ။ ah lai la ta ba
15 Wij zijn op vakantie က်ေနာ္တို႕ အလည္လာတာပါ။ Kya nau to' ah lei la ta ba
16 Ik ben op zakenreis အလုပ္အတြက္လာတာပါ။ ah lōʔ ah taweiʔ la ta ba
17 Ik werk hier ဒီမွာအလုပ္လုပ္တယ္။ di mha ba la loʔ lōʔ lei
18 Wij werken hier က်ေနာ္တို႕ ဒီမွာအလုပ္လုပ္တယ္။ kya nau to' di mha ah loʔ loʔ tei
19 Wij werken hier က်မတို႕ ဒီမွာအလုပ္လုပ္တယ္။ kya ma to' di mha ah loʔ loʔ tei
20 Wat zijn de goeie plekjes om te eten? စားေသာက္ဆိုင္ေကာင္းေကာင္း ဘယ္မွာရွိပါသလဲ sa thauk ? SaiN kaung bei mha shi ' Ba the lei
21 Is er een museum in de buurt? ဒီနားမွာ ျပတိုက္ရွိသလား ̄di nā mha pya' thaiʔ shi' the lā
22 Waar kan ik internetverbinding maken? အင္တာနက္ဆိုင္ဘယ္မွာရွိသလဲ iN ta neiʔ saiN bei mha shi' the lei

3 - Leren

Nederlands Birmaans Uitspraak
1 Ik heb het begrepen သိျပီ thi pyi
2 Wil je enkele woorden leren? စကားနည္းနည္းသင္ခ်င္သလား sa kɑ̄ nei nei tiN chiN the lā
3 Okee! ဟုတ္ကဲ့၊ ေကာင္းပါတယ္ hokʔ ké' kaung pa tei
4 Hoe heet dat? ဒါဘယ္လိုေခၚလဲ da bei lo kau lei
5 Dat is een tafel စားပြဲ sa pwè
6 Een tafel, begrijp je? စားပြဲ၊ သိလား sa pwè, thi lā
7 Een tafel, begrijp je? နားလည္လား na lei lā
8 Kan je dat alsjeblieft herhalen? ထပ္ေျပာျပပါဦး pyaN pyau pa ohN
9 Kan je een beetje trager praten, alsjeblieft? ေျဖးေျဖးေလးေျပာျပပါ pyei pyei pyau pa
10 Zou je dat kunnen opschrijven, alsjeblieft? ေရးျပပါ yé pya ba

4 - Kleuren

Nederlands Birmaans Uitspraak
1 Ik vind de kleur van deze tafel mooi ဒီစားပြဲအေရာင္ကိုၾကိဳက္တယ္ di sa pwè ah yaung kyaikʔ tei
2 Het is rood အနီေရာင္ ah ni yaung
3 Blauw အျပာေရာင္ ah pya yaung
4 Geel အဝါေရာင္ ah woh yaung
5 Wit အျဖဴေရာင္ ah pyu yaung
6 Zwart အမဲရာင္ ah méi yaung
7 Groen အစိမ္းေရာင္ ah saiN yaung
8 Oranje လိေမၼာ္ေရာင္ laiN mau yaung
9 Paars ခရမ္းေရာင္ ka yan yaung
10 Grijs မီးခိုးေရာင္ mi go yaung

5 - Getallen

Nederlands Birmaans Uitspraak
1 Nul သုည - ၀ thoN ŋya
2 Een တစ္ - ၁ titʔ
3 Twee ႏွစ္ - ၂ nhit'
4 Drie သံုး - ၃ thouN
5 Vier ေလး - ၄ léi
6 Vijf ငါး - ၅ ŋa
7 Zes ေျခာက္ - ၆ chaukʔ
8 Zeven ခုႏွစ္ - ၇ kouN nhit'
9 Acht ရွစ္ - ၈ chit ?
10 Negen ကိုး - ၉ ko
11 Tien တစ္ဆယ္ - ၁၀ thit sai
12 Elf ဆယ့္တစ္ - ၁၁ seʔ titʔ
13 Twaalf ဆယ့္ႏွစ္ - ၁၂ seʔ nhit'
14 Dertien ဆယ့္သံုး - ၁၃ seʔthouN
15 Veertien တစ္ဆယ့္ေလး - ၁၄ seʔ léi
16 Vijftien တစ္ဆယ့္ငါး - ၁၅ seʔ ŋa
17 Zestien တစ္ဆယ့္ေျခာက္ - ၁၆ seʔ chaukʔ
18 Zeventien တစ္ဆယ့္ခုႏွစ္ - ၁၇ seʔ kouN nhit
19 Achttien တစ္ဆယ့္ရွစ္ - ၁၈ seʔ chitʔ
20 Negentien ဆယ့္ကိုး - ၁၉ Seʔ ko
21 Twintig ႏွစ္ဆယ္ - ၂၀ nhit sai
22 Eenentwintig ႏွစ္ဆယ့္တစ္ - ၂၁ nhit seʔ titʔ
23 Tweeëntwintig ႏွစ္ဆယ့္ႏွစ္ - ၂၂ nhit seʔ nhit'
24 Drieëntwintig ႏွစ္ဆယ့္သံုး - ၂၃ nhit seʔ thouN
25 Vierentwintig ႏွစ္ဆယ့္ေလး - ၂၄ nhit seʔ léi
26 Vijfentwintig ႏွစ္ဆယ့္ငါး - ၂၅ nhit seʔ ŋa
27 Zesentwintig ႏွစ္ဆယ့္ေျခာက္ - ၂၆ nhit seʔ chauk
28 Zevenentwintig ႏွစ္ဆယ့္ခုႏွစ္ - ၂၇ nhit seʔ kouN nhit
29 Achtentwintig ႏွစ္ဆယ့္ရွစ္ - ၂၈ nhit seʔ chitʔ
30 Negenentwintig ႏွစ္ဆယ့္ကိုး - ၂၉ nhit seʔ ko
31 Dertig သံုးဆယ္ - ၃၀ thouN sai
32 Eenendertig သံုးဆယ့္တစ္ - ၃၁ thouN seʔ titʔ
33 Tweeëndertig သံုးဆယ့္ႏွစ္ - ၃၂ thouN seʔ nhit
34 Drieëndertig သံုးဆယ့္သံုး - ၃၃ thouN seʔ thouN
35 Vierendertig သံုးဆယ့္ေလး - ၃၄ thouN seʔ léi
36 Vijfendertig သံုးဆယ့္ငါး - ၃၅ thouN seʔ ŋa
37 Zesendertig သံုးဆယ့္ေျခာက္ - ၃၆ thouN seʔ chauk
38 Veertig ေလးဆယ္ - ၄၀ léi sai
39 Vijftig ငါးဆယ္ - ၅၀ ŋa sai
40 Zestig ေျခာက္ဆယ္ - ၆၀ chauk sai
41 Zeventig ခုႏွစ္ဆယ္ - ၇၀ kouN nhit' sai
42 Tachtig ရွစ္ဆယ္ - ၈၀ chit ? Sai
43 Negentig ကိုးဆယ္ - ၉၀ ko sai
44 Honderd တစ္ရာ - ၁၀၀ titʔ ya
45 Honderd vijf တစ္ရာ့ငါး - ၁၀၅ titʔ ya ŋa
46 Tweehonderd ႏွစ္ရာ - ၂၀၀ nhit ya
47 Driehonderd သံုးရာ - ၃၀၀ thouN ya
48 Vierhonderd ေလးရာ - ၄၀၀ léi ya
49 Duizend တစ္ေထာင္ - ၁၀၀၀ titʔ taung
50 Vijftienhonderd တစ္ေထာင့္ငါးရာ - ၁၅၀၀ titʔ taung ŋa ya
51 Tweeduizend ႏွစ္ေထာင္ - ၂၀၀၀ nhit taung
52 Tienduizend တစ္ေသာင္း - ၁၀၀၀၀ titʔ thaung

6 - Tijdsaanduidingen

Nederlands Birmaans Uitspraak
1 Wanneer ben je aangekomen? ဘယ္တုန္းကေရာက္သလဲ။ bei ' toN ka yauk the lei
2 Vandaag ဒီေန႕။ di nei'
3 Gisteren မေန႕က။ me nei' ka
4 Twee dagen geleden ႏွစ္ရက္ရွိျပီ။ hnit yetʔ shi pyi
5 Hoe lang blijf je? ဘယ္ေလာက္ၾကာၾကာေနမလဲ။ bei laukʔ kya kya nei me lei
6 Ik vertrek morgen မနက္ျဖန္ျပန္မယ္။ me netʔ phyaN pyaN mei
7 Ik vertrek overmorgen သဘက္ခါျပန္မယ္။ th metʔ kha pyaN mei
8 Ik vertrek over drie dagen ေနာက္သံုးရက္ေနရင္ျပန္မယ္။ naukʔ 'thouN yetʔ nei yiN pyaN mei
9 Maandag တနလၤာေန႕ ta niN la nei'
10 Dinsdag အဂၤါေန႕ iN ga nei'
11 Woensdag ဗုဒၶဟူးေန႕ bo da hū nei'
12 Donderdag ၾကာသပေတးေန႕ kya tha pa 'tei nei'
13 Vrijdag ေသာၾကာေန႕ thauʔ kya nei'
14 Zaterdag စေနေန႕ sa nei nei'
15 Zondag တနဂၤေႏြေန႕ ta niN ga nwé nei'
16 Januari ဂ်န္နဝါရီ ja nu ah ri
17 Februari ေဖေဖာ္ဝါရီ pé bu ah ri
18 Maart မတ္(ခ်) ma ch
19 April ဧျပီ a pa ril
20 Mei ေမ may
21 Juni ဇြန္ june
22 Juli ဇူလိုင္ ju liaN
23 Augustus ဩဂုတ္ ah to ba
24 September စက္တင္ဘာ sé tem ba
25 Oktober ေအာက္တိုဘာ ah to ba
26 November ႏိုဝင္ဘာ no bem ba
27 December ဒီဇင္ဘာ di cem ba
28 Hoe laat vertrek je? ဘယ္ႏွစ္နာရီျပန္မလဲ Bei ' hnit na yī pyaN me lei
29 Om acht uur 's ochtends မနက္ရွစ္နာရီ me netʔ shitʔ na yī̠
30 Om kwart over acht 's ochtends မနက္ရွစ္နာရီ ဆယ့္ငါး me netʔ shitʔ na yī̠ setʔ ŋa
31 Om half negen 's ochtends မနက္ရွစ္နာရီ ခြဲ Me netʔshitʔ na yī̠ kawei
32 Om kwart voor negen 's ochtends မနက္ကိုးနာရီထိုးဘို႕ဆယ့္ငါးမိနစ္ me netʔ ko na yi to pau' setʔ ŋa mi niʔ
33 Om zes uur 's avonds ညေနေျခာက္နာရီ ŋya nei chaukʔ na yī
34 Ik ben laat က်ေနာ္ ေနာက္က်ေနျပီ kya nau naukʔ kya nei pi

7 - Taxi

Nederlands Birmaans Uitspraak
1 Taxi! တက္(က) စီ taxi
2 Waar wilt u naartoe? ဘယ္ကိုသြားခ်င္လဲ bai ko thou chin lé
3 Ik ga naar het station ဘူတာရုံ ကိုသြားမယ္ bū ta youN ko thou mei
4 Ik ga naar het hotel Dag en Nacht ဟိုတယ္ မွာေန႕ေရာညပါ ေနမယ္ ho tei mha nei yau ̄ŋya pa nei mei
5 Kunt u me naar de luchthaven brengen? ေလဆိပ္ကိုပို႕ေပးႏိုင္မလား lai saitʔ ko pot pai ŋaiN me lɑ̄
6 Kunt u mijn bagage nemen? အထုပ္ေတြယူေပးႏိုင္မလား di tautʔ tewai yū pai naing me lā
7 Is het ver van hier? ဒီကေနေတာ္ေတာ္ေဝးသလား  di ka nei tau tau wai the lɑ̄
8 Nee, het is vlakbij နီးနီးေလးပါ nī nī lai pa
9 Ja, het is iets verder weg ဟုတ္ကဲ့၊ နဲနဲေဝးတယ္ hoʔ kei, nei nei wai tai
10 Hoeveel zal het kosten? ဘယ္ေလာက္က် မလဲ bai laukʔ kya me lé
11 Breng me hiernaartoe, alstublieft ဒီကိုပို႕ေပးပါ di ko pot pé pa
12 Het is rechts ညာဘက္ nya betʔ
13 Het is links ဘယ္ဘက္ bai betʔ
14 Het is rechtdoor တည့္တည့္ téi téi
15 Het is hier ဒီမွာ di mha
16 Het is die kant uit ဟိုမွာ ho mha
17 Stop! ရပ္ ! yatʔ
18 Neem uw tijd ေျဖးေျဖးလုပ္ပါ pyé pyé lautʔ pa
19 Mag ik een ontvangstbewijs, alstublieft? ကားချဖတ္ပိုင္းေလးေရးေပးပါ kɑ̄ kha pyatʔ paiN lei yei pei pa

8 - Familie

Nederlands Birmaans Uitspraak
1 Heb je familie hier? ဒီမွာမိသားစုရွိသလား di mha mi tha 'su shitʔ tha la
2 Mijn vader အေဖ ah pei
3 Mijn moeder အေမ ah mei
4 Mijn zoon သား thɑ̄
5 Mijn dochter သမီး thɑ̄ mi
6 Een broer အစ္ကို ah ko
7 Een zus အစ္မ ah ma
8 Een vriend သူငယ္ခ်င္း thu ŋei chiN
9 Een vriendin သူငယ္ခ်င္း thu ŋei chiN
10 Mijn vriend က်မသူငယ္ခ်င္း kya ma thu ŋei chiN
11 Mijn vriend က်ေနာ့္သူငယ္ခ်င္း kya nau thu ŋei chiN
12 Mijn vriendin က်ေနာ့္သူငယ္ခ်င္း kya nau thu ŋei chiN
13 Mijn man က်မခင္ပြန္း kya ma kiN puN
14 Mijn man က်မေယာက္်ား kya ma yaukʔ kya
15 Mijn vrouw က်ေနာ့္ မိန္းမ kya nau maiN ma
16 Mijn vrouw က်ေနာ့္ ဇနီး kya nau za nī

9 - Gevoelens

Nederlands Birmaans Uitspraak
1 Ik hou erg van jouw land က်ေနာ္ ခင္ဗ်ားတို႕တိုင္းျပည္ကိုေတာ္ေတာ္ၾကိဳက္ပါတယ္ kya nau kiN byā do taiN pyi tau tau kyaik tai
2 Ik hou van je ခ်စ္တယ္ chitɁ tai
3 Ik ben blij ေပ်ာ္တယ္ pyau tai
4 Ik ben verdrietig စိတ္ညစ္တယ္/ဝမ္းနည္းတယ္ saitɁ nyitɁ tai / wouN né tai
5 Ik voel me goed hier ဒီမွာေပ်ာ္တယ္ di mha pyau tai
6 Ik heb het koud ခ်မ္းတယ္ chaN tai
7 Ik heb het warm အိုက္တယ္ aitɁ tai
8 Het is te groot ၾကီးတယ္ kyī tai
9 Het is te klein ေသးတယ္ thé tai
10 Het is perfect အေတာ္ပဲ ah tau pai
11 Wil je vanavond uit? ဒီညေနအျပင္ထြက္ခ်င္လား di nya nai ah pyiN twetɁ chiN lā
12 Ik zou graag uitgaan vanavond ဒီညေနအျပင္ထြက္ခ်င္ပါတယ္ di nya nai ah pyiN twetɁ chiN pa tai
13 Dat is een goed idee ဒီအစီအစဥ္ေကာင္းတယ္ di ah si ah sin kaung tai
14 Ik wil me amuseren ေပ်ာ္ ခ်င္ လို႔ ပါ pyau chiN loɁ pa
15 Dat is geen goed idee ဒီအၾကံမေကာင္းဘူး di ah kyaN me kaung bū
16 Ik heb geen zin om uit te gaan vanavond ဒီညေနအျပင္မထြက္ခ်င္ဘူး di nya nai ah pyiN ma twetɁ chiN bū
17 Ik wil rusten က်ေနာ္ အနားယူခ်င္တယ္ kya nau ah nā yu chiN the lā
18 Wil je sporten? အားကစား သြားလုပ္ခ်င္သလား ah ka sā thou lautɁ chiN the lā
19 Ik heb ontspanning nodig ဟုတ္ကဲ့၊ လႈပ္လႈပ္ရွားရွား လုပ္မွျဖစ္မယ္ hokʔ ké' , hlauɁ hlauɁ shā shā lautɁ mha pyit mai
20 Ik speel tennis က်ေနာ္ တင္းနစ္(စ)ကစားတယ္ kya nau tin nitɁ ka sā tai
21 Nee bedankt, ik ben erg moe မကစားခ်င္ပါဘူး ေမာေနလို႕ me ka sā chiN pa bū mau nén lauɁ

10 - Bar

Nederlands Birmaans Uitspraak
1 De bar ဘား/အရက်ဆိုင်/ဘီယာဆိုင် ba/ ah yet ? SaiN
2 Wil je iets drinken? ဘာေသာက္ခ်င္သလဲ ba thauʔ chiN the lei
3 Drinken ေသာက္ thauʔ
4 Glas ဖန္ခြက္ paN kwétʔ
5 Ja, graag ေကာင္းပါတယ္ kaung pba tei
6 Wat wil je? ဘာေသာက္ခ်င္သလဲ ba thauʔ chiN te lei
7 Waar kan ik uit kiezen? ဘာေသာက္စရာရွိသလဲ ba thauʔ sa ya chi' te leai
8 Er is water of vruchtensap ေရနဲ႕အသီးေဖ်ာ္ရည္ yei nei ah thi pyau yei
9 Water ေရ/ေသာက္ေရသန္႕ yei/ thaukʔ yei than'
10 Kunt u er ijsblokjes bij doen? ေရခဲထည့္ေပးပါ yei khé téi pé ba
11 Ijsblokjes ေရခဲ yei khé
12 Chocolademelk ေခ်ာကလက္ေဖ်ာ္ရည္ shau ka letʔ pyau yei
13 Melk ႏြားႏို႕ nwoa noʔ
14 Thee လဘက္ရည္ la péʔ yei
15 Thee ေရေႏြးၾကမ္း yei nway 'kyaN
16 Koffie ေကာ္ဖီ kau pi
17 Met suiker သၾကားနဲ႕ the kyɑ̄ nei'
18 Met melk ႏို႕နဲ႕ no' nei'
19 Wijn ဝိုင္ waiN
20 Bier ဘီယာ bi ya
21 Een thee, graag လဘက္ရည္တစ္ခြက္ေပးပါ la péʔ yei thit kaweiʔ 'pé pa
22 Een biertje, graag ဘီယာတစ္ခြက္ေပးပါ bi ya te kwoéʔ pé pa/ba
23 Wat wilt u drinken? ဘာေသာက္ခ်င္ပါသလဲ ba thauʔ shiN pa the lei
24 Twee thee's, graag လဘက္ရည္ႏွစ္္ခြက္ေပးပါ။ la péʔ yei nhitʔ kwoéʔ ' pé pa
25 Twee biertjes, graag ဘီယာႏွစ္လုံးေပးပါ။ bi ya nhitʔ 'loN pé pa
26 Niets, dank u ရပါတယ္၊ ya pa tai
27 Niets, dank u ကိစၥမရွိပါဘူး။ kéʔ sa ma shi' pa/ba bū
28 Proost သင့္အတြက္ thin ah toué
29 Santé! ခ်ီယားစ္ cheers
30 De rekening, alstublieft! ဘီ(လ) ရွင္းမယ္ bill shiN mei
31 De rekening, alstublieft! ဘယ္ေလာက္က်သလဲ bei laukʔ kya the lei
32 Hoeveel kost dat ? ဘယ္ေလာက္ေပးရမလဲ bei laukʔ pei ya me lei
33 Twintig euro ယူ႐ို ႏွစ္ဆယ္ euro hnit sai
34 Ik trakteer je က်မေပးပါရေစ kya ma pei pa ya sai

11 - Restaurant

Nederlands Birmaans Uitspraak
1 Het restaurant စားေသာက္ဆိုင္ sɑ̄ thauʔ saiN
2 Wil je iets eten? စားခ်င္ျပီလား။ sɑ̄ shiN pyi lɑ̄
3 Ja, graag ဟုတ္ကဲ့ စားခ်င္ပါတယ္။ hokʔ ké' sɑ̄ chiN pa tai
4 Eten စားမယ္။ sɑ̄ mei
5 Waar kunnen we eten? ဘယ္ဆိုင္မွာစားလို႕ရမလဲ။ bei saiN mha sɑ̄ lo' ya me lei
6 Waar kunnen we lunchen? ေန႕လည္စာ ဘယ္မွာစားလို႕ရမလဲ။ nei' lé sa bei lha sɑ̄ lo' ya me lei
7 Het avondmaal ညစာ nya sa
8 Het ontbijt နံနက္စာ naN neiʔ sa
9 Excuseer! ခြင့္ျပဳပါရွင္ kwoiN pyu pa shiN
10 De menukaart, alstublieft! မီန်ဴးေလးရႏိုင္မလား။ menu 'lei ya naiN me lɑ̄
11 Hier is de menukaart! ဟုတ္ကဲ့၊ ဒီမွာပါ။ hokʔ ké' di mha pa
12 Eet je liever vlees of vis? ဘာစားခ်င္လဲ၊ ငါးဟင္းလား၊ အသားဟင္းလား။ ba sɑ̄ chiN lei / nha hiN lɑ̄ / ah tɑ̄ hiN lɑ̄
13 Met rijst ထမင္းလည္းစားမယ္။ tha miN 'lei sɑ̄ mei
14 Met pasta ေခါက္ဆြဲ လည္းစားမယ္။ kaukʔ swei 'lei sɑ̄ mei
15 Aardappels အာလူး။ ah ū
16 Groenten ဟင္းသီး ဟင္းရြက္။ 'hiN thī 'hiN yoweʔ
17 Roerei - spiegelei - zachtgekookt eitje ၾကက္ဥေမႊေၾကာ္၊ ၾကက္ဥအလုံးေၾကာ္၊ ၾကက္ဥ မက်က္တက်က္ျပဳတ္။ kyeʔ 'u mwoei kyau / kyeʔ 'u ah loN kyau / kye ? 'u ma kyéʔ te kyeʔ pyauʔ
18 Brood ေပါင္မုန္႕ paung moN'
19 Boter ေထာပတ္ tau baʔ
20 Een salade ဆလပ္ရြက္ sa laʔ yoweʔ
21 Een toetje အခ်ိဳပြဲ ah cho pywei
22 Fruit အသီးအႏွံ ah thī ah nhaN
23 Hebt u een mes, alstublieft? ဓားရွိသလား။ dā shi' the lā
24 Ja, ik breng er u onmiddellijk een အခုယူလာေပးပါမယ္။ ah ku yu la ' pei pa mei
25 Een mes ဓား dā
26 Een vork ခက္ရင္း keiʔ yiN
27 Een lepel ဇြန္းတစ္ေခ်ာင္း 'zouN thit chaung
28 Is dit een warme schotel? ဒီဟင္းကပူပူေႏြးေႏြးလား။ di 'hiN ka pu pu nwei nwei lɑ̄
29 Ja, en erg pikant ook! ဟုတ္ကဲ့၊ စပ္လည္းစပ္တယ္။ hokʔ ké' / satʔ lei satʔ tei
30 Warm ပူတယ္။ pu tei
31 Koud ေအးတယ္။ 'ai tei
32 Pikant စပ္တယ္။ satʔ tei
33 Ik neem vis! ငါးမွာမယ္။ 'ŋa mha mei
34 Ik ook က်မလည္းအတူတူဘဲ။ kya ma 'lei ah tu tu bei
35 Ik ook က်ေနာ္လည္းအတူတူဘဲ။ Kya nau 'lei ah tu tu bei

12 - Afscheid nemen

Nederlands Birmaans Uitspraak
1 Het is laat! Ik moet nu weggaan! ေနာက္က်ေနျပီ၊ naukʔ kya nay pi 
2 Het is laat! Ik moet nu weggaan! သြားေတာ့မယ္ 'thou dau' mei
3 Kunnen we elkaar weerzien? ေနာက္ျပန္ေတြ႕လို႕ရဦးမလား pyaN twei' loʔ ya ohN me lā
4 Ja, leuk! ေတြ႕ၾကတာေပါ့ twei' kya ta pauʔ
5 Ik woon op dit adres ဒါ က်မလိပ္စာပါ da kya me laiʔ sa ba
6 Heb je een telefoonnummer? ဖုန္းနံပါတ္ ေပးပါလား phone number pei pa lā
7 Ja, dit is het ေရာ့၊ ဒီမွာ yaūʔ d mha
8 Ik vond het gezellig အခုလိုေတြ႕ရတာ ေပ်ာ္ပါတယ္ ah kuʔ lo thweiʔ ya ta pyau pa tei
9 Ik ook, ik vond het leuk om kennis met je te maken က်မလည္း ရွင္နဲ႕ ေတြ႕ရတဲ့အတြက္ဝမ္းသာပါတယ္ kya ma lei shiN nei' thwai' ya ta wiN tha pa tei
10 We zien elkaar snel weer ျပန္ဆံုၾကရေအာင္ေနာ္ pyaN souN ya aung nau
11 Ik hoop het ook ျပန္ဆံုမယ္လို႕ ေမွ်ာ္လင့္ပါတယ္ pyan souN mei lo myau liN' pa tei
12 Tot ziens! သြားေတာ့မယ္ thwa mei
13 Tot morgen မနက္ျဖန္ ေတြ႕မယ္ me nei pyaN twei' mei
14 Dag! တာ့တာ ta ta

13 - Vervoer

Nederlands Birmaans Uitspraak
1 Dank u ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ kyei zū tin pa tei
2 Pardon, ik zoek de bushalte ဘတ္(စ)ကား မွတ္တိုင္ ေလးတစ္ဆိတ္ေလာက္ Bus car matʔ taiN lei titʔ saiʔ laukʔ
3 Hoeveel kost een ticket naar Zonstad? ရန်ကုန်အတွက်လတ်မှတ်ဘိုးဘယ်လောက်ကျလဲ yan gon ah téwaiʔ letʔ mhatʔ bei laukʔ kya the lé
4 Waar gaat deze trein naartoe, alstublieft? ဒီရထားကဘယ္ကိုသြားတာလဲ di yet tɑ̄ ka bei ko thou ta lé
5 Stopt deze trein in Zonstad? ဒီရထားက ရန္ကုန္ မွာရပ္လား di yet tɑ̄ ka yan gon mha yatʔ lɑ̄
6 Wanneer vertrekt de trein naar Zonstad? ရန္ကုန္ ကိုသြားတဲ့ရထား ဘယ္အခ်ိန္ထြက္မွာလဲ yan gon ko thou téi yet tɑ̄ bei ah chaiN tawetʔ mha lé
7 Wanneer komt de trein aan in Zonstad? ရန္ကုန္ ကိုသြားတဲ့ရထား ဘယ္အခ်ိန္ဆိုက္မွာလဲ yan gon ko thou téi yet tɑ̄ bei ah chaiN tawetʔ mha lé
8 Een kaartje voor Zonstad, alstublieft ရန္ကုန္ ျမိဳ႕ အတြက္ လက္မွတ္ တစ္ေစာင္ေပးပါ yan gon myo ah tawetʔ letʔ mhaʔ thitʔ saung pei pa
9 Hebt u de dienstregeling van de trein? ရထား အခ်ိန္ဇယားရွိလား yet tɑ̄ ah chaiN za yɑ̄ shiʔ lɑ̄
10 De dienstregeling van de bus ဘတ္(စ) ကား အခ်ိန္ဇယား bus car ah chaiN za yɑ̄
11 Pardon, welke trein gaat naar Zonstad? ရန္ကုန္ ျမိဳ႕သြားတဲ့ရထားက ဘယ္မွာလဲ yan gon myo thou téi yet tɑ̄ ka bei mha lé
12 Die trein ဒီရထား di yet tɑ̄
13 Graag gedaan. Goede reis! ကိစၥမရွိပါဘူး၊ ခရီးေခ်ာေမြ႔ပါေစ kaiʔ sa ma shi pa bū / ka yi tchau moué pa zei
14 De (repareer)garage ကားဝပ္ေရွာ့ kā woʔ yau
15 Het benzinestation ဓါတ္ဆီဆိုင္ datʔ si saiN
16 Voltanken, alstublieft ဓါတ္ဆီ အျပည့္ ျဖည့္ေပးပါ datʔ si ah pyé pyé phyé pé pa
17 Fiets စက္ဘိန္း (ဘီး) setʔ baiN / bī
18 Het stadscentrum ျမိဳ႕လယ္ေခါင္/ ျမိဳ႕ထဲ myo lai kyaung / myo tei
19 De voorstad ဆင္ေျခဖုံး/ျမိဳ႕ျပင္ shin ché phoN / myo pyiN
20 Het is een stad ျမိဳ႕ၾကီး myo kyī
21 Het is een dorp ရြာ ywoa
22 Een berg ေတာင္ taung
23 Een meer ေရကန္ ye kaN
24 Het platteland ျမိဳ႕ျပင္ myo pyiN

14 - Hotel

Nederlands Birmaans Uitspraak
1 Het hotel ဟိုတယ္ ho tai
2 Appartement တိုက္ခန္း taikʔ kaN
3 Welkom! ၾကိဳဆိုပါတယ္ kyo sho pa tai
4 Hebt u een kamer vrij? အခန္းလြတ္ရွိပါသလား ခင္ဗ်ာ / ရွင္ ah kaN luʔ shi thé lā kin bya/ shiN
5 Is er een badkamer in de kamer? ေရခ်ိဳးခန္းပါလား yé chō kaN pa lā
6 Verkiest u twee eenpersoonsbedden? တစ္ေယာက္အိပ္ကုတင္ ႏွစ္လုံး လိုခ်င္ပါသလား thit yaukʔ ait ku tin hnit loN lo chin the lā
7 Wenst u een kamer met een dubbel bed? ႏွစ္ေယာက္အိပ္ အခန္းယူခ်င္ပါသလား hnit yaukʔ ait ah kaN yu chiN pa the lā
8 Kamer met bad - met balkon - met douche ေရခ်ိဳးကန္ပါတဲ့အခန္း/ ဝရံတာ ပါတဲ့အခန္း/ ေရခ်ိဳးခန္းပါတဲ့အခန္း yé chō kaN pa téi ah kaN/ wo yaN da pa téi ah kaN / yé chō kaN pa téi ah kaN
9 Kamer met ontbijt မနက္စာပါတဲ့အခန္း ma netɁ sa pa téi ah kaN
10 Wat is de prijs voor één nacht? တစ္ညဘယ္ေလာက္က်လဲ titʔ nya bet laukɁ kya lé
11 Ik zou graag eerst de kamer zien အခန္းကိုအရင္ၾကည့္ခ်င္ပါတယ္။ ah kaN ko ah yin kyi chin pa tai
12 Ja, natuurlijk ဟုတ္ကဲ့၊ ရပါတယ္ hokʔ ké' , ya pa tai
13 Dank u, de kamer is erg mooi အခန္းကေတာ္ေတာ္ေကာင္းပါတယ္၊ ေက်းဇူးပါဘဲ ah kaN ka tau tau kaung pa tai , kyé zū pa bé
14 Okee, kan ik reserveren voor deze nacht? ေကာင္းပါျပီ၊ ဒီေန႕ညအတြက္ အခန္းယူလို႕ရမလား kaung pa pyi. Di nai nya ah thwetɁ ah kaN you loɁ ya me lā
15 Het is wat te duur voor mij, bedankt ေနပါေစေတာ့၊ က်ေနာ့္ အတြက္ေတာ့ေစ်းနည္းနည္းၾကီးေနတယ္။ nai pa sé tauʔ, kya nau ah thwét tauʔ zai nei nei kyi nai tai
16 Kunt u voor mijn bagage zorgen, alstublieft? က်ေနာ့္ ပစၥၫ္းေတြသယ္လာေပးႏိုင္မလား kya nau pyit sī tway thé la pé naiN me lā
17 Waar is mijn kamer, alstublieft? က်ေနာ့္ အခန္းဘယ္မွာ ပါလဲ kya nau ah kaN bai mha pa lé
18 Het is op de eerste verdieping ႏွစ္လႊာမွာပါ hnit lewo mha pa
19 Is er een lift? ဓါတ္ေလွခါး ရွိလား datʔ lhé khā shiɁ lā
20 De lift is aan uw linkerkant ဓါတ္ေလွခါး ဘယ္ဖက္မွာရွိပါတယ္ datʔ lhé khā bai phét mha shiɁ pa tai
21 De lift is aan uw rechterkant ဓါတ္ေလွခါး ညာဖက္မွာရွိပါတယ္ datʔ lhé khā nya phét mha shiɁ pa tai
22 Waar is de wasserij, alstublieft? ပင္းမင္းခန္းဘယ္မွာရွိပါသလဲ hiN miN khaN bai mha shiɁ pa the lé
23 Het is op de gelijkvloerse verdieping ေျမညီထပ္ မွာပါ။ myé nyi tatɁ mha pa
24 De begane grond ေျမညီထပ္ myé nyi tatɁ
25 Kamer အခန္း ah kaN
26 Droogkuis ပင္းမင္းဆိုင္ piN miN saiN
27 Kapsalon ဆံပင္ညွပ္ဆိုင္။ saN piN nyut saiN
28 Autoparking ကားပါကင္။ kā pa kiN
29 We zien elkaar in de vergaderzaal? အစည္းအေဝးခန္းဘယ္မွာလဲ။ ah sī ah wai kaN bai mha lé
30 De vergaderzaal အစည္းအေဝးခန္း ah sī ah wai kaN
31 Het zwembad is verwarmd ေရေႏြးတဲ့ ေရကူးကန္ yé nawai téi yé kū kaN
32 Het zwembad ေရကူးကန္ yé kū kaN
33 Maak me wakker om 7 uur, alstublieft မနက္ ခုႏွစ္နာရီမွာ ႏိႈးေပးပါ ma netɁ ku hnit na yi mha nho pé pa
34 De sleutel, alstublieft ေက်းဇူးျပဳပီး ေသာ့ေပးပါ။ ké zū pyu pi thauʔ pé pa
35 De pas, alstublieft ေက်းဇူးျပဳပီး ဝင္ခြင့္လက္မွတ္ေပးပါ။ ké zū pyu pi wiN kwint let mhatʔ pé pa
36 Zijn er berichten voor mij? က်ေနာ့္ အတြက္ ဘာသတင္းေပးထားတာရွိပါလဲ kya nau ah twet ba tha tin pei tā ta shit pa la
37 Ja, alstublieft ဟုတ္ကဲ့၊ ဒီမွာပါ hokʔ ké' , di mha pa
38 Nee, we hebben niets voor u ontvangen ရွင့္အတြက္ ဘာမွမရွိပါဘူး shin ah twet ba mha ma shiɁ bū
39 Waar kan ik wisselgeld krijgen? အေႂကြဘယ္မွာလဲလို႕ရမလဲ ah kywai bai mha lé loʔ ya me lé
40 Kunt u mij wisselgeld geven? ပိုက္ဆံ အေႂကြလဲေပးပါ ခင္ဗ်ာ paikʔ saN ah kywai lé pei pa kin bya
41 Dat kunnen wij. Hoeveel had u gewenst? ရပါတယ္၊ ဘယ္ေလာက္လဲခ်င္ပါသလဲ ya pa tai. Bé lautʔ lé chiN pa the lé

15 - Een persoon zoeken

Nederlands Birmaans Uitspraak
1 Is Sarah hier, alstublieft? ဆာရာ (Sarah) ရွိပါသလား Sarah chiɁ pa the lā
2 Ja, ze is hier ရွိပါတယ္ chitɁ tai
3 Ze is weg အျပင္သြားပါတယ္ ah pyiN thou pa tai
4 U kunt haar bellen op haar mobiel သူ႕ဖုန္းကိုဆက္ၾကည့္ပါ thu phone ko setɁ kyi pa
5 Weet u waar ik haar kan vinden? သူ႕ကို ဘယ္မွာသြားရွာရမလဲ thu ko bai mha thuwa sha ya me lé
6 Ze is op haar werk သူအလုပ္သြားတယ္ thu ah lautɁ thuwa tai
7 Ze is thuis သူအိမ္မွာရွိတယ္ thu aiN mha chiɁ tai
8 Is Julien hier, alstublieft? ဂ်ဴလီယံ (Julien) ရွိပါသလား Julien chiɁ pa the lā
9 Ja, hij is hier ရွိပါတယ္ chitɁ pa tai
10 Hij is weg အျပင္သြားပါတယ္ ah pyiN thou pa tai
11 Weet u waar ik hem kan vinden? သူ႕ကို ဘယ္မွာသြားရွာရမလဲ thu ko bai mha thuwa sha ya me lé
12 U kunt hem bellen op zijn mobiel သူ႕ဖုန္းကိုဆက္ၾကည့္ပါ thu phone ko setɁ kyi pa
13 Hij is op zijn werk သူအလုပ္သြားတယ္ thu ah lautɁ thuwa tai
14 Hij is thuis သူအိမ္မွာရွိတယ္ thu aiN mha chiɁ tai

16 - Strand

Nederlands Birmaans Uitspraak
1 Het strand ပင္လယ္ကမ္းေျခ / ဘိ (ခ်) piN lai kaN kyé / bi (che)
2 Weet u waar ik een bal kan kopen? ေဘာလုံးဘယ္မွာဝယ္လို႕ရမလဲ bau loN bei mha wai loʔ ya me lé
3 Er is een winkel in die richting ဒီတည့္တည့္သြားရင္ ဆိုင္ေတြ႔ပါလိမ့္မယ္ di té té twā yin sain twaiʔ pa laint mé
4 Een bal ေဘာလုံး bau loN
5 Een verrekijker မွန္ေျပာင္း mhaN pyaung
6 Een pet ကက္ဦးထုပ္ တစ္လုံး ket au thaukʔ tit loN
7 Een handdoek မ်က္ႏွာသုတ္ပုဝါ myét nha thauk pu wa
8 Sandalen ညွပ္ဖိနပ္ nyatʔ phi nat
9 Een emmer ေရပုံး yé poN
10 Zonnecrème ေနေရာင္ကာ ခရင္(မ) nai yaung ka kha riN (me)
11 Zwembroek ေရကူးေဘာင္းဘီ yé kū baung bi
12 Zonnebril ေနကာမ်က္မွန္ nai ka myet myamaN
13 Schaaldieren ပင္လယ္စာ piN lai sa
14 Zonnebaden ေနစာလႈံ nai sa loN
15 Zonnig ေနသာတယ္ nai tha tai
16 Zonsondergang ေနဝင္ခ်ိန္ nai wiN chain
17 Parasol ေနကာထီး nai ka tī
18 Zon ေန nai
19 Schaduw အရိပ္ ah yaitɁ
20 Zonneslag ေနသာခ်ိန္ nai tha chain
21 Is het gevaarlijk om hier te zwemmen? ဒီမွာေရကူးရင္ အႏၱရယ္ ရွိလား di mha yé kū yin ane de yai shiʔ lā
22 Nee, het is niet gevaarlijk အႏၱရယ္မရွိပါဘူး ane de yai me shiʔ pa bū
23 Ja, het is verboden om hier te zwemmen ဟုတ္ကဲ့၊ ဒီမွာေရကူးလို႕မရပါဘူး hokʔ ké' , di mha yé kū lo me ya pa bū
24 Zwemmen ေရကူးတယ္ yé kū tai
25 Zwemmen ေရကူး yé kū
26 Golf လိႈင္း hlaing
27 Zee ပင္လယ္ piN lai
28 Duin သဲသာင္ကုန္း thé thaung kouN
29 Zand သဲ thé
30 Welk weer voorspellen ze voor morgen? မနက္ျဖန္အတြက္ရာသီဥတုခန္႕မွန္းခ်က္ ဘယ္လိုလဲ me nei pyaN twei' ya thi ū tu kaNt mhaN chetɁ bai lo lé
31 Het weer gaat veranderen ရာသီဥတု အေျပာင္းအလဲရွိတယ္ ya thi ū tu ah pyaung lé shiɁ tai
32 Het gaat regenen မိုးရြာလိမ့္မယ္ mō yawa laint mai
33 Het wordt zonnig ေနသာလိမ့္မယ္ nai tha laint mai
34 Het wordt erg winderig ေလတိုက္လိမ့္မယ္ lai taikɁ laint mai
35 Zwempak ေရကူးဝတ္စုံ yé kū wut sauN

17 - In geval van problemen

Nederlands Birmaans Uitspraak
1 Kunt u me helpen, alstublieft? က်ေနာ့္ ကိုကူညီပါ kya nau ko ku nyi pa
2 Kunt u me helpen, alstublieft? က်မကိုကူညီပါ kya ma ko ku nyi pa
3 Ik ben de weg kwijt က်မမ်က္ေစ့လည္ေနျပီ  kya ma myetʔ si lei nei pyi
4 Ik ben de weg kwijt က်မလမ္းေပ်ာက္ေနျပီ။ kya ma laN pyauʔ nei pyi
5 Wat wenst u? ဘာအကူအညီေပးရမလဲ ba ah ku nyi pei ya me lei
6 Wat is er gebeurd? ဘာျဖစ္လဲ ba pyitʔ lei
7 Waar kan ik een tolk vinden? စကားျပန္ ဘယ္မွာရႏိုင္မလဲ sa kɑ̄ pyaN bei mha ya naiN me lei
8 Waar is de dichtstbijzijnde apotheek? ေဆးဆိုင္ အနီးဆုံးဘယ္မွာလဲ sei saiN ah nī souN bei mha lei
9 Kunt u een dokter bellen, alstublieft? ဆရာဝန္ေခၚေပးပါ sa ya ouN ko kau pei ba
10 Welke behandeling krijgt u op dit moment? ဘာေဆးေသာက္ေနလဲ ba sei thaukʔ nei the lei
11 Een ziekenhuis ေဆးရုံ sei youN
12 Een apotheek ေဆးဆိုင္ sei saiN
13 Een dokter ဆရာဝန္ sa ya ouN
14 Medische dienst ေဆးခန္း sai kaN
15 Ik ben mijn papieren kwijt က် ေနာ့္စာရြက္စာတန္း ေတြေပ်ာက္သြားလို႕ kya nauʔ sa yawetʔ pyaukʔ thwau loʔ
16 Mijn papieren zijn gestolen က် ေနာ့္စာရြက္စာတန္း ေတြအခိုးခံရလို႕ kya nauʔ sa yawetʔ thwai ah kho kaN ya loʔ
17 Bureau voor gevonden voorwerpen ေပ်ာက္ဆုံးပစၥည္း မ်ားရွာေဖြရန္ေနရာ pyaukʔ saN pyitʔ sī mya sha pwai yaN nei ya
18 Hulppost အေရးေပၚဌာန ah yei pau tha na
19 Nooduitgang အေရးေပၚထြက္ေပါက္ ah yei pau thwetʔ pauʔ
20 De Politie ရဲ
21 Identiteitsbewijs စာရြက္စာတန္း sa yawetʔ
22 Geld ပိုက္ဆံ péʔ saN
23 Paspoort ႏိုင္ငံကူးလက္မွတ္ naiN 'ŋaiN kū letʔ mhatʔ
24 Paspoort ပတ္(စ)ပို႕ Passport
25 Bagage ေသတၱာ thitʔ ta
26 Bagage ခရီးေဆာင္အိတ္ kha yī saung aitʔ
27 Nee dank u, ik heb geen interesse ရပါတယ္၊ မလိုပါဘူး ya ba tei / ma lo pa bū
28 Laat me met rust! မေႏွာက္ယွက္ပါနဲ႕ ma nhautʔ shetʔ pa nei'
29 Ga weg! သြား thwaū