Array
Português | Armênio | Pronúncia | |
---|---|---|---|
1 | Bom dia | Բարև | Barev |
2 | Bom dia | Բարև | Barev Dzez |
3 | Boa noite | Բարի երեկո | Bari ereko |
4 | Adeus | Ցտեսություն | Tstesutyun |
5 | Adeus | Ցտեսություն | Hadjorutyun |
6 | Até Logo | Առայժմ | Arayjm |
7 | Sim | Այո | Ayo |
8 | Não | Ոչ | Votch |
9 | Por favor! | Կներեք | Knerek |
10 | Obrigado | Շնորհակալություն | Shnorhakalutyun |
11 | Muito obrigada! | Շնորհակալություն | Shnorhakalutyun |
12 | Obrigado pela sua ajuda | Շնորհակալություն օգնության համար | Shnorhakalutyun ognutyan hamar |
13 | De nada | Խնդրեմ | Xndrem |
14 | De nada | Խնդրեմ | Tcharjé |
15 | Está bem ! | Եղավ | Erav |
16 | Está bem ! | Եղավ | Lav |
17 | Quanto custa por favor? | Ներողություն, ինչ արժե՞ | Nerorutyun, intch arje? |
18 | Desculpe ! | Ներողություն | Nerorutyun |
19 | Desculpe ! | Ներողություն | Knereq |
20 | Não compreendo | Չեմ հասկանում | Tchem haskanum |
21 | Compreendi | Հասկացա | Haskatsa |
22 | Não sei | Չգիտեմ | Tchgitem |
23 | Proibido | Արգելվում է | Argelvum e |
24 | Onde é a casa de banho por favor? | Ներողություն, որտե՞ղ է զուգարանը | Nerorutyun, vorter e zugarany ? |
25 | Feliz ano novo! | Շնորհավոր Նոր տարի | Shnorhavor Nor tari |
26 | Feliz ano novo! | Շնորհավոր Նոր տարի | Snorhavor amanor |
27 | Feliz aniversario! | Ծնունդդ շնորհավոր | Cnundd shnorhavor |
28 | Boas festas! | Հաճելի տոներ | Hatcheli toner |
29 | Felicidades! | Շնորհավորում եմ | Shnorhavorum em |
Português | Armênio | Pronúncia | |
---|---|---|---|
1 | Bom dia. Como estás? | Բարև: Ինչպե՞ս ես | Barev: Intchpes es? |
2 | Bom dia Vou bem, obrigado | Բարև: Լավ եմ, շնորհակալություն | Barev: Lav em, shnorhakalutyun |
3 | Tu falas armeniano? | Դու խոսու՞մ ես հայերեն | Du khosum es hayeren |
4 | Não, não falo armeniano | Ոչ, ես չեմ խոսում հայերեն | Votch, yes tchem khosum hayeren |
5 | Só um pouco | Միայն մի քիչ | Miayn mi qitch |
6 | Vens de que país ? | Ո՞ր երկրից ես | Vor yerkric es? |
7 | Qual é a tua nacionalidade | Ի՞նչ ազգության ես | Intch azgutyan es? |
8 | Eu sou português | Ես պորտուգալացի եմ | Yes portugalatsi em |
9 | E tu, vives aqui? | Իսկ դու, այստե՞ղ ես ապրում | Isk du, ayster es aprum? |
10 | Sim, moro aqui | Այո, այստեղ եմ ապրում | Ayo, ayster em aprum |
11 | Chamo-me Sarah, e tu? | Անունս Սառա է, իսկ քո՞նը | Anuns Sara e, isk qony? |
12 | Juliano | Ժյուլիեն | Julien |
13 | O que fazes aqui? | Ի՞նչ ես անում այստեղ | Inch es anum ayster? |
14 | Estou de férias | Արձակուրդ եմ եկել | Ardzakurd em ekel |
15 | Nós estamos de férias | Արձակուրդ ենք եկել | Ardzakurd enq ekel |
16 | Ando em viagem de negócios | Գործնական այցով եմ եկել | Gortsnakan aytsov em ekel |
17 | Trabalho aqui | Այստեղ եմ աշխատում | Ayster em ashxatum |
18 | Nós trabalhamos aqui | Այստեղ ենք աշխատում | Ayster enq ashxatum |
19 | Quais são os bons lugares para comer? | Ուտելու ի՞նչ լավ տեղեր կան | Utelu intch lav terer kan? |
20 | Há algum museu aqui perto? | Մոտակայքում թանգարան կա՞ | Motakayqum tangaran ka? |
21 | Onde tenho acesso à internet? | Որտեղ կարելի է միանալ Ինտերնետին | Vorter kareli e mianal Internetin? |
Português | Armênio | Pronúncia | |
---|---|---|---|
1 | Compreendi | Հասկացա | Haskatsa |
2 | Queres aprender un pouco de vocabulário? | Ցանկանու՞մ ես մի քանի բառ սովորել | Tsankanum es mi qani bar sovorel? |
3 | Claro ! | Այո, իհարկե | Ayo, iharke |
4 | Como é que isto se chama? | Ինչպե՞ս է սա կոչվում | Inchpes e sa kotchvum? |
5 | É uma mesa | Սա սեղան է | Sa seran e |
6 | Uma mesa, compreendes? | Սեղան, հասկանու՞մ ես | Seran, haskanum es? |
7 | Podes repetir por favor? | Խնդրում եմ կրկնել | Xndrum em krknel |
8 | Podes falar um pouco mais devagar? | Կարո՞ղ ես մի քիչ ավելի դանդաղ խոսել | Karor es mi qich aveli dandar xosel ? |
9 | Podes escrever por favor? | Խնդրում եմ, կարո՞ղ ես դա գրել | Xndrum em, karor es da grel ? |
Português | Armênio | Pronúncia | |
---|---|---|---|
1 | Gosto imenso da cor desta mesa | Այս սեղանի գույնն ինձ դուր է գալիս | Ays serani guynn indz dur e galis |
2 | É vermelho | Կարմիր է | Karmir e |
3 | Azul | Կապույտ | Kapuyt |
4 | Amarelo | Դեղին | Derin |
5 | Branco | Սպիտակ | Spitak |
6 | Preto | Սև | Sev |
7 | Verde | Կանաչ | Kanatch |
8 | Cor-de-laranja | Նարնջագույն | Narndjaguyn |
9 | Violeta | Մանուշակագույն | Manushakaguyn |
10 | Cinzento | Մոխրագույն | Mokhraguyn |
Português | Armênio | Pronúncia | |
---|---|---|---|
1 | Zero | Զրո | Zro |
2 | Um | Մեկ | Mek |
3 | Dois | Երկու | Erku |
4 | Três | Երեք | Ereq |
5 | Quatro | Չորս | Tchors |
6 | Cinco | Հինգ | Hing |
7 | Seis | Վեց | Vets |
8 | Sete | Յոթ | Yot |
9 | Oito | Ութ | Ut |
10 | Nove | Ինը | Iny |
11 | Dez | Տաս | Tas |
12 | Onze | Տասնմեկ | Tasnmek |
13 | Doze | Տասներկու | Tasnerku |
14 | Treze | Տասներեք | Tasnereq |
15 | Catorze | Տասնչորս | Tasntchors |
16 | Quinze | Տասնհինգ | Tasnhing |
17 | Dezasseis | Տասնվեց | Tasnvets |
18 | Dezassete | Տասնյոթ | Tasnyot |
19 | Dezoito | Տասնութ | Tasnut |
20 | Dezanove | Տասնինը | Tasniny |
21 | Vinte | Քսան | Qsan |
22 | Vinte e um | Քսանմեկ | Qsanmek |
23 | Vinte e dois | Քսաներկու | Qsanerku |
24 | Vinte e três | Քսաներեք | Qsanereq |
25 | Vinte e quatro | Քսանչորս | Qsantchors |
26 | Vinte e cinco | Քսանհինգ | Qsanhing |
27 | Vinte e seis | Քսանվեց | Qsanvets |
28 | Vinte e sete | Քսանյոթ | Qsanyot |
29 | Vinte e oito | Քսանութ | Qsanut |
30 | Vinte e nove | Քսանինը | Qsaniny |
31 | Trinta | Երեսուն | Eresun |
32 | Trinta e um | Երեսունմեկ | Eresunmek |
33 | Trinta e dois | Երեսուներկու | Eresunerku |
34 | Trinta e três | Երեսուներեք | Eresunereq |
35 | Trinta e quatro | Երեսունչորս | Eresuntchors |
36 | Trinta e cinco | Երեսունհինգ | Eresunhing |
37 | Trinta e seis | Երեսունվեց | Eresunvets |
38 | Quarenta | Քառասուն | Qarasun |
39 | Cinquenta | Հիսուն | Hisun |
40 | Sessenta | Վաթսուն | Vatsun |
41 | Setenta | Յոթանասուն | Yotanasun |
42 | Oitenta | Ութսուն | utsun |
43 | Noventa | Իննսուն | Innsun |
44 | Cem | Հարյուր | Haryur |
45 | Cento e cinco | Հարյուր հինգ | Haryur hing |
46 | Duzentos | Երկու հարյուր | Erku haryur |
47 | Trezentos | Երեք հարյուր | Ereq haryur |
48 | Quatrocentos | Չորս հարյուր | Tchors haryur |
49 | Mil | Հազար | Hazar |
50 | Mil e quinhentos | Հազար հինգ հարյուր | Hazar hing haryur |
51 | Dois mil | Երկու հազար | Yerku hazar |
52 | Dez mil | Տաս հազար | Tas hazar |
Português | Armênio | Pronúncia | |
---|---|---|---|
1 | Quando é que chegaste? | Ե՞րբ ես եկել այստեղ | Yerb es yekel ayster? |
2 | Hoje | Այսօր | Aysor |
3 | Ontem | Երեկ | Yerek |
4 | Há dois dias | Երկու օր առաջ | Yerku or araj |
5 | Ficas quanto tempo? | Որքա՞ն ժամանակ ես մնալու | Vorqan jhamanak es mnalu |
6 | Regresso amanhâ | Ես վաղը մեկնում եմ | Yes vary meknum em |
7 | Regresso depois de amanhâ | Ես մեկնում եմ վաղը չէ մյուս օրը | Yes meknum em vary tche myus ory |
8 | Regresso amanhâ | Ես մեկնում եմ երեք օրից | Es meknum em ereq oric |
9 | Segunda-feira | Երկուշաբթի | Yerkushabti |
10 | Terça-feira | Երեքշաբթի | Yereqshabti |
11 | Quarta-feira | Չորեքշաբթի | Tchoreqshabti |
12 | Quinta-feira | Հինգշաբթի | Hingshabti |
13 | Sexta-feira | Ուրբաթ | Urbat |
14 | Sábado | Շաբաթ | Shabat |
15 | Domingo | Կիրակի | Kiraki |
16 | Janeiro | Հունվար | Hunvar |
17 | Fevereiro | Փետրվար | Petrvar |
18 | Março | Մարտ | Mart |
19 | Abril | Ապրիլ | April |
20 | Maio | Մայիս | Mayis |
21 | Junho | Հունիս | Hunis |
22 | Julho | Հուլիս | Hulis |
23 | Agosto | Օգոստոս | Ogostos |
24 | Setembro | Սեպտեմբեր | September |
25 | Outubro | Հոկտեմբեր | Hoktember |
26 | Novembro | Նոյեմբեր | Noyember |
27 | Dezembro | Դեկտեմբեր | Dektember |
28 | Partes à que horas? | Ժամը քանիսի՞ն ես դու մեկնում | Jhamy qanisin es du meknum? |
29 | De manhã, às oito | Առավոտյան, ժամը ութին | Aravotyan, jamy utin |
30 | De manhã, às oito e quinze | Առավոտյան, ժամը ութն անց տասնհինգին | Aravotyan, jamy utn anc tasnhingin |
31 | De manhã, às oito e trinta | Առավոտյան, ժամը ութն անց երեսունին | Aravotyan, jhamy utn anc eresunin |
32 | De manhã, às oito e quarenta e cinco | Առավոտյան, ժամը ութն անց քառասուն հինգին | Aravotyan, jamy utn anc qarasun hingin |
33 | À noite, às dezoito horas | Երեկոյան, ժամը տասնութին | Yerekoyan, jamy tasnutin |
34 | Estou atrasado | Ես ուշանում եմ | Yes ushanum em |
Português | Armênio | Pronúncia | |
---|---|---|---|
1 | Táxi! | Տաքսի' | Taksi |
2 | Onde deseja ir? | Ու՞ր եք ցանկանում գնալ | ur eq tsankanum gnal? |
3 | Vou para a estação | Ես գնում եմ կայարան | yes gnum em kayaran |
4 | Vou para o hotel Dia e Noite | Ես գնում եմ Գիշեր և Ցերեկ հյուրանոց | yes gnum em Gisher & Cerek hyuranots |
5 | Podia levar-me ao aeroporto? | Կարո՞ղ եք ինձ օդանավակայան տանել | Karor eq indz odanavakayan tanel? |
6 | Pode levar a minha bagagem, se faz favor? | Կարո՞ղ եք ուղեբեռս վերցնել | Karor eq urebers vertsel? |
7 | Fica longe daqui ? | Այստեղից հեռու՞ է | Aysterits heru e? |
8 | Não, é mesmo aqui ao lado | Ոչ, շատ մոտ է | Votch, shat mot e |
9 | Sim é um pouco mais longe | Այո, մի քիչ հեռու է | Ayo, mi qitch heru e |
10 | Quanto vai custar? | Որքա՞ն դա կարժենա | Vorqan da karjhena? |
11 | Leve-me aqui por favor | Տարեք ինձ այս տեղը, խնդրում եմ | Tareq indz ays tery, xndrum em |
12 | É à direita | Դեպի աջ | Depi adj |
13 | É à esquerda | Դեպի ձախ | Depi dzakh |
14 | É sempre à direito | Ուղիղ | urir |
15 | É aqui | Այստեղ է | Ayster e |
16 | É por ali | Այս կողմով | Ays kormov |
17 | Pare! | Կանգնե'ք | Kangneq |
18 | Pare! | Կանգնե'ք | Stop |
19 | Não se apresse | Մի' շտապեք | Mi shtapeq |
20 | Pode-me fazer uma factura por favor? | Կարո՞ղ եք ինձ կտրոն տալ | Karor eq indz ktron tal? |
Português | Armênio | Pronúncia | |
---|---|---|---|
1 | Tens cá família? | Այստեղ ընտանիք ունե՞ս | Ayster yntaniq unes? |
2 | O meu pai | Հայրս | Hayrs |
3 | A minha mãe | Մայրս | Mayrs |
4 | O meu filho | Որդիս | Vordis |
5 | O meu filho | Որդիս | Tras |
6 | A minha filha | Դուստրս | Dustrs |
7 | O minha filha | Դուստրս | Ardjiks |
8 | Um irmão | Եղբայր | Yerbayr |
9 | Uma irmã | Քույր | Quyr |
10 | Um amigo | Ընկեր | Ynker |
11 | Uma amiga | Ընկերուհի | Ynkeruhi |
12 | O meu namorado | Ընկերս | Ynkers |
13 | A minha namorada | Ընկերուհիս | Ynkeruhis |
14 | O meu marido | Ամուսինս | Amusins |
15 | A minha mulher | Կինս | Kins |
Português | Armênio | Pronúncia | |
---|---|---|---|
1 | Gosto muito do teu país | Ես շատ եմ սիրում քո երկիրը | Yes shat em sirum qo erkiry |
2 | Amo-te | Ես սիրում եմ քեզ | Yes sirum em qez |
3 | Estou feliz | Ես երջանիկ եմ | Yes erdjanik em |
4 | Estou triste | Ես տխուր եմ | Yes txur em |
5 | Sinto-me bem aqui | Ես ինձ այստեղ լավ եմ զգում | Yes indz ayster lav em zgum |
6 | Estou com frio | Ես մրսում եմ | Yes mrsum em |
7 | Tenho calor | Ես շոգում եմ | Yes shogum em |
8 | É muito grande | Մեծ է | Mets e |
9 | É muito pequeno | Փոքր է | Poqr e |
10 | É óptimo ! | Հիանալի է | Hianali e |
11 | Queres sair esta noite? | Ցանկանու՞մ ես մի տեղ գնալ այս երեկո | Tsankanum es mi ter gnal ays ereko? |
12 | Eu gostaria de sair esta noite | Կցանկանայի մի տեղ գնալ այս երեկո | Ktsankanayi mi terh gnal ays ereko |
13 | É uma boa idéia | Լավ միտք է | Lav mitq e |
14 | Tenho vontade de me divertir | Ցանկանում եմ զվարճանալ | Tsankanum em zvartchanal? |
15 | Não é uma boa idéia | Լավ միտք չէ | Lav mitq tche |
16 | Não tenho vontade de sair esta noite | Այս երեկո դուրս գալու ցանկություն չունեմ | Ays ereko durs galu tsankutyun tchunem |
17 | Tenho vontade de descansar | Ցանկանում եմ հանգստանալ | Tsankanum em hangstanal |
18 | Tenho vontade de descansar | Ցանկանում եմ հանգստանալ | Uzum em hangstanal |
19 | Queres fazer desporto? | Կցանկանայի՞ր սպորտով զբաղվել | Ktsankanayir sportov zbarvel? |
20 | Sim, preciso de fazer éxercicio físico | Այո, ինձ պետք է լիցքաթափվել | Ayo, indz petq e litsqatapvel |
21 | Eu jogo ténis | Ես թենիս եմ խաղում | Yes tenis em xarum |
22 | Não obrigado, estou muito cansado | Ոչ, շնորհակալություն: Ես բավականին հոգնած եմ | Votch, shnorhakalutyun: Es bavakanin hognats em |
Português | Armênio | Pronúncia | |
---|---|---|---|
1 | O bar | Բար | Bar |
2 | Queres beber algo? | Կցանկանա՞ս մի բան խմել | Ktsnkanas mi ban xmel? |
3 | Beber | Խմել | Xmel |
4 | Copo | Բաժակ | Bajak |
5 | Com todo o gosto | Հաճույքով | Hatchuyqov |
6 | Bebes o quê? | Ի՞նչ ես վերցնում | Intch es vercnum? |
7 | O que há para beber? | Խմելու ի՞նչ կա | Xmelu intch ka? |
8 | Há água ou sumo de fruta | Կա ջուր կամ մրգի հյութ | Ka djur kam mrgi hyut |
9 | Água | Ջուր | Djur |
10 | Pode pôr gelo por favor? | Կարող ե՞ք սառույց ավելացնել | Karor eq saruyc avelacnel? |
11 | Gelo | Սառույց | Saruyc |
12 | Chocolate | Շոկոլադ | Shokolad |
13 | Leite | Կաթ | Kat |
14 | Chá | Թեյ | Tey |
15 | Café | Սուրճ | Surtch |
16 | Café | Սուրճ | Kofe |
17 | Com açúcar | Շաքարով | Shaqarov |
18 | Com nata | Սերուցքով | Serutsqov |
19 | Vinho | Գինի | Gini |
20 | Cerveja | Գարեջուր | Garedjur |
21 | Um chá por favor | Թեյ, խնդրեմ | Tey, xndrem |
22 | Uma cerveja por favor | Գարեջուր, խնդրեմ | Garedjur, xndrem |
23 | O que querem beber ? | Ի՞նչ եք ցանկանում խմել | Inch eq cankanum xmel |
24 | Dois chás por favor! | Երկու թեյ, խնդրեմ | Erku tey, xndrem |
25 | Duas cervejas por favor | Երկու գարեջուր, խնդրեմ | Erku garedjur, xndrem |
26 | Nada, obrigado | Ոչ մի բան, շնորհակալություն | Votch mi ban, shnorhakalutyun |
27 | À tua saúde! | Կենացդ | Kenatsd |
28 | Saúde! | Կենաց | Kenats |
29 | A conta por favor! | Հաշիվը, խնդրե'մ | Hashivy, xndre'm |
30 | Quanto devo por favor? | Որքա՞ն պետք է Ձեզ վճարեմ | Vorqan petq e Dzez vtcharem? |
31 | Vinte euros | Քսան եվրո | Qsan evro |
32 | Sou eu que te convido | Ես քեզ հրավիրում եմ | Yes qez hravirum em |
Português | Armênio | Pronúncia | |
---|---|---|---|
1 | O restaurante | Ռեստորան | Restoran |
2 | Queres comer alguma coisa? | Ուտել ցանկանու՞մ ես | utel cankanum es? |
3 | Sim, quero | Այո, ցանկանում եմ | Ayo, cankanum em |
4 | Comer | Ուտել | utel |
5 | Onde podemos comer? | Որտե՞ղ կարող ենք ուտել | Vorter karor enq utel? |
6 | Onde podemos almoçar? | Որտե՞ղ կարող ենք ճաշել | Vorter karor enq tchashel? |
7 | O jantar | Ընթրիք | Yntriq |
8 | O pequeno almoço | Նախաճաշ | Naxatchash |
9 | Por favor! | Ներողություն | Nerorutyun |
10 | A ementa, se faz favor | Ճաշացանկը, խնդրեմ | Tchashacanky, xndrem |
11 | Aqui tem o menu | Ահա ճաշացանկը | Aha tchashacanky |
12 | O que preferes comer? Carne ou peixe? | Ի՞նչ ես նախընտրում ուտել: Միս թե ձուկ | Inch es naxyntrum utel: Mis te dzuk? |
13 | Com arroz | Բրնձով | Brndzov |
14 | Com massa | Մակարոնով | Makaronov |
15 | Batatas | Կարտոֆիլ | Kartofil |
16 | Legumes | Բանջարեղեն | Bandjareren |
17 | Ovos mexidos – estrelados - ou ao casco | Օմլետ,աչք-ձվածեղ կամ թերխաշ ձու | omlet, atchk-dzvatser kam terxash dzu |
18 | Pão | Հաց | Hac |
19 | Manteiga | Կարագ | Karag |
20 | Uma alface | Աղցան | Artsan |
21 | Uma sobremesa | Աղանդեր | Arander |
22 | Fruta | Միրգ | Mirg |
23 | Você tem uma faca por favor? | Ներողություն, դանակ ունե՞ք | Nerorutyun, danak uneq? |
24 | Sim, trago já | Այո, հիմա կբերեմ | Ayo, hima kberem |
25 | Uma faca | Դանակ | Danak |
26 | Um garfo | Պատառաքաղ | Pataraqar |
27 | Uma colher | Գդալ | Gdal |
28 | É um prato quente? | Սա տա՞ք ճաշատեսակ է | Sa taq tchashatesak e? |
29 | Sim, e muito temperado também | Այո, և շատ կծու | Ayo, ev shat ktsu |
30 | Quente | Տաք | Taq |
31 | Frio | Սառը | Sary |
32 | Temperado com especiarias | Կծու | Ktsu |
33 | Vou escolher peixe! | Ես կվերցնեմ ձուկ | Es kvercnem dzuk |
34 | Eu também | Ես նույնպես | Yes nuynpes |
Português | Armênio | Pronúncia | |
---|---|---|---|
1 | É tarde, tenho que ir! | Արդեն ուշ է: Ես պետք է գնամ | Arden ush e: Es petq e gnam |
2 | Podemos voltar a ver-nos? | Կարո՞ղ ենք կրկին հանդիպել | Karor enq krkin handipel? |
3 | Claro, com todo o gosto | Այո, հաճույքով | Ayo, hatchuyqov |
4 | Vivo nesta morada | Ես ապրում եմ այս հասցեում | Yes aprum em ays hasceum |
5 | Tens um número de telefone? | Հեռախոսահամար ունե՞ս | Herakhosahamar unes? |
6 | Tenho, toma lá! | Այո, ահա այն | Ayo, aha ayn |
7 | Passei um bom momento contigo | Ես հաճելի ժամանակ անցկացրեցի քեզ հետ | Es hatcheli jhamanak antskatsretsi qez het |
8 | Eu também. Foi um prazer ter-te encontrado. | Ինձ նույնպես հաճելի էր մեր հանդիպումը | Indz nuynpes hatcheli er mer handipumy |
9 | Vamos voltar a ver-nos, muito em breve | Շուտով կրկին կհանդիպենք | Shutov krkin khandipenq |
10 | Espero bem! | Ես նույնպես հուսով եմ | Es nuynpes husov em |
11 | Adeus! | Ցտեսությու'ն | Tstesutyun |
12 | Até amanhã | Մինչ վաղը | Minch vaghy |
13 | Olá! | Առա'յժմ | Arayjhm |
Português | Armênio | Pronúncia | |
---|---|---|---|
1 | Obrigado | Շնորհակալություն | Shnorhakalutyun |
2 | Por favor! Procuro a paragem de autocarros | Ներողություն, որտե՞ղ է ավտոբուսի կանգառը | Nerorutyun, vorter e avtobusi kangary? |
3 | Qual é o preço do bilhete para a cidade do sol por favor? | Ի՞նչ արժե Արևի քաղաքի տոմսը | Intch arjhe Arevi qaraqi tomsy? |
4 | Por favor, para onde vai este comboio ? | Ներողություն, ու՞ր է մեկնում այս գնացքը | Nerorutyun, ur e meknum ays gnatsky? |
5 | Este comboio pára na cidade do Sol? | Այս գնացքը Արևի քաղաքում կանգնու՞մ է | Ays gnatsky Arevi qaraqum kangnum e? |
6 | Quando parte o comboio para a cidade do Sol? | Ե՞րբ է մեկնում Արևի քաղաքի գնացքը | Yerb e meknum Arevi qaraqi gnatsky? |
7 | Quando chega o comboio da cidade do Sol? | Ե՞րբ է ժամանում Արևի քաղաքի գնացքը | Yerb e jamanum Arevi qaraqi gnatsky? |
8 | Um bilhete para A cidade do Sol por favor | Տվե'ք ինձ Արևի քաղաքի մեկ տոմս, խնդրեմ | Tveq indz Arevi qaraqi mek toms, xndrem |
9 | Tem o horário dos comboios | Գնացքների չվացուցակ ունե՞ք | Gnatskneri tchvatsutsak uneq? |
10 | O horario dos autocarnos | Ավտոբուսների չվացուցակ | Avtobusneri tchvatsutsak |
11 | Qual é o comboio para A cidade do Sol por favor? | Ո՞րն է Արևի քաղաք մեկնող գնացքը | Vorn e Arevi qarhaq meknor gnatsky? |
12 | É este | Ահա, այս | Aha, ays |
13 | De nada. Boa viagem! | Չարժե: Բարի ճանապարհ | Tcharje: Bari tchanaparh |
14 | A oficina | Ավտոսպասարկման կայան | Avtospasarkman kayan |
15 | O posto de gasolina | Բենզալցակայան | Benzaltsakayan |
16 | Pode atestar, se faz favor | Խնդրում եմ լիցքավորել | Xndrum em litsqavorel |
17 | Bicicleta | Հեծանիվ | Hetsaniv |
18 | O centro da cidade | Քաղաքի կենտրոն | Qaraqi kentron |
19 | A periferia | Արվարձան | Arvardzan |
20 | É uma grande cidade | Սա մեծ քաղաք է | Sa mets qaraq e |
21 | É uma aldeia | Սա գյուղ է | Sa gyur e |
22 | Uma montanha | Սար | Sar |
23 | Uma montanha | Սար | Ler |
24 | Um lago | Լիճ | Litch |
25 | O interior | Գյուղ | Gyur |
Português | Armênio | Pronúncia | |
---|---|---|---|
1 | O hotel | Հյուրանոց | Hyuranots |
2 | Apartamento | Բնակարան | Bnakaran |
3 | Bem-vinda | Բարի' գալուստ | Bari galust |
4 | Você tem um quarto livre? | Ազատ սենյակ ունե՞ք | Azat senyak uneq? |
5 | Você tem um quarto livre? | Ազատ սենյակ ունե՞ք | Azat hamar unek |
6 | O quarto tem casa de banho com chuveiro? | Սենյակում լոգարան կա՞ | Senyakum logaran ka? |
7 | Prefere duas camas individuais | Դուք նախընտրում եք մեկ տեղանոց երկու մահճակա՞լ | Duq nakhyntrum eq mek teranots erku mahtchakal? |
8 | Você deseja um quarto duplo? | Դուք ցանկանում եք երկտեղանո՞ց սենյակ | Duq tsankanum eq yerkteranots senyak? |
9 | quarto com banheira- varanda- douche | Սենյակ լոգարանով- պատշգամբով - ցնցուղով | Senyak logaranov- patshgambov - tsntsurov |
10 | Quarto com pequeno almoço | Սենյակ նախաճաշով | Senyak naxatchashov |
11 | Qual é o preço de uma noite? | Որքա՞ն է մեկ գիշերվա արժեքը | Vorqan e mek gisherva arjeqy? |
12 | Eu gostaria de ver o quarto antes por favor! | Նախ կցանկանայի տեսնել սենյակը | Nax ktsankanayi tesnel senyaky |
13 | Sim claro! | Այո, իհարկե' | Ayo, iharke |
14 | Obrigado, o quarto é óptimo | Շնորհակալություն, սենյակը շատ լավն է | Shnorhakalutyun, senyaky shat lavn e |
15 | Está bem, eu posso reservar para esta noite? | Կարո՞ղ եմ ամրագրել այս երեկոյի համար | Karor em amragrel ays erekoyi hamar? |
16 | É um pouco caro para mim, obrigado | Մի քիչ թանկ է ինձ համար, շնորհակալություն | Mi qitch tank e indz hamar, shnorhakalutyun |
17 | Pode encarregar-se das minhas bagagens, por favor? | Կարո՞ղ եք հոգ տանել ուղեբեռիս համար | Karor eq hog tanel ureberis hamar? |
18 | Onde fica o meu quarto, por favor? | Ներողություն, որտե՞ղ է գտնվում իմ սենյակը | Nerorutyun, orter e gtnvum im senyaky? |
19 | É no primeiro andar | Այն առաջին հարկում է | Ayn aradjin harkum e |
20 | Tem elevador? | Վերելակ կա՞ | Verelak ka? |
21 | O elevador fica à sua esquerda | Վերելակը ձախի վրա է | Verelaky dzaxi vra e |
22 | O elevador fica à sua direita | Վերելակը աջի վրա է | Verelaky adji vra e |
23 | Onde é a lavandaria | Որտե՞ղ է գտնվում լվացքատունը | Vorter e gtnvum lvatsqatuny? |
24 | Fica no rez-de-châo | Այն առաջին հարկում է | Ayn aradjin harkum e |
25 | Térreo | Առաջին հարկ | Aradjin hark |
26 | Quarto | Սենյակ | Senyak |
27 | Lavandaria | Լվացքատուն | Lvatsqatun |
28 | Cabeleireiro | Վարսավիրանոց | Varsaviranots |
29 | Garagem | Ավտոկանգառ | Avtokangar |
30 | Encontra-mo-nos na sala de reunião? | Որտե՞ղ է գտնվում նիստերի դահլիճը | Vorter e gtnvum nisteri dahlitchy? |
31 | A sala de reunião | Նիստերի դահլիճ | Nisteri dahlitch |
32 | A piscina é aquecida ? | Լողավազանը տաքացվում է | Loravazany taqacvum e |
33 | A piscina | Լողավազան | Loravazan |
34 | Acorde-me às sete horas, por favor | Ինձ ժամը յոթին արթնացրե'ք, խնդրե'մ | Indz jamy yotin artnacreq, xndrem |
35 | A chave por favor | Բանալին, խնդրե'մ | Banalin, xndrem |
36 | O passe por favor | Քարտ-բանալին, խնդրե'մ | Qart-banalin, xndrem |
37 | Há alguma mensagem para mim? | Ինձ համար հաղորդագրություն կա՞ | Indz hamar harordagrutyun ka? |
38 | Sim, aqui tem | Այո, խնդրեմ դրանք | Ayo, xndrem dranq |
39 | Não, não tem nenhuma mensagem | Ոչ, ոչինչ չեք ստացել | Votch, votchintch tcheq statsel |
40 | Onde é que eu posso trocar dinheiro? | Որտե՞ղ կարող եմ փող մանրել | Vorter karor em por manrel? |
41 | Pode-me fazer o troco, se faz favor? | Կարող ե՞ք մանրել, խնդրեմ | Karor eq manrel, xndrem? |
42 | Podemos fazer o troco. Quanto quer trocar? | Կարող ենք, որքան եք ցանկանում մանրել | Karor enq, vorqan eq tsankanum manrel |
Português | Armênio | Pronúncia | |
---|---|---|---|
1 | Olhe, a Sarah está, por favor? | Ներողություն, Սառան այդտե՞ղ է | Nerorutyun, Saran aydter e? |
2 | Sim, ela está aqui | Այո, նա այստեղ է | Ayo, na ayster e |
3 | Ela saiu | Նա դուրս եկավ | Na durs ekav |
4 | Pode ligar para o telemovél dela | Կարող եք նրան զանգահարել իր բջջայինին | Karor eq nran zangaharel ir bdjayinin |
5 | Sabe onde posso encontrá-la? | Գիտեք, թե որտե՞ղ կարող եմ նրան գտնել | Giteq, te vorter karor em nran gtnel? |
6 | Ela está no trabalho dela | Նա աշխատանքի վայրում է | Na ashxatanqi vayrum e |
7 | Ela está em casa | Նա իր տանն է | Na ir tann e |
8 | O Juliano está, por favor? | Ներողություն, Ժյուլիենն այդտե՞ղ է | Neroghutyun, Julienn aydter e? |
9 | Sim, ele está aqui | Այո, նա այստեղ է | Ayo, na ayster e |
10 | Ele saiu | Նա դուրս եկավ | Na durs ekav |
11 | Sabe onde eu posso encontrá-lo | Գիտեք, թե որտե՞ղ կարող եմ նրան գտնել | Giteq, te vorter karor em nran gtnel? |
12 | Pode ligar para o telemovél dele | Կարող եք նրան զանգահարել իր բջջայինին | Karor eq nran zangaharel ir bdjayinin |
13 | Ele está no trabalho dele | Նա աշխատանքի վայրում է | Na ashxatanqi vayrum e |
14 | Ele está em casa | Նա իր տանն է | Na ir tann e |
Português | Armênio | Pronúncia | |
---|---|---|---|
1 | A praia | Լողափ | Lorap |
2 | Sabe onde posso comprar uma bola? | Որտեղ կարող եմ գնդակ գնել | Vorter karor em gndak gnel |
3 | Há alguma loja por qui? | Այս ուղղությամբ խանութ կա | Ays urutyamb xanut ka |
4 | Uma bola | Գնդակ | Gndak |
5 | Binóculos | Հեռադիտակ | Heraditak |
6 | Um boné | Գլխարկ | Glxark |
7 | Toalha | Սրբիչ | Srbitch |
8 | Sandálias | Սանդալներ | Sandalner |
9 | Balde | Դույլ | Duyl |
10 | Protector solar | Արևից պաշտպանիչ քսուք | Arevits pashtpanitch qsouq |
11 | Calções de banho | Լողավարտիք | Loravartiq |
12 | Óculos de sol | Արևային ակնոցներ | Arevayin aknotsner |
13 | Crustáceo | Խեցեմորթներ | Xetemortner |
14 | Apanhar sol | Արևային լոգանք ընդունել | Arevayin loganq yndunel |
15 | Soalheiro | Արևոտ | Arevot |
16 | Pôr-do-sol | Մայրամուտ | Mayramut |
17 | Guarda-sol | Լողափնյա հովանոց | Lorapnya hovanots |
18 | Sol | Արև | Arev |
19 | Sombra | Ստվեր | Stver |
20 | Insolação | Արևահարում | Arevaharum |
21 | É perigoso nadar aqui? | Լողալն այստեղ վտանգավո՞ր է | Loraln ayster vtangavor e? |
22 | Não, não é perigoso | Ոչ, վտանգավոր չէ | Votch, vtangavor tche |
23 | Sim, é perigoso tomar banho aqui | Այո, լողալն այստեղ վտանգավոր է | Ayo, loraln ayster vtangavor e |
24 | Nadar | Լողալ | Loral |
25 | Natação | Լող | Lor |
26 | Onda | Ալիք | Aliq |
27 | Mar | Ծով | Tsov |
28 | Duna | Ավազաբլուր | Avazablur |
29 | Areia | Ավազ | Avaz |
30 | Qual é a previsão do tempo para amanhã? | Ի՞նչ եղանակ է սպասվում վաղը | Intch yeranak e spasvum vary? |
31 | O tempo vai mudar | Եղանակը փոխվելու է | Yeranaky poxvelu e |
32 | Vai chover | Անձրև է գալու | Andzrev e galu |
33 | Vai haver sol | Արև է լինելու | Arev e linelu |
34 | Vai haver muito vento | Քամի է լինելու | Qami e linelu |
35 | Fato-de-banho | Լողազգեստ | Lorazgest |
Português | Armênio | Pronúncia | |
---|---|---|---|
1 | Podes ajudar-me por favor? | Կարո՞ղ եք ինձ օգնել, խնդրում եմ | Karor eq indz ognel, xndrum em? |
2 | Estou perdido | Ես մոլորվել եմ | Es molorvel em |
3 | O que deseja? | Ի՞նչ եք ցանկանում | Inch eq tsankanum? |
4 | O que é que aconteceu? | Ի՞նչ է պատահել | Inch e patahel? |
5 | Onde posso encontrar um tradutor? | Որտե՞ղ կարող եմ թարգմանիչ գտնել | Vorter karor em targmanich gtnel? |
6 | Onde é a farmácia mais próxima? | Մոտակայքում որտե՞ղ դեղատուն կա | Motakayqum vorter deratun ka? |
7 | Pode chamar um médico por favor? | Կարո՞ղ եք բժիշկ կանչել, խնդրում եմ | Karor eq bjhishk kantchel, xndrum em? |
8 | Que tratamento é que segue neste momento? | Ի՞նչ բուժում եք ստանում ներկա պահին | Inch bujum eq stanum nerka pahin? |
9 | Um hóspital | Հիվանդանոց | Hivandanots |
10 | Uma farmácia | Դեղատուն | Deratun |
11 | Um médico | Բժիշկ | Bjhishk |
12 | Serviço médico | Բժշկական սպասարկում | Bjhshkakan spasarkum |
13 | Perdi os meus documentos | Ես կորցրել եմ իմ փաստաթղթերը | Yes kortsrel em im pastatrtery |
14 | Roubaram-me os documentos | Իմ փաստաթղթերը գողացել են | Im pastatrtery goracel en |
15 | Seviço de perdidos e achados | Գտնված իրերի բաժին | Gtnvats ireri bajhin |
16 | Posto de socorro | Օգնության կետ | Ognutyan ket |
17 | Saida de emergência | Պահեստային ելք | Pahestayin yelq |
18 | Polícia | Ոստիկանություն | Vostikanutyun |
19 | Documentos | Փաստաթղթեր | Pastatrter |
20 | Dinheiro | Փող | Por |
21 | Passaporte | Անձնագիր | Andznagir |
22 | Bagagens | Ուղեբեռ | Ureber |
23 | Esta bem, não obrigada | Պետք չէ, շնորհակալություն | Petq che, shnorhakalutyun |
24 | Deixe-me em paz! | Հանգիստ թողե'ք ինձ | Hangist torek indz |
25 | Va-se embora! | Հեռացե'ք | Heratsek |