Array
Nederlands | Birmaans | Uitspraak | |
---|---|---|---|
1 | Goedendag | မဂၤလာပါရွင္ | miN ga la ba shiN |
2 | Goedenavond | မဂၤလာပါရွင္ | miN ga la ba shiN |
3 | Tot ziens | သြားေတာ႔မယ္ | thwa dau mai |
4 | Tot straks | ေတြ႕မယ္ေနာ္ | ta wei mai nau |
5 | Ja | ဟုတ္ကဲ့ | hoʔ kei' |
6 | Nee | မဟုတ္ဘူး | ma hoʔ b̠ū |
7 | Alstublieft | ဒီမွာရွင္ | di mha shiN |
8 | Alstublieft | တစ္ဆိတ္ေလာက္ | tit saiʔ lautʔ |
9 | Dank u | ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ | kyei zū tin pa tei |
10 | Dank u wel | ေက်းဇူးအမ်ားၾကီးတင္ပါတယ္ | kyé zū a myā gyi tin ba tai |
11 | Bedankt voor uw hulp | ကူညီတဲ့အတြက္ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ | ku nyi tei' a thwet kyé zū tin ba tai |
12 | Graag gedaan | ကိစၥမရွိပါဘူး | ké sa ma shiʔ ba b̠ū |
13 | Graag gedaan | ရပါတယ္ | ya ba tei |
14 | Okee | ေကာင္းပါျပီ | kaung pa bī |
15 | Hoeveel kost dat? | ဒါဘယ္ေလာက္ပါလဲ | da bai lautʔ pa lé |
16 | Pardon! | စိတ္မရွိပါနဲ႕ခင္ဗ်ာ | saiɁ ma shi pa nei' kin bya |
17 | Pardon! | စိတ္မရွိပါနဲ႕ရွင္ | saiɁ ma shi pa nei' shiN |
18 | Ik begrijp het niet | နားမလည္ပါဘူး | nā me lé pa bū |
19 | Ik heb het begrepen | သိျပီ | thi pyi |
20 | Ik heb het begrepen | နားလည္ျပီ | nā lé pa pyi |
21 | Ik weet het niet | မသိဘူး | ma thi bū |
22 | Verboden | ခြင့္မျပဳ | khwoinʔ ma pyu |
23 | Verboden | မလုပ္ရ | ma loʔ ya |
24 | Waar zijn de toiletten, alstublieft? | အိမ္သာဘယ္မွာရွိပါသလဲ | aiN tha bai mha shiʔ the lei |
25 | Gelukkig Nieuwjaar! | မဂၤလာႏွစ္သစ္ပါ | miN ga la hnit thit pa |
26 | Gelukkige verjaardag! | ေမြးေန႕မွာေပ်ာ္ရႊင္ပါေစ | maweī nei' mha pyau pa sai |
27 | Prettige feesten! | မဲရီး ခရစ္စမတ္စ္ /Merry Christmas | merri christmas |
28 | Gefeliciteerd! | ဂုဏ္ယူပါတယ္ | goN yū pa tai |
29 | Gefeliciteerd! | ဂုဏ္ယူ၀မ္းေျမာက္ပါတယ္ | goN yū wuN myauk pa tai |
Nederlands | Birmaans | Uitspraak | |
---|---|---|---|
1 | Hallo. Hoe gaat het? | ေနေကာင္လား | nai kaung lā |
2 | Hallo. Het gaat goed, dank je | ေနေကာင္းပါတယ္ | mai kaung pa tai |
3 | Spreek je Birmees? | ဗမာ/ျမန္မာ စကားေျပာတတ္လား | Myamar sa kā pyau tat lā |
4 | Nee, ik spreek geen Birmees | ဗမာ/ျမန္မာ စကားမေျပာတတ္ဘူး | Bamar sa kā me pyau tatɁ bū |
5 | Slechts een klein beetje | နည္းနည္းေလး | nei nei lai |
6 | Waar kom je vandaan? | ဘယ္ႏိုင္ငံကလာသလဲ | bai Naing ńgan ga la the lai |
7 | Wat is je nationaliteit? | ဘာလူမ်ိဳးလဲ | ba lu myō lai |
8 | Ik ben Hollands | က်ေနာ္ ေဟာ္လာန္ လူမ်ိဳးပါ | kya nau dutch lu myo ba |
9 | En jij, woon je hier? | ဒီမွာေနတာလား | di mha nai ta lā |
10 | Ja, ik woon hier | ဟုတ္တယ္၊ ဒီမွာေနပါတယ္။ | hoʔ tai di mha nay pa tai |
11 | Ik heet Sarah, en jij? | က်မနာမည္က ဆာရာ ရွင့္နာမည္ေရာဘယ္လိုေခၚသလဲ။ | kya ma na mai ka sa ya - shinɁ namai yau bé lo kau the léi |
12 | Julien | ဂ်ဴလီယံပါ | ju li an ba |
13 | Wat doe je hier? | ဒီမွာဘာလာလုပ္တာလဲ | di mha ba la lōʔta lei |
14 | Ik ben op vakantie | အလည္လာတာပါ။ | ah lai la ta ba |
15 | Wij zijn op vakantie | က်ေနာ္တို႕ အလည္လာတာပါ။ | Kya nau to' ah lei la ta ba |
16 | Ik ben op zakenreis | အလုပ္အတြက္လာတာပါ။ | ah lōʔ ah taweiʔ la ta ba |
17 | Ik werk hier | ဒီမွာအလုပ္လုပ္တယ္။ | di mha ba la loʔ lōʔ lei |
18 | Wij werken hier | က်ေနာ္တို႕ ဒီမွာအလုပ္လုပ္တယ္။ | kya nau to' di mha ah loʔ loʔ tei |
19 | Wij werken hier | က်မတို႕ ဒီမွာအလုပ္လုပ္တယ္။ | kya ma to' di mha ah loʔ loʔ tei |
20 | Wat zijn de goeie plekjes om te eten? | စားေသာက္ဆိုင္ေကာင္းေကာင္း ဘယ္မွာရွိပါသလဲ | sa thauk ? SaiN kaung bei mha shi ' Ba the lei |
21 | Is er een museum in de buurt? | ဒီနားမွာ ျပတိုက္ရွိသလား | ̄di nā mha pya' thaiʔ shi' the lā |
22 | Waar kan ik internetverbinding maken? | အင္တာနက္ဆိုင္ဘယ္မွာရွိသလဲ | iN ta neiʔ saiN bei mha shi' the lei |
Nederlands | Birmaans | Uitspraak | |
---|---|---|---|
1 | Ik heb het begrepen | သိျပီ | thi pyi |
2 | Wil je enkele woorden leren? | စကားနည္းနည္းသင္ခ်င္သလား | sa kɑ̄ nei nei tiN chiN the lā |
3 | Okee! | ဟုတ္ကဲ့၊ ေကာင္းပါတယ္ | hokʔ ké' kaung pa tei |
4 | Hoe heet dat? | ဒါဘယ္လိုေခၚလဲ | da bei lo kau lei |
5 | Dat is een tafel | စားပြဲ | sa pwè |
6 | Een tafel, begrijp je? | စားပြဲ၊ သိလား | sa pwè, thi lā |
7 | Een tafel, begrijp je? | နားလည္လား | na lei lā |
8 | Kan je dat alsjeblieft herhalen? | ထပ္ေျပာျပပါဦး | pyaN pyau pa ohN |
9 | Kan je een beetje trager praten, alsjeblieft? | ေျဖးေျဖးေလးေျပာျပပါ | pyei pyei pyau pa |
10 | Zou je dat kunnen opschrijven, alsjeblieft? | ေရးျပပါ | yé pya ba |
Nederlands | Birmaans | Uitspraak | |
---|---|---|---|
1 | Ik vind de kleur van deze tafel mooi | ဒီစားပြဲအေရာင္ကိုၾကိဳက္တယ္ | di sa pwè ah yaung kyaikʔ tei |
2 | Het is rood | အနီေရာင္ | ah ni yaung |
3 | Blauw | အျပာေရာင္ | ah pya yaung |
4 | Geel | အဝါေရာင္ | ah woh yaung |
5 | Wit | အျဖဴေရာင္ | ah pyu yaung |
6 | Zwart | အမဲရာင္ | ah méi yaung |
7 | Groen | အစိမ္းေရာင္ | ah saiN yaung |
8 | Oranje | လိေမၼာ္ေရာင္ | laiN mau yaung |
9 | Paars | ခရမ္းေရာင္ | ka yan yaung |
10 | Grijs | မီးခိုးေရာင္ | mi go yaung |
Nederlands | Birmaans | Uitspraak | |
---|---|---|---|
1 | Nul | သုည - ၀ | thoN ŋya |
2 | Een | တစ္ - ၁ | titʔ |
3 | Twee | ႏွစ္ - ၂ | nhit' |
4 | Drie | သံုး - ၃ | thouN |
5 | Vier | ေလး - ၄ | léi |
6 | Vijf | ငါး - ၅ | ŋa |
7 | Zes | ေျခာက္ - ၆ | chaukʔ |
8 | Zeven | ခုႏွစ္ - ၇ | kouN nhit' |
9 | Acht | ရွစ္ - ၈ | chit ? |
10 | Negen | ကိုး - ၉ | ko |
11 | Tien | တစ္ဆယ္ - ၁၀ | thit sai |
12 | Elf | ဆယ့္တစ္ - ၁၁ | seʔ titʔ |
13 | Twaalf | ဆယ့္ႏွစ္ - ၁၂ | seʔ nhit' |
14 | Dertien | ဆယ့္သံုး - ၁၃ | seʔthouN |
15 | Veertien | တစ္ဆယ့္ေလး - ၁၄ | seʔ léi |
16 | Vijftien | တစ္ဆယ့္ငါး - ၁၅ | seʔ ŋa |
17 | Zestien | တစ္ဆယ့္ေျခာက္ - ၁၆ | seʔ chaukʔ |
18 | Zeventien | တစ္ဆယ့္ခုႏွစ္ - ၁၇ | seʔ kouN nhit |
19 | Achttien | တစ္ဆယ့္ရွစ္ - ၁၈ | seʔ chitʔ |
20 | Negentien | ဆယ့္ကိုး - ၁၉ | Seʔ ko |
21 | Twintig | ႏွစ္ဆယ္ - ၂၀ | nhit sai |
22 | Eenentwintig | ႏွစ္ဆယ့္တစ္ - ၂၁ | nhit seʔ titʔ |
23 | Tweeëntwintig | ႏွစ္ဆယ့္ႏွစ္ - ၂၂ | nhit seʔ nhit' |
24 | Drieëntwintig | ႏွစ္ဆယ့္သံုး - ၂၃ | nhit seʔ thouN |
25 | Vierentwintig | ႏွစ္ဆယ့္ေလး - ၂၄ | nhit seʔ léi |
26 | Vijfentwintig | ႏွစ္ဆယ့္ငါး - ၂၅ | nhit seʔ ŋa |
27 | Zesentwintig | ႏွစ္ဆယ့္ေျခာက္ - ၂၆ | nhit seʔ chauk |
28 | Zevenentwintig | ႏွစ္ဆယ့္ခုႏွစ္ - ၂၇ | nhit seʔ kouN nhit |
29 | Achtentwintig | ႏွစ္ဆယ့္ရွစ္ - ၂၈ | nhit seʔ chitʔ |
30 | Negenentwintig | ႏွစ္ဆယ့္ကိုး - ၂၉ | nhit seʔ ko |
31 | Dertig | သံုးဆယ္ - ၃၀ | thouN sai |
32 | Eenendertig | သံုးဆယ့္တစ္ - ၃၁ | thouN seʔ titʔ |
33 | Tweeëndertig | သံုးဆယ့္ႏွစ္ - ၃၂ | thouN seʔ nhit |
34 | Drieëndertig | သံုးဆယ့္သံုး - ၃၃ | thouN seʔ thouN |
35 | Vierendertig | သံုးဆယ့္ေလး - ၃၄ | thouN seʔ léi |
36 | Vijfendertig | သံုးဆယ့္ငါး - ၃၅ | thouN seʔ ŋa |
37 | Zesendertig | သံုးဆယ့္ေျခာက္ - ၃၆ | thouN seʔ chauk |
38 | Veertig | ေလးဆယ္ - ၄၀ | léi sai |
39 | Vijftig | ငါးဆယ္ - ၅၀ | ŋa sai |
40 | Zestig | ေျခာက္ဆယ္ - ၆၀ | chauk sai |
41 | Zeventig | ခုႏွစ္ဆယ္ - ၇၀ | kouN nhit' sai |
42 | Tachtig | ရွစ္ဆယ္ - ၈၀ | chit ? Sai |
43 | Negentig | ကိုးဆယ္ - ၉၀ | ko sai |
44 | Honderd | တစ္ရာ - ၁၀၀ | titʔ ya |
45 | Honderd vijf | တစ္ရာ့ငါး - ၁၀၅ | titʔ ya ŋa |
46 | Tweehonderd | ႏွစ္ရာ - ၂၀၀ | nhit ya |
47 | Driehonderd | သံုးရာ - ၃၀၀ | thouN ya |
48 | Vierhonderd | ေလးရာ - ၄၀၀ | léi ya |
49 | Duizend | တစ္ေထာင္ - ၁၀၀၀ | titʔ taung |
50 | Vijftienhonderd | တစ္ေထာင့္ငါးရာ - ၁၅၀၀ | titʔ taung ŋa ya |
51 | Tweeduizend | ႏွစ္ေထာင္ - ၂၀၀၀ | nhit taung |
52 | Tienduizend | တစ္ေသာင္း - ၁၀၀၀၀ | titʔ thaung |
Nederlands | Birmaans | Uitspraak | |
---|---|---|---|
1 | Wanneer ben je aangekomen? | ဘယ္တုန္းကေရာက္သလဲ။ | bei ' toN ka yauk the lei |
2 | Vandaag | ဒီေန႕။ | di nei' |
3 | Gisteren | မေန႕က။ | me nei' ka |
4 | Twee dagen geleden | ႏွစ္ရက္ရွိျပီ။ | hnit yetʔ shi pyi |
5 | Hoe lang blijf je? | ဘယ္ေလာက္ၾကာၾကာေနမလဲ။ | bei laukʔ kya kya nei me lei |
6 | Ik vertrek morgen | မနက္ျဖန္ျပန္မယ္။ | me netʔ phyaN pyaN mei |
7 | Ik vertrek overmorgen | သဘက္ခါျပန္မယ္။ | th metʔ kha pyaN mei |
8 | Ik vertrek over drie dagen | ေနာက္သံုးရက္ေနရင္ျပန္မယ္။ | naukʔ 'thouN yetʔ nei yiN pyaN mei |
9 | Maandag | တနလၤာေန႕ | ta niN la nei' |
10 | Dinsdag | အဂၤါေန႕ | iN ga nei' |
11 | Woensdag | ဗုဒၶဟူးေန႕ | bo da hū nei' |
12 | Donderdag | ၾကာသပေတးေန႕ | kya tha pa 'tei nei' |
13 | Vrijdag | ေသာၾကာေန႕ | thauʔ kya nei' |
14 | Zaterdag | စေနေန႕ | sa nei nei' |
15 | Zondag | တနဂၤေႏြေန႕ | ta niN ga nwé nei' |
16 | Januari | ဂ်န္နဝါရီ | ja nu ah ri |
17 | Februari | ေဖေဖာ္ဝါရီ | pé bu ah ri |
18 | Maart | မတ္(ခ်) | ma ch |
19 | April | ဧျပီ | a pa ril |
20 | Mei | ေမ | may |
21 | Juni | ဇြန္ | june |
22 | Juli | ဇူလိုင္ | ju liaN |
23 | Augustus | ဩဂုတ္ | ah to ba |
24 | September | စက္တင္ဘာ | sé tem ba |
25 | Oktober | ေအာက္တိုဘာ | ah to ba |
26 | November | ႏိုဝင္ဘာ | no bem ba |
27 | December | ဒီဇင္ဘာ | di cem ba |
28 | Hoe laat vertrek je? | ဘယ္ႏွစ္နာရီျပန္မလဲ | Bei ' hnit na yī pyaN me lei |
29 | Om acht uur 's ochtends | မနက္ရွစ္နာရီ | me netʔ shitʔ na yī̠ |
30 | Om kwart over acht 's ochtends | မနက္ရွစ္နာရီ ဆယ့္ငါး | me netʔ shitʔ na yī̠ setʔ ŋa |
31 | Om half negen 's ochtends | မနက္ရွစ္နာရီ ခြဲ | Me netʔshitʔ na yī̠ kawei |
32 | Om kwart voor negen 's ochtends | မနက္ကိုးနာရီထိုးဘို႕ဆယ့္ငါးမိနစ္ | me netʔ ko na yi to pau' setʔ ŋa mi niʔ |
33 | Om zes uur 's avonds | ညေနေျခာက္နာရီ | ŋya nei chaukʔ na yī |
34 | Ik ben laat | က်ေနာ္ ေနာက္က်ေနျပီ | kya nau naukʔ kya nei pi |
Nederlands | Birmaans | Uitspraak | |
---|---|---|---|
1 | Taxi! | တက္(က) စီ | taxi |
2 | Waar wilt u naartoe? | ဘယ္ကိုသြားခ်င္လဲ | bai ko thou chin lé |
3 | Ik ga naar het station | ဘူတာရုံ ကိုသြားမယ္ | bū ta youN ko thou mei |
4 | Ik ga naar het hotel Dag en Nacht | ဟိုတယ္ မွာေန႕ေရာညပါ ေနမယ္ | ho tei mha nei yau ̄ŋya pa nei mei |
5 | Kunt u me naar de luchthaven brengen? | ေလဆိပ္ကိုပို႕ေပးႏိုင္မလား | lai saitʔ ko pot pai ŋaiN me lɑ̄ |
6 | Kunt u mijn bagage nemen? | အထုပ္ေတြယူေပးႏိုင္မလား | di tautʔ tewai yū pai naing me lā |
7 | Is het ver van hier? | ဒီကေနေတာ္ေတာ္ေဝးသလား | di ka nei tau tau wai the lɑ̄ |
8 | Nee, het is vlakbij | နီးနီးေလးပါ | nī nī lai pa |
9 | Ja, het is iets verder weg | ဟုတ္ကဲ့၊ နဲနဲေဝးတယ္ | hoʔ kei, nei nei wai tai |
10 | Hoeveel zal het kosten? | ဘယ္ေလာက္က် မလဲ | bai laukʔ kya me lé |
11 | Breng me hiernaartoe, alstublieft | ဒီကိုပို႕ေပးပါ | di ko pot pé pa |
12 | Het is rechts | ညာဘက္ | nya betʔ |
13 | Het is links | ဘယ္ဘက္ | bai betʔ |
14 | Het is rechtdoor | တည့္တည့္ | téi téi |
15 | Het is hier | ဒီမွာ | di mha |
16 | Het is die kant uit | ဟိုမွာ | ho mha |
17 | Stop! | ရပ္ ! | yatʔ |
18 | Neem uw tijd | ေျဖးေျဖးလုပ္ပါ | pyé pyé lautʔ pa |
19 | Mag ik een ontvangstbewijs, alstublieft? | ကားချဖတ္ပိုင္းေလးေရးေပးပါ | kɑ̄ kha pyatʔ paiN lei yei pei pa |
Nederlands | Birmaans | Uitspraak | |
---|---|---|---|
1 | Heb je familie hier? | ဒီမွာမိသားစုရွိသလား | di mha mi tha 'su shitʔ tha la |
2 | Mijn vader | အေဖ | ah pei |
3 | Mijn moeder | အေမ | ah mei |
4 | Mijn zoon | သား | thɑ̄ |
5 | Mijn dochter | သမီး | thɑ̄ mi |
6 | Een broer | အစ္ကို | ah ko |
7 | Een zus | အစ္မ | ah ma |
8 | Een vriend | သူငယ္ခ်င္း | thu ŋei chiN |
9 | Een vriendin | သူငယ္ခ်င္း | thu ŋei chiN |
10 | Mijn vriend | က်မသူငယ္ခ်င္း | kya ma thu ŋei chiN |
11 | Mijn vriend | က်ေနာ့္သူငယ္ခ်င္း | kya nau thu ŋei chiN |
12 | Mijn vriendin | က်ေနာ့္သူငယ္ခ်င္း | kya nau thu ŋei chiN |
13 | Mijn man | က်မခင္ပြန္း | kya ma kiN puN |
14 | Mijn man | က်မေယာက္်ား | kya ma yaukʔ kya |
15 | Mijn vrouw | က်ေနာ့္ မိန္းမ | kya nau maiN ma |
16 | Mijn vrouw | က်ေနာ့္ ဇနီး | kya nau za nī |
Nederlands | Birmaans | Uitspraak | |
---|---|---|---|
1 | Ik hou erg van jouw land | က်ေနာ္ ခင္ဗ်ားတို႕တိုင္းျပည္ကိုေတာ္ေတာ္ၾကိဳက္ပါတယ္ | kya nau kiN byā do taiN pyi tau tau kyaik tai |
2 | Ik hou van je | ခ်စ္တယ္ | chitɁ tai |
3 | Ik ben blij | ေပ်ာ္တယ္ | pyau tai |
4 | Ik ben verdrietig | စိတ္ညစ္တယ္/ဝမ္းနည္းတယ္ | saitɁ nyitɁ tai / wouN né tai |
5 | Ik voel me goed hier | ဒီမွာေပ်ာ္တယ္ | di mha pyau tai |
6 | Ik heb het koud | ခ်မ္းတယ္ | chaN tai |
7 | Ik heb het warm | အိုက္တယ္ | aitɁ tai |
8 | Het is te groot | ၾကီးတယ္ | kyī tai |
9 | Het is te klein | ေသးတယ္ | thé tai |
10 | Het is perfect | အေတာ္ပဲ | ah tau pai |
11 | Wil je vanavond uit? | ဒီညေနအျပင္ထြက္ခ်င္လား | di nya nai ah pyiN twetɁ chiN lā |
12 | Ik zou graag uitgaan vanavond | ဒီညေနအျပင္ထြက္ခ်င္ပါတယ္ | di nya nai ah pyiN twetɁ chiN pa tai |
13 | Dat is een goed idee | ဒီအစီအစဥ္ေကာင္းတယ္ | di ah si ah sin kaung tai |
14 | Ik wil me amuseren | ေပ်ာ္ ခ်င္ လို႔ ပါ | pyau chiN loɁ pa |
15 | Dat is geen goed idee | ဒီအၾကံမေကာင္းဘူး | di ah kyaN me kaung bū |
16 | Ik heb geen zin om uit te gaan vanavond | ဒီညေနအျပင္မထြက္ခ်င္ဘူး | di nya nai ah pyiN ma twetɁ chiN bū |
17 | Ik wil rusten | က်ေနာ္ အနားယူခ်င္တယ္ | kya nau ah nā yu chiN the lā |
18 | Wil je sporten? | အားကစား သြားလုပ္ခ်င္သလား | ah ka sā thou lautɁ chiN the lā |
19 | Ik heb ontspanning nodig | ဟုတ္ကဲ့၊ လႈပ္လႈပ္ရွားရွား လုပ္မွျဖစ္မယ္ | hokʔ ké' , hlauɁ hlauɁ shā shā lautɁ mha pyit mai |
20 | Ik speel tennis | က်ေနာ္ တင္းနစ္(စ)ကစားတယ္ | kya nau tin nitɁ ka sā tai |
21 | Nee bedankt, ik ben erg moe | မကစားခ်င္ပါဘူး ေမာေနလို႕ | me ka sā chiN pa bū mau nén lauɁ |
Nederlands | Birmaans | Uitspraak | |
---|---|---|---|
1 | De bar | ဘား/အရက်ဆိုင်/ဘီယာဆိုင် | ba/ ah yet ? SaiN |
2 | Wil je iets drinken? | ဘာေသာက္ခ်င္သလဲ | ba thauʔ chiN the lei |
3 | Drinken | ေသာက္ | thauʔ |
4 | Glas | ဖန္ခြက္ | paN kwétʔ |
5 | Ja, graag | ေကာင္းပါတယ္ | kaung pba tei |
6 | Wat wil je? | ဘာေသာက္ခ်င္သလဲ | ba thauʔ chiN te lei |
7 | Waar kan ik uit kiezen? | ဘာေသာက္စရာရွိသလဲ | ba thauʔ sa ya chi' te leai |
8 | Er is water of vruchtensap | ေရနဲ႕အသီးေဖ်ာ္ရည္ | yei nei ah thi pyau yei |
9 | Water | ေရ/ေသာက္ေရသန္႕ | yei/ thaukʔ yei than' |
10 | Kunt u er ijsblokjes bij doen? | ေရခဲထည့္ေပးပါ | yei khé téi pé ba |
11 | Ijsblokjes | ေရခဲ | yei khé |
12 | Chocolademelk | ေခ်ာကလက္ေဖ်ာ္ရည္ | shau ka letʔ pyau yei |
13 | Melk | ႏြားႏို႕ | nwoa noʔ |
14 | Thee | လဘက္ရည္ | la péʔ yei |
15 | Thee | ေရေႏြးၾကမ္း | yei nway 'kyaN |
16 | Koffie | ေကာ္ဖီ | kau pi |
17 | Met suiker | သၾကားနဲ႕ | the kyɑ̄ nei' |
18 | Met melk | ႏို႕နဲ႕ | no' nei' |
19 | Wijn | ဝိုင္ | waiN |
20 | Bier | ဘီယာ | bi ya |
21 | Een thee, graag | လဘက္ရည္တစ္ခြက္ေပးပါ | la péʔ yei thit kaweiʔ 'pé pa |
22 | Een biertje, graag | ဘီယာတစ္ခြက္ေပးပါ | bi ya te kwoéʔ pé pa/ba |
23 | Wat wilt u drinken? | ဘာေသာက္ခ်င္ပါသလဲ | ba thauʔ shiN pa the lei |
24 | Twee thee's, graag | လဘက္ရည္ႏွစ္္ခြက္ေပးပါ။ | la péʔ yei nhitʔ kwoéʔ ' pé pa |
25 | Twee biertjes, graag | ဘီယာႏွစ္လုံးေပးပါ။ | bi ya nhitʔ 'loN pé pa |
26 | Niets, dank u | ရပါတယ္၊ | ya pa tai |
27 | Niets, dank u | ကိစၥမရွိပါဘူး။ | kéʔ sa ma shi' pa/ba bū |
28 | Proost | သင့္အတြက္ | thin ah toué |
29 | Santé! | ခ်ီယားစ္ | cheers |
30 | De rekening, alstublieft! | ဘီ(လ) ရွင္းမယ္ | bill shiN mei |
31 | De rekening, alstublieft! | ဘယ္ေလာက္က်သလဲ | bei laukʔ kya the lei |
32 | Hoeveel kost dat ? | ဘယ္ေလာက္ေပးရမလဲ | bei laukʔ pei ya me lei |
33 | Twintig euro | ယူ႐ို ႏွစ္ဆယ္ | euro hnit sai |
34 | Ik trakteer je | က်မေပးပါရေစ | kya ma pei pa ya sai |
Nederlands | Birmaans | Uitspraak | |
---|---|---|---|
1 | Het restaurant | စားေသာက္ဆိုင္ | sɑ̄ thauʔ saiN |
2 | Wil je iets eten? | စားခ်င္ျပီလား။ | sɑ̄ shiN pyi lɑ̄ |
3 | Ja, graag | ဟုတ္ကဲ့ စားခ်င္ပါတယ္။ | hokʔ ké' sɑ̄ chiN pa tai |
4 | Eten | စားမယ္။ | sɑ̄ mei |
5 | Waar kunnen we eten? | ဘယ္ဆိုင္မွာစားလို႕ရမလဲ။ | bei saiN mha sɑ̄ lo' ya me lei |
6 | Waar kunnen we lunchen? | ေန႕လည္စာ ဘယ္မွာစားလို႕ရမလဲ။ | nei' lé sa bei lha sɑ̄ lo' ya me lei |
7 | Het avondmaal | ညစာ | nya sa |
8 | Het ontbijt | နံနက္စာ | naN neiʔ sa |
9 | Excuseer! | ခြင့္ျပဳပါရွင္ | kwoiN pyu pa shiN |
10 | De menukaart, alstublieft! | မီန်ဴးေလးရႏိုင္မလား။ | menu 'lei ya naiN me lɑ̄ |
11 | Hier is de menukaart! | ဟုတ္ကဲ့၊ ဒီမွာပါ။ | hokʔ ké' di mha pa |
12 | Eet je liever vlees of vis? | ဘာစားခ်င္လဲ၊ ငါးဟင္းလား၊ အသားဟင္းလား။ | ba sɑ̄ chiN lei / nha hiN lɑ̄ / ah tɑ̄ hiN lɑ̄ |
13 | Met rijst | ထမင္းလည္းစားမယ္။ | tha miN 'lei sɑ̄ mei |
14 | Met pasta | ေခါက္ဆြဲ လည္းစားမယ္။ | kaukʔ swei 'lei sɑ̄ mei |
15 | Aardappels | အာလူး။ | ah ū |
16 | Groenten | ဟင္းသီး ဟင္းရြက္။ | 'hiN thī 'hiN yoweʔ |
17 | Roerei - spiegelei - zachtgekookt eitje | ၾကက္ဥေမႊေၾကာ္၊ ၾကက္ဥအလုံးေၾကာ္၊ ၾကက္ဥ မက်က္တက်က္ျပဳတ္။ | kyeʔ 'u mwoei kyau / kyeʔ 'u ah loN kyau / kye ? 'u ma kyéʔ te kyeʔ pyauʔ |
18 | Brood | ေပါင္မုန္႕ | paung moN' |
19 | Boter | ေထာပတ္ | tau baʔ |
20 | Een salade | ဆလပ္ရြက္ | sa laʔ yoweʔ |
21 | Een toetje | အခ်ိဳပြဲ | ah cho pywei |
22 | Fruit | အသီးအႏွံ | ah thī ah nhaN |
23 | Hebt u een mes, alstublieft? | ဓားရွိသလား။ | dā shi' the lā |
24 | Ja, ik breng er u onmiddellijk een | အခုယူလာေပးပါမယ္။ | ah ku yu la ' pei pa mei |
25 | Een mes | ဓား | dā |
26 | Een vork | ခက္ရင္း | keiʔ yiN |
27 | Een lepel | ဇြန္းတစ္ေခ်ာင္း | 'zouN thit chaung |
28 | Is dit een warme schotel? | ဒီဟင္းကပူပူေႏြးေႏြးလား။ | di 'hiN ka pu pu nwei nwei lɑ̄ |
29 | Ja, en erg pikant ook! | ဟုတ္ကဲ့၊ စပ္လည္းစပ္တယ္။ | hokʔ ké' / satʔ lei satʔ tei |
30 | Warm | ပူတယ္။ | pu tei |
31 | Koud | ေအးတယ္။ | 'ai tei |
32 | Pikant | စပ္တယ္။ | satʔ tei |
33 | Ik neem vis! | ငါးမွာမယ္။ | 'ŋa mha mei |
34 | Ik ook | က်မလည္းအတူတူဘဲ။ | kya ma 'lei ah tu tu bei |
35 | Ik ook | က်ေနာ္လည္းအတူတူဘဲ။ | Kya nau 'lei ah tu tu bei |
Nederlands | Birmaans | Uitspraak | |
---|---|---|---|
1 | Het is laat! Ik moet nu weggaan! | ေနာက္က်ေနျပီ၊ | naukʔ kya nay pi |
2 | Het is laat! Ik moet nu weggaan! | သြားေတာ့မယ္ | 'thou dau' mei |
3 | Kunnen we elkaar weerzien? | ေနာက္ျပန္ေတြ႕လို႕ရဦးမလား | pyaN twei' loʔ ya ohN me lā |
4 | Ja, leuk! | ေတြ႕ၾကတာေပါ့ | twei' kya ta pauʔ |
5 | Ik woon op dit adres | ဒါ က်မလိပ္စာပါ | da kya me laiʔ sa ba |
6 | Heb je een telefoonnummer? | ဖုန္းနံပါတ္ ေပးပါလား | phone number pei pa lā |
7 | Ja, dit is het | ေရာ့၊ ဒီမွာ | yaūʔ d mha |
8 | Ik vond het gezellig | အခုလိုေတြ႕ရတာ ေပ်ာ္ပါတယ္ | ah kuʔ lo thweiʔ ya ta pyau pa tei |
9 | Ik ook, ik vond het leuk om kennis met je te maken | က်မလည္း ရွင္နဲ႕ ေတြ႕ရတဲ့အတြက္ဝမ္းသာပါတယ္ | kya ma lei shiN nei' thwai' ya ta wiN tha pa tei |
10 | We zien elkaar snel weer | ျပန္ဆံုၾကရေအာင္ေနာ္ | pyaN souN ya aung nau |
11 | Ik hoop het ook | ျပန္ဆံုမယ္လို႕ ေမွ်ာ္လင့္ပါတယ္ | pyan souN mei lo myau liN' pa tei |
12 | Tot ziens! | သြားေတာ့မယ္ | thwa mei |
13 | Tot morgen | မနက္ျဖန္ ေတြ႕မယ္ | me nei pyaN twei' mei |
14 | Dag! | တာ့တာ | ta ta |
Nederlands | Birmaans | Uitspraak | |
---|---|---|---|
1 | Dank u | ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ | kyei zū tin pa tei |
2 | Pardon, ik zoek de bushalte | ဘတ္(စ)ကား မွတ္တိုင္ ေလးတစ္ဆိတ္ေလာက္ | Bus car matʔ taiN lei titʔ saiʔ laukʔ |
3 | Hoeveel kost een ticket naar Zonstad? | ရန်ကုန်အတွက်လတ်မှတ်ဘိုးဘယ်လောက်ကျလဲ | yan gon ah téwaiʔ letʔ mhatʔ bei laukʔ kya the lé |
4 | Waar gaat deze trein naartoe, alstublieft? | ဒီရထားကဘယ္ကိုသြားတာလဲ | di yet tɑ̄ ka bei ko thou ta lé |
5 | Stopt deze trein in Zonstad? | ဒီရထားက ရန္ကုန္ မွာရပ္လား | di yet tɑ̄ ka yan gon mha yatʔ lɑ̄ |
6 | Wanneer vertrekt de trein naar Zonstad? | ရန္ကုန္ ကိုသြားတဲ့ရထား ဘယ္အခ်ိန္ထြက္မွာလဲ | yan gon ko thou téi yet tɑ̄ bei ah chaiN tawetʔ mha lé |
7 | Wanneer komt de trein aan in Zonstad? | ရန္ကုန္ ကိုသြားတဲ့ရထား ဘယ္အခ်ိန္ဆိုက္မွာလဲ | yan gon ko thou téi yet tɑ̄ bei ah chaiN tawetʔ mha lé |
8 | Een kaartje voor Zonstad, alstublieft | ရန္ကုန္ ျမိဳ႕ အတြက္ လက္မွတ္ တစ္ေစာင္ေပးပါ | yan gon myo ah tawetʔ letʔ mhaʔ thitʔ saung pei pa |
9 | Hebt u de dienstregeling van de trein? | ရထား အခ်ိန္ဇယားရွိလား | yet tɑ̄ ah chaiN za yɑ̄ shiʔ lɑ̄ |
10 | De dienstregeling van de bus | ဘတ္(စ) ကား အခ်ိန္ဇယား | bus car ah chaiN za yɑ̄ |
11 | Pardon, welke trein gaat naar Zonstad? | ရန္ကုန္ ျမိဳ႕သြားတဲ့ရထားက ဘယ္မွာလဲ | yan gon myo thou téi yet tɑ̄ ka bei mha lé |
12 | Die trein | ဒီရထား | di yet tɑ̄ |
13 | Graag gedaan. Goede reis! | ကိစၥမရွိပါဘူး၊ ခရီးေခ်ာေမြ႔ပါေစ | kaiʔ sa ma shi pa bū / ka yi tchau moué pa zei |
14 | De (repareer)garage | ကားဝပ္ေရွာ့ | kā woʔ yau |
15 | Het benzinestation | ဓါတ္ဆီဆိုင္ | datʔ si saiN |
16 | Voltanken, alstublieft | ဓါတ္ဆီ အျပည့္ ျဖည့္ေပးပါ | datʔ si ah pyé pyé phyé pé pa |
17 | Fiets | စက္ဘိန္း (ဘီး) | setʔ baiN / bī |
18 | Het stadscentrum | ျမိဳ႕လယ္ေခါင္/ ျမိဳ႕ထဲ | myo lai kyaung / myo tei |
19 | De voorstad | ဆင္ေျခဖုံး/ျမိဳ႕ျပင္ | shin ché phoN / myo pyiN |
20 | Het is een stad | ျမိဳ႕ၾကီး | myo kyī |
21 | Het is een dorp | ရြာ | ywoa |
22 | Een berg | ေတာင္ | taung |
23 | Een meer | ေရကန္ | ye kaN |
24 | Het platteland | ျမိဳ႕ျပင္ | myo pyiN |
Nederlands | Birmaans | Uitspraak | |
---|---|---|---|
1 | Het hotel | ဟိုတယ္ | ho tai |
2 | Appartement | တိုက္ခန္း | taikʔ kaN |
3 | Welkom! | ၾကိဳဆိုပါတယ္ | kyo sho pa tai |
4 | Hebt u een kamer vrij? | အခန္းလြတ္ရွိပါသလား ခင္ဗ်ာ / ရွင္ | ah kaN luʔ shi thé lā kin bya/ shiN |
5 | Is er een badkamer in de kamer? | ေရခ်ိဳးခန္းပါလား | yé chō kaN pa lā |
6 | Verkiest u twee eenpersoonsbedden? | တစ္ေယာက္အိပ္ကုတင္ ႏွစ္လုံး လိုခ်င္ပါသလား | thit yaukʔ ait ku tin hnit loN lo chin the lā |
7 | Wenst u een kamer met een dubbel bed? | ႏွစ္ေယာက္အိပ္ အခန္းယူခ်င္ပါသလား | hnit yaukʔ ait ah kaN yu chiN pa the lā |
8 | Kamer met bad - met balkon - met douche | ေရခ်ိဳးကန္ပါတဲ့အခန္း/ ဝရံတာ ပါတဲ့အခန္း/ ေရခ်ိဳးခန္းပါတဲ့အခန္း | yé chō kaN pa téi ah kaN/ wo yaN da pa téi ah kaN / yé chō kaN pa téi ah kaN |
9 | Kamer met ontbijt | မနက္စာပါတဲ့အခန္း | ma netɁ sa pa téi ah kaN |
10 | Wat is de prijs voor één nacht? | တစ္ညဘယ္ေလာက္က်လဲ | titʔ nya bet laukɁ kya lé |
11 | Ik zou graag eerst de kamer zien | အခန္းကိုအရင္ၾကည့္ခ်င္ပါတယ္။ | ah kaN ko ah yin kyi chin pa tai |
12 | Ja, natuurlijk | ဟုတ္ကဲ့၊ ရပါတယ္ | hokʔ ké' , ya pa tai |
13 | Dank u, de kamer is erg mooi | အခန္းကေတာ္ေတာ္ေကာင္းပါတယ္၊ ေက်းဇူးပါဘဲ | ah kaN ka tau tau kaung pa tai , kyé zū pa bé |
14 | Okee, kan ik reserveren voor deze nacht? | ေကာင္းပါျပီ၊ ဒီေန႕ညအတြက္ အခန္းယူလို႕ရမလား | kaung pa pyi. Di nai nya ah thwetɁ ah kaN you loɁ ya me lā |
15 | Het is wat te duur voor mij, bedankt | ေနပါေစေတာ့၊ က်ေနာ့္ အတြက္ေတာ့ေစ်းနည္းနည္းၾကီးေနတယ္။ | nai pa sé tauʔ, kya nau ah thwét tauʔ zai nei nei kyi nai tai |
16 | Kunt u voor mijn bagage zorgen, alstublieft? | က်ေနာ့္ ပစၥၫ္းေတြသယ္လာေပးႏိုင္မလား | kya nau pyit sī tway thé la pé naiN me lā |
17 | Waar is mijn kamer, alstublieft? | က်ေနာ့္ အခန္းဘယ္မွာ ပါလဲ | kya nau ah kaN bai mha pa lé |
18 | Het is op de eerste verdieping | ႏွစ္လႊာမွာပါ | hnit lewo mha pa |
19 | Is er een lift? | ဓါတ္ေလွခါး ရွိလား | datʔ lhé khā shiɁ lā |
20 | De lift is aan uw linkerkant | ဓါတ္ေလွခါး ဘယ္ဖက္မွာရွိပါတယ္ | datʔ lhé khā bai phét mha shiɁ pa tai |
21 | De lift is aan uw rechterkant | ဓါတ္ေလွခါး ညာဖက္မွာရွိပါတယ္ | datʔ lhé khā nya phét mha shiɁ pa tai |
22 | Waar is de wasserij, alstublieft? | ပင္းမင္းခန္းဘယ္မွာရွိပါသလဲ | hiN miN khaN bai mha shiɁ pa the lé |
23 | Het is op de gelijkvloerse verdieping | ေျမညီထပ္ မွာပါ။ | myé nyi tatɁ mha pa |
24 | De begane grond | ေျမညီထပ္ | myé nyi tatɁ |
25 | Kamer | အခန္း | ah kaN |
26 | Droogkuis | ပင္းမင္းဆိုင္ | piN miN saiN |
27 | Kapsalon | ဆံပင္ညွပ္ဆိုင္။ | saN piN nyut saiN |
28 | Autoparking | ကားပါကင္။ | kā pa kiN |
29 | We zien elkaar in de vergaderzaal? | အစည္းအေဝးခန္းဘယ္မွာလဲ။ | ah sī ah wai kaN bai mha lé |
30 | De vergaderzaal | အစည္းအေဝးခန္း | ah sī ah wai kaN |
31 | Het zwembad is verwarmd | ေရေႏြးတဲ့ ေရကူးကန္ | yé nawai téi yé kū kaN |
32 | Het zwembad | ေရကူးကန္ | yé kū kaN |
33 | Maak me wakker om 7 uur, alstublieft | မနက္ ခုႏွစ္နာရီမွာ ႏိႈးေပးပါ | ma netɁ ku hnit na yi mha nho pé pa |
34 | De sleutel, alstublieft | ေက်းဇူးျပဳပီး ေသာ့ေပးပါ။ | ké zū pyu pi thauʔ pé pa |
35 | De pas, alstublieft | ေက်းဇူးျပဳပီး ဝင္ခြင့္လက္မွတ္ေပးပါ။ | ké zū pyu pi wiN kwint let mhatʔ pé pa |
36 | Zijn er berichten voor mij? | က်ေနာ့္ အတြက္ ဘာသတင္းေပးထားတာရွိပါလဲ | kya nau ah twet ba tha tin pei tā ta shit pa la |
37 | Ja, alstublieft | ဟုတ္ကဲ့၊ ဒီမွာပါ | hokʔ ké' , di mha pa |
38 | Nee, we hebben niets voor u ontvangen | ရွင့္အတြက္ ဘာမွမရွိပါဘူး | shin ah twet ba mha ma shiɁ bū |
39 | Waar kan ik wisselgeld krijgen? | အေႂကြဘယ္မွာလဲလို႕ရမလဲ | ah kywai bai mha lé loʔ ya me lé |
40 | Kunt u mij wisselgeld geven? | ပိုက္ဆံ အေႂကြလဲေပးပါ ခင္ဗ်ာ | paikʔ saN ah kywai lé pei pa kin bya |
41 | Dat kunnen wij. Hoeveel had u gewenst? | ရပါတယ္၊ ဘယ္ေလာက္လဲခ်င္ပါသလဲ | ya pa tai. Bé lautʔ lé chiN pa the lé |
Nederlands | Birmaans | Uitspraak | |
---|---|---|---|
1 | Is Sarah hier, alstublieft? | ဆာရာ (Sarah) ရွိပါသလား | Sarah chiɁ pa the lā |
2 | Ja, ze is hier | ရွိပါတယ္ | chitɁ tai |
3 | Ze is weg | အျပင္သြားပါတယ္ | ah pyiN thou pa tai |
4 | U kunt haar bellen op haar mobiel | သူ႕ဖုန္းကိုဆက္ၾကည့္ပါ | thu phone ko setɁ kyi pa |
5 | Weet u waar ik haar kan vinden? | သူ႕ကို ဘယ္မွာသြားရွာရမလဲ | thu ko bai mha thuwa sha ya me lé |
6 | Ze is op haar werk | သူအလုပ္သြားတယ္ | thu ah lautɁ thuwa tai |
7 | Ze is thuis | သူအိမ္မွာရွိတယ္ | thu aiN mha chiɁ tai |
8 | Is Julien hier, alstublieft? | ဂ်ဴလီယံ (Julien) ရွိပါသလား | Julien chiɁ pa the lā |
9 | Ja, hij is hier | ရွိပါတယ္ | chitɁ pa tai |
10 | Hij is weg | အျပင္သြားပါတယ္ | ah pyiN thou pa tai |
11 | Weet u waar ik hem kan vinden? | သူ႕ကို ဘယ္မွာသြားရွာရမလဲ | thu ko bai mha thuwa sha ya me lé |
12 | U kunt hem bellen op zijn mobiel | သူ႕ဖုန္းကိုဆက္ၾကည့္ပါ | thu phone ko setɁ kyi pa |
13 | Hij is op zijn werk | သူအလုပ္သြားတယ္ | thu ah lautɁ thuwa tai |
14 | Hij is thuis | သူအိမ္မွာရွိတယ္ | thu aiN mha chiɁ tai |
Nederlands | Birmaans | Uitspraak | |
---|---|---|---|
1 | Het strand | ပင္လယ္ကမ္းေျခ / ဘိ (ခ်) | piN lai kaN kyé / bi (che) |
2 | Weet u waar ik een bal kan kopen? | ေဘာလုံးဘယ္မွာဝယ္လို႕ရမလဲ | bau loN bei mha wai loʔ ya me lé |
3 | Er is een winkel in die richting | ဒီတည့္တည့္သြားရင္ ဆိုင္ေတြ႔ပါလိမ့္မယ္ | di té té twā yin sain twaiʔ pa laint mé |
4 | Een bal | ေဘာလုံး | bau loN |
5 | Een verrekijker | မွန္ေျပာင္း | mhaN pyaung |
6 | Een pet | ကက္ဦးထုပ္ တစ္လုံး | ket au thaukʔ tit loN |
7 | Een handdoek | မ်က္ႏွာသုတ္ပုဝါ | myét nha thauk pu wa |
8 | Sandalen | ညွပ္ဖိနပ္ | nyatʔ phi nat |
9 | Een emmer | ေရပုံး | yé poN |
10 | Zonnecrème | ေနေရာင္ကာ ခရင္(မ) | nai yaung ka kha riN (me) |
11 | Zwembroek | ေရကူးေဘာင္းဘီ | yé kū baung bi |
12 | Zonnebril | ေနကာမ်က္မွန္ | nai ka myet myamaN |
13 | Schaaldieren | ပင္လယ္စာ | piN lai sa |
14 | Zonnebaden | ေနစာလႈံ | nai sa loN |
15 | Zonnig | ေနသာတယ္ | nai tha tai |
16 | Zonsondergang | ေနဝင္ခ်ိန္ | nai wiN chain |
17 | Parasol | ေနကာထီး | nai ka tī |
18 | Zon | ေန | nai |
19 | Schaduw | အရိပ္ | ah yaitɁ |
20 | Zonneslag | ေနသာခ်ိန္ | nai tha chain |
21 | Is het gevaarlijk om hier te zwemmen? | ဒီမွာေရကူးရင္ အႏၱရယ္ ရွိလား | di mha yé kū yin ane de yai shiʔ lā |
22 | Nee, het is niet gevaarlijk | အႏၱရယ္မရွိပါဘူး | ane de yai me shiʔ pa bū |
23 | Ja, het is verboden om hier te zwemmen | ဟုတ္ကဲ့၊ ဒီမွာေရကူးလို႕မရပါဘူး | hokʔ ké' , di mha yé kū lo me ya pa bū |
24 | Zwemmen | ေရကူးတယ္ | yé kū tai |
25 | Zwemmen | ေရကူး | yé kū |
26 | Golf | လိႈင္း | hlaing |
27 | Zee | ပင္လယ္ | piN lai |
28 | Duin | သဲသာင္ကုန္း | thé thaung kouN |
29 | Zand | သဲ | thé |
30 | Welk weer voorspellen ze voor morgen? | မနက္ျဖန္အတြက္ရာသီဥတုခန္႕မွန္းခ်က္ ဘယ္လိုလဲ | me nei pyaN twei' ya thi ū tu kaNt mhaN chetɁ bai lo lé |
31 | Het weer gaat veranderen | ရာသီဥတု အေျပာင္းအလဲရွိတယ္ | ya thi ū tu ah pyaung lé shiɁ tai |
32 | Het gaat regenen | မိုးရြာလိမ့္မယ္ | mō yawa laint mai |
33 | Het wordt zonnig | ေနသာလိမ့္မယ္ | nai tha laint mai |
34 | Het wordt erg winderig | ေလတိုက္လိမ့္မယ္ | lai taikɁ laint mai |
35 | Zwempak | ေရကူးဝတ္စုံ | yé kū wut sauN |
Nederlands | Birmaans | Uitspraak | |
---|---|---|---|
1 | Kunt u me helpen, alstublieft? | က်ေနာ့္ ကိုကူညီပါ | kya nau ko ku nyi pa |
2 | Kunt u me helpen, alstublieft? | က်မကိုကူညီပါ | kya ma ko ku nyi pa |
3 | Ik ben de weg kwijt | က်မမ်က္ေစ့လည္ေနျပီ | kya ma myetʔ si lei nei pyi |
4 | Ik ben de weg kwijt | က်မလမ္းေပ်ာက္ေနျပီ။ | kya ma laN pyauʔ nei pyi |
5 | Wat wenst u? | ဘာအကူအညီေပးရမလဲ | ba ah ku nyi pei ya me lei |
6 | Wat is er gebeurd? | ဘာျဖစ္လဲ | ba pyitʔ lei |
7 | Waar kan ik een tolk vinden? | စကားျပန္ ဘယ္မွာရႏိုင္မလဲ | sa kɑ̄ pyaN bei mha ya naiN me lei |
8 | Waar is de dichtstbijzijnde apotheek? | ေဆးဆိုင္ အနီးဆုံးဘယ္မွာလဲ | sei saiN ah nī souN bei mha lei |
9 | Kunt u een dokter bellen, alstublieft? | ဆရာဝန္ေခၚေပးပါ | sa ya ouN ko kau pei ba |
10 | Welke behandeling krijgt u op dit moment? | ဘာေဆးေသာက္ေနလဲ | ba sei thaukʔ nei the lei |
11 | Een ziekenhuis | ေဆးရုံ | sei youN |
12 | Een apotheek | ေဆးဆိုင္ | sei saiN |
13 | Een dokter | ဆရာဝန္ | sa ya ouN |
14 | Medische dienst | ေဆးခန္း | sai kaN |
15 | Ik ben mijn papieren kwijt | က် ေနာ့္စာရြက္စာတန္း ေတြေပ်ာက္သြားလို႕ | kya nauʔ sa yawetʔ pyaukʔ thwau loʔ |
16 | Mijn papieren zijn gestolen | က် ေနာ့္စာရြက္စာတန္း ေတြအခိုးခံရလို႕ | kya nauʔ sa yawetʔ thwai ah kho kaN ya loʔ |
17 | Bureau voor gevonden voorwerpen | ေပ်ာက္ဆုံးပစၥည္း မ်ားရွာေဖြရန္ေနရာ | pyaukʔ saN pyitʔ sī mya sha pwai yaN nei ya |
18 | Hulppost | အေရးေပၚဌာန | ah yei pau tha na |
19 | Nooduitgang | အေရးေပၚထြက္ေပါက္ | ah yei pau thwetʔ pauʔ |
20 | De Politie | ရဲ | yé |
21 | Identiteitsbewijs | စာရြက္စာတန္း | sa yawetʔ |
22 | Geld | ပိုက္ဆံ | péʔ saN |
23 | Paspoort | ႏိုင္ငံကူးလက္မွတ္ | naiN 'ŋaiN kū letʔ mhatʔ |
24 | Paspoort | ပတ္(စ)ပို႕ | Passport |
25 | Bagage | ေသတၱာ | thitʔ ta |
26 | Bagage | ခရီးေဆာင္အိတ္ | kha yī saung aitʔ |
27 | Nee dank u, ik heb geen interesse | ရပါတယ္၊ မလိုပါဘူး | ya ba tei / ma lo pa bū |
28 | Laat me met rust! | မေႏွာက္ယွက္ပါနဲ႕ | ma nhautʔ shetʔ pa nei' |
29 | Ga weg! | သြား | thwaū |