toto

Bretão Vocabulário


Array

1 - O indispensável

Português Bretão
1 Bom dia Demat
2 Bom dia Devezh mat deoc'h !
3 Boa noite Noz vat
4 Boa noite Nozezh vat deoc'h !
5 Adeus Kenavo
6 Até Logo Ken emberr
7 Até Logo A wech all
8 Sim Ya
9 Não Ket
10 Não Tamm ebet
11 Por favor! Mar plij ganeoc'h
12 Obrigado Trugarez deoc'h
13 Muito obrigada! Trugarez vras
14 Obrigado pela sua ajuda Trugarez deoc'h evit ho sikour
15 De nada Mann ebet !
16 De nada Netra ebet !
17 Está bem ! Mat eo
18 Quanto custa por favor?  Pegement eo, mar plij ?
19 Desculpe ! Ma digarezit !
20 Desculpe ! Digarezit ac'hanon !
21 Não compreendo Ne gomprenan ket
22 Compreendi Komprenet em eus
23 Não sei N'ouzon ket
24 Não sei N'ouian ket
25 Proibido Arabat
26 Proibido Difennet eo
27 Onde é a casa de banho por favor? Pelec'h emañ ar privezioù mar plij ?
28 Feliz ano novo! Bloavezh mat !
29 Feliz ano novo! Bloavezh mat deoc'h !
30 Feliz aniversario! Deiz-ha-bloaz laouen !
31 Boas festas! Gouelioù laouen
32 Felicidades! Gourc'hemennoù

2 - Conversação

Português Bretão
1 Bom dia. Como estás? Demat. Penaos 'mañ kont ?
2 Bom dia. Tudo bem? Pesort mod ya an traou ganoc'h ?
3 Bom dia Vou bem, obrigado Demat. Mat eo ar jeu, trugarez
4 Bom dia Vou bem, obrigado Demat, trugarez
5 Tu falas bretão? Komz a rez brezhoneg?
6 Não, não falo bretão Ne ran ket, ne gomzan ket brezhoneg
7 Só um pouco Un tammig hepken
8 Só um pouco just un tammig
9 Vens de que país ? Eus peseurt bro out ?
10 Qual é a tua nacionalidade Eus peseurt broad out ?
11 Eu sou português Portugalad on
12 E tu, vives aqui? Ha te, amañ emaout o chom ?
13 E tu, vives aqui? Ha c'hwi, amañ emaoc'h o chom ?
14 Sim, moro aqui Ya, amañ emaon o chom
15 Chamo-me Sarah, e tu? Ma anv zo Sarah, ha te ?
16 O meu nome é Sarah. E o teu? Sarah eo ma ano, ha c'hwi ?
17 Juliano Juluan
18 O que fazes aqui? Petra emaout oc'h ober amañ ?
19 Estou de férias E vakañsoù emaon
20 Nós estamos de férias E vakañsoù emaomp
21 Ando em viagem de negócios Emaon o veajiñ evit ma labour
22 Ando em viagem de negócios Evit ma labour emaon o veajiñ
23 Trabalho aqui Amañ emaon o labourat
24 Nós trabalhamos aqui Amañ emaomp o labourat
25 Quais são os bons lugares para comer? Pelec'h e vez debret mat ?
26 Quais são os bons lugares para comer? Pelec'h zo un ostaleri vat ?
27 Há algum museu aqui perto? Bez' ez eus ur mirdi nepell ac'hann ?
28 Hà algum museu aqui perto? Boût zo ur muze tost awalc'h deus amañ ?
29 Onde tenho acesso à internet? Pelec'h e c'hallin kevreañ ouzh Internet ?

3 - Aprender

Português Bretão
1 Compreendi Komprenet em eus
2 Queres aprender un pouco de vocabulário? Un nebeut gerioù a fell dit deskiñ ?
3 Claro ! Ya, laouen !
4 Como é que isto se chama? Petra 'vez graet deus se ?
5 É uma mesa Un daol eo
6 Uma mesa, compreendes? Un daol, kompren a rez ?
7 Podes repetir por favor? Gall' a rez adlavaret, mar plij ?
8 Podes repetir por favor? Gall' a rez adlavaret, mar plij ?
9 Podes falar um pouco mais devagar? Gall' a rez komz goustatoc'h ?
10 Podes falar um pouco mais devagar? Gall' a rez prezeg difonnoc'h ?
11 Podes escrever por favor? Gall' a rafes skrivañ, mar plij ?

4 - Cores

Português Bretão
1 Gosto imenso da cor desta mesa Liv an daol-mañ a blij din
2 É vermelho Ruz eo
3 Azul Glas
4 Amarelo Melen
5 Branco Gwenn
6 Preto Du
7 Verde Gwer
8 Cor-de-laranja Orañjez
9 Violeta Mouk
10 Cinzento Louet

5 - Números

Português Bretão
1 Zero Mann
2 Zero Netra e-bet
3 Um Unan
4 Dois Daou
5 Três Tri
6 Quatro Pevar
7 Cinco Pemp
8 Seis C'hwec'h
9 Sete Seizh
10 Oito Eizh
11 Nove Nav
12 Dez Dek
13 Onze Unnek
14 Doze Daouzek
15 Treze Trizek
16 Catorze Pevarzek
17 Quinze Pemzek
18 Dezasseis C'hwezek
19 Dezassete Seitek
20 Dezoito Triwec'h
21 Dezanove Naontek
22 Vinte Ugent
23 Vinte e um Unan warn-ugent
24 Vinte e dois Daou warn-ugent
25 Vinte e três Tri warn-ugent
26 Vinte e quatro Pevar warn-ugent
27 Vinte e cinco Pemp warn-ugent
28 Vinte e seis C'hwec'h warn-ugent
29 Vinte e sete Seizh warn-ugent
30 Vinte e oito Eizh warn-ugent
31 Vinte e nove Nav warn-ugent
32 Trinta Tregont
33 Trinta e um Unan ha tregont
34 Trinta e dois Daou ha tregont
35 Trinta e três Tri ha tregont
36 Trinta e quatro Pevar ha tregont
37 Trinta e cinco Pemp ha tregont
38 Trinta e seis C'hwec'h ha tregont
39 Quarenta Daou-ugent
40 Cinquenta Hanter-kant
41 Sessenta Tri-ugent
42 Setenta Dek ha tri-ugent
43 Oitenta Pevar-ugent
44 Noventa Dek ha pevar-ugent
45 Cem Kant
46 Cento e cinco Kant pemp
47 Duzentos Daou c'hant
48 Trezentos Tri c'hant
49 Quatrocentos Pevar c'hant
50 Mil Mil
51 Mil e quinhentos Mil pemp kant
52 Dois mil Daou vil
53 Dez mil Dek mil

6 - Os marcadores de tempos

Português Bretão
1 Quando é que chegaste? Pegoulz out erruet amañ ?
2 Quando é que chegaste? Pevare out erruet amañ ?
3 Hoje Hiziv
4 Ontem Dec'h
5 Há dois dias Daou zevezh zo
6 Ficas quanto tempo? Pegeit e chomi ?
7 Regresso amanhâ Mont a rin kuit warc'hoazh
8 Regresso depois de amanhâ Mont a rin kuit an deiz goude warc'hoazh
9 Segunda-feira Dilun
10 Terça-feira Dimeurzh
11 Quarta-feira Dimerc'her
12 Quinta-feira Diriaou
13 Sexta-feira Digwener
14 Sábado Disadorn
15 Domingo Disul
16 Janeiro Genver
17 Fevereiro C'hwevrer
18 Março Meurzh
19 Abril Ebrel
20 Maio Mae
21 Junho Mezheven
22 Julho Gouere
23 Agosto Eost
24 Setembro Gwengolo
25 Outubro Here
26 Novembro Du
27 Dezembro Kerzu
28 Partes à que horas? Da bet eur ez i kuit ?
29 De manhã, às oito Diouzh ar beure, da eizh eur
30 De manhã, às oito Da vintin, da seiz eur
31 De manhã, às oito e quinze Diouzh ar beure, da eizh eur ha kard
32 De manhã, às oito e trinta Diouzh ar beure, da eizh eur hanter
33 De manhã, às oito e quarenta e cinco Diouzh ar beure, da nav eur nemet kard
34 À noite, às dezoito horas Da noz, da c'hwec'h eur
35 Estou atrasado Diwezhat emaon

7 - Taxi

Português Bretão
1 Táxi! Taksi !
2 Onde deseja ir? Pelec'h e fell deoc'h mont ?
3 Onde deseja ir? Pelec'h e faot deoc'h mont ?
4 Vou para a estação D'an ti-gar
5 Vou para o hotel Dia e Noite D'al leti Deiz-ha-Noz e fell din mont
6 Vou para o hotel Dia e Noite D'an ostaleri noz ha deiz
7 Podia levar-me ao aeroporto? Gallout a rafec'h kas ac'hanon d'an aerborzh ?
8 Pode levar a minha bagagem, se faz favor? Gall' a rit kemer ma malizennoù ?
9 Fica longe daqui ? Pell ac'hann emañ ?
10 Fica longe daqui ? Pell deus amañ ?
11 Não, é mesmo aqui ao lado N'emañ ket, e-kichen emañ.
12 Sim é um pouco mais longe Ya, un tamm pelloc'h emañ
13 Quanto vai custar? Pegement e kousto din ?
14 Leve-me aqui por favor Kasit ac'hanon betek du-se, mar plij
15 É à direita War an tu dehoù emañ
16 É à esquerda War an tu kleiz emañ
17 É sempre à direito War-eeun emañ
18 É sempre à direito War an eeun ema
19 É aqui Amañ emañ
20 É por ali War an tu-se emañ
21 Pare! A-sav !
22 Pare! Chom ho sav !
23 Não se apresse Kemerit hoc'h amzer
24 Pode-me fazer uma factura por favor? Gall' a rit ober ur fakturenn din, mar plij ?

8 - Família

Português Bretão
1 Tens cá família? Familh 'peus dre amañ ?
2 Tens cá família? Tud nes peus dre amañ ?
3 O meu pai Ma zad
4 A minha mãe Ma mamm
5 O meu filho Ma mab
6 O meu filho Ma faotr
7 A minha filha Ma merc'h
8 Um irmão Ur breur din
9 Uma irmã Ur c'hoar din
10 Um amigo Ur mignon din
11 Uma amiga Ur vignonez din
12 O meu namorado Ma muiañ-karet
13 A minha namorada Ma dousig
14 O meu marido Ma gwaz
15 A minha mulher Ma gwreg

9 - Sentimentos

Português Bretão
1 Gosto muito do teu país Da vro a blij din kalz
2 Amo-te Da garout a ran
3 Estou feliz Laouen on
4 Estou triste Trist on
5 Sinto-me bem aqui Brav eo din amañ
6 Estou com frio Riv 'm eus
7 Tenho frio Anoued meus
8 Tenho calor Tomm eo din
9 É muito grande Re vras eo
10 É muito pequeno Re vihan eo
11 É óptimo ! Disteñget !
12 É óptimo ! Dispar ema !
13 Queres sair esta noite? C'hoant 'peus da sortial fenoz ?
14 Eu gostaria de sair esta noite Plijout a rafe din
15 É uma boa idéia Ur soñj mat eo
16 Tenho vontade de me divertir C'hoant 'm eus da ebatal
17 Não é uma boa idéia N'eo ket ur soñj mat
18 Não tenho vontade de sair esta noite Ne'm eus ket c'hoant da sortial fenoz
19 Tenho vontade de descansar Fellout a ra din diskuizhañ
20 Tenho vontade de descansar Diskuizo a faot din
21 Queres fazer desporto? Fellout a ra dit ober sport ?
22 Sim, preciso de fazer éxercicio físico Ya, ezhomm am eus d'en em zivoustrañ
23 Eu jogo ténis C'hoari a ran tennis
24 Não obrigado, estou muito cansado Ne fell ket din, skuizh on
25 Não obrigado, estou muito cansado Ne fell ket din, peuzskuizh emaoñ

10 - Bar

Português Bretão
1 O bar An ostaleri
2 Queres beber algo? Ur banne 'po ?
3 Beber Evañ
4 Beber Evo
5 Copo Gwerenn
6 Com todo o gosto Ya, gant plijadur
7 Bebes o quê? Petra 'po ?
8 O que há para beber? Petra zo da evañ ?
9 O que há para beber? Petra zo da evo
10 Há água ou sumo de fruta Dour pe chug-frouezh zo
11 Água Dour
12 Pode pôr gelo por favor? Gall' a rit lakaat skornennoù ouzhpenn, mar plij ?
13 Gelo Skornennoù
14 Chocolate Chokolad
15 Leite Laezh
16 Chá Te
17 Café Kafe
18 Com açúcar Gant sukr
19 Com nata Gant laezh
20 Vinho Gwin
21 Cerveja Bier
22 Um chá por favor Ur banne te mar plij
23 Uma cerveja por favor Ur banne bier mar plij
24 O que querem beber ? Petra 'po d'evañ ?
25 O que queres beber? Petra 'po d'evo ?
26 Dois chás por favor! Daou vanne te, mar plij !
27 Duas cervejas por favor Daou vanne bier, mar plij !
28 Nada, obrigado Mann ebet, mat eo
29 À tua saúde! Yec'hed mat
30 Saúde! Yec'hed mat !
31 A conta por favor! Ar gont mar plij !
32 Quanto devo por favor? Pegement e tlean deoc'h mar plij ?
33 Vinte euros Ugent euro
34 Sou eu que te convido Paeañ a ran

11 - Restaurante

Português Bretão
1 O restaurante Ar preti
2 Queres comer alguma coisa? Naon 'peus ?
3 Sim, quero Ya, naon 'm eus
4 Comer Debriñ
5 Onde podemos comer? Pelec'h e c'hallomp debriñ ?
6 Onde podemos almoçar? Pelec'h e c'hallomp debriñ hor merenn ?
7 O jantar Koan
8 O pequeno almoço An dijuniñ
9 O pequeno almoço Al lein
10 Por favor! Mar plij !
11 A ementa, se faz favor Ar roll-meuzioù, mar plij !
12 Aqui tem o menu Setu ar roll-meuzioù !
13 O que preferes comer? Carne ou peixe? Petra zo gwelloc'h ganit ? Kig pe pesked ?
14 Com arroz Gant riz
15 Com massa Gant toazennoù
16 Batatas Avaloù-douar
17 Legumes Legumaj
18 Ovos mexidos – estrelados - ou ao casco Vioù mesket - fritet - poazh tanav
19 Pão Bara
20 Manteiga Amann
21 Uma alface Ur saladenn
22 Uma sobremesa Un dibenn-pred
23 Fruta Frouezh
24 Você tem uma faca por favor? Ur gontell a c'hallan kaout, mar plij ?
25 Sim, trago já Ya, ez an da gerc'hat anezhi deoc'h diouzhtu
26 Sim, trago já Ya, emaon o vont da gerc'hat unan deoc'h diouzhtu
27 Uma faca Ur gontell
28 Um garfo Ur fourchetez
29 Uma colher Ul loa
30 É um prato quente? Ur meuz tomm eo ?
31 Sim, e muito temperado também Ya, ha spiset mat ivez !
32 Quente Tomm
33 Frio Yen
34 Temperado com especiarias Spiset
35 Vou escolher peixe! Pesked am bo !
36 Eu também Me ivez

12 - Deixar-se

Português Bretão
1 É tarde, tenho que ir! Diwezhat eo ! Dav din mont !
2 Podemos voltar a ver-nos? Gall' a rafemp en em adwelet ?
3 Podemos voltar a ver-nos? Gall' a rafemp en em welo en-dro?
4 Claro, com todo o gosto Ya, laouen
5 Sim, com prazer Ya, gant plijadur
6 Vivo nesta morada Setu ma chomlec'h
7 Tens um número de telefone? Un niverenn bellgomz 'peus ?
8 Tenho, toma lá! Ya, setu-hi
9 Passei um bom momento contigo Ur pennad amzer plijus am eus tremenet ganit
10 Passei um bom momento contigo Ur pennad amzer plijus am eus tremenet da da heul
11 Eu também. Foi um prazer ter-te encontrado. Me ivez, ur blijadur e oa ober anaoudegezh ganit
12 Vamos voltar a ver-nos, muito em breve En em adwelet a raimp a-raok pell
13 Vamos voltar a ver-nos, muito em breve Ni 'n em welo a-raok pell
14 Espero bem! Fiziañs am eus ivez
15 Adeus! Kenavo !
16 Até amanhã Ken warc'hoazh
17 Olá! Salud !
18 Olá! Salut deoc'h !

13 - Transporte

Português Bretão
1 Obrigado Trugarez deoc'h
2 Por favor! Procuro a paragem de autocarros Mar plij ! Emaon o klask an arsav karr-boutin
3 Por favor! Procuro a paragem de autocarros Mar plij ! Pelech harp ar bus
4 Qual é o preço do bilhete para a cidade do sol por favor? Pegement e koust ar bilhed evit Kêr an Heol, mar plij ?
5 Por favor, para onde vai este comboio ? Da belec'h ez a an tren-mañ, mar plij ?
6 Por favor, para onde vai este comboio ? Da belec'h ez ya an tren, mar plij ?
7 Este comboio pára na cidade do Sol? Daoust ha harpañ a ra an tren e Kêr an Heol ?
8 Quando parte o comboio para a cidade do Sol? Da bet eur ez ay kuit an tren evit Kêr an Heol ?
9 Quando chega o comboio da cidade do Sol? Da bet eur en em gav an tren evit Kêr an Heol ?
10 Um bilhete para A cidade do Sol por favor Ur bilhed evit Kêr an Heol mar plij
11 Tem o horário dos comboios Ganeoc'h emañ eurioù an trenioù ?
12 O horario dos autocarnos Eurioù ar busoù
13 Qual é o comboio para A cidade do Sol por favor? Pehini eo an tren evit Kêr an Heol mar plij ?
14 É este Hennezh eo
15 É este Hennezh an hini ema
16 De nada. Boa viagem! Mann ebet. Beaj vat !
17 De nada. Boa viagem! Netra e-bet. Beaj vat deoc'h !
18 A oficina Ar c'harrdi
19 O posto de gasolina Ar stal esañs
20 Pode atestar, se faz favor Lakait leun ar veol, mar plij
21 Pode atestar, se faz favor Leunit anezhañ, mar plij !
22 Bicicleta Marc'h-houarn
23 O centro da cidade Kreiz-kêr
24 A periferia Ar vannlev
25 É uma grande cidade Ur gêr vras eo
26 É uma grande cidade Ur gêr vras ema
27 É uma aldeia Ur gêr vihan eo
28 É uma aldeia Ur gêr vihan ema
29 Uma montanha Ur menez
30 Um lago Ul lenn
31 O interior Ar maezioù

14 - Hotel

Português Bretão
1 O hotel Al leti
2 O hotel An ostaleri
3 Apartamento Ranndi
4 Bem-vinda Donemat
5 Bem-vinda Pegen plijus digemer ac'hanoc'h !
6 Você tem um quarto livre? Ur gambr dieub ho peus da feurmiñ ?
7 O quarto tem casa de banho com chuveiro? Daoust hag ur sal-dour zo asambles gant ar gambr ?
8 Prefere duas camas individuais Gwell eo ganeoc'h pep a wele ?
9 Você deseja um quarto duplo? Ur gambr doubl a fell deoc'h kaout ?
10 quarto com banheira- varanda- douche Kambr gant ur gibell - gant ur balkon - gant ur strinkerezh
11 Quarto com pequeno almoço Kambr, dijuniñ hag all
12 Quarto com pequeno almoço Ar gambr ha lein
13 Qual é o preço de uma noite? Pegement e koust an nozvezh ?
14 Eu gostaria de ver o quarto antes por favor! Da gentañ e fell din gwelet ar gambr, mar plij !
15 Sim claro! Ya, evel-just !
16 Sim claro! Ya, e-gist-just !
17 Obrigado, o quarto é óptimo Mat-tre. Ur gambr a-zoare eo
18 Está bem, eu posso reservar para esta noite? Mat eo, gall' a ran mirout ar gambr an noz-mañ ?
19 É um pouco caro para mim, obrigado Re ger eo un tamm evidon, trugarez
20 É um pouco caro para mim, obrigada Un tammig re ger ema evidon
21 Pode encarregar-se das minhas bagagens, por favor? Gall' a rit ober war-dro ma malizennoù, mar plij ?
22 Onde fica o meu quarto, por favor? Pelec'h emañ ma c'hambr, mar plij ?
23 É no primeiro andar En estaj kentañ emañ
24 Tem elevador? Ur bignerez zo ?
25 O elevador fica à sua esquerda War an tu kleiz emañ ar bignerez
26 O elevador fica à sua direita War an tu dehou emañ ar bignerez
27 Onde é a lavandaria Pelec'h emañ ar c'hanndi ?
28 Fica no rez-de-châo Rez-an-douar emañ
29 Térreo Rez-an-douar
30 Quarto Kambr
31 Lavandaria Naeterezh
32 Cabeleireiro Ficherezh-vlev
33 Garagem Parklec'h evit ar c'hirri-tan
34 Encontra-mo-nos na sala de reunião? En em adkavout a raimp er sal-emvod ?
35 A sala de reunião Ar sal-emvod
36 A piscina é aquecida ? Tommet eo ar poull-neuial
37 A piscina Ar poull-neuial
38 Acorde-me às sete horas, por favor Dihunit ac'hanon da 7 eur, mar plij
39 A chave por favor An alc'hwez, mar plij
40 O passe por favor Ar pass, mar plij
41 Há alguma mensagem para mim? Kemennadennoù zo evidon ?
42 Sim, aqui tem Ya, setu-int
43 Sim, aqui tem setu, amañ emaint
44 Onde é que eu posso trocar dinheiro? Pelec'h e c'hallan dispenn ur bilhed ?
45 Onde é que eu posso trocar dinheiro? Pelec'h gallfen kaout moneiz deus ar bilhed-se ?
46 Pode-me fazer o troco, se faz favor? Gall' a rit eskemm moneiz ganin, mar plij ?
47 Podemos fazer o troco. Quanto quer trocar? Gall' a reomp en ober. Pegement a fell deoc'h eskemm ?

15 - Procurar uma pessoa

Português Bretão
1 Olhe, a Sarah está, por favor? Amañ emañ Sarah mar plij ?
2 Sim, ela está aqui Ya, amañ emañ
3 Ela saiu Aet eo er-maez
4 Pode ligar para o telemovél dela Gall' a rit gelver anezhi war he fellgomzer hezoug
5 Sabe onde posso encontrá-la? Gouzout a rit pelec'h e c'hallfen kavout anezhi ?
6 Ela está no trabalho dela War he labour emañ-hi
7 Ela está em casa Er gêr emañ-hi
8 O Juliano está, por favor? Amañ emañ Juluan, mar plij ?
9 Sim, ele está aqui Ya, amañ emañ
10 Ele saiu Aet eo er-maez
11 Sabe onde eu posso encontrá-lo Gouzout a rit pelec'h e c'hallfen kavout anezhañ ?
12 Pode ligar para o telemovél dele Gall' a rit gelver anezhañ war e bellgomzer hezoug
13 Ele está no trabalho dele War e labour emañ
14 Ele está em casa Er gêr emañ

16 - Praia

Português Bretão
1 A praia An draezhenn
2 Sabe onde posso comprar uma bola? Gouzout a rit pelec'h e c'hallan prenañ ur volotenn ?
3 Há alguma loja por qui? Ur stal zo war an tu-se
4 Uma bola Ur volotenn
5 Binóculos Gevellunedennoù
6 Um boné Ur gasketenn
7 Toalha Serviedenn
8 Sandálias Sandalennoù
9 Balde Sailh
10 Protector solar Dienn heol
11 Calções de banho Bragoù-kouronkañ
12 Óculos de sol Lunedoù-heol
13 Crustáceo Kresteneg
14 Crustáceo Boued-mor
15 Apanhar sol Kemer un heoliadenn
16 Apanhar sol Grit kof rouz
17 Soalheiro Heoliet
18 Pôr-do-sol Kuzh-heol
19 Guarda-sol Disheolier
20 Sol Heol
21 Sombra Disheol
22 Insolação Taol-heol
23 É perigoso nadar aqui? Daoust ha dañjerus eo neuial amañ ?
24 Não, não é perigoso N'eo ket dañjerus
25 Sim, é perigoso tomar banho aqui Ya, difennet eo kouronkañ amañ
26 Nadar Neuial
27 Natação Neuierezh
28 Onda Gwagenn
29 Mar Mor
30 Duna Tevenn
31 Areia Traezh
32 Qual é a previsão do tempo para amanhã? Petra zo rakwelet evit an amzer warc'hoazh ?
33 O tempo vai mudar Cheñch a ray an amzer
34 Vai chover Glav a ray
35 Vai haver sol Heol a vo
36 Vai haver muito vento Avelaj a vo
37 Fato-de-banho Dilhad-kouronkañ

17 - No caso de preocupações

Português Bretão
1 Podes ajudar-me por favor? Gall' a rit sikour ac'hanon, mar plij ?
2 Estou perdido Kollet on
3 O que deseja? Petra a fell deoc'h kaout ?
4 Posso ajudar? Petra faot deoc'h kaout ?
5 O que é que aconteceu? Petra zo degouezhet ?
6 Onde posso encontrar um tradutor? Pelec'h e c'hallan kavout ur jubenner ?
7 Onde posso encontrar um tradutor? Pelec'h e c'hallan kavout un den a droefe  ?
8 Onde é a farmácia mais próxima? Pelec'h emañ an apotikerezh tostañ ?
9 Pode chamar um médico por favor? Gall' a rit gelver ur mezeg, mar plij ?
10 Pode chamar um médico por favor? Gall' a rit gelver ur medisin, mar plij ?
11 Que tratamento é que segue neste momento? Peseurt louzeier a dapit er mareoù-mañ ?
12 Que tratamento é que segue neste momento? Peseurt louzeier a gemerit er mareoù-mañ ?
13 Um hóspital Un ospital
14 Uma farmácia Un apotikerezh
15 Um médico Ur mezeg
16 Um médico Ur milchin
17 Serviço médico Servij mezegiezh
18 Perdi os meus documentos Kollet eo ma faperioù ganin
19 Roubaram-me os documentos Laeret eo bet ma faperioù diganin
20 Seviço de perdidos e achados Burev an traoù kavet
21 Posto de socorro Post-sikour
22 Saida de emergência Dor-dec'hel
23 Polícia Ar Polis
24 Documentos Paperioù
25 Dinheiro Arc'hant
26 Passaporte Paseporzh
27 Bagagens Malizennoù
28 Esta bem, não obrigada Mat eo, trugarez
29 Deixe-me em paz! Roit peoc'h !
30 Va-se embora! Kerzhit kuit !