Array
Português | Birmanês | Pronúncia | |
---|---|---|---|
1 | Bom dia | မဂၤလာပါရွင္ | miN ga la ba shiN |
2 | Boa noite | မဂၤလာပါရွင္ | miN ga la ba shiN |
3 | Adeus | သြားေတာ႔မယ္ | thwa dau mai |
4 | Até Logo | ေတြ႕မယ္ေနာ္ | ta wei mai nau |
5 | Sim | ဟုတ္ကဲ့ | hoʔ kei' |
6 | Não | မဟုတ္ဘူး | ma hoʔ b̠ū |
7 | Por favor! | ဒီမွာရွင္ | di mha shiN |
8 | Se faz favor | တစ္ဆိတ္ေလာက္ | tit saiʔ lautʔ |
9 | Obrigado | ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ | kyei zū tin pa tei |
10 | Muito obrigada! | ေက်းဇူးအမ်ားၾကီးတင္ပါတယ္ | kyé zū a myā gyi tin ba tai |
11 | Obrigado pela sua ajuda | ကူညီတဲ့အတြက္ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ | ku nyi tei' a thwet kyé zū tin ba tai |
12 | De nada | ကိစၥမရွိပါဘူး | ké sa ma shiʔ ba b̠ū |
13 | De nada | ရပါတယ္ | ya ba tei |
14 | Está bem ! | ေကာင္းပါျပီ | kaung pa bī |
15 | Quanto custa por favor? | ဒါဘယ္ေလာက္ပါလဲ | da bai lautʔ pa lé |
16 | Desculpe ! | စိတ္မရွိပါနဲ႕ခင္ဗ်ာ | saiɁ ma shi pa nei' kin bya |
17 | Desculpe ! | စိတ္မရွိပါနဲ႕ရွင္ | saiɁ ma shi pa nei' shiN |
18 | Não compreendo | နားမလည္ပါဘူး | nā me lé pa bū |
19 | Compreendi | သိျပီ | thi pyi |
20 | Compreendi | နားလည္ျပီ | nā lé pa pyi |
21 | Não sei | မသိဘူး | ma thi bū |
22 | Proibido | ခြင့္မျပဳ | khwoinʔ ma pyu |
23 | Proibido | မလုပ္ရ | ma loʔ ya |
24 | Onde é a casa de banho por favor? | အိမ္သာဘယ္မွာရွိပါသလဲ | aiN tha bai mha shiʔ the lei |
25 | Feliz ano novo! | မဂၤလာႏွစ္သစ္ပါ | miN ga la hnit thit pa |
26 | Feliz aniversario! | ေမြးေန႕မွာေပ်ာ္ရႊင္ပါေစ | maweī nei' mha pyau pa sai |
27 | Boas festas! | မဲရီး ခရစ္စမတ္စ္ /Merry Christmas | merri christmas |
28 | Felicidades! | ဂုဏ္ယူပါတယ္ | goN yū pa tai |
29 | Felicidades! | ဂုဏ္ယူ၀မ္းေျမာက္ပါတယ္ | goN yū wuN myauk pa tai |
Português | Birmanês | Pronúncia | |
---|---|---|---|
1 | Bom dia. Como estás? | ေနေကာင္လား | nai kaung lā |
2 | Bom dia Vou bem, obrigado | ေနေကာင္းပါတယ္ | mai kaung pa tai |
3 | Você fala birmanês? | ဗမာ/ျမန္မာ စကားေျပာတတ္လား | Myamar sa kā pyau tat lā |
4 | Não, não falo birmanês | ဗမာ/ျမန္မာ စကားမေျပာတတ္ဘူး | Bamar sa kā me pyau tatɁ bū |
5 | Só um pouco | နည္းနည္းေလး | nei nei lai |
6 | Vens de que país ? | ဘယ္ႏိုင္ငံကလာသလဲ | bai Naing ńgan ga la the lai |
7 | Qual é a tua nacionalidade | ဘာလူမ်ိဳးလဲ | ba lu myō lai |
8 | Eu sou português | က်ေနာ္ ေပၚတူဂီ(စ) လူမ်ိဳးပါ | kya nau portuguese lu myo ba |
9 | E tu, vives aqui? | ဒီမွာေနတာလား | di mha nai ta lā |
10 | Sim, moro aqui | ဟုတ္တယ္၊ ဒီမွာေနပါတယ္။ | hoʔ tai di mha nay pa tai |
11 | Chamo-me Sarah, e tu? | က်မနာမည္က ဆာရာ ရွင့္နာမည္ေရာဘယ္လိုေခၚသလဲ။ | kya ma na mai ka sa ya - shinɁ namai yau bé lo kau the léi |
12 | Juliano | ဂ်ဴလီယံပါ | ju li an ba |
13 | O que fazes aqui? | ဒီမွာဘာလာလုပ္တာလဲ | di mha ba la lōʔta lei |
14 | Estou de férias | အလည္လာတာပါ။ | ah lai la ta ba |
15 | Nós estamos de férias | က်ေနာ္တို႕ အလည္လာတာပါ။ | Kya nau to' ah lei la ta ba |
16 | Ando em viagem de negócios | အလုပ္အတြက္လာတာပါ။ | ah lōʔ ah taweiʔ la ta ba |
17 | Trabalho aqui | ဒီမွာအလုပ္လုပ္တယ္။ | di mha ba la loʔ lōʔ lei |
18 | Nós trabalhamos aqui | က်ေနာ္တို႕ ဒီမွာအလုပ္လုပ္တယ္။ | kya nau to' di mha ah loʔ loʔ tei |
19 | Nós trabalhamos aqui | က်မတို႕ ဒီမွာအလုပ္လုပ္တယ္။ | kya ma to' di mha ah loʔ loʔ tei |
20 | Quais são os bons lugares para comer? | စားေသာက္ဆိုင္ေကာင္းေကာင္း ဘယ္မွာရွိပါသလဲ | sa thauk ? SaiN kaung bei mha shi ' Ba the lei |
21 | Há algum museu aqui perto? | ဒီနားမွာ ျပတိုက္ရွိသလား | ̄di nā mha pya' thaiʔ shi' the lā |
22 | Onde tenho acesso à internet? | အင္တာနက္ဆိုင္ဘယ္မွာရွိသလဲ | iN ta neiʔ saiN bei mha shi' the lei |
Português | Birmanês | Pronúncia | |
---|---|---|---|
1 | Compreendi | သိျပီ | thi pyi |
2 | Queres aprender un pouco de vocabulário? | စကားနည္းနည္းသင္ခ်င္သလား | sa kɑ̄ nei nei tiN chiN the lā |
3 | Claro ! | ဟုတ္ကဲ့၊ ေကာင္းပါတယ္ | hokʔ ké' kaung pa tei |
4 | Como é que isto se chama? | ဒါဘယ္လိုေခၚလဲ | da bei lo kau lei |
5 | É uma mesa | စားပြဲ | sa pwè |
6 | Uma mesa, compreendes? | စားပြဲ၊ သိလား | sa pwè, thi lā |
7 | Uma mesa, compreendes? | နားလည္လား | na lei lā |
8 | Podes repetir por favor? | ထပ္ေျပာျပပါဦး | pyaN pyau pa ohN |
9 | Podes falar um pouco mais devagar? | ေျဖးေျဖးေလးေျပာျပပါ | pyei pyei pyau pa |
10 | Podes escrever por favor? | ေရးျပပါ | yé pya ba |
Português | Birmanês | Pronúncia | |
---|---|---|---|
1 | Gosto imenso da cor desta mesa | ဒီစားပြဲအေရာင္ကိုၾကိဳက္တယ္ | di sa pwè ah yaung kyaikʔ tei |
2 | É vermelho | အနီေရာင္ | ah ni yaung |
3 | Azul | အျပာေရာင္ | ah pya yaung |
4 | Amarelo | အဝါေရာင္ | ah woh yaung |
5 | Branco | အျဖဴေရာင္ | ah pyu yaung |
6 | Preto | အမဲရာင္ | ah méi yaung |
7 | Verde | အစိမ္းေရာင္ | ah saiN yaung |
8 | Cor-de-laranja | လိေမၼာ္ေရာင္ | laiN mau yaung |
9 | Violeta | ခရမ္းေရာင္ | ka yan yaung |
10 | Cinzento | မီးခိုးေရာင္ | mi go yaung |
Português | Birmanês | Pronúncia | |
---|---|---|---|
1 | Zero | သုည - ၀ | thoN ŋya |
2 | Um | တစ္ - ၁ | titʔ |
3 | Dois | ႏွစ္ - ၂ | nhit' |
4 | Três | သံုး - ၃ | thouN |
5 | Quatro | ေလး - ၄ | léi |
6 | Cinco | ငါး - ၅ | ŋa |
7 | Seis | ေျခာက္ - ၆ | chaukʔ |
8 | Sete | ခုႏွစ္ - ၇ | kouN nhit' |
9 | Oito | ရွစ္ - ၈ | chit ? |
10 | Nove | ကိုး - ၉ | ko |
11 | Dez | တစ္ဆယ္ - ၁၀ | thit sai |
12 | Onze | ဆယ့္တစ္ - ၁၁ | seʔ titʔ |
13 | Doze | ဆယ့္ႏွစ္ - ၁၂ | seʔ nhit' |
14 | Treze | ဆယ့္သံုး - ၁၃ | seʔthouN |
15 | Catorze | တစ္ဆယ့္ေလး - ၁၄ | seʔ léi |
16 | Quinze | တစ္ဆယ့္ငါး - ၁၅ | seʔ ŋa |
17 | Dezasseis | တစ္ဆယ့္ေျခာက္ - ၁၆ | seʔ chaukʔ |
18 | Dezassete | တစ္ဆယ့္ခုႏွစ္ - ၁၇ | seʔ kouN nhit |
19 | Dezoito | တစ္ဆယ့္ရွစ္ - ၁၈ | seʔ chitʔ |
20 | Dezanove | ဆယ့္ကိုး - ၁၉ | Seʔ ko |
21 | Vinte | ႏွစ္ဆယ္ - ၂၀ | nhit sai |
22 | Vinte e um | ႏွစ္ဆယ့္တစ္ - ၂၁ | nhit seʔ titʔ |
23 | Vinte e dois | ႏွစ္ဆယ့္ႏွစ္ - ၂၂ | nhit seʔ nhit' |
24 | Vinte e três | ႏွစ္ဆယ့္သံုး - ၂၃ | nhit seʔ thouN |
25 | Vinte e quatro | ႏွစ္ဆယ့္ေလး - ၂၄ | nhit seʔ léi |
26 | Vinte e cinco | ႏွစ္ဆယ့္ငါး - ၂၅ | nhit seʔ ŋa |
27 | Vinte e seis | ႏွစ္ဆယ့္ေျခာက္ - ၂၆ | nhit seʔ chauk |
28 | Vinte e sete | ႏွစ္ဆယ့္ခုႏွစ္ - ၂၇ | nhit seʔ kouN nhit |
29 | Vinte e oito | ႏွစ္ဆယ့္ရွစ္ - ၂၈ | nhit seʔ chitʔ |
30 | Vinte e nove | ႏွစ္ဆယ့္ကိုး - ၂၉ | nhit seʔ ko |
31 | Trinta | သံုးဆယ္ - ၃၀ | thouN sai |
32 | Trinta e um | သံုးဆယ့္တစ္ - ၃၁ | thouN seʔ titʔ |
33 | Trinta e dois | သံုးဆယ့္ႏွစ္ - ၃၂ | thouN seʔ nhit |
34 | Trinta e três | သံုးဆယ့္သံုး - ၃၃ | thouN seʔ thouN |
35 | Trinta e quatro | သံုးဆယ့္ေလး - ၃၄ | thouN seʔ léi |
36 | Trinta e cinco | သံုးဆယ့္ငါး - ၃၅ | thouN seʔ ŋa |
37 | Trinta e seis | သံုးဆယ့္ေျခာက္ - ၃၆ | thouN seʔ chauk |
38 | Quarenta | ေလးဆယ္ - ၄၀ | léi sai |
39 | Cinquenta | ငါးဆယ္ - ၅၀ | ŋa sai |
40 | Sessenta | ေျခာက္ဆယ္ - ၆၀ | chauk sai |
41 | Setenta | ခုႏွစ္ဆယ္ - ၇၀ | kouN nhit' sai |
42 | Oitenta | ရွစ္ဆယ္ - ၈၀ | chit ? Sai |
43 | Noventa | ကိုးဆယ္ - ၉၀ | ko sai |
44 | Cem | တစ္ရာ - ၁၀၀ | titʔ ya |
45 | Cento e cinco | တစ္ရာ့ငါး - ၁၀၅ | titʔ ya ŋa |
46 | Duzentos | ႏွစ္ရာ - ၂၀၀ | nhit ya |
47 | Trezentos | သံုးရာ - ၃၀၀ | thouN ya |
48 | Quatrocentos | ေလးရာ - ၄၀၀ | léi ya |
49 | Mil | တစ္ေထာင္ - ၁၀၀၀ | titʔ taung |
50 | Mil e quinhentos | တစ္ေထာင့္ငါးရာ - ၁၅၀၀ | titʔ taung ŋa ya |
51 | Dois mil | ႏွစ္ေထာင္ - ၂၀၀၀ | nhit taung |
52 | Dez mil | တစ္ေသာင္း - ၁၀၀၀၀ | titʔ thaung |
Português | Birmanês | Pronúncia | |
---|---|---|---|
1 | Quando é que chegaste? | ဘယ္တုန္းကေရာက္သလဲ။ | bei ' toN ka yauk the lei |
2 | Hoje | ဒီေန႕။ | di nei' |
3 | Ontem | မေန႕က။ | me nei' ka |
4 | Há dois dias | ႏွစ္ရက္ရွိျပီ။ | hnit yetʔ shi pyi |
5 | Ficas quanto tempo? | ဘယ္ေလာက္ၾကာၾကာေနမလဲ။ | bei laukʔ kya kya nei me lei |
6 | Regresso amanhâ | မနက္ျဖန္ျပန္မယ္။ | me netʔ phyaN pyaN mei |
7 | Regresso depois de amanhâ | သဘက္ခါျပန္မယ္။ | th metʔ kha pyaN mei |
8 | Regresso amanhâ | ေနာက္သံုးရက္ေနရင္ျပန္မယ္။ | naukʔ 'thouN yetʔ nei yiN pyaN mei |
9 | Segunda-feira | တနလၤာေန႕ | ta niN la nei' |
10 | Terça-feira | အဂၤါေန႕ | iN ga nei' |
11 | Quarta-feira | ဗုဒၶဟူးေန႕ | bo da hū nei' |
12 | Quinta-feira | ၾကာသပေတးေန႕ | kya tha pa 'tei nei' |
13 | Sexta-feira | ေသာၾကာေန႕ | thauʔ kya nei' |
14 | Sábado | စေနေန႕ | sa nei nei' |
15 | Domingo | တနဂၤေႏြေန႕ | ta niN ga nwé nei' |
16 | Janeiro | ဂ်န္နဝါရီ | ja nu ah ri |
17 | Fevereiro | ေဖေဖာ္ဝါရီ | pé bu ah ri |
18 | Março | မတ္(ခ်) | ma ch |
19 | Abril | ဧျပီ | a pa ril |
20 | Maio | ေမ | may |
21 | Junho | ဇြန္ | june |
22 | Julho | ဇူလိုင္ | ju liaN |
23 | Agosto | ဩဂုတ္ | ah to ba |
24 | Setembro | စက္တင္ဘာ | sé tem ba |
25 | Outubro | ေအာက္တိုဘာ | ah to ba |
26 | Novembro | ႏိုဝင္ဘာ | no bem ba |
27 | Dezembro | ဒီဇင္ဘာ | di cem ba |
28 | Partes à que horas? | ဘယ္ႏွစ္နာရီျပန္မလဲ | Bei ' hnit na yī pyaN me lei |
29 | De manhã, às oito | မနက္ရွစ္နာရီ | me netʔ shitʔ na yī̠ |
30 | De manhã, às oito e quinze | မနက္ရွစ္နာရီ ဆယ့္ငါး | me netʔ shitʔ na yī̠ setʔ ŋa |
31 | De manhã, às oito e trinta | မနက္ရွစ္နာရီ ခြဲ | Me netʔshitʔ na yī̠ kawei |
32 | De manhã, às oito e quarenta e cinco | မနက္ကိုးနာရီထိုးဘို႕ဆယ့္ငါးမိနစ္ | me netʔ ko na yi to pau' setʔ ŋa mi niʔ |
33 | À noite, às dezoito horas | ညေနေျခာက္နာရီ | ŋya nei chaukʔ na yī |
34 | Estou atrasado | က်ေနာ္ ေနာက္က်ေနျပီ | kya nau naukʔ kya nei pi |
Português | Birmanês | Pronúncia | |
---|---|---|---|
1 | Táxi! | တက္(က) စီ | taxi |
2 | Onde deseja ir? | ဘယ္ကိုသြားခ်င္လဲ | bai ko thou chin lé |
3 | Vou para a estação | ဘူတာရုံ ကိုသြားမယ္ | bū ta youN ko thou mei |
4 | Vou para o hotel Dia e Noite | ဟိုတယ္ မွာေန႕ေရာညပါ ေနမယ္ | ho tei mha nei yau ̄ŋya pa nei mei |
5 | Podia levar-me ao aeroporto? | ေလဆိပ္ကိုပို႕ေပးႏိုင္မလား | lai saitʔ ko pot pai ŋaiN me lɑ̄ |
6 | Pode levar a minha bagagem, se faz favor? | အထုပ္ေတြယူေပးႏိုင္မလား | di tautʔ tewai yū pai naing me lā |
7 | Fica longe daqui ? | ဒီကေနေတာ္ေတာ္ေဝးသလား | di ka nei tau tau wai the lɑ̄ |
8 | Não, é mesmo aqui ao lado | နီးနီးေလးပါ | nī nī lai pa |
9 | Sim é um pouco mais longe | ဟုတ္ကဲ့၊ နဲနဲေဝးတယ္ | hoʔ kei, nei nei wai tai |
10 | Quanto vai custar? | ဘယ္ေလာက္က် မလဲ | bai laukʔ kya me lé |
11 | Leve-me aqui por favor | ဒီကိုပို႕ေပးပါ | di ko pot pé pa |
12 | É à direita | ညာဘက္ | nya betʔ |
13 | É à esquerda | ဘယ္ဘက္ | bai betʔ |
14 | É sempre à direito | တည့္တည့္ | téi téi |
15 | É aqui | ဒီမွာ | di mha |
16 | É por ali | ဟိုမွာ | ho mha |
17 | Pare! | ရပ္ ! | yatʔ |
18 | Não se apresse | ေျဖးေျဖးလုပ္ပါ | pyé pyé lautʔ pa |
19 | Pode-me fazer uma factura por favor? | ကားချဖတ္ပိုင္းေလးေရးေပးပါ | kɑ̄ kha pyatʔ paiN lei yei pei pa |
Português | Birmanês | Pronúncia | |
---|---|---|---|
1 | Tens cá família? | ဒီမွာမိသားစုရွိသလား | di mha mi tha 'su shitʔ tha la |
2 | O meu pai | အေဖ | ah pei |
3 | A minha mãe | အေမ | ah mei |
4 | O meu filho | သား | thɑ̄ |
5 | A minha filha | သမီး | thɑ̄ mi |
6 | Um irmão | အစ္ကို | ah ko |
7 | Uma irmã | အစ္မ | ah ma |
8 | Um amigo | သူငယ္ခ်င္း | thu ŋei chiN |
9 | Uma amiga | သူငယ္ခ်င္း | thu ŋei chiN |
10 | O meu namorado | က်မသူငယ္ခ်င္း | kya ma thu ŋei chiN |
11 | O meu namorado | က်ေနာ့္သူငယ္ခ်င္း | kya nau thu ŋei chiN |
12 | A minha namorada | က်ေနာ့္သူငယ္ခ်င္း | kya nau thu ŋei chiN |
13 | O meu marido | က်မခင္ပြန္း | kya ma kiN puN |
14 | O meu marido | က်မေယာက္်ား | kya ma yaukʔ kya |
15 | A minha mulher | က်ေနာ့္ မိန္းမ | kya nau maiN ma |
16 | A minha esposa | က်ေနာ့္ ဇနီး | kya nau za nī |
Português | Birmanês | Pronúncia | |
---|---|---|---|
1 | Gosto muito do teu país | က်ေနာ္ ခင္ဗ်ားတို႕တိုင္းျပည္ကိုေတာ္ေတာ္ၾကိဳက္ပါတယ္ | kya nau kiN byā do taiN pyi tau tau kyaik tai |
2 | Amo-te | ခ်စ္တယ္ | chitɁ tai |
3 | Estou feliz | ေပ်ာ္တယ္ | pyau tai |
4 | Estou triste | စိတ္ညစ္တယ္/ဝမ္းနည္းတယ္ | saitɁ nyitɁ tai / wouN né tai |
5 | Sinto-me bem aqui | ဒီမွာေပ်ာ္တယ္ | di mha pyau tai |
6 | Estou com frio | ခ်မ္းတယ္ | chaN tai |
7 | Tenho calor | အိုက္တယ္ | aitɁ tai |
8 | É muito grande | ၾကီးတယ္ | kyī tai |
9 | É muito pequeno | ေသးတယ္ | thé tai |
10 | É óptimo ! | အေတာ္ပဲ | ah tau pai |
11 | Queres sair esta noite? | ဒီညေနအျပင္ထြက္ခ်င္လား | di nya nai ah pyiN twetɁ chiN lā |
12 | Eu gostaria de sair esta noite | ဒီညေနအျပင္ထြက္ခ်င္ပါတယ္ | di nya nai ah pyiN twetɁ chiN pa tai |
13 | É uma boa idéia | ဒီအစီအစဥ္ေကာင္းတယ္ | di ah si ah sin kaung tai |
14 | Tenho vontade de me divertir | ေပ်ာ္ ခ်င္ လို႔ ပါ | pyau chiN loɁ pa |
15 | Não é uma boa idéia | ဒီအၾကံမေကာင္းဘူး | di ah kyaN me kaung bū |
16 | Não tenho vontade de sair esta noite | ဒီညေနအျပင္မထြက္ခ်င္ဘူး | di nya nai ah pyiN ma twetɁ chiN bū |
17 | Tenho vontade de descansar | က်ေနာ္ အနားယူခ်င္တယ္ | kya nau ah nā yu chiN the lā |
18 | Queres fazer desporto? | အားကစား သြားလုပ္ခ်င္သလား | ah ka sā thou lautɁ chiN the lā |
19 | Sim, preciso de fazer éxercicio físico | ဟုတ္ကဲ့၊ လႈပ္လႈပ္ရွားရွား လုပ္မွျဖစ္မယ္ | hokʔ ké' , hlauɁ hlauɁ shā shā lautɁ mha pyit mai |
20 | Eu jogo ténis | က်ေနာ္ တင္းနစ္(စ)ကစားတယ္ | kya nau tin nitɁ ka sā tai |
21 | Não obrigado, estou muito cansado | မကစားခ်င္ပါဘူး ေမာေနလို႕ | me ka sā chiN pa bū mau nén lauɁ |
Português | Birmanês | Pronúncia | |
---|---|---|---|
1 | O bar | ဘား/အရက်ဆိုင်/ဘီယာဆိုင် | ba/ ah yet ? SaiN |
2 | Queres beber algo? | ဘာေသာက္ခ်င္သလဲ | ba thauʔ chiN the lei |
3 | Beber | ေသာက္ | thauʔ |
4 | Copo | ဖန္ခြက္ | paN kwétʔ |
5 | Com todo o gosto | ေကာင္းပါတယ္ | kaung pba tei |
6 | Bebes o quê? | ဘာေသာက္ခ်င္သလဲ | ba thauʔ chiN te lei |
7 | O que há para beber? | ဘာေသာက္စရာရွိသလဲ | ba thauʔ sa ya chi' te leai |
8 | Há água ou sumo de fruta | ေရနဲ႕အသီးေဖ်ာ္ရည္ | yei nei ah thi pyau yei |
9 | Água | ေရ/ေသာက္ေရသန္႕ | yei/ thaukʔ yei than' |
10 | Pode pôr gelo por favor? | ေရခဲထည့္ေပးပါ | yei khé téi pé ba |
11 | Gelo | ေရခဲ | yei khé |
12 | Chocolate | ေခ်ာကလက္ေဖ်ာ္ရည္ | shau ka letʔ pyau yei |
13 | Leite | ႏြားႏို႕ | nwoa noʔ |
14 | Chá | လဘက္ရည္ | la péʔ yei |
15 | Chá | ေရေႏြးၾကမ္း | yei nway 'kyaN |
16 | Café | ေကာ္ဖီ | kau pi |
17 | Com açúcar | သၾကားနဲ႕ | the kyɑ̄ nei' |
18 | Com nata | ႏို႕နဲ႕ | no' nei' |
19 | Vinho | ဝိုင္ | waiN |
20 | Cerveja | ဘီယာ | bi ya |
21 | Um chá por favor | လဘက္ရည္တစ္ခြက္ေပးပါ | la péʔ yei thit kaweiʔ 'pé pa |
22 | Uma cerveja por favor | ဘီယာတစ္ခြက္ေပးပါ | bi ya te kwoéʔ pé pa/ba |
23 | O que querem beber ? | ဘာေသာက္ခ်င္ပါသလဲ | ba thauʔ shiN pa the lei |
24 | Dois chás por favor! | လဘက္ရည္ႏွစ္္ခြက္ေပးပါ။ | la péʔ yei nhitʔ kwoéʔ ' pé pa |
25 | Duas cervejas por favor | ဘီယာႏွစ္လုံးေပးပါ။ | bi ya nhitʔ 'loN pé pa |
26 | Nada, obrigado | ရပါတယ္၊ | ya pa tai |
27 | Nada, obrigada | ကိစၥမရွိပါဘူး။ | kéʔ sa ma shi' pa/ba bū |
28 | À tua saúde! | သင့္အတြက္ | thin ah toué |
29 | Saúde! | ခ်ီယားစ္ | cheers |
30 | A conta por favor! | ဘီ(လ) ရွင္းမယ္ | bill shiN mei |
31 | A conta por favor! | ဘယ္ေလာက္က်သလဲ | bei laukʔ kya the lei |
32 | Quanto devo por favor? | ဘယ္ေလာက္ေပးရမလဲ | bei laukʔ pei ya me lei |
33 | Vinte euros | ယူ႐ို ႏွစ္ဆယ္ | euro hnit sai |
34 | Sou eu que te convido | က်မေပးပါရေစ | kya ma pei pa ya sai |
Português | Birmanês | Pronúncia | |
---|---|---|---|
1 | O restaurante | စားေသာက္ဆိုင္ | sɑ̄ thauʔ saiN |
2 | Queres comer alguma coisa? | စားခ်င္ျပီလား။ | sɑ̄ shiN pyi lɑ̄ |
3 | Sim, quero | ဟုတ္ကဲ့ စားခ်င္ပါတယ္။ | hokʔ ké' sɑ̄ chiN pa tai |
4 | Comer | စားမယ္။ | sɑ̄ mei |
5 | Onde podemos comer? | ဘယ္ဆိုင္မွာစားလို႕ရမလဲ။ | bei saiN mha sɑ̄ lo' ya me lei |
6 | Onde podemos almoçar? | ေန႕လည္စာ ဘယ္မွာစားလို႕ရမလဲ။ | nei' lé sa bei lha sɑ̄ lo' ya me lei |
7 | O jantar | ညစာ | nya sa |
8 | O pequeno almoço | နံနက္စာ | naN neiʔ sa |
9 | Por favor! | ခြင့္ျပဳပါရွင္ | kwoiN pyu pa shiN |
10 | A ementa, se faz favor | မီန်ဴးေလးရႏိုင္မလား။ | menu 'lei ya naiN me lɑ̄ |
11 | Aqui tem o menu | ဟုတ္ကဲ့၊ ဒီမွာပါ။ | hokʔ ké' di mha pa |
12 | O que preferes comer? Carne ou peixe? | ဘာစားခ်င္လဲ၊ ငါးဟင္းလား၊ အသားဟင္းလား။ | ba sɑ̄ chiN lei / nha hiN lɑ̄ / ah tɑ̄ hiN lɑ̄ |
13 | Com arroz | ထမင္းလည္းစားမယ္။ | tha miN 'lei sɑ̄ mei |
14 | Com massa | ေခါက္ဆြဲ လည္းစားမယ္။ | kaukʔ swei 'lei sɑ̄ mei |
15 | Batatas | အာလူး။ | ah ū |
16 | Legumes | ဟင္းသီး ဟင္းရြက္။ | 'hiN thī 'hiN yoweʔ |
17 | Ovos mexidos – estrelados - ou ao casco | ၾကက္ဥေမႊေၾကာ္၊ ၾကက္ဥအလုံးေၾကာ္၊ ၾကက္ဥ မက်က္တက်က္ျပဳတ္။ | kyeʔ 'u mwoei kyau / kyeʔ 'u ah loN kyau / kye ? 'u ma kyéʔ te kyeʔ pyauʔ |
18 | Pão | ေပါင္မုန္႕ | paung moN' |
19 | Manteiga | ေထာပတ္ | tau baʔ |
20 | Uma alface | ဆလပ္ရြက္ | sa laʔ yoweʔ |
21 | Uma sobremesa | အခ်ိဳပြဲ | ah cho pywei |
22 | Fruta | အသီးအႏွံ | ah thī ah nhaN |
23 | Você tem uma faca por favor? | ဓားရွိသလား။ | dā shi' the lā |
24 | Sim, trago já | အခုယူလာေပးပါမယ္။ | ah ku yu la ' pei pa mei |
25 | Uma faca | ဓား | dā |
26 | Um garfo | ခက္ရင္း | keiʔ yiN |
27 | Uma colher | ဇြန္းတစ္ေခ်ာင္း | 'zouN thit chaung |
28 | É um prato quente? | ဒီဟင္းကပူပူေႏြးေႏြးလား။ | di 'hiN ka pu pu nwei nwei lɑ̄ |
29 | Sim, e muito temperado também | ဟုတ္ကဲ့၊ စပ္လည္းစပ္တယ္။ | hokʔ ké' / satʔ lei satʔ tei |
30 | Quente | ပူတယ္။ | pu tei |
31 | Frio | ေအးတယ္။ | 'ai tei |
32 | Temperado com especiarias | စပ္တယ္။ | satʔ tei |
33 | Vou escolher peixe! | ငါးမွာမယ္။ | 'ŋa mha mei |
34 | Eu também | က်မလည္းအတူတူဘဲ။ | kya ma 'lei ah tu tu bei |
35 | Eu também | က်ေနာ္လည္းအတူတူဘဲ။ | Kya nau 'lei ah tu tu bei |
Português | Birmanês | Pronúncia | |
---|---|---|---|
1 | É tarde, tenho que ir! | ေနာက္က်ေနျပီ၊ | naukʔ kya nay pi |
2 | É tarde, tenho que ir! | သြားေတာ့မယ္ | 'thou dau' mei |
3 | Podemos voltar a ver-nos? | ေနာက္ျပန္ေတြ႕လို႕ရဦးမလား | pyaN twei' loʔ ya ohN me lā |
4 | Claro, com todo o gosto | ေတြ႕ၾကတာေပါ့ | twei' kya ta pauʔ |
5 | Vivo nesta morada | ဒါ က်မလိပ္စာပါ | da kya me laiʔ sa ba |
6 | Tens um número de telefone? | ဖုန္းနံပါတ္ ေပးပါလား | phone number pei pa lā |
7 | Tenho, toma lá! | ေရာ့၊ ဒီမွာ | yaūʔ d mha |
8 | Passei um bom momento contigo | အခုလိုေတြ႕ရတာ ေပ်ာ္ပါတယ္ | ah kuʔ lo thweiʔ ya ta pyau pa tei |
9 | Eu também. Foi um prazer ter-te encontrado. | က်မလည္း ရွင္နဲ႕ ေတြ႕ရတဲ့အတြက္ဝမ္းသာပါတယ္ | kya ma lei shiN nei' thwai' ya ta wiN tha pa tei |
10 | Vamos voltar a ver-nos, muito em breve | ျပန္ဆံုၾကရေအာင္ေနာ္ | pyaN souN ya aung nau |
11 | Espero bem! | ျပန္ဆံုမယ္လို႕ ေမွ်ာ္လင့္ပါတယ္ | pyan souN mei lo myau liN' pa tei |
12 | Adeus! | သြားေတာ့မယ္ | thwa mei |
13 | Até amanhã | မနက္ျဖန္ ေတြ႕မယ္ | me nei pyaN twei' mei |
14 | Olá! | တာ့တာ | ta ta |
Português | Birmanês | Pronúncia | |
---|---|---|---|
1 | Obrigado | ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ | kyei zū tin pa tei |
2 | Por favor! Procuro a paragem de autocarros | ဘတ္(စ)ကား မွတ္တိုင္ ေလးတစ္ဆိတ္ေလာက္ | Bus car matʔ taiN lei titʔ saiʔ laukʔ |
3 | Qual é o preço do bilhete para a cidade do sol por favor? | ရန်ကုန်အတွက်လတ်မှတ်ဘိုးဘယ်လောက်ကျလဲ | yan gon ah téwaiʔ letʔ mhatʔ bei laukʔ kya the lé |
4 | Por favor, para onde vai este comboio ? | ဒီရထားကဘယ္ကိုသြားတာလဲ | di yet tɑ̄ ka bei ko thou ta lé |
5 | Este comboio pára na cidade do Sol? | ဒီရထားက ရန္ကုန္ မွာရပ္လား | di yet tɑ̄ ka yan gon mha yatʔ lɑ̄ |
6 | Quando parte o comboio para a cidade do Sol? | ရန္ကုန္ ကိုသြားတဲ့ရထား ဘယ္အခ်ိန္ထြက္မွာလဲ | yan gon ko thou téi yet tɑ̄ bei ah chaiN tawetʔ mha lé |
7 | Quando chega o comboio da cidade do Sol? | ရန္ကုန္ ကိုသြားတဲ့ရထား ဘယ္အခ်ိန္ဆိုက္မွာလဲ | yan gon ko thou téi yet tɑ̄ bei ah chaiN tawetʔ mha lé |
8 | Um bilhete para A cidade do Sol por favor | ရန္ကုန္ ျမိဳ႕ အတြက္ လက္မွတ္ တစ္ေစာင္ေပးပါ | yan gon myo ah tawetʔ letʔ mhaʔ thitʔ saung pei pa |
9 | Tem o horário dos comboios | ရထား အခ်ိန္ဇယားရွိလား | yet tɑ̄ ah chaiN za yɑ̄ shiʔ lɑ̄ |
10 | O horario dos autocarnos | ဘတ္(စ) ကား အခ်ိန္ဇယား | bus car ah chaiN za yɑ̄ |
11 | Qual é o comboio para A cidade do Sol por favor? | ရန္ကုန္ ျမိဳ႕သြားတဲ့ရထားက ဘယ္မွာလဲ | yan gon myo thou téi yet tɑ̄ ka bei mha lé |
12 | É este | ဒီရထား | di yet tɑ̄ |
13 | De nada. Boa viagem! | ကိစၥမရွိပါဘူး၊ ခရီးေခ်ာေမြ႔ပါေစ | kaiʔ sa ma shi pa bū / ka yi tchau moué pa zei |
14 | A oficina | ကားဝပ္ေရွာ့ | kā woʔ yau |
15 | O posto de gasolina | ဓါတ္ဆီဆိုင္ | datʔ si saiN |
16 | Pode atestar, se faz favor | ဓါတ္ဆီ အျပည့္ ျဖည့္ေပးပါ | datʔ si ah pyé pyé phyé pé pa |
17 | Bicicleta | စက္ဘိန္း (ဘီး) | setʔ baiN / bī |
18 | O centro da cidade | ျမိဳ႕လယ္ေခါင္/ ျမိဳ႕ထဲ | myo lai kyaung / myo tei |
19 | A periferia | ဆင္ေျခဖုံး/ျမိဳ႕ျပင္ | shin ché phoN / myo pyiN |
20 | É uma grande cidade | ျမိဳ႕ၾကီး | myo kyī |
21 | É uma aldeia | ရြာ | ywoa |
22 | Uma montanha | ေတာင္ | taung |
23 | Um lago | ေရကန္ | ye kaN |
24 | O interior | ျမိဳ႕ျပင္ | myo pyiN |
Português | Birmanês | Pronúncia | |
---|---|---|---|
1 | O hotel | ဟိုတယ္ | ho tai |
2 | Apartamento | တိုက္ခန္း | taikʔ kaN |
3 | Bem-vinda | ၾကိဳဆိုပါတယ္ | kyo sho pa tai |
4 | Você tem um quarto livre? | အခန္းလြတ္ရွိပါသလား ခင္ဗ်ာ / ရွင္ | ah kaN luʔ shi thé lā kin bya/ shiN |
5 | O quarto tem casa de banho com chuveiro? | ေရခ်ိဳးခန္းပါလား | yé chō kaN pa lā |
6 | Prefere duas camas individuais | တစ္ေယာက္အိပ္ကုတင္ ႏွစ္လုံး လိုခ်င္ပါသလား | thit yaukʔ ait ku tin hnit loN lo chin the lā |
7 | Você deseja um quarto duplo? | ႏွစ္ေယာက္အိပ္ အခန္းယူခ်င္ပါသလား | hnit yaukʔ ait ah kaN yu chiN pa the lā |
8 | quarto com banheira- varanda- douche | ေရခ်ိဳးကန္ပါတဲ့အခန္း/ ဝရံတာ ပါတဲ့အခန္း/ ေရခ်ိဳးခန္းပါတဲ့အခန္း | yé chō kaN pa téi ah kaN/ wo yaN da pa téi ah kaN / yé chō kaN pa téi ah kaN |
9 | Quarto com pequeno almoço | မနက္စာပါတဲ့အခန္း | ma netɁ sa pa téi ah kaN |
10 | Qual é o preço de uma noite? | တစ္ညဘယ္ေလာက္က်လဲ | titʔ nya bet laukɁ kya lé |
11 | Eu gostaria de ver o quarto antes por favor! | အခန္းကိုအရင္ၾကည့္ခ်င္ပါတယ္။ | ah kaN ko ah yin kyi chin pa tai |
12 | Sim claro! | ဟုတ္ကဲ့၊ ရပါတယ္ | hokʔ ké' , ya pa tai |
13 | Obrigado, o quarto é óptimo | အခန္းကေတာ္ေတာ္ေကာင္းပါတယ္၊ ေက်းဇူးပါဘဲ | ah kaN ka tau tau kaung pa tai , kyé zū pa bé |
14 | Está bem, eu posso reservar para esta noite? | ေကာင္းပါျပီ၊ ဒီေန႕ညအတြက္ အခန္းယူလို႕ရမလား | kaung pa pyi. Di nai nya ah thwetɁ ah kaN you loɁ ya me lā |
15 | É um pouco caro para mim, obrigado | ေနပါေစေတာ့၊ က်ေနာ့္ အတြက္ေတာ့ေစ်းနည္းနည္းၾကီးေနတယ္။ | nai pa sé tauʔ, kya nau ah thwét tauʔ zai nei nei kyi nai tai |
16 | Pode encarregar-se das minhas bagagens, por favor? | က်ေနာ့္ ပစၥၫ္းေတြသယ္လာေပးႏိုင္မလား | kya nau pyit sī tway thé la pé naiN me lā |
17 | Onde fica o meu quarto, por favor? | က်ေနာ့္ အခန္းဘယ္မွာ ပါလဲ | kya nau ah kaN bai mha pa lé |
18 | É no primeiro andar | ႏွစ္လႊာမွာပါ | hnit lewo mha pa |
19 | Tem elevador? | ဓါတ္ေလွခါး ရွိလား | datʔ lhé khā shiɁ lā |
20 | O elevador fica à sua esquerda | ဓါတ္ေလွခါး ဘယ္ဖက္မွာရွိပါတယ္ | datʔ lhé khā bai phét mha shiɁ pa tai |
21 | O elevador fica à sua direita | ဓါတ္ေလွခါး ညာဖက္မွာရွိပါတယ္ | datʔ lhé khā nya phét mha shiɁ pa tai |
22 | Onde é a lavandaria | ပင္းမင္းခန္းဘယ္မွာရွိပါသလဲ | hiN miN khaN bai mha shiɁ pa the lé |
23 | Fica no rez-de-châo | ေျမညီထပ္ မွာပါ။ | myé nyi tatɁ mha pa |
24 | Térreo | ေျမညီထပ္ | myé nyi tatɁ |
25 | Quarto | အခန္း | ah kaN |
26 | Lavandaria | ပင္းမင္းဆိုင္ | piN miN saiN |
27 | Cabeleireiro | ဆံပင္ညွပ္ဆိုင္။ | saN piN nyut saiN |
28 | Garagem | ကားပါကင္။ | kā pa kiN |
29 | Encontra-mo-nos na sala de reunião? | အစည္းအေဝးခန္းဘယ္မွာလဲ။ | ah sī ah wai kaN bai mha lé |
30 | A sala de reunião | အစည္းအေဝးခန္း | ah sī ah wai kaN |
31 | A piscina é aquecida ? | ေရေႏြးတဲ့ ေရကူးကန္ | yé nawai téi yé kū kaN |
32 | A piscina | ေရကူးကန္ | yé kū kaN |
33 | Acorde-me às sete horas, por favor | မနက္ ခုႏွစ္နာရီမွာ ႏိႈးေပးပါ | ma netɁ ku hnit na yi mha nho pé pa |
34 | A chave por favor | ေက်းဇူးျပဳပီး ေသာ့ေပးပါ။ | ké zū pyu pi thauʔ pé pa |
35 | O passe por favor | ေက်းဇူးျပဳပီး ဝင္ခြင့္လက္မွတ္ေပးပါ။ | ké zū pyu pi wiN kwint let mhatʔ pé pa |
36 | Há alguma mensagem para mim? | က်ေနာ့္ အတြက္ ဘာသတင္းေပးထားတာရွိပါလဲ | kya nau ah twet ba tha tin pei tā ta shit pa la |
37 | Sim, aqui tem | ဟုတ္ကဲ့၊ ဒီမွာပါ | hokʔ ké' , di mha pa |
38 | Não, não tem nenhuma mensagem | ရွင့္အတြက္ ဘာမွမရွိပါဘူး | shin ah twet ba mha ma shiɁ bū |
39 | Onde é que eu posso trocar dinheiro? | အေႂကြဘယ္မွာလဲလို႕ရမလဲ | ah kywai bai mha lé loʔ ya me lé |
40 | Pode-me fazer o troco, se faz favor? | ပိုက္ဆံ အေႂကြလဲေပးပါ ခင္ဗ်ာ | paikʔ saN ah kywai lé pei pa kin bya |
41 | Podemos fazer o troco. Quanto quer trocar? | ရပါတယ္၊ ဘယ္ေလာက္လဲခ်င္ပါသလဲ | ya pa tai. Bé lautʔ lé chiN pa the lé |
Português | Birmanês | Pronúncia | |
---|---|---|---|
1 | Olhe, a Sarah está, por favor? | ဆာရာ (Sarah) ရွိပါသလား | Sarah chiɁ pa the lā |
2 | Sim, ela está aqui | ရွိပါတယ္ | chitɁ tai |
3 | Ela saiu | အျပင္သြားပါတယ္ | ah pyiN thou pa tai |
4 | Pode ligar para o telemovél dela | သူ႕ဖုန္းကိုဆက္ၾကည့္ပါ | thu phone ko setɁ kyi pa |
5 | Sabe onde posso encontrá-la? | သူ႕ကို ဘယ္မွာသြားရွာရမလဲ | thu ko bai mha thuwa sha ya me lé |
6 | Ela está no trabalho dela | သူအလုပ္သြားတယ္ | thu ah lautɁ thuwa tai |
7 | Ela está em casa | သူအိမ္မွာရွိတယ္ | thu aiN mha chiɁ tai |
8 | O Juliano está, por favor? | ဂ်ဴလီယံ (Julien) ရွိပါသလား | Julien chiɁ pa the lā |
9 | Sim, ele está aqui | ရွိပါတယ္ | chitɁ pa tai |
10 | Ele saiu | အျပင္သြားပါတယ္ | ah pyiN thou pa tai |
11 | Sabe onde eu posso encontrá-lo | သူ႕ကို ဘယ္မွာသြားရွာရမလဲ | thu ko bai mha thuwa sha ya me lé |
12 | Pode ligar para o telemovél dele | သူ႕ဖုန္းကိုဆက္ၾကည့္ပါ | thu phone ko setɁ kyi pa |
13 | Ele está no trabalho dele | သူအလုပ္သြားတယ္ | thu ah lautɁ thuwa tai |
14 | Ele está em casa | သူအိမ္မွာရွိတယ္ | thu aiN mha chiɁ tai |
Português | Birmanês | Pronúncia | |
---|---|---|---|
1 | A praia | ပင္လယ္ကမ္းေျခ / ဘိ (ခ်) | piN lai kaN kyé / bi (che) |
2 | Sabe onde posso comprar uma bola? | ေဘာလုံးဘယ္မွာဝယ္လို႕ရမလဲ | bau loN bei mha wai loʔ ya me lé |
3 | Há alguma loja por qui? | ဒီတည့္တည့္သြားရင္ ဆိုင္ေတြ႔ပါလိမ့္မယ္ | di té té twā yin sain twaiʔ pa laint mé |
4 | Uma bola | ေဘာလုံး | bau loN |
5 | Binóculos | မွန္ေျပာင္း | mhaN pyaung |
6 | Um boné | ကက္ဦးထုပ္ တစ္လုံး | ket au thaukʔ tit loN |
7 | Toalha | မ်က္ႏွာသုတ္ပုဝါ | myét nha thauk pu wa |
8 | Sandálias | ညွပ္ဖိနပ္ | nyatʔ phi nat |
9 | Balde | ေရပုံး | yé poN |
10 | Protector solar | ေနေရာင္ကာ ခရင္(မ) | nai yaung ka kha riN (me) |
11 | Calções de banho | ေရကူးေဘာင္းဘီ | yé kū baung bi |
12 | Óculos de sol | ေနကာမ်က္မွန္ | nai ka myet myamaN |
13 | Crustáceo | ပင္လယ္စာ | piN lai sa |
14 | Apanhar sol | ေနစာလႈံ | nai sa loN |
15 | Soalheiro | ေနသာတယ္ | nai tha tai |
16 | Pôr-do-sol | ေနဝင္ခ်ိန္ | nai wiN chain |
17 | Guarda-sol | ေနကာထီး | nai ka tī |
18 | Sol | ေန | nai |
19 | Sombra | အရိပ္ | ah yaitɁ |
20 | Insolação | ေနသာခ်ိန္ | nai tha chain |
21 | É perigoso nadar aqui? | ဒီမွာေရကူးရင္ အႏၱရယ္ ရွိလား | di mha yé kū yin ane de yai shiʔ lā |
22 | Não, não é perigoso | အႏၱရယ္မရွိပါဘူး | ane de yai me shiʔ pa bū |
23 | Sim, é perigoso tomar banho aqui | ဟုတ္ကဲ့၊ ဒီမွာေရကူးလို႕မရပါဘူး | hokʔ ké' , di mha yé kū lo me ya pa bū |
24 | Nadar | ေရကူးတယ္ | yé kū tai |
25 | Natação | ေရကူး | yé kū |
26 | Onda | လိႈင္း | hlaing |
27 | Mar | ပင္လယ္ | piN lai |
28 | Duna | သဲသာင္ကုန္း | thé thaung kouN |
29 | Areia | သဲ | thé |
30 | Qual é a previsão do tempo para amanhã? | မနက္ျဖန္အတြက္ရာသီဥတုခန္႕မွန္းခ်က္ ဘယ္လိုလဲ | me nei pyaN twei' ya thi ū tu kaNt mhaN chetɁ bai lo lé |
31 | O tempo vai mudar | ရာသီဥတု အေျပာင္းအလဲရွိတယ္ | ya thi ū tu ah pyaung lé shiɁ tai |
32 | Vai chover | မိုးရြာလိမ့္မယ္ | mō yawa laint mai |
33 | Vai haver sol | ေနသာလိမ့္မယ္ | nai tha laint mai |
34 | Vai haver muito vento | ေလတိုက္လိမ့္မယ္ | lai taikɁ laint mai |
35 | Fato-de-banho | ေရကူးဝတ္စုံ | yé kū wut sauN |
Português | Birmanês | Pronúncia | |
---|---|---|---|
1 | Podes ajudar-me por favor? | က်ေနာ့္ ကိုကူညီပါ | kya nau ko ku nyi pa |
2 | Pode dar-me uma ajuda ? | က်မကိုကူညီပါ | kya ma ko ku nyi pa |
3 | Estou perdido | က်မမ်က္ေစ့လည္ေနျပီ | kya ma myetʔ si lei nei pyi |
4 | Estou perdido | က်မလမ္းေပ်ာက္ေနျပီ။ | kya ma laN pyauʔ nei pyi |
5 | O que deseja? | ဘာအကူအညီေပးရမလဲ | ba ah ku nyi pei ya me lei |
6 | O que é que aconteceu? | ဘာျဖစ္လဲ | ba pyitʔ lei |
7 | Onde posso encontrar um tradutor? | စကားျပန္ ဘယ္မွာရႏိုင္မလဲ | sa kɑ̄ pyaN bei mha ya naiN me lei |
8 | Onde é a farmácia mais próxima? | ေဆးဆိုင္ အနီးဆုံးဘယ္မွာလဲ | sei saiN ah nī souN bei mha lei |
9 | Pode chamar um médico por favor? | ဆရာဝန္ေခၚေပးပါ | sa ya ouN ko kau pei ba |
10 | Que tratamento é que segue neste momento? | ဘာေဆးေသာက္ေနလဲ | ba sei thaukʔ nei the lei |
11 | Um hóspital | ေဆးရုံ | sei youN |
12 | Uma farmácia | ေဆးဆိုင္ | sei saiN |
13 | Um médico | ဆရာဝန္ | sa ya ouN |
14 | Serviço médico | ေဆးခန္း | sai kaN |
15 | Perdi os meus documentos | က် ေနာ့္စာရြက္စာတန္း ေတြေပ်ာက္သြားလို႕ | kya nauʔ sa yawetʔ pyaukʔ thwau loʔ |
16 | Roubaram-me os documentos | က် ေနာ့္စာရြက္စာတန္း ေတြအခိုးခံရလို႕ | kya nauʔ sa yawetʔ thwai ah kho kaN ya loʔ |
17 | Seviço de perdidos e achados | ေပ်ာက္ဆုံးပစၥည္း မ်ားရွာေဖြရန္ေနရာ | pyaukʔ saN pyitʔ sī mya sha pwai yaN nei ya |
18 | Posto de socorro | အေရးေပၚဌာန | ah yei pau tha na |
19 | Saida de emergência | အေရးေပၚထြက္ေပါက္ | ah yei pau thwetʔ pauʔ |
20 | Polícia | ရဲ | yé |
21 | Documentos | စာရြက္စာတန္း | sa yawetʔ |
22 | Dinheiro | ပိုက္ဆံ | péʔ saN |
23 | Passaporte | ႏိုင္ငံကူးလက္မွတ္ | naiN 'ŋaiN kū letʔ mhatʔ |
24 | Passaporte | ပတ္(စ)ပို႕ | Passport |
25 | Bagagens | ေသတၱာ | thitʔ ta |
26 | Bagagens | ခရီးေဆာင္အိတ္ | kha yī saung aitʔ |
27 | Esta bem, não obrigada | ရပါတယ္၊ မလိုပါဘူး | ya ba tei / ma lo pa bū |
28 | Deixe-me em paz! | မေႏွာက္ယွက္ပါနဲ႕ | ma nhautʔ shetʔ pa nei' |
29 | Va-se embora! | သြား | thwaū |