toto

árabe Vocabulário


Array

1 - O indispensável

Português árabe Pronúncia
1 Bom dia صباح الخير sabaho lkhayr
2
3 Boa noite مساء الخير masao lkhayr
4 Adeus إلى اللقاء ila lliqae
5
6 Até Logo أراك لاحقا araka lahiqan
7 Sim نعم naeam
8 Não لا la
9 Por favor! من فضلك ! min fadlika !
10
11 Por favor! من فضلك ! min fadlaki !
12 Obrigado شكرًا لك shokran laki
13 Obrigado شكرًا لك shokran laka
14 Muito obrigada! شكرا جزيلا ! shokran jazilan !
15 Obrigado pela sua ajuda شكرا على مساعدتك shokran eala mosaeadatiki
16 Obrigado pela sua ajuda شكرا على مساعدتك shokran eala mosaeadatika
17 De nada على الرحب والسعة eala rrahbi wasaea
18 Está bem ! نعم naeam
19 Quanto custa por favor?  ما هو السعر من فضلكِ؟ ma howa si'aaro min fadliki?
20 Quanto custa por favor?  ما هو السعر من فضلكَ؟ ma howa si'aaro min fadlika?
21 Desculpe ! معذرة ! maadirah !
22 Não compreendo لاأفهم la afham
23 Compreendi فهمت fahimt
24 Não sei لا أعرف la a'aerif
25 Proibido ممنوع mamnoe
26 Onde é a casa de banho por favor? أين الحمامات من فضلكِ؟ ayna lhammamat min fadliki?
27 Feliz ano novo! عام سعيد ! eamon saeid !
28 Feliz aniversario! عيد ميلاد سعيد ! eido miladin saeid !
29 Boas festas! أعياد سعيدة ! a'aeyadon saeidah !
30 Felicidades! مبارك mobarak

2 - Conversação

Português árabe Pronúncia
1 Bom dia. Como estás? صباح الخير. كيف حالك ؟ sabaho lkhayr . kayfa haloka ?
2 Bom dia. Tudo bem? صباح الخير. كيف حالك ؟ sabaho lkhayr . kayfa haloki ?
3 Bom dia Vou bem, obrigado صباح الخير. أنا بخير شكرا لك sabaho lkhayri. ana bikhayr shokran laka
4 Bom dia Vou bem, obrigado صباح الخير. أنا بخير شكرا لك sabaho lkhayri. ana bikhayr shokran laki
5 Só um pouco فقط قليلا faqat qalilan
6 Vens de que país ? من أي دولة أتيت ؟ min ayi dawlatin atayta ?
7 De onde és ? من أي دولة أتيت ؟ min 'ayi dawlatin 'atayti ?
8 Qual é a tua nacionalidade ما جنسيتك ؟ ma jinsiatoka ?
9 Eu sou português أنا برتغالي ana bortoghaliy
10 Eu sou portuguesa انا برتغالية ana portoghaliah
11 E tu, vives aqui? وأنتِ هل تعيشينَ هنا؟ wa anti hal ta'eishina hona?
12 E tu, vives aqui? وأنتَ هل تعيشُ هنا؟ wa anta hal ta'eisho hona?
13 Sim, moro aqui نعم، أنا أعيش هنا naeam, ana a'eisho hona
14 Chamo-me Sarah, e tu? انا اسمي سارة وأنتَ ana ismi sara wa anta
15 O meu nome é Sarah. E o teu? انا اسمي سارة وأنتِ ana ismi sara wa anti
16 Juliano جوليان jolyan
17 O que fazes aqui? ماذا تفعل هنا ؟ mada taf'ealo hona ?
18 O que é que fazes por aqui? ماذا تفعلينَ هنا ؟ mada taf'ealina hona ?
19 Estou de férias أنا في عطلة ana fi eotla
20 Nós estamos de férias نحن في عطلة nahno fi eotla
21 Ando em viagem de negócios أنا في رحلة عمل ana fi rihlati eamal
22 Trabalho aqui أنا أعمل هنا ana a'aemalo hona
23 Nós trabalhamos aqui نحن نعمل هنا nahno na'aemalo hona
24 Quais são os bons lugares para comer? ما هي الأماكن الجيدة لتناول الطعام؟ ma hia l'amakino l'jayidato li tanawoli ta'eam?
25 Há algum museu aqui perto? هل يوجد متحف بالقرب من هنا؟ hal yojado mathafon bi lqorbi min hona?
26 Onde tenho acesso à internet? أين يمكنني الاتصال بالإنترنت؟ ayna yomkinoni litisalo bi lantirnit?

3 - Aprender

Português árabe Pronúncia
1 Não compreendo لاأفهم la afham
2 Queres aprender un pouco de vocabulário? تريد أن تتعلم بعض المفردات؟ torido an tataealama ba'aeda lmofradat?
3 Queres aprender un pouco de vocabulário? تريدين أن تتعلمي بعض المفردات؟ toridina an tataealami ba'aeda lmofradat?
4 Claro ! نعم أوافق ! naeam owafiq !
5 Como é que isto se chama? كيف تسمينَ هذا؟ kayfa tosamina hada?
6 Como é que isto se chama? كيف تسمي هذا؟ kayfa tosami hada?
7 É uma mesa انها طاولة inaha tawilah
8 Uma mesa, compreendes? طاولة ، هل تفهم؟ tawilah , hal tafham?
9 Uma mesa, compreendes? طاولة ، هل تفهمين؟ tawilah, hal tafhamin?
10 Podes repetir por favor? كرري من فضلكِ kariri min fadliki
11 Podes repetir por favor? كرر من فضلكِ karir min fadlika
12 Podes falar um pouco mais devagar? هل يمكنك التحدث بشكل أبطأ قليلا؟ hal yomkinoki tahadoto bishaklin abtae qalilan?
13 Podes falar um pouco mais devagar? هل يمكنك التحدث بشكل أبطأ قليلا؟ hal yomkinoka tahadoto bishaklin abtae qalilan?
14 Podes escrever por favor? هل يمكنك كتابتها من فضلك؟ hal yomkinki kitabatoha min fadliki?
15 Podes escrever por favor? هل يمكنك كتابتها من فضلك؟ hal yomkina kitabatoha min fadlika?

4 - Cores

Português árabe Pronúncia
1 Gosto imenso da cor desta mesa أنا أحب لون هذه الطاولة. ana ohibo lawna hadihi tawilah.
2 É vermelho إنه أحمر inaho ahmar
3 Azul أزرق azraq
4 Amarelo الأصفر al'asfar
5 Branco أبيض abyad
6 Preto أسود aswad
7 Verde أخضر akhdar
8 Cor-de-laranja البرتقالي albortoqali
9 Violeta بنفسجي banafsaji
10 Cinzento رمادي ramadi

5 - Números

Português árabe Pronúncia
1 Zero صفر sifr
2 Um واحد wahid
3 Dois اثنان itnan
4 Três ثلاثة thalathah
5 Quatro أربعة arbaeah
6 Cinco خمسة khamsah
7 Seis ستة sitah
8 Sete سبعة sabeah
9 Oito ثمانية thamaniah
10 Nove تسع tiseah
11 Dez عشرة easharah
12 Onze أحد عشر ahada eashar
13 Doze اثنا عشر ithna eashar
14 Treze ثلاثة عشر thalathata eashar
15 Catorze أربعة عشر arbaeata eashar
16 Quinze خمسة عشر khamsata eashar
17 Dezasseis ستةَ عشر sitata eashar
18 Dezassete سبعة عشر sabeata eashar
19 Dezoito ثمانية عشر thamaniata eashar
20 Dezanove تسعة عشر tiseata eashar
21 Vinte عشرون eishron
22 Vinte e um واحد و عشرون wahid wa eishron
23 Vinte e dois إثنان و عشرون ithnani wa eishron
24 Vinte e três ثلاثة و عشرون thalathaton wa eishron
25 Vinte e quatro اربعة و عشرون arbaeaton wa eishron
26 Vinte e cinco خمسة و عشرون khamsaton wa eishron
27 Vinte e seis ستة و عشرون sitaton wa eishron
28 Vinte e sete سبعة و عشرون sabeaton wa eishron
29 Vinte e oito ثمانية و عشرون thamaniaton wa eishron
30 Vinte e nove تسعة و عشرون tiseaton wa eishron
31 Trinta ثلاثون thalathon
32 Trinta e um واحد و ثلاثون wahid wa thalathon
33 Trinta e dois اثنان و ثلاثون ithnani wa thalathon
34 Trinta e três ثلاث و ثلاثون thalathaton wa thalathon
35 Trinta e quatro اربعة و ثلاثون arbaeaton wa thalathon
36 Trinta e cinco خمسة و ثلاثون khamsaton wa thalathon
37 Trinta e seis ستة و ثلاثون sitaton wa thalathon
38 Quarenta أربعون arbaeon
39 Cinquenta خمسون khamson
40 Sessenta ستون siton
41 Setenta سبعون sabeon
42 Oitenta ثمانون thamanon
43 Noventa تسعون tiseon
44 Cem مئة mi'ah
45 Cento e cinco مائة و خمسة mi 'aton wa khamsa
46 Duzentos مائتان mi'atan
47 Trezentos ثلاث مائة thalato mi'a
48 Quatrocentos أربعمائة arbaeo mi'a
49 Mil ألف alf
50 Mil e quinhentos ألف و خمس مئة alf wa khamso mi'a
51 Dois mil ألفان alfan
52 Dez mil عشرة الاف eashrato alaf

6 - Os marcadores de tempos

Português árabe Pronúncia
1 Quando é que chegaste? متى جئت الى هنا؟ mata ji'aeta ila hona?
2 Quando é que chegaste? متى جئت الى هنا؟ mataa jiti ila hona?
3 Hoje اليوم alyawm
4 Ontem أمس ams
5 Há dois dias منذ يومين mondo yawmayn
6 Ficas quanto tempo? إلى متى أنت مقيم ؟ ila mata 'anta moqim ?
7 Ficas quanto tempo? إلى متى أنت مقيمة ؟ ila mata 'anti moqima ?
8 Regresso amanhâ سأعود غدا sa'aeodo ghadan
9 Regresso depois de amanhâ أغادر بعد غد oghadiro ba'aeda ghad
10 Segunda-feira الاثنين al'ithnayn
11 Terça-feira الثلاثاء altholathae
12 Quarta-feira الأربعاء al'arbiea'ae
13 Quinta-feira الخميس alkhamis
14 Sexta-feira الجمعة aljomo'ea
15 Sábado السبت assabt
16 Domingo الأحد al'ahad
17 Janeiro يناير yanayar
18 Fevereiro فبراير fobrayar
19 Março مارس maris
20 Abril أبريل abril
21 Maio مايو mayo
22 Junho يونيو yonyo
23 Julho يوليو yolyo
24 Agosto أغسطس oghostos
25 Setembro سبتمبر siptombar
26 Outubro اكتوبر oktobar
27 Novembro نوفمبر novombar
28 Dezembro ديسمبر disombar
29 Partes à que horas? في أي ساعة أنت ذاهب ؟ fi ayi saeatin anta dahib ?
30 Partes à que horas? في أي ساعة أنت ذاهبة ؟ fi ayi saeatin anti dahiba ?
31 De manhã, às oito في الساعة الثامنة صباحا fi saeati thaminati sabahan
32 De manhã, às oito e quinze في الصباح ، الساعة الثامنة والربع fi ssabah , assaeato thaminato wa robee
33 De manhã, às oito e trinta في الصباح ، الساعة الثامنة والنصف fi ssabah , assaeato thaminato wa nisf
34 De manhã, às oito e quarenta e cinco في الصباح ، الساعة الثامنة وخمس وأربعين دقيقة fi ssabah , assaeato thaminato wa khamsa wa arbaeon dakika
35 À noite, às dezoito horas في المساء الساعة السادسة fi lmasa'ai saeato sadisa
36 Estou atrasado أنا متأخر ana mota'akhir
37 Estou atrasado أنا متأخرة ana mota'akhirah

7 - Taxi

Português árabe Pronúncia
1 Táxi! سيارة اجره! sayarato ojrah
2 Onde deseja ir? أين تريد أن تذهب ؟ ayna torido an tadab ?
3 Onde deseja ir? أين تريدين أن تذهبي ؟ ayna toridina an tadhabi ?
4 Vou para a estação أذهب إلى المحطة adhabo ila lmahata
5 Vou para o hotel Dia e Noite أذهب إلى الفندق ليلا ونهارا adhabo ila lfondoqi laylan wanaharan
6 Podia levar-me ao aeroporto? هل يمكن أن تأخذني إلى المطار؟ hal yomkino an ta'aekhodani ila lmatar?
7 Podia levar-me ao aeroporto? هل يمكن أن تأخذ يني إلى المطار؟ hal yomkino an ta'aekhodini ila lmatar?
8 Pode levar a minha bagagem, se faz favor? هل يمكنك أن تأخذ أمتعتي؟ hal yomkinoka an ta'aekhoda amti'eati?
9 Pode levar a minha bagagem, se faz favor? هل يمكنكِ أن تأخذي أمتعتي؟ hal yomkinoki an ta'aekhodi amti'eati?
10 Fica longe daqui ? هل هو بعيد من هنا ؟ hal howa baeidon min hona ?
11 Não, é mesmo aqui ao lado لا ، إنه المجاور la , innaho lmojawir
12 Sim é um pouco mais longe نعم هو أبعد قليلا naeam howa abeado qalilan
13 Quanto vai custar? كم ستكون التكلفة؟ kam satakono taklofah?
14 Leve-me aqui por favor من فضلك أحضرني هنا min fadlik ahdirni hona
15 É à direita على اليمين eala lyamin
16 É à esquerda انه على اليسار inaho eala lyasar
17 É sempre à direito إنه للأمام مباشرة innaho lil'amami mobasharatan
18 É aqui إنه هنا innaho hona
19 É por ali إنه هناك innaho honak
20 Pare! قف! qif!
21 Pare! قفي qifi
22 Não se apresse خذ وقتك khod waqtak
23 Não se apresse خذي وقتكِ khodi waqtoki
24 Pode-me fazer uma factura por favor? هل يمكنك أن تعطيني ملاحظة من فضلك؟ hal yomkinoki an toetini molahadat min fadliki?
25 Pode-me fazer uma factura por favor? هل يمكنك أن تعطيني ملاحظة من فضلك؟ hal yomkinoka an toetiani molahdat min fadlika?

8 - Família

Português árabe Pronúncia
1 Tens cá família? هل لديك عائلة هنا؟ hal ladayki aa'ilaton hona?
2 Tens cá família? هل لديك عائلة هنا؟ hal ladayka aa'ilaton hona?
3 O meu pai أبي abi
4 A minha mãe أمي ommi
5 O meu filho إبني ibni
6 A minha filha ابنتي ibnati
7 Um irmão أخ akh
8 Uma irmã اخت okht
9 Um amigo صديق sadiq
10 Uma amiga صديقه sadiqah
11 O meu namorado صديقي sadiqi
12 A minha namorada صديقتي sadiqati
13 O meu marido زوجي zawji
14 A minha mulher زوجتي zawjati

9 - Sentimentos

Português árabe Pronúncia
1 Gosto muito do teu país أنا حقا أحب بلدك ana haqan ohibo baladak
2 Amo-te أحبك ohiboka
3 Estou feliz أنا سعيد ana saeid
4 Estou feliz أنا سعيدة ana saeidah
5 Estou triste أنا حزين ana hazin
6 Estic trist أنا حزينة ana hazinah
7 Sinto-me bem aqui أشعر أنني بحالة جيدة هنا asheoro anani bihalatin jayidah hona
8 Estou com frio أحس بالبرد ohiso bi lbard
9 Tenho calor انا حران ana haran
10 Tenho calor انا اشعر بالحر ana hranah
11 É muito grande انه ضخم جدا innaho dakhmon jidan
12 É muito pequeno إنه صغير جدًا innaho saghiron jidan
13 É óptimo ! هذا مثالي hada mithaliy
14 Queres sair esta noite? هل تريد الخروج الليلة؟ hal torido lkhoroja laylah?
15 Queres sair esta noite? هل تريدينَ الخروج الليلة؟ hal toridina lkhoroja laylah?
16 Eu gostaria de sair esta noite أود الخروج الليلة awado lkhoroja laylah
17 É uma boa idéia انها فكرة جيدة innaha fikraton jayidah
18 Tenho vontade de me divertir اريد الاستمتاع orido listimta'ae
19 Não é uma boa idéia انها ليست فكرة جيدة inaha laysat fikraton jayidah
20 Não tenho vontade de sair esta noite لا أريد الخروج الليلة la orido lkhoroja laylah
21 Tenho vontade de descansar اريد ان ارتاح orido an artah
22 Queres fazer desporto? هل تريد ممارسة الرياضة؟ hal torido momarasata riyadah?
23 Queres fazer desporto? هل تريدينَ ممارسة الرياضة؟ hal toridina momarasata riyadah?
24 Sim, preciso de fazer éxercicio físico نعم ، أنا بحاجة لأروح عن نفسي! na'eam, ana bihajatin li orawiha ean nafsi
25 Eu jogo ténis العب التنس aleabo tinis
26 Não obrigado, estou muito cansado لا شكرًا ، أنا متعب جدًا la shokran ، ana moteabon jidan
27 Não obrigado, estou muito cansado لا شكرًا ، أنا متعبة جدًا la shokran ، ana moteabaton jidan

10 - Bar

Português árabe Pronúncia
1 O bar الحانة alhanah
2 Queres beber algo? هل تريد أن تشرب شيئا؟ hal torido an tashraba shay'an?
3 Queres beber alguma coisa? هل تريدين أن تشربي شيئا؟ hal toridina an tashrabi shay'an
4 Beber يشرب yashrabo
5 Copo كأس ka'as
6 Com todo o gosto بكل سرور bikoli soror
7 Bebes o quê? ماذا تأخذ ؟ mada ta'aekhodo ?
8 O que há para beber? ماذا تشربينَ؟ mada tashrabina?
9 O que há para beber? ماذا تشربً؟ mada tashrabo?
10 Há água ou sumo de fruta يوجد ماء أو عصير فواكه yojado maeon aw aasiro fawakih
11 Água ماء mae
12 Pode pôr gelo por favor? هل يمكنك إضافة مكعبات ثلج من فضلك؟ hal yomkinoka idafato moka'eabati thaljin min fadlika?
13 Gelo مكعبات ثلج moka'eabato thaljin
14 Chocolate شوكولاتة shokolatah
15 Leite حليب halib
16 Chá الشاي ashay
17 Café بعض القهوة ba'aado lqahwa
18 Com açúcar مع سكر ma'ea sokar
19 Com nata مع كريمة ma'ea krima
20 Vinho نبيذ nabid
21 Cerveja بعض البيرة ba'aado lbira
22 Um chá por favor شاي من فضلك shay min fadliki
23 Uma cerveja por favor جعة من فضلك jo'ea min fadliki
24 جعة من فضلك jo'ea min fadlika
25 O que querem beber ? ماذا تريدنَ أن تشربنَ ؟ mada toridna an tashrabna ?
26 O que queres beber? ماذا تريدوا أن تشربو ؟ mada toridoo 'an tashraboo ?
27 Dois chás por favor! اثنان من الشاي من فضلك! itnani mina shayi min fadlika!
28 Dois chás por favor! اثنين من الشاي من فضلك! itnani mina shaayi min fadliki.
29 Duas cervejas por favor جعتان من فضلك jo'eatani min fadlika
30 Nada, obrigado لاشيء شكرا la shayae shokran
31 À tua saúde! في صحتكَ fi sihatika
32 Saúde! صحة siha !
33 A conta por favor! الفاتورة من فضلك ! alfatorato min fadlika !
34 A conta por favor! الفاتورة من فضلك ! alfatorato min fadliki !
35 Quanto devo por favor? كم أدين لك من فضلك؟ kam adino laka min fadlika?
36 Vinte euros عشرون يورو eishrona yoro
37 Sou eu que te convido ادعوك adeoka
38 Sou eu que te convido ادعوك adeoki

11 - Restaurante

Português árabe Pronúncia
1 O restaurante المطعم almat'eam
2 Queres comer alguma coisa? هل تريد أن تأكل ؟ hal torido an ta'akola ?
3 Queres comer alguma coisa? هل تريدينَ أن تأكلي ؟ hal toridina 'an ta'akoli ?
4 Sim, quero نعم اريد naeam orid
5 Comer يَأكُلُ ya'akolo
6 Onde podemos comer? اين نأكل؟ ayna na'aekolo?
7 Onde podemos almoçar? أين يمكننا تناول الغداء؟ ayna yomkinona tanawolo lghad'ae?
8 O jantar عشاء aashae
9 O pequeno almoço الفطور alfator
10 Por favor! من فضلك ! min fadlika !
11 Por favor! من فضلك ! min fadliki !
12 A ementa, se faz favor قائمة الطعام من فضلك ! qa'imato ta'eami min fadlika !
13 A ementa, se faz favor قائمة الطعام من فضلك ! qa'imato ta'eami min fadliki !
14 Aqui tem o menu ها هي القائمة! ha hia lqa'ima!
15 O que preferes comer? Carne ou peixe? ماذا تريد أن تأكل ؟ اللحم أو السمك؟ mada torido 'an ta'akol ? allahma 'awi samak?
16 O que preferes comer? Carne ou peixe? ماذا تريدين أن تأكلي ؟ اللحم أو السمك؟ mada toridina an ta'akoli ? Allahma awi samak?
17 Com arroz مع الأرز ma'ea l'aroz
18 Com massa مع المكرونة ma'ea lmakarona
19 Batatas بطاطا batata
20 Legumes خضروات khodrawat
21 Ovos mexidos – estrelados - ou ao casco بيض مخفوق - مقلي - أو مسلوق baydon makhfoq - maqliy - aw masloq
22 Pão خبز khobz
23 Manteiga زبدة zobdah
24 Uma alface سلطة saltah
25 Uma sobremesa حلوى halwa
26 Fruta فواكه fawakih
27 Você tem uma faca por favor? هل لديك سكين من فضلك؟ hal ladayka sikinon min fadlika?
28 Sim, trago já نعم ، سأحضره لك على الفور naeam , sa'ohdiroho laka eala lfawr
29 Uma faca سكين sikin
30 Um garfo شوكة shawkah
31 Uma colher ملعقة mil'eaqah
32 É um prato quente? هل هو طبق ساخن؟ hal howa tabaqon sakhin?
33 Sim, e muito temperado também نعم ، وحار جدا أيضا! naeam , waharon jidan aydan!
34 Quente دافئ dafi'ae
35 Frio البرد albard
36 Temperado com especiarias حار har
37 Vou escolher peixe! سآخذ السمك! sa'akhodo samak!
38 Eu também أنا أيضا ana aydan

12 - Deixar-se

Português árabe Pronúncia
1 É tarde, tenho que ir! تأخر الوقت ! يجب أن أذهب ! ta'akhara lwaqt ! yajibo anadab!
2 Podemos voltar a ver-nos? هل يمكن أن نلتقي مرة أخرى؟ hal yomkino an naltaqi maratan okhra؟
3 Claro, com todo o gosto نعم بكل سرور naeam bikoli soror
4 Vivo nesta morada أنا أعيش في هذا العنوان ana a'eisho fi hada l'eonwan
5 Tens um número de telefone? هل لديك رقم هاتف؟ hal ladayka raqmo hatif?
6 Tenho, toma lá! نعم ، ها هو naeam , ha howa
7 Passei um bom momento contigo لقد قضيت وقتًا ممتعًا معك laqad qadayto wqtan momti'ean maeaki
8 Passei um bom momento contigo لقد قضيت وقتًا ممتعًا معك laqad qadayto wqtan momti'ean maeaka
9 Eu também. Foi um prazer ter-te encontrado. أنا أيضًا ، سررتُ بلقائكَ ana aydan , sorirto biliqa'ika
10 Vamos voltar a ver-nos, muito em breve سوف نلتقي مرة أخرى قريبا sawfa naltaqi maratan okhraa qariban
11 Espero bem! آمل ذلك أيضا amalo dalika aydan
12 Adeus! إلى اللقاء ! ila liqae !
13 Até amanhã إلى الغد ila lghad
14 Olá! سلام ! salam !

13 - Transporte

Português árabe Pronúncia
1 Obrigada شكرًا لك shokran laka
2 Por favor! Procuro a paragem de autocarros من فضلك ! أنا أبحث عن محطة الحافلات min fadlika ! ana abhatho ean mahatati lhafilat
3 Por favor! Procuro a paragem de autocarros من فضلك ! أنا أبحث عن محطة الحافلات min fadliki ! 'ana abhatho ean mahatat lhafilat
4 Qual é o preço do bilhete para a cidade do sol por favor? ما هو سعر تذكرة لمدينة الشمس من فضلك؟ ma howa si'iero tadkirati li madinati shamsi min fadliki?
5 Por favor, para onde vai este comboio ? إلى أين يذهب هذا القطار من فضلك؟ ilaa ayna yadabo hada lqitar min fadlika?
6 Por favor, para onde vai este comboio ? إلى أين يذهب هذا القطار من فضلك؟ ilaa ayna yadabo hada lqitar min fadliki?
7 Este comboio pára na cidade do Sol? هل يتوقف هذا القطار في مدينة الشمس؟ hal yatawaqafo hada lqitaro fi madinati shams?
8 Quando parte o comboio para a cidade do Sol? متى يغادر القطار إلى مدينة الشمس؟ mataa yoghadiro lqitaro ila madinati shamsi?
9 Quando chega o comboio da cidade do Sol? متى يصل القطار إلى مدينة الشمس؟ mataa yasilo lqitaro ila madinati lshamsi?
10 Um bilhete para A cidade do Sol por favor تذكرة إلى مدينة الشمس من فضلك tadkirah ila madinati shamsi min fadlika
11 Um bilhete para A cidade do Sol por favor تذكرة إلى مدينة الشمس من فضلك tadkirah ila madinati shamsi min fadliki
12 Tem o horário dos comboios هل لديك جدول مواعيد القطار؟ hal ladayka jadwalo maweidi lqitar?
13 Tem o horário dos comboios هل لديك جدول مواعيد القطار؟ hal ladayki jadwalo maweidi lqitar?
14 O horario dos autocarnos الجدول الزمني للحافلات aljadwal zamani'io lilhafilat
15 Qual é o comboio para A cidade do Sol por favor? ما هو القطار إلى مدينة الشمس من فضلك؟ ma howa lqitaro ila madinati shamsi min fadlika?
16 Qual é o comboio para A cidade do Sol por favor? ما هو القطار إلى مدينة الشمس من فضلك؟ ma howa lqitaro ilaa madinati shamsi min fadliki?
17 É este إنها هذه innaha hadih
18 De nada. Boa viagem! على الرحب و السعة. احظ برحلة جيدة ! ealaa rrahbi wa saeah. ihda birihlatin jayidah !
19 De nada. Boa viagem! على الرحب و السعة. احظى برحلة جيدة ! ealaa rrahbi wa saeah. ihday birihlatin jayidah !
20 A oficina مرآب الإصلاح mir'abo lislah
21 O posto de gasolina محطة وقود mahatato lwaqod
22 Pode atestar, se faz favor املأها من فضلك imla'aeha min fadlika
23 Pode atestar, se faz favor املئيها من فضلك imla'aiha min fadliki
24 Bicicleta دراجة هوائية darrajaton hawa'aiyah
25 O centro da cidade وسط المدينة wasata lmadina
26 A periferia ضاحية dahia
27 É uma grande cidade انها مدينة كبيرة inaha madinaton kabirah
28 É uma aldeia هذه قرية hadihi qaryah
29 Uma montanha جبل jabal
30 Um lago بحيرة bohayrah
31 O interior الريف arrif

14 - Hotel

Português árabe Pronúncia
1 O hotel الفندق alfondoq
2 Apartamento شقة shoqah
3 Bem-vinda مرحبا ! marhaba !
4 Você tem um quarto livre? هل لديك غرفة مجانية؟ hal ladayka ghorfaton majani'iaton?
5 Você tem um quarto livre? هل لديك غرفة مجانية؟ hal ladayki ghorfaton majani'iaton?
6 O quarto tem casa de banho com chuveiro? هل يوجد حمام في غرفة نوم؟ hal yojado hamaamon fi ghorfati nawm?
7 Prefere duas camas individuais هل تفضل سريرين منفردين؟ hal tofadilo sarirayni monfaridayn?
8 هل تفضلين سريرين منفردين؟ hal tofadilin sarirayni monfaridayn?
9 Você deseja um quarto duplo? هل ترغب في غرفة مزدوجة؟ hal targhabo fi ghorfatin mozdawijah?
10 Você deseja um quarto duplo? هل ترغبين في غرفة مزدوجة؟ hal targhabin fi ghorfatin mozdawijah?
11 quarto com banheira- varanda- douche غرفة بحمام - مع شرفة - مع دش ghorfaton bihammam - ma'ea shorfah - ma'ea dosh
12 Quarto com pequeno almoço غرفة مع الإفطار ghorfah ma'ea liftar
13 Qual é o preço de uma noite? ما هو ثمن ليلة واحدة؟ ma howa thamano laylatin wahidah?
14 Eu gostaria de ver o quarto antes por favor! أود أن أرى الغرفة أولاً من فضلك! awado an ara lghorfah awlan min fadliki!
15 أود أن أرى الغرفة أولاً من فضلك! awado an ara lghorfah awlan min fadlik!
16 Sim claro! نعم بالتأكيد ! na'eam bi taekid !
17 Obrigado, o quarto é óptimo شكرًا لك. الغرفة جيدة جدا shokran lak . Alghorfato jayida jidan
18 Está bem, eu posso reservar para esta noite? لا بأس ، هل يمكنني الحجز الليلة؟ la ba'aes , hal yomkinoni lhajzo laylah?
19 É um pouco caro para mim, obrigado انها مكلفة بعض الشيء بالنسبة لي ، شكرا innaha mokalifaton ba'aeda shay'ei bi nisbati li , shokran
20 Pode encarregar-se das minhas bagagens, por favor? هل يمكنك الاعتناء بأمتعتي من فضلك؟ hal yomkinoka liaetina'o bi amtieati min fadlik?
21 Onde fica o meu quarto, por favor? اين غرفتي من فضلك؟ ayna ghorfati min fadlik?
22 É no primeiro andar هي في الطابق الأول hia fi tabaqi lawal
23 Tem elevador? هل يوجد مصعد؟ hal yojado misead?
24 O elevador fica à sua esquerda المصعد على يسارك almiseado eala yasariki
25 O elevador fica à sua esquerda المصعد على يسارك almisead eala yasaroka
26 O elevador fica à sua direita المصعد على يمينك almisead ealaa yaminiki
27 O elevador fica à sua direita المصعد على يمينك almisead eala yaminoka
28 Onde é a lavandaria أين يقع الغسيل؟ ayna yaqaeo lghasil?
29 Fica no rez-de-châo هي في الطابق الأرضي hia fi tabaqi lardi
30 Térreo الطابق الأرضي atabaqo lardi
31 Quarto غرفة ghorfah
32 Lavandaria إلحاحا ilhahan
33 Cabeleireiro صالون حلاقة salono hilaqah
34 Garagem مواقف للسيارات mawaqifo lisayarat
35 Encontra-mo-nos na sala de reunião? أراك في غرفة الاجتماعات؟ araki fi ghorfati lijtimaeat?
36 Encontra-mo-nos na sala de reunião? أراك في غرفة الاجتماعات؟ araka fi ghorfati lijtimaeat?
37 A sala de reunião غرفة الاجتماعات ghorfato lijtimaeat
38 A piscina é aquecida ? حمام السباحة مُدفأ hammamo sibahati dafi'ae
39 A piscina المسبح almasbah
40 Acorde-me às sete horas, por favor أيقظيني في السابعة من فضلك ayqidini fi sabieati min fadlik
41 Acorde-me às sete horas, por favor أيقظني في السابعة من فضلك ayqidni fi sabieati min fadlik
42 A chave por favor المفتاح من فضلك almiftaho min fadliki
43 A chave por favor المفتاح من فضلك almiftaho min fadlika
44 O passe por favor الممر من فضلك almamaro min fadliki
45 O passe por favor الممر من فضلك almamaro min fadlika
46 Há alguma mensagem para mim? هل هناك رسائل لي؟ hal honaka rasail li?
47 Sim, aqui tem نعم ، ها هم na'eam , ha hom
48 Não, não tem nenhuma mensagem
49 Não, não tem nenhuma mensagem لا ، لم تستلمي أي شيء la , lam tastalimi aya shayae
50 Onde é que eu posso trocar dinheiro? أين يمكنني إجراء التغيير؟ ayna yomkinoni ijra'o taghayir?
51 Pode-me fazer o troco, se faz favor? هل يمكنك أن تعطيني بعض التغيير ، من فضلك؟ hal yomkinoki 'an to'oetini ba'aeda taghyiri , min fadlik?
52 Pode-me fazer o troco, se faz favor? هل يمكنك أن تعطيني بعض التغيير ، من فضلك؟ hal yomkinoka an to'oetiani ba'aeda taghyiri , min fadlik?
53 Podemos fazer o troco. Quanto quer trocar? يمكننا أن نصنعها لك. كم تريد أن تغير؟ yomkinona an nasna'eaha lak. kam torido an toghayir?

15 - Procurar uma pessoa

Português árabe Pronúncia
1 Olhe, a Sarah está, por favor? هل سارة هناك من فضلك؟ hal sara honaka min fadliki?
2 Olhe, a Sarah está, por favor? هل سارة هناك من فضلك؟ hal sara honaka min fadlika?
3 Sim, ela está aqui نعم هي هنا na'eam hia hona
4 Ela saiu خرجت kharajat
5 Pode ligar para o telemovél dela يمكنك الاتصال به على هاتفه المحمول yomkinoka litisalo bihi eala hatifihi lmahmol
6 Sabe onde posso encontrá-la? هل تعرف أين يمكنني أن أجدها؟ hal ta'aerif ayna yomkinoni an ajidaha?
7 Ela está no trabalho dela هي في العمل hia fi leamal
8 Ela está em casa انها في المنزل innaha fi lmanzil
9 O Juliano está, por favor? هل جوليان هناك من فضلك؟ hal jolyan honaka min fadlika?
10 O Juliano está, por favor? هل جوليان هناك من فضلك؟ hal jolyan honaka min fadliki?
11 Sim, ele está aqui نعم هو هنا na'eam howa hona
12 Ele saiu خرج kharaj
13 Sabe onde eu posso encontrá-lo هل تعرف أين يمكنني أن أجده؟ hal ta'aerif ayna yomkinoni an ajidah?
14 Pode ligar para o telemovél dele يمكنك الاتصال به على هاتفه المحمول yomkinoki litisalo bihi eala hatifihi lmahmol
15 Ele está no trabalho dele إنه في العمل innaho fi leamal
16 Ele está em casa انه في بيته innaho fi baytih

16 - Praia

Português árabe Pronúncia
1 A praia الشاطئ ashati'ae
2 Sabe onde posso comprar uma bola? هل تعلمينَ من أين يمكنني شراء كرة؟ hal ta'aelamina min ayna yomkinoni shira'o korah?
3 Sabe onde posso comprar uma bola? هل تعلمُ من أين يمكنني شراء كرة؟ hal ta'aelam min ayna yomkinoni shira'o korah?
4 Há alguma loja por qui? يوجد متجر في هذا الاتجاه yojado matjaron fi hada litijah
5 Uma bola كرة kora
6 Binóculos توأمان taw'aman
7 Um boné قبعة qoba'eah
8 Toalha منشفة minshafah
9 Sandálias صنادل sanadil
10 Balde دلو dalw
11 Protector solar مرهم شمسي morhamon shamsiy
12 Calções de banho بدلة السباحة bidlato sibahah
13 Óculos de sol نظارات شمسية nadaaraton shamsiah
14 Crustáceo قشريات qishriaat
15 Apanhar sol يأخذ حمام شمش ya'aekhodo hmmama shams
16 Soalheiro مشمس moshmis
17 Pôr-do-sol غروب الشمس ghorobo shams
18 Guarda-sol مظلة الشاطئ midalato shati'ae
19 Sol شمس shams
20 Sombra ظل dil
21 Insolação ضربة شمس darbato shams
22 É perigoso nadar aqui? هل من الخطر السباحة هنا؟ hal mina lkhatari sibahato hona?
23 Não, não é perigoso لا ، هذا ليس خطيرا la , hada laysa khatiran
24 Sim, é perigoso tomar banho aqui نعم ممنوع السباحة هنا na'eam mamno'eon sibahato hona
25 Nadar السباحة asibahah
26 Natação سباحة sibahah
27 Onda موج mawj
28 Mar بحر bahr
29 Duna كثبان kothban
30 Areia رمل raml
31 Qual é a previsão do tempo para amanhã? ما هي توقعات الطقس ليوم غد؟ ma hi tawaqoeat taqs liyawmi ghad?
32 O tempo vai mudar سوف يتغير الطقس sawfa yataghayaro taqs
33 Vai chover انها ستمطر inaha satomtir
34 Vai haver sol ستكون هناك شمس satakono honaka shams
35 Vai haver muito vento سيكون هناك الكثير من الرياح sayakono honaka lkathiro mina riyah
36 Fato-de-banho لباس السباحة libaso sibahah

17 - No caso de preocupações

Português árabe Pronúncia
1 Podes ajudar-me por favor? هل يمكنك مساعدتي من فضلك ؟ hal yomkonoki mosaeadati min fadliki ?
2 Pode dar-me uma ajuda ? هل يمكنك مساعدتي من فضلك ؟ hal yomkinoka mosaeadati min fadlika?
3 Estou perdido أنا تائهٌ ana ta'ihon
4 Estou perdido أنا تائهةٌ ana ta'ihaton
5 O que deseja? ماذا تريدينَ ؟ mada toridina ?
6 Posso ajudar? ماذا تريد ؟ mada torido ?
7 O que é que aconteceu? ماذا حدث ؟ mada hadath ?
8 Onde posso encontrar um tradutor? أين يمكنني أن أجد مترجم؟ ayna yomkinoni an ajida motarjim?
9 Onde é a farmácia mais próxima? أين أقرب صيدلية ؟ ayna aqraba saydaliah ?
10 Pode chamar um médico por favor? هل يمكنك الاتصال بالطبيب من فضلك؟ hal yomkinoki litisalo bi tabibi min fadliki?
11 Pode chamar um médico por favor? هل يمكنك الاتصال بالطبيب من فضلك؟ hal yomkinoka litisalo bi tabibi min fadlika?
12 Que tratamento é que segue neste momento? ما العلاج الذي تتبعه في الوقت الحالي؟ ma l'eilajo lladi tatabi'eoho fi lwaqti lhali?
13 Que tratamento é que segue neste momento? ما العلاج الذي تتبِعيهِ في الوقت الحالي؟ ma l'eilajo lladi tatabi'einaho fi lwaqti lhali?
14 Um hóspital مستشفى mostashfa
15 Uma farmácia صيدلية saydaliah
16 Um médico طبيب tabib
17 Serviço médico الخدمة الطبية alkhidmato tibiyah
18 Perdi os meus documentos لقد فقدت أوراقي laqad faqadto awraqi
19 Roubaram-me os documentos لقد سُرقت أوراقي laqad soriqat awraqi
20 Seviço de perdidos e achados مكتب المفقودات maktabo lmafqodat
21 Posto de socorro مركز المساعدة markazo lmosaeadah
22 Saida de emergência مخرج الطوارئ makhrajo tawari'ae
23 Polícia شرطة shortah
24 Documentos أوراق awraq
25 Dinheiro مال mal
26 Passaporte جواز سفر jawazo safar
27 Bagagens أمتعة amtiea
28 Esta bem, não obrigada لا بأس ، لا شكرًا la ba'aes , la shokran
29 Deixe-me em paz! دعني وشأني ! daeni washa'aeni !
30 Deixem-me em paz! دعيني وشأني ! daeni washa'aeni !
31 Va-se embora! اذهب! idhab!
32 Saia! اذهبي idhabi