Array
Nederlands | Hebreeuws | Uitspraak | |
---|---|---|---|
1 | Goedendag | שלום | shalom |
2 | Goedenavond | ערב טוב | erev tov |
3 | Tot ziens | להתראות | le'itraot |
4 | Tot straks | נתראה יותר מאוחר | nitrae yoter meuhar |
5 | Ja | כן | ken |
6 | Nee | לא | lo |
7 | Alstublieft | סליחה, בבקשה | slyha, bevakasha |
8 | Dank u | תודה | toda |
9 | Dank u wel | תודה רבה | toda raba |
10 | Bedankt voor uw hulp | תודה על העזרה | toda 'al ha'ezra |
11 | Graag gedaan | בבקשה | bevakasha |
12 | Graag gedaan | על לא דבר | al lo davar |
13 | Okee | בסדר | beseder |
14 | Hoeveel kost dat? | ?מה המחיר בבקשה | ma hamehyr bevakasha? |
15 | Pardon! | סליחה | slyha |
16 | Ik begrijp het niet | אני לא מבין | any lo mevyn |
17 | Ik heb het begrepen | הבנתי | hevanty |
18 | Ik weet het niet | אני לא יודעת | any lo yoda'at |
19 | Verboden | אסור | asur |
20 | Waar zijn de toiletten, alstublieft? | ?סליחה, איפה השרותים | slyha, ayfo hasherutym? |
21 | Gelukkig Nieuwjaar! | שנה טובה! | shana tova! |
22 | Gelukkige verjaardag! | יום-הולדת שמח! | yom-huledet same'ah! |
23 | Prettige feesten! | חג שמח! | hag sameah! |
24 | Gefeliciteerd! | כל הכבוד! | kol hkavod! |
25 | Gefeliciteerd! | ברכות! | brahot! |
Nederlands | Hebreeuws | Uitspraak | |
---|---|---|---|
1 | Hallo. Hoe gaat het? | ?שלום, מה שלומך | shalom, ma shlomha? |
2 | Hallo. Het gaat goed, dank je | שלום, טוב, תודה | shalom, tov, toda |
3 | Spreek je Hebreeuws ? | ?אתה מדבר עברית | atah medaber yvryt? |
4 | Spreek je Hebreeuws ? | ?את מדברת עברית | at medaberet yvryt? |
5 | Nee, ik spreek geen Hebreeuws | לא, אני לא מדבר עברית | lo, any lo medaber yvryt |
6 | Nee, ik spreek geen Hebreeuws | לא, אני לא מדברת עברית | lo, any la medaberet 'ebryt |
7 | Slechts een klein beetje | רק קצת | rak ktsat |
8 | Waar kom je vandaan? | ?מאיזו מדינה אתה | meyzo medyna ata? |
9 | Wat is je nationaliteit? | ?מה האזרחות שלך | ma haezrahut shelha? |
10 | Ik ben Hollands | אני הולנדי | any holandy |
11 | Ik ben Hollands | אני הולנדית | any holandyt |
12 | En jij, woon je hier? | ?ואת, את גרה כאן | veat, at gara kan? |
13 | Ja, ik woon hier | כן, אני גרה כאן | ken, any gara kan |
14 | Ik heet Sarah, en jij? | ?קוראים לי שרה, ולך | korym ly sara, veleha? |
15 | Julien | ג'וליאן | g'ulyan |
16 | Wat doe je hier? | ?מה אתה עושה כאן | ma ata ose kan? |
17 | Ik ben op vakantie | אני בחופשה | any behufsha |
18 | Wij zijn op vakantie | אנחנו בחופשה | anahnu behufsha |
19 | Ik ben op zakenreis | אני בנסיעת עסקים | any benesy'et asakym |
20 | Ik werk hier | אני עובד כאן | any - oved kan |
21 | Wij werken hier | אנחנו עובדים כאן | anahnu ovdym kan |
22 | Wat zijn de goeie plekjes om te eten? | ?מה הם המקומות הטובים לאכול | ma hem hamekomot hatovym le'ehol? |
23 | Is er een museum in de buurt? | ?יש מוזיאון קרוב לכאן | yesh muzyeon karvov lekan? |
24 | Waar kan ik internetverbinding maken? | ?איפה אני יכול להתחבר לרשת | ayfo any yahol lehithaber lareshet? |
Nederlands | Hebreeuws | Uitspraak | |
---|---|---|---|
1 | Ik heb het begrepen | הבנתי | hevanty |
2 | Wil je enkele woorden leren? | ?אתה רוצה ללמוד כמה מילים | ata rotse lilmod kama mylym? |
3 | Okee! | כן, בסדר! | ken, beseder! |
4 | Hoe heet dat? | איך זה נקרא | eyh ze nykra? |
5 | Dat is een tafel | זה שולחן | ze shulhan |
6 | Een tafel, begrijp je? | ?שולחן, אתה מבין | shulhan, ata mavyn? |
7 | Kan je dat alsjeblieft herhalen? | ?את יכולה לומר שוב בבקשה | at yhola lomar shuv bevakasha? |
8 | Kan je een beetje trager praten, alsjeblieft? | את יכולה לדבר מעט לאט יותר | at yhola ledaber m'eat leat yoter? |
9 | Zou je dat kunnen opschrijven, alsjeblieft? | ?את יכולה לכתוב את זה בבקשה | at yhola lihtov et ze bevakasha? |
Nederlands | Hebreeuws | Uitspraak | |
---|---|---|---|
1 | Ik vind de kleur van deze tafel mooi | הצבע של השולחן מוצא חן בעיניי | atseva shel ashulhan motse hen b'eynay |
2 | Het is rood | זה אדום | ze adom |
3 | Blauw | כחול | kahol |
4 | Geel | צהוב | tsaov |
5 | Wit | לבן | lavan |
6 | Zwart | שחור | shahor |
7 | Groen | ירוק | yarok |
8 | Oranje | כתום | katom |
9 | Paars | סגול | sagol |
10 | Grijs | אפור | afor |
Nederlands | Hebreeuws | Uitspraak | |
---|---|---|---|
1 | Nul | אפס | efes |
2 | Een | אחת | ahat |
3 | Een | אחד | ehad |
4 | Twee | שתים | shtaym |
5 | Twee | שנים | shnaym |
6 | Drie | שלוש | shalosh |
7 | Drie | שלושה | shlosha |
8 | Vier | ארבע | arba |
9 | Vier | ארבעה | arba'a |
10 | Vijf | חמש | hamesh |
11 | Vijf | חמישה | hamysha |
12 | Zes | שש | shesh |
13 | Zes | ששה | shysha |
14 | Zeven | שבע | sheva |
15 | Zeven | שבעה | shyva |
16 | Acht | שמונה | shmone |
17 | Acht | שמונה | shmona |
18 | Negen | תשע | tesha |
19 | Negen | תשעה | tysha |
20 | Tien | עשר | eser |
21 | Tien | עשרה | asara |
22 | Elf | אחת-עשרה | ahat-'esre |
23 | Elf | אחד-עשר | ehad-asar |
24 | Twaalf | שתים-עשרה | shteym-esre |
25 | Twaalf | שנים-עשר | shneym-asar |
26 | Dertien | שלוש-עשרה | shlosh-esre |
27 | Dertien | שלושה-עשר | shlosha-asar |
28 | Veertien | ארבע-עשרה | arba-esre |
29 | Veertien | ארבעה-עשר | arbaa-asar |
30 | Vijftien | חמש-עשרה | hamesh-esre |
31 | Vijftien | חמישה-עשר | hamysha-asar |
32 | Zestien | שש-עשרה | shesh-esre |
33 | Zestien | ששה-עשר | shysha-asar |
34 | Zeventien | שבע-עשרה | shva-esre |
35 | Zeventien | שבעה-עשר | shyva-asar |
36 | Achttien | שמונה-עשרה | shmone-esre |
37 | Achttien | שמונה-עשר | shmona-asar |
38 | Negentien | תשע-עשרה | tsha-esre |
39 | Negentien | תשעה-עשר | tysha-asar |
40 | Twintig | עשרים | esrym |
41 | Eenentwintig | עשרים ואחת | esrym ve'ahat |
42 | Eenentwintig | עשרים ואחד | esrym veehad |
43 | Tweeëntwintig | עשרים ושתים | esrym ushtaym |
44 | Tweeëntwintig | עשרים ושנים | esrym veshnaym |
45 | Drieëntwintig | עשרים ושלוש | esrym veshalosh |
46 | Drieëntwintig | עשרים ושלושה | esrym veshlosha |
47 | Vierentwintig | עשרים וארבע | esrym vearba |
48 | Vierentwintig | עשרים וארבעה | esrym vearbaa |
49 | Vijfentwintig | עשרים וחמש | esrym vehamesh |
50 | Vijfentwintig | עשרים וחמישה | esrym vehamysha |
51 | Zesentwintig | עשרים ושש | esrym veshesh |
52 | Zesentwintig | עשרים וששה | esrym veshysha |
53 | Zevenentwintig | עשרים ושבע | esrym vesheva |
54 | Zevenentwintig | עשרים ושבעה | esrym veshyva |
55 | Achtentwintig | עשרים ושמונה | esrym veshmone |
56 | Achtentwintig | עשרים ושמונה | esrym veshmona |
57 | Negenentwintig | עשרים ותשע | esrym vetesha |
58 | Negenentwintig | עשרים ותשעה | esrym vetysha |
59 | Dertig | שלושים | shloshym |
60 | Eenendertig | שלושים ואחת | shloshym veahat |
61 | Eenendertig | שלושים ואחד | shloshym vehad |
62 | Tweeëndertig | שלושים ושתים | shloshym ushtaym |
63 | Tweeëndertig | שלושים ושנים | shloshym veshnaym |
64 | Drieëndertig | שלושים ושלוש | shloshym veshalosh |
65 | Drieëndertig | שלושים ושלושה | shloshym veshlosha |
66 | Vierendertig | שלושים וארבע | shloshym vearba |
67 | Vierendertig | שלושים וארבעה | shloshym vearbaa |
68 | Vijfendertig | שלושים חמש | shloshym vehamesh |
69 | Vijfendertig | שלושים וחמישה | shloshym vehamysha |
70 | Zesendertig | שלושים ושש | shloshym veshesh |
71 | Zesendertig | שלושים וששה | shloshym veshysha |
72 | Veertig | ארבעים | arbaym |
73 | Vijftig | חמשים | hamyshym |
74 | Zestig | ששים | shyshym |
75 | Zeventig | שבעים | shyv'eym |
76 | Tachtig | שמונים | shmonym |
77 | Negentig | תשעים | tysh'eym |
78 | Honderd | מאה | mea |
79 | Honderd vijf | מאה וחמש | mea vehamesh |
80 | Honderd vijf | מאה וחמישה | mea vehamysha |
81 | Tweehonderd | מאתים | mataym |
82 | Driehonderd | שלוש מאות | shlosh meot |
83 | Vierhonderd | ארבע מאות | arba meot |
84 | Duizend | אלף | elef |
85 | Vijftienhonderd | אלף חמש מאות | elef hamesh meot |
86 | Tweeduizend | אלפיים | alpaym |
87 | Tienduizend | עשרת אלפים | aseret alafym |
Nederlands | Hebreeuws | Uitspraak | |
---|---|---|---|
1 | Wanneer ben je aangekomen? | ?מתי הגעת לכאן | matay higata lekan? |
2 | Vandaag | היום | hayom |
3 | Gisteren | אתמול | etmol |
4 | Twee dagen geleden | לפני יומיים | lifney yomaym |
5 | Twee dagen geleden | שלשום | shylshom |
6 | Hoe lang blijf je? | ?כמה זמן אתה נשאר | kama zman ata nish'ar? |
7 | Ik vertrek morgen | אני נוסע שוב מחר | any nos'ea shuv mahar |
8 | Ik vertrek overmorgen | אני נוסע שוב מחרתים | any nos'ea shuv mahrotaym |
9 | Ik vertrek over drie dagen | אני נוסע שוב בעוד שלושה ימים | any nos'ea shuv b'eod shlosha yamym |
10 | Maandag | יום שני | yom sheny |
11 | Dinsdag | יום שלישי | yom shlyshy |
12 | Woensdag | יום רביעי | yom revy'y |
13 | Donderdag | יום חמישי | yom hamyshy |
14 | Vrijdag | יום שישי | yom shyshy |
15 | Zaterdag | שבת | shabat |
16 | Zondag | יום ראשון | yom rishon |
17 | Januari | ינואר | yanuar |
18 | Februari | פברואר | fevbruar |
19 | Maart | מרץ | merts |
20 | April | אפריל | apryl |
21 | Mei | מאי | may |
22 | Juni | יוני | yuny |
23 | Juli | יולי | yuly |
24 | Augustus | אוגוסט | ogust |
25 | September | ספטמבר | september |
26 | Oktober | אוקטובר | oktober |
27 | November | נובמבר | november |
28 | December | דצמבר | detsember |
29 | Hoe laat vertrek je? | ?מתי אתה נוסע | matay ata nos'ea? |
30 | Om acht uur 's ochtends | בשמונה בבוקר | bishmone baboker |
31 | Om kwart over acht 's ochtends | בשמונה ורבע בבוקר | bishmone varev'e baboker |
32 | Om half negen 's ochtends | בשמונה וחצי בבוקר | bishmone vahetsy baboker |
33 | Om kwart voor negen 's ochtends | ברבע לתשע בבוקר | bereva letesha baboker |
34 | Om zes uur 's avonds | בשש בערב | beshesh ba'erev |
35 | Ik ben laat | אני מאחר | any meaher |
Nederlands | Hebreeuws | Uitspraak | |
---|---|---|---|
1 | Taxi! | מונית! | taxi |
2 | Waar wilt u naartoe? | ?לאן אתה רוצה לנסוע | lean ata rotse lynso'a? |
3 | Ik ga naar het station | אני נוסע לתחנה | any nosea latahana |
4 | Ik ga naar het hotel Dag en Nacht | אני נוסע למלון ג'ור ונויי | any nosea lemalon jur e nuy |
5 | Kunt u me naar de luchthaven brengen? | ?אתה יכול לקחת אותי לשדה-התעופה | ata yahol lakahat oty lisde-at'eufa? |
6 | Kunt u mijn bagage nemen? | ?אתה יכול לקחת את הציוד שלי | ata yahol lakahat et hatsyud sheli? |
7 | Is het ver van hier? | ?זה רחוק מכאן | ze rahok mykan? |
8 | Nee, het is vlakbij | לא, זה קרוב | lo, ze karov |
9 | Ja, het is iets verder weg | כן, זה מעט רחוק יותר | ken, ze meat rahok yoter |
10 | Hoeveel zal het kosten? | ?כמה זה יעלה | kama ze ole? |
11 | Breng me hiernaartoe, alstublieft | קח אותי לכאן בבקשה | kah oty lekan bevakasha |
12 | Het is rechts | זה ימינה | ze yamyna |
13 | Het is links | זה שמאלה | za smola |
14 | Het is rechtdoor | זה ישר | ze yashar |
15 | Het is hier | זה כאן | ze kan |
16 | Het is die kant uit | זה משם | ze mysham |
17 | Stop! | עצור! | atsor! |
18 | Neem uw tijd | קח את הזמן | kah et hazman |
19 | Mag ik een ontvangstbewijs, alstublieft? | ?אתה יכול לתת לי חשבון בבקשה | ata yahol latet ly heshbon bevakasha? |
Nederlands | Hebreeuws | Uitspraak | |
---|---|---|---|
1 | Heb je familie hier? | ?יש לך כאן משפחה | ysh lah kan myshpaha? |
2 | Mijn vader | אבא שלי | aba shely |
3 | Mijn moeder | אמא שלי | yma shely |
4 | Mijn zoon | הבן שלי | haben shely |
5 | Mijn dochter | הבת שלי | habat shely |
6 | Een broer | אח | ah |
7 | Een zus | אחות | ahot |
8 | Een vriend | חבר | haver |
9 | Een vriendin | ידידה | yedyda |
10 | Mijn vriend | חבר שלי | haver shely |
11 | Mijn vriendin | ידידה שלי | yedyda shely |
12 | Mijn man | בעלי | ba'aly |
13 | Mijn vrouw | אשתי | ishty |
Nederlands | Hebreeuws | Uitspraak | |
---|---|---|---|
1 | Ik hou erg van jouw land | אני אוהב מאד את המדינה שלך | any oev meod et amedyna shelha |
2 | Ik hou van je | אני אוהבת אותך | any oevet otha |
3 | Ik ben blij | אני שמח | any sameh |
4 | Ik ben verdrietig | אני עצובה | any atsuva |
5 | Ik voel me goed hier | אני מרגיש טוב כאן | any margysh tov kan |
6 | Ik heb het koud | קר לי | kar ly |
7 | Ik heb het warm | חם לי | ham ly |
8 | Het is te groot | זה גדול מדי | ze gadol myday |
9 | Het is te klein | זה קטן מדי | ze katan myday |
10 | Het is perfect | זה מושלם | ze mushlam |
11 | Wil je vanavond uit? | ?אתה רוצה לצאת הערב | ata roze latset aerev? |
12 | Ik zou graag uitgaan vanavond | אני אשמח לצאת הערב | any esmah lazet aerev |
13 | Dat is een goed idee | זה רעיון טוב | ze ra'ayon tov |
14 | Ik wil me amuseren | יש לי חשק לעשות חיים | yesh ly heshek la'asot haym |
15 | Dat is geen goed idee | זה לא רעיון טוב | ze lo ra'ayon tov |
16 | Ik heb geen zin om uit te gaan vanavond | אין לי חשק לצאת הערב | eyn ly heshek latset aerev |
17 | Ik wil rusten | יש לי חשק לנוח | yesh ly heshek lanuah |
18 | Wil je sporten? | אתה רוצה לעשות ספורט | ata rotse la'asot sport? |
19 | Ik heb ontspanning nodig | כן, אני צריך להתפרק! | ken, any tsaryh leytparek! |
20 | Ik speel tennis | אני משחק טניס | any mesahek tenys |
21 | Nee bedankt, ik ben erg moe | לא, תודה, אני די עיף | lo, toda, any dey ayef |
Nederlands | Hebreeuws | Uitspraak | |
---|---|---|---|
1 | De bar | בר | bar |
2 | Wil je iets drinken? | ?אתה רוצה לשתות משהו | ata rotse lishtot masheo? |
3 | Drinken | לשתות | lishtot |
4 | Glas | כוס | kos |
5 | Ja, graag | בשמחה | besimha |
6 | Ja, graag | בכיף | bekeyf |
7 | Wat wil je? | ?מה אתה שותה | ma ata shote? |
8 | Waar kan ik uit kiezen? | ?מה יש לשתות | ma yesh lishtot? |
9 | Er is water of vruchtensap | יש מים או מיץ | yesh maym o myts |
10 | Water | מים | maym |
11 | Kunt u er ijsblokjes bij doen? | ?אפשר להוסיף קוביות קרח בבקשה | efshar lehosyf kubyot kerah bevakasha? |
12 | Ijsblokjes | קוביות קרח | kubyot kerah |
13 | Chocolademelk | שוקו | shoko |
14 | Melk | חלב | halav |
15 | Thee | תה | te |
16 | Koffie | קפה | kafe |
17 | Met suiker | עם סוכר | im sukar |
18 | Met melk | עם קצפת | im katsefet |
19 | Wijn | יין | yayn |
20 | Bier | בירה | byra |
21 | Een thee, graag | תה בבקשה | te bevakasha |
22 | Een biertje, graag | בירה בבקשה | byra bevakasha |
23 | Wat wilt u drinken? | ?מה תרצה לשתות | ma tirtse lishtot? |
24 | Twee thee's, graag | פעמיים תה בבקשה | pa'amaym te bevaksha |
25 | Twee biertjes, graag | פעמיים בירה בבקשה | pa'amaym byra bevakasha |
26 | Niets, dank u | כלום, תודה | klum, toda |
27 | Proost | לחייך | lehayeha |
28 | Santé! | לחיים! | lehaym! |
29 | De rekening, alstublieft! | חשבון בבקשה! | heshbon bevakasha! |
30 | Hoeveel kost dat ? | סליחה ,כמה אני חייב לך | slyha ,kama any hayav leha? |
31 | Twintig euro | עשרים יורו | esrym yuru |
32 | Ik trakteer je | אני מזמינה אותך | any mazmyna ot'ha |
Nederlands | Hebreeuws | Uitspraak | |
---|---|---|---|
1 | Het restaurant | המסעדה | hamis'eada |
2 | Wil je iets eten? | ?אתה רוצה לאכול | ata rotse leehol? |
3 | Ja, graag | כן, אני אשמח | ken, any esmah |
4 | Eten | לאכול | lehol |
5 | Waar kunnen we eten? | ?איפה אנחנו יכולים לאכול | eyfo anahnu yeholym leehol? |
6 | Waar kunnen we lunchen? | ?איפה אנחנו יכולים לאכול צהריים | eyfo anahnu yholym leehol tso'oraym? |
7 | Het avondmaal | ארוחת-ערב | aruhat-'erev |
8 | Het ontbijt | ארחתת-בוקר | aruhat-boker |
9 | Excuseer! | סליחה, בבקשה | slyha, bevakasha |
10 | De menukaart, alstublieft! | תפריט, בבקשה! | tafryt, bevakasha! |
11 | Hier is de menukaart! | הנה התפריט! | ine hatafrit! |
12 | Eet je liever vlees of vis? | ?מה אתה מעדיף לאכול בשר או דגים | ma ata ma'adyf leehol? basar o dagym? |
13 | Met rijst | עם אורז | im orez |
14 | Met pasta | עם אטריות | im itryot |
15 | Aardappels | תפוחי-אדמה | tapuhey-admah |
16 | Groenten | ירקות | yeraquot |
17 | Roerei - spiegelei - zachtgekookt eitje | ביצים טרופות, ביצת עין או ביצים רכות | beytsym trufut, bytsat 'eyn o bytsym rakot |
18 | Brood | לחם | lehem |
19 | Boter | חמאה | hemah |
20 | Een salade | סלט | salat |
21 | Een toetje | קינוח | kynuah |
22 | Fruit | פרות | perot |
23 | Hebt u een mes, alstublieft? | ?סליחה, יש לך סכין | slyha, yesh leha sakyn? |
24 | Ja, ik breng er u onmiddellijk een | כן, אני תיכף מביא לך אותו | ken, any teyhef mavye lah oto |
25 | Een mes | סכין | sakyn |
26 | Een vork | מזלג | mazleg |
27 | Een lepel | כף | kaf |
28 | Is dit een warme schotel? | ?זו מנה חמה | zo mana hama? |
29 | Ja, en erg pikant ook! | כן, וגם מאד מתובלת | ken, vegam meod metubelet |
30 | Warm | חם | ham |
31 | Koud | קר | kar |
32 | Pikant | מתובל | metubal |
33 | Ik neem vis! | אני אקח דגים! | any ekah dagym! |
34 | Ik ook | גם אני | gam any |
Nederlands | Hebreeuws | Uitspraak | |
---|---|---|---|
1 | Het is laat! Ik moet nu weggaan! | מאוחר! אני חייבת ללכת! | meuhar! any hayvet lalehet! |
2 | Kunnen we elkaar weerzien? | ?נוכל להפגש | nuhal lehypagesh? |
3 | Kunnen we elkaar weerzien? | ?נוכל להתראות | nuhal lytraot? |
4 | Ja, leuk! | כן, בשמחה | ken, besymha |
5 | Ja, leuk! | כן, בכיף | ken, bekeif |
6 | Ik woon op dit adres | אני גרה בכתובת הזו | any gara baktovet hazo |
7 | Heb je een telefoonnummer? | ?יש לך מספר טלפון | yesh leha myspar telefon? |
8 | Ja, dit is het | כן, הנה | ken, yne |
9 | Ik vond het gezellig | היה לי נחמד איתך | haya ly nehmad ytah |
10 | Ik ook, ik vond het leuk om kennis met je te maken | גם לי, נעים להכיר אותך | gam ly, naym lehakyr otha |
11 | We zien elkaar snel weer | נתראה בקרוב | nytrae bekarov |
12 | Ik hoop het ook | אני גם מקוה | any gam mekave |
13 | Tot ziens! | להתראות! | lehytraot! |
14 | Tot morgen | נפגש מחר | nipagesh mahar |
15 | Dag! | ביי! | bay! |
Nederlands | Hebreeuws | Uitspraak | |
---|---|---|---|
1 | Dank u | תודה | toda |
2 | Pardon, ik zoek de bushalte | סליחה, אני מחפש את תחנת האוטובוס | slyha, any mehapes et tahanat haotobus |
3 | Hoeveel kost een ticket naar Zonstad? | ?סליחה, מה מחיר הכרטיס לעיר השמש | slyha, ma mehyr hakartys leyr hashemesh? |
4 | Waar gaat deze trein naartoe, alstublieft? | ?סליחה, לאן נוסעת הרכבת | slyha, lean nos'eat arakevet? |
5 | Stopt deze trein in Zonstad? | ?הרכבת הזאת עוצרת בעיר השמש | arakevet azot otseret beyr ashemesh? |
6 | Wanneer vertrekt de trein naar Zonstad? | ?מתי יוצאת הרכבת לעיר השמש | matay yotset arakevet leyr ashemesh? |
7 | Wanneer komt de trein aan in Zonstad? | ?מתי מגיעה הרכבת לעיר השמש | matay magya arakebvet leyr ashemesh? |
8 | Een kaartje voor Zonstad, alstublieft | כרטיס לעיר השמש בבקשה | kartys leyr ashemesh bevaksha |
9 | Hebt u de dienstregeling van de trein? | ?יש לך את לוח-הזמנים של הרכבות | ysh leha et loah-azmanym shel arakavot? |
10 | De dienstregeling van de bus | לוח-הזמנים של האוטובוס | luah-azmanym shel aotubus |
11 | Pardon, welke trein gaat naar Zonstad? | ?סליחה, איזו רכבת היא לעיר השמש | slyha, eyzo rakevet y leyr ashemesh? |
12 | Die trein | הרכבת הזאת | arakevet azot |
13 | Graag gedaan. Goede reis! | על לא דבר, נסיעה טובה! | al la davar, nesy'ea tova! |
14 | Graag gedaan. Goede reis! | !בבקשה, נסיעה טובה | Bevakasha, nesy'ea tova! |
15 | De (repareer)garage | מוסך תקונים | musah tykunym |
16 | Het benzinestation | תחנת-דלק | tahanat-delek |
17 | Voltanken, alstublieft | לתדלק בבקשה | letadlek bevakasha |
18 | Fiets | אופנים | ofnaym |
19 | Het stadscentrum | מרכז העיר | merkaz ayr |
20 | De voorstad | פרבר | parvar |
21 | Het is een stad | זו עיר גדולה | zu yr gdola |
22 | Het is een dorp | זה כפר | ze kfar |
23 | Een berg | הר | ar |
24 | Een meer | אגם | agam |
25 | Het platteland | כפר | kfar |
Nederlands | Hebreeuws | Uitspraak | |
---|---|---|---|
1 | Het hotel | המלון | amalon |
2 | Appartement | דירה | dyra |
3 | Welkom! | ברוכים הבאים! | bruhym abaym! |
4 | Hebt u een kamer vrij? | ?יש לכם חדר פנוי | yesh lahem heder panuy? |
5 | Is er een badkamer in de kamer? | ?יש חדר-אמבטיה בחדר | yesh heder-ambatya baheder? |
6 | Verkiest u twee eenpersoonsbedden? | ?אתם מעדיפים שתי מטות יחידות | atem ma'adyfym shtey mytot yehidot? |
7 | Wenst u een kamer met een dubbel bed? | ?אתה מעונינים בחדר כפול | atem m'eunyanym beheder kaful? |
8 | Kamer met bad - met balkon - met douche | חדר עם אמבטיה, עם מרפסת, עם מקלחת | heder im ambatya, im myrpeset, im myklahat |
9 | Kamer met ontbijt | חדר עם ארוחת-בוקר | heder im aruhat-boker |
10 | Wat is de prijs voor één nacht? | ?מה המחיר ללילה | ma amehyr lelayla? |
11 | Ik zou graag eerst de kamer zien | הייתי מעונין לראות את החדר בבקשה! | ayty m'eunyan lyrot et aheder bevakasha! |
12 | Ja, natuurlijk | כן, בודאי! | ken, bevaday! |
13 | Dank u, de kamer is erg mooi | תודה, החדר הוא טוב מאד | toda, aheder u tov meod |
14 | Okee, kan ik reserveren voor deze nacht? | ?בסדר, אני יכול לשמור מקום להערב | beseder, any yahol lyshmor makom lea'erev? |
15 | Het is wat te duur voor mij, bedankt | זה מעט יקר מדי בשבילי, תודה | ze m'eat yakar myday byshvyly, toda |
16 | Kunt u voor mijn bagage zorgen, alstublieft? | את יכולה לטפל במזודות שלי בבקשה | at yehola letapel bamyzvadot shely bevakasha? |
17 | Waar is mijn kamer, alstublieft? | ?סליחה, איפה נמצא החדר שלי | slyha, eyfo nymtsa aheder shely? |
18 | Het is op de eerste verdieping | הוא בקומה הראשונה | u bakoma aryshona |
19 | Is er een lift? | ?יש מעלית | yesh ma'alyt? |
20 | De lift is aan uw linkerkant | המעלית היא משמאל | ama'alyt y mismol |
21 | De lift is aan uw rechterkant | המעלית היא מימין | ama'alyt y myyamyn |
22 | Waar is de wasserij, alstublieft? | ?איפה נמצאת המכבסה | eyfo nymtset amahbesa? |
23 | Het is op de gelijkvloerse verdieping | היא בקומת הקרקע | y bekomat akarka |
24 | De begane grond | קומת קרקע | komat karka |
25 | Kamer | חדר | heder |
26 | Droogkuis | מכבסה | mahbesa |
27 | Kapsalon | מספרה | myspara |
28 | Autoparking | חניה למכוניות | hanaya lemehonyot |
29 | We zien elkaar in de vergaderzaal? | נפגשים באולם האספות | nyfgashym beulam a'asefot |
30 | De vergaderzaal | אולם האספות | ulam a'asefot |
31 | Het zwembad is verwarmd | הבריכה מחוממת | abryha mehumemet |
32 | Het zwembad | הבריכה | abryha |
33 | Maak me wakker om 7 uur, alstublieft | העירי אותי בשבע בבוקר בבקשה | ayry oty beshev'e baboker bevakasha |
34 | De sleutel, alstublieft | את המפתח בבקשה | et amafte'ah bevakasha |
35 | De pas, alstublieft | את הדרכון בבקשה | et adarkon bevaksha |
36 | Zijn er berichten voor mij? | ?יש הודעות בשבילי | yesh od'eot byshbyly? |
37 | Ja, alstublieft | כן, הנה הן | ken, yne en |
38 | Nee, we hebben niets voor u ontvangen | לא, לא קיבלת שום-הודעה | lo, lo kybalt shum-oda'a |
39 | Waar kan ik wisselgeld krijgen? | ?איפה אני יכול לפרוט כסף | eyfo any yahol lifrot kesef? |
40 | Kunt u mij wisselgeld geven? | ?את יכולה לפרוט לי כסף בבקשה | at yhola lyfrot ly kesef bevaksha? |
41 | Dat kunnen wij. Hoeveel had u gewenst? | ?אנחנו יכולים לפרוט לך כסף. כמה אתה רוצה להחליף | anahnu yeholym lyfrot leha kesef. Kama ata roze leahlif? |
Nederlands | Hebreeuws | Uitspraak | |
---|---|---|---|
1 | Is Sarah hier, alstublieft? | ?סליחה, שרה נמצאת | slyha, sara nymtset? |
2 | Ja, ze is hier | כן, היא נמצאת כאן | ken, y nymtset kan |
3 | Ze is weg | היא יצאה | y yatsa |
4 | U kunt haar bellen op haar mobiel | אתה יכול להתקשר אליה לסלולרי | ata yahol leytkasher eleya laselolary |
5 | Weet u waar ik haar kan vinden? | ?את יודעת איפה אני יכול למצוא אותה | at yodaat eyfo any yahol lymtso ota? |
6 | Ze is op haar werk | היא בעבודה שלה | y baavoda shela |
7 | Ze is thuis | היא בבית שלה | y babayt shela |
8 | Is Julien hier, alstublieft? | ?סליחה, ג'וליאן נמצא | slyha, julian nymtsa? |
9 | Ja, hij is hier | כן, הוא נמצא כאן | ken, u nymtsa kan |
10 | Hij is weg | הוא יצא | u yatsa |
11 | Weet u waar ik hem kan vinden? | ?אתה יודע איפה אני יכולה למצוא אותו | ata yod'ea eyfo any yahola lymtso oto? |
12 | U kunt hem bellen op zijn mobiel | את יכולה להתקשר אליו לסלולרי | at yehola leytkasher elav laselolary |
13 | Hij is op zijn werk | הוא בעבודה שלו | u baavoda shelo |
14 | Hij is thuis | הוא בבית שלו | u babayt shelo |
Nederlands | Hebreeuws | Uitspraak | |
---|---|---|---|
1 | Het strand | החוף | ahof |
2 | Weet u waar ik een bal kan kopen? | ?את יודעת איפה אני יכול לקנות כדור | at yod'at eyfo any yahol lyknot kadur? |
3 | Er is een winkel in die richting | יש חנות בכיוון הזה | yesh hanut bakyvoun aze |
4 | Een bal | כדור | kadur |
5 | Een verrekijker | משקפת | myshkefet |
6 | Een pet | כובע מצחיה | kova mytshya |
7 | Een handdoek | מגבת | magevet |
8 | Sandalen | סנדלים | sandalym |
9 | Een emmer | דלי | dly |
10 | Zonnecrème | קרם שיזוף | Krem shyzuf |
11 | Zwembroek | בגד-ים | beged-yam |
12 | Zonnebril | משקפי-שמש | myshkfey-shemesh |
13 | Schaaldieren | סרטן | sartan |
14 | Zonnebaden | להשתזף | leyshtazef |
15 | Zonnig | מחומם | mehumam |
16 | Zonsondergang | שקיעת השמש | shky'at hashemesh |
17 | Parasol | שמשיה | shymshya |
18 | Zon | שמש | shemesh |
19 | Schaduw | צל | tsel |
20 | Zonneslag | מכת-שמש | makat-shemesh |
21 | Is het gevaarlijk om hier te zwemmen? | ?מסוכן לשחות כאן | mesukan lyshot kan? |
22 | Nee, het is niet gevaarlijk | לא, זה לא מסוכן | lo, ze lo mesukan |
23 | Ja, het is verboden om hier te zwemmen | כן, אסור להתרחץ כאן | ken, asur lytrahez kan |
24 | Zwemmen | לשחות | lysh'hot |
25 | Zwemmen | שחיה | shhya |
26 | Golf | גל | gal |
27 | Zee | ים | yam |
28 | Duin | דיונה | dyuna |
29 | Zand | חול | hol |
30 | Welk weer voorspellen ze voor morgen? | ?מה תחזית מזג-האויר למחר | ma tahazyt mezeg-aavyr lemahar? |
31 | Het weer gaat veranderen | מזג האויר ישתנה | mezeg aavyr yshtane |
32 | Het gaat regenen | ירד גשם | yered geshem |
33 | Het wordt zonnig | תהיה שמש | tyye shemesh |
34 | Het wordt erg winderig | תהיה רוח חזקה | tyye ruah hazka |
35 | Zwempak | בגד-ים | beged-yam |
Nederlands | Hebreeuws | Uitspraak | |
---|---|---|---|
1 | Kunt u me helpen, alstublieft? | ?את יכולה לעזור לי בבקשה | at yehola la'azor ly bevaksha? |
2 | Ik ben de weg kwijt | הלכתי לאבוד | halahty leybud |
3 | Wat wenst u? | מה את רוצה | ma at rotsa? |
4 | Wat is er gebeurd? | ?מה קרה | ma kara? |
5 | Waar kan ik een tolk vinden? | ?איפה אני יכול למצוא מתרגם | eyfo any yahol lymtso metargem? |
6 | Waar is de dichtstbijzijnde apotheek? | ?איפה נמצא בית-המרקחת הקרוב ביותר | eyfo nymtsa beyt-hamerkahat hakrov beyoter? |
7 | Kunt u een dokter bellen, alstublieft? | ?את יכולה להתקשר לרופא בבקשה | at yehola lehitkasher lerofe bevakasha? |
8 | Welke behandeling krijgt u op dit moment? | ?איזה טיפול אתה עובר עכשיו | eyze typul ata over ahshav? |
9 | Een ziekenhuis | בית-חולים | beyt-holym |
10 | Een apotheek | בית-מרקחת | beyt-myrkahat |
11 | Een dokter | רופא | rofe |
12 | Medische dienst | שרות רפואי | sherut refuy |
13 | Ik ben mijn papieren kwijt | איבדתי את התעודות שלי | ybadety et hat'eudot shely |
14 | Mijn papieren zijn gestolen | גנבו לי את התעודות | ganvu ly et hat'eudut |
15 | Bureau voor gevonden voorwerpen | משרד לאבידות ולמציאות | misrad leavedot ulemetsyot |
16 | Hulppost | תחנת עזרה ראשונה | tahanat 'ezra ryshona |
17 | Nooduitgang | יציאת-חרום | yetsyat-herum |
18 | De Politie | המשטרה | hamishtara |
19 | Identiteitsbewijs | תעודות | teudot |
20 | Identiteitsbewijs | מסמכים | mysmahym |
21 | Geld | כסף | kesef |
22 | Paspoort | דרכון | darkon |
23 | Bagage | מטען | mytan |
24 | Bagage | ציוד, מזודות | tsyud, myzvadot |
25 | Nee dank u, ik heb geen interesse | זה בסדר, לא תודה | ze beseder, lo toda |
26 | Laat me met rust! | עזוב אותי בשקט! | azov oty besheket! |
27 | Ga weg! | הסתלק! | ystalek! |