toto

Búlgaro Vocabulário


Array

1 - O indispensável

Português Búlgaro Pronúncia
1 Bom dia Добър ден dobăr den
2 Bom dia добро утро dobro utro
3 Boa noite Добър вечер dobăr večer
4 Adeus Довиждане doviždane
5 Adeus 1. Чао ; 2. Дочуване 1. čao ; 2. dočuvane
6 Até Logo До скоро do skoro
7 Até Logo До след малко do sled malko
8 Sim Да da
9 Não Не ne
10 Por favor! Извинете izvinete
11 Obrigado Благодаря blagodarja
12 Obrigado мерси mersi
13 Muito obrigada! Благодаря много blagodarja mnogo
14 Muito obrigada! мерси много mersi mnogo
15 Obrigado pela sua ajuda Благодаря за помощта blagodarja za pomošta
16 Obrigado pela sua ajuda Благодаря за съдействието blagodarja za sădejstvieto
17 De nada Моля molja
18 De nada Няма защо ; За нищо njama zašto ; za ništo
19 Está bem ! Добре dobre
20 Quanto custa por favor?  Колко струва? kolko struva
21 Quanto custa por favor?  каква е цената? kakva e cenata
22 Desculpe ! Извинете izvinete
23 Desculpe ! пардон, прощавайте pardon, proštavajte
24 Não compreendo Не разбирам ne razbiram
25 Compreendi Разбрах razbrah
26 Não sei Не знам ne znam
27 Proibido Забранено zabraneno
28 Onde é a casa de banho por favor? Къде е тоалетната? kăde e toaletnata
29 Feliz ano novo! Честита Нова Година! čestita nova godina
30 Feliz ano novo! за много години za mnogo godini
31 Feliz aniversario! Честит рожден ден! čestit rožden den
32 Boas festas! Весели празници veseli praznici
33 Felicidades! Честито! čestito
34 Felicidades! поздравления pozdravlenija

2 - Conversação

Português Búlgaro Pronúncia
1 Bom dia. Como estás? Здрасти. Как си? zdrasti. как si
2 Bom dia. Tudo bem? Здравей. Как си? zdravej kak si
3 Bom dia Vou bem, obrigado Здрасти. Добре, благодаря zdrasti. dobre, blagodarja
4 Tu falas búlgaro? Говориш ли български? govorite li bălgarski
5 Não, não falo búlgaro Не, не говоря български Ne, ne govoria bălgarski
6 Só um pouco Само малко samo malko
7 Vens de que país ? От къде си? ot kăde si
8 Qual é a tua nacionalidade Какъв си по народност? kakăv si po narodnost
9 Eu sou português Аз съм португалец az săm portugalec
10 Eu sou portuguesa Аз съм португалка az săm portugalka
11 E tu, vives aqui? А ти, тук ли живееш? a ti, tuk li živeeš
12 Sim, moro aqui Да, тук живея da, tuk živeja
13 Chamo-me Sarah, e tu? Казвам се Сара, а ти? Kazvam se Sara, a ti
14 Juliano Жулиен žulien
15 O que fazes aqui? Какво правиш тук? kakvo praviš tuk
16 Estou de férias На почивка съм na počivka săm
17 Nós estamos de férias Ние сме на почивка nie sme na počivka
18 Ando em viagem de negócios Пътувам по работа pătuvam po rabota
19 Trabalho aqui Аз работя тук (az) rabotja tuk
20 Trabalho aqui тук бачкам tuk bačkam
21 Nós trabalhamos aqui Ние работим тук (nie) rabotim tuk
22 Quais são os bons lugares para comer? Бихте ли ни препоръчали хубав ресторант? bihte li ni preporăčali hubav restorant?
23 Há algum museu aqui perto? Има ли наблизо музей? ima li nablizo muzej?
24 Onde tenho acesso à internet? Къде има интернет? kăde ima internet

3 - Aprender

Português Búlgaro Pronúncia
1 Compreendi Разбрах razbrah
2 Queres aprender un pouco de vocabulário? Искаш ли да научиш непознати думи? iskaš li da naučiš nepoznati dumi
3 Claro ! Да, добре! da, dobre
4 Como é que isto se chama? Какво е това? kakvo e tova
5 É uma mesa Това е маса tova e masa
6 Uma mesa, compreendes? Маса, разбираш ли? masa, razbiraš li
7 Podes repetir por favor? Моля, повтори? molja, povtori
8 Podes falar um pouco mais devagar? Може ли до говориш малко по-бавно? moje li da govoriš malko po-bavno
9 Podes escrever por favor? Моля те, напиши го? molja te, napiši go

4 - Cores

Português Búlgaro Pronúncia
1 Gosto imenso da cor desta mesa Харесва ми цветът на тази маса haresva mi cvetăt na tazi masa
2 É vermelho това е червено tova e červeno
3 É vermelho червен červen
4 Azul синьо sinjo
5 Azul син sin
6 Amarelo жълто žălto
7 Amarelo жълт žălt
8 Branco бяло bjalo
9 Branco бял bjal
10 Preto черно černo
11 Preto черен čeren
12 Verde зелено zeleno
13 Verde зелен zelen
14 Cor-de-laranja оранжево oranževo
15 Cor-de-laranja оранжев oranžev
16 Violeta лиляво liljavo
17 Violeta лиляв liljav
18 Cinzento сиво sivo
19 Cinzento сив siv

5 - Números

Português Búlgaro Pronúncia
1 Zero нула nula
2 Um едно edno
3 Dois две dve
4 Três три tri
5 Quatro четири četiri
6 Cinco пет pet
7 Seis шест šest
8 Sete седем sedem
9 Oito осем osem
10 Nove девет devet
11 Dez десет deset
12 Onze единадесет edinadeset
13 Onze единайсет edinajset
14 Doze дванадесет dvanadeset
15 Doze дванайсет dvanajset
16 Treze тринадесет trinadeset
17 Treze тринайсет trinajset
18 Catorze четиринадесет četirinadeset
19 Catorze четиринайсет četirinajset
20 Quinze петнадесет petnadeset
21 Quinze петнайсет petnajset
22 Dezasseis шестнадесет šestnadeset
23 Dezasseis шестнайсет šestnajset
24 Dezassete седемнадесет sedemnadeset
25 Dezassete седемнайсет sedemnajset
26 Dezoito осемнадесет osemnadeset
27 Dezoito осемнайсет osemnajset
28 Dezanove деветнадесет devetnadeset
29 Dezanove деветнайсет devetnajset
30 Vinte двадесет dvadeset
31 Vinte двайсет dvajset
32 Vinte e um двадесет и едно dvadeset I edno
33 Vinte e um двайсет и едно dvajset I edno
34 Vinte e dois двадесет и две dvadeset I dve
35 Vinte e dois двайсет и две dvaiset I dve
36 Vinte e três двадесет и три dvadeset I tri
37 Vinte e três двайсет и три dvajset I tri
38 Vinte e quatro двадесет и четири dvadeset I četiri
39 Vinte e quatro двайсет и четири dvajset I četiri
40 Vinte e cinco двадесет и пет dvadeset I pet
41 Vinte e cinco двайсет и пет dvajset I pet
42 Vinte e seis двадесет и шест dvadeset I šest
43 Vinte e seis двайсет и шест dvajset I šest
44 Vinte e sete двадесет и седем dvadeset I sedem
45 Vinte e sete двайсет и седем dvajset I sedem
46 Vinte e oito двадесет и осем dvadeset I osem
47 Vinte e oito двайсет и осем dvajset I osem
48 Vinte e nove двадесет и девет dvadeset I devet
49 Vinte e nove двайсет и девет dvajset I devet
50 Trinta тридесет trideset
51 Trinta трийсет trijset
52 Trinta e um тридесет и едно trideset I edno
53 Trinta e um трийсет и едно trijset I edno
54 Trinta e dois трийсет и две trijset I dve
55 Trinta e dois тридесет и две trideset I dve
56 Trinta e três тридесет и три trideset I tri
57 Trinta e três трийсет и три trijset I tri
58 Trinta e quatro трийсет и четири trijset I četiri
59 Trinta e quatro тридесет и четири trideset I četiri
60 Trinta e cinco тридесет и пет trideset I pet
61 Trinta e cinco трийсет и пет trijset I pet
62 Trinta e seis тридесет и шест trideset I šest
63 Trinta e seis трийсет и шест trijset I šest
64 Quarenta четиридесет četirideset
65 Quarenta четиресет četireset
66 Cinquenta петдесет petdeset
67 Sessenta шестдесет šestdeset
68 Sessenta шейсет šejset
69 Setenta седемдесет sedemdeset
70 Oitenta осемдесет osemdeset
71 Noventa деветдесет devetdeset
72 Cem сто sto
73 Cento e cinco петстотин petstotin
74 Duzentos двеста dvesta
75 Trezentos триста trista
76 Quatrocentos четиристотин četiristotin
77 Mil хиляда hiljada
78 Mil e quinhentos хиляда и петстотин hiljada I petstotin
79 Dois mil две хиляди dve hiljadi
80 Dez mil десет хиляди deset hiljadi

6 - Os marcadores de tempos

Português Búlgaro Pronúncia
1 Quando é que chegaste? Кога пристигна? koga pristigna?
2 Hoje Днес dnes
3 Ontem Вчера včera
4 Há dois dias Преди два дни predi dva dni
5 Ficas quanto tempo? Колко време оставаш тук? kolko vreme ostavaš tuk
6 Regresso amanhâ Тръгвам си утре trăgvam si utre
7 Regresso amanhâ отивам си утре otivam si utre
8 Regresso depois de amanhâ Тръгвам си други ден trăvam si drugi den
9 Regresso depois de amanhâ заминавам си други ден zaminavam si drugi den
10 Regresso amanhâ Тръгвам си след три дни trăgvam si sled tri dni
11 Segunda-feira Понеделник ponedelnik
12 Terça-feira Вторник vtornik
13 Quarta-feira Сряда srjada
14 Quinta-feira Четвъртък četvărtăk
15 Sexta-feira Петък petăk
16 Sábado Събота săbota
17 Domingo Неделя nedelja
18 Janeiro Януари januari
19 Fevereiro Февруари fevruari
20 Março Март mart
21 Abril Април april
22 Maio Май maj
23 Junho Юни juni
24 Julho Юли juli
25 Agosto Август avgust
26 Setembro Септември septemvri
27 Outubro Октомври oktomvri
28 Novembro Ноември noemvri
29 Dezembro Декември dekemvri
30 Partes à que horas? В колко часа си тръгваш? v kolko časa si trăgvaš
31 De manhã, às oito Утре сутринта в осем часа utre sutrinta v osem časa
32 De manhã, às oito e quinze Утре сутринта в осем и петнадесет utre sutrinta v osem I petnadeset
33 De manhã, às oito e quinze Утре сутринта в осем и петнайсет utre sutrinta v osem I petnajset
34 De manhã, às oito e trinta Утре сутринта в осем и тридесет utre sutrinta v osem I trideset
35 De manhã, às oito e meia Утре сутринта в осем и трийсет utre sutrinta v osem I trijset
36 De manhã, às oito e quarenta e cinco Утре сутринта в осем часа и четиридесет и пет utre sutrinta v osem i četirideset I pet
37 À noite, às dezoito horas Довечера в осемнадесет часа dovečera v osemnadeset časa
38 De manhã, às oito e quarenta e cinco Утре сутринта в осем и четиресет и пет utre sutrinta v osem i četirеset I pet
39 À noite, às dezoito horas Довечера в осемнайсет часа dovečera v osemnajset časa
40 Estou atrasado Закъснявам zakăsnjavam

7 - Taxi

Português Búlgaro Pronúncia
1 Táxi! Такси! taksi
2 Onde deseja ir? Къде искате да отидете? kăde iskate da otidete
3 Onde deseja ir? За къде сте? za kăde ste
4 Vou para a estação Отивам на гарата otivam na garata
5 Vou para a estação За гарата ; до гарата za garatа ; do garata
6 Vou para o hotel Dia e Noite До хотел Ден и нощ do hotel Den I Nošt
7 Podia levar-me ao aeroporto? Закарайте ме до летището, моля? zakarajte me do letišteto, molja
8 Podia levar-me ao aeroporto? За летището, моля? za letišteto, molja
9 Pode levar a minha bagagem, se faz favor? Може ли да качите багажа ми? može li da kačitе bagaža mi
10 Fica longe daqui ? Далечe ли е оттук? daleče li e ottuk
11 Não, é mesmo aqui ao lado Не, близо е ne, blizo e
12 Sim é um pouco mais longe Да, малко по-далечe е da, malko po-daleče e
13 Quanto vai custar? Колко ще ми струва? kolko šte mi struva
14 Leve-me aqui por favor Закарайте ме тук, моля zakarajte me tuk, molja
15 É à direita надясно е nadjasno e
16 É à esquerda наляво е naljavo e
17 É sempre à direito направо e napravo e
18 É aqui пристигнахме pristignahme
19 É aqui тук е tuk e
20 É por ali тук някъде е tuk njakăde e
21 Pare! спрете! sprete
22 Pare! Спри! ; Стоп! spri ; stop
23 Não se apresse Не бързам ne bărzam
24 Pode-me fazer uma factura por favor? Може ли бележката? može li beležkata

8 - Família

Português Búlgaro Pronúncia
1 Tens cá família? Майка ти и баща ти тук ли живеят? majka ti I bašta ti tuk li živejat
2 O meu pai баща ми bašta mi
3 O meu pai моя баща moja bašta
4 A minha mãe майка ми majka mi
5 A minha mãe моята майка mojata majka
6 O meu filho сина ми sina mi
7 O meu filho моя син moja sin
8 A minha filha дъщеря ми dăšterja mi
9 O minha filha моята дъщеря mojata dăšterja
10 Um irmão брат brat
11 Uma irmã сестра sestra
12 Um amigo приятел prijatel
13 Uma amiga приятелка prijatelka
14 O meu namorado гаджето ми gadžeto mi
15 A minha namorada гаджето ми gadžeto mi
16 O meu marido съпруга ми săpruga mi
17 O meu marido мъжа ми măža mi
18 A minha mulher съпругата ми săprugata mi
19 A minha esposa жена ми žena mi

9 - Sentimentos

Português Búlgaro Pronúncia
1 Gosto muito do teu país Много ми харесва страната ти mnogo mi haresva stranata ti
2 Amo-te Обичам те običam te
3 Estou feliz Щастлив съм štastliv săm
4 Estou triste Тъжен съм tăžen săm
5 Sinto-me bem aqui Чувствам се добре тук čuvstvam se dobre tuk
6 Estou com frio Студено ми е studeno mi e
7 Tenho calor Топло ми е toplo mi e
8 Tenho calor жега ми е žega mi e
9 É muito grande прекалено голямо е prekaleno goljamo e
10 É muito pequeno прекалено малко е prekaleno malko e
11 É óptimo ! Чудесно čudesno
12 É óptimo ! отлично ; супер otlično ; super
13 Queres sair esta noite? Искаш ли да излезем тази вечер? iskaš li da izlezem tazi večer
14 Eu gostaria de sair esta noite Излиза ми се тази вечер izliza mi se tazi večer
15 É uma boa idéia Това е добра идея tova e dobra ideja
16 Tenho vontade de me divertir Искам да се позабавлявам iskam da se pozabavljavam
17 Não é uma boa idéia Това не е добра идея tova ne e dobra ideja
18 Não tenho vontade de sair esta noite Не ми се излиза тази вечер ne mi se izliza tazi večer
19 Tenho vontade de descansar Искам да си почина iskam da si počina
20 Queres fazer desporto? Ходи ли ти се на фитнес? hodi li ti se na fitnes
21 Sim, preciso de fazer éxercicio físico Да, имам нужда от разстоварване! da, imam nužda ot razstovarvane
22 Eu jogo ténis Играя на тенис igraja na tenis
23 Não obrigado, estou muito cansado Не благодаря, доста съм изморен ne blagodarja, dosta săm izmoren

10 - Bar

Português Búlgaro Pronúncia
1 O bar бар bar
2 Queres beber algo? Искаш ли да пиеш нещо? iskaš li da pieš nešto
3 Beber Пия pija
4 Copo чаша čaša
5 Com todo o gosto С удоволствие s udovolstvie
6 Bebes o quê? Какво ще си поръчаш? kakvo šte si porăčaš
7 O que há para beber? Какво има за пиене? kakvo ima za piene
8 Há água ou sumo de fruta Имаме вода или плодови сокове imame voda ili plodovi sokove
9 Água вода voda
10 Pode pôr gelo por favor? Бихте ли добавили ледчета, моля? bihte li dobavili ledčeta, molja
11 Gelo Ледчета ledčeta
12 Pode pôr gelo por favor? лед let
13 Chocolate Шоколад šokolad
14 Leite мляко mljako
15 Chá чай čaj
16 Café кафе kafe
17 Com açúcar със захар săs zahar
18 Com nata със сметана săs smetana
19 Vinho вино vino
20 Cerveja бира bira
21 Um chá por favor един чай, моля edin čaj, molja
22 Uma cerveja por favor една бира, моля edna bira, molja
23 O que querem beber ? Какво ще желаете за пиене? kakvo šte želaete za piene
24 Dois chás por favor! Ще може ли два чая? šte može li dva čaja
25 Duas cervejas por favor Две бири, моля dve biri, molja
26 Nada, obrigado Нищо, благодаря ništo, blagodarja
27 À tua saúde! Наздраве nazdrave
28 Saúde! Наздраве! nazdrave
29 A conta por favor! Може ли сметката? može li smetkata
30 Quanto devo por favor? Колко ви дължа? kolko vi dălža
31 Vinte euros Двадесет евро dvadeset evro
32 Vinte euros двайсет евро dvajset evro
33 Sou eu que te convido Аз черпя az čerpja
34 Sou eu que te convido аз каня az kanja

11 - Restaurante

Português Búlgaro Pronúncia
1 O restaurante ресторант restorant
2 Queres comer alguma coisa? Гладен ли си? gladen li si
3 Queres comer alguma coisa? яде ли ти се нещо? jade li ti se nešto?
4 Sim, quero Да, гладен съм da, gladen săm
5 Comer Ям jam
6 Onde podemos comer? Къде можем да хапнем? kăde možem da hapnem
7 Onde podemos almoçar? Къде можем да обядваме? kăde možem da objadvame
8 O jantar Вечеря večerja
9 O pequeno almoço Закуска zakuska
10 Por favor! Моля! molja
11 A ementa, se faz favor Менюто, моля! menjuto molja
12 A ementa, se faz favor Може ли менюто! može li menjuto
13 Aqui tem o menu Запoвядайте менюто! zapovjadajte menjuto
14 Aqui tem o menu Ето ви менюто eto vi menjuto
15 O que preferes comer? Carne ou peixe? Какво ти се яде? Месо или риба? kakvo ti se jade ? Meso ili riba
16 Com arroz с ориз s oris
17 Com massa с паста s pasta
18 Batatas с картофи s kartofi
19 Legumes със зеленчуци săs zelenčuci
20 Ovos mexidos – estrelados - ou ao casco бъркани яйца-пържени яйца-варени яйца bărkani jajca - părženi jajca - vareni jajca
21 Pão хляб hljab
22 Manteiga масло maslo
23 Uma alface салата salata
24 Uma sobremesa десерт desert
25 Fruta плодове plodove
26 Você tem uma faca por favor? Ще може ли един нож, моля? šte može li edin nož molija
27 Sim, trago já Да, ей сега ще ви го донеса da, ej sega šte vi go donesa
28 Uma faca нож nož
29 Um garfo вилица vilica
30 Uma colher лъжица lăžica
31 É um prato quente? Това, топло ястие ли е? tova, toplo jastie li e?
32 Sim, e muito temperado também Да, и е с много подправки! da I e s mnogo podpravki
33 Quente топъл topăl
34 Frio студен studen
35 Temperado com especiarias с подправки s podpravki
36 Vou escolher peixe! Ще си поръчам риба! šte si porăčam riba
37 Eu também Аз също az săšto

12 - Deixar-se

Português Búlgaro Pronúncia
1 É tarde, tenho que ir! Късно е! Трябва да си тръгвам! kăsno e! trjabva da si trăgvam
2 É tarde, tenho que ir! Късно е! Ще си ходя! kăsno e! šte si hodja
3 Podemos voltar a ver-nos? Ще може ли да се видим отново? šte može li da se vidim otnovo
4 Claro, com todo o gosto Да, с удоволствие da, s udovolstvie
5 Vivo nesta morada Това е адресът ми tova e adresăt mi
6 Tens um número de telefone? Ще ми дадеш ли телефона си? šte mi dadeš li telefona si
7 Tenho, toma lá! Да, ето го da eto go
8 Tenho, toma là ! Да, заповядай Da, zapovjadaj
9 Passei um bom momento contigo Прекарах си много добре с теб prekarah si mnogo dobre s teb
10 Eu também. Foi um prazer ter-te encontrado. Аз също, за мен бе голямо удоволствие, че се запознах с теб az săšto, za men be goljamo udovolstvie, če se zapoznah s teb
11 Vamos voltar a ver-nos, muito em breve Ще се видим отново скоро šte se vidim otnovo skoro
12 Espero bem! И аз се надявам да се видим отново I az se nadjavam da se vidim otnovo
13 Adeus! Довиждане! doviždane
14 Tchau! До нови срещи! do novi srešti
15 Até amanhã До утре do utre
16 Olá! Дочуване dočuvane

13 - Transporte

Português Búlgaro Pronúncia
1 Obrigada мерси mersi
2 Por favor! Procuro a paragem de autocarros Извинете! Къде е автобусната спирка? izvinete! Kăde e avtobusnata spirka
3 Qual é o preço do bilhete para a cidade do sol por favor? Колко струва билета до град Слънце? kolko struva bileta do grad Slănce
4 Por favor, para onde vai este comboio ? Извинете, за къде е влакът? izvinete! Kăde e vlakăt?
5 Este comboio pára na cidade do Sol? Влакът спира ли в град Слънце? vlakăt spira li v grad Slănce?
6 Quando parte o comboio para a cidade do Sol? Кога тръгва влакът за град Слънце? Koga trăgva vlakăt za grad Slănce?
7 Quando chega o comboio da cidade do Sol? Кога приситга влакът от град Слънце? koga pristiga vlakăt ot grad Slănce?
8 Um bilhete para A cidade do Sol por favor Един билет за град Слънце? edin bilet za grad Slănce?
9 Tem o horário dos comboios Имате ли разписанието на влаковете? imate li razpisanieto na vlakovete
10 O horario dos autocarnos Разписание на автобусите razpisanie na avtobusite
11 Qual é o comboio para A cidade do Sol por favor? Кой е влакът за град Слънце? koj e vlakăt za grad Slănce?
12 É este Ето този там е eto tozi tam e
13 De nada. Boa viagem! Моля. Приятно пътуване! molja. Prijatno pătuvane
14 A oficina автосервиз avtoserviz
15 O posto de gasolina бензиностанция benzinostancija
16 Pode atestar, se faz favor заредете, моля! zaredete, molja!
17 Bicicleta колело kolelo
18 Bicicleta велосипед velosiped
19 O centro da cidade центъра centăra
20 A periferia предградието predgradieto
21 É uma grande cidade това е голям град tova e goljam grad
22 É uma aldeia село е selo e
23 Uma montanha планина planina
24 Um lago езеро ezero
25 O interior село selo

14 - Hotel

Português Búlgaro Pronúncia
1 O hotel хотел hotel
2 Apartamento апартамент apartament
3 Bem-vinda добре дошли! dobre došli!
4 Você tem um quarto livre? Имате ли свободна стая? imate li svobodna staja?
5 O quarto tem casa de banho com chuveiro? Има ли баня в стаята? ima li banja v stajata?
6 Prefere duas camas individuais Желаете ли две отделни легла? želaete li dve otdelni legla ?
7 Você deseja um quarto duplo? Желаете ли двойна стая? želaete li dvojna staja?
8 quarto com banheira- varanda- douche стая с вана-с балкон-с душ кабина staja s vana-s balkon- s duš kabina
9 Quarto com pequeno almoço стая със закуска staja săs zakuska
10 Qual é o preço de uma noite? Колко струва една нощувка? kolko struva edna noštufka
11 Eu gostaria de ver o quarto antes por favor! Мога ли да ви помоля първо да видя стаята? moga li da vi pomolja părvo da vidja stajata?
12 Sim claro! Да, разбира се! da, razbira se!
13 Obrigado, o quarto é óptimo Благодаря. Харесвам стаята blagodarja. haresvam stajata
14 Está bem, eu posso reservar para esta noite? Добре, мога ли да резервирам за тази вечер? dovbre, moga li da rezerviram za tazi večer
15 É um pouco caro para mim, obrigado Скъпо е за мен, благодаря skăpo e za men, blagodarja
16 Pode encarregar-se das minhas bagagens, por favor? Ще може ли да се погрижите за багажа ми? šte može li da se pogrijite za bagaža mi
17 Onde fica o meu quarto, por favor? Къде е стаята ми? kăde e stajata mi?
18 É no primeiro andar Стаята е на първия етаж stajata e na părvija etaž
19 Tem elevador? Има ли асансьор? ima li asansjor?
20 O elevador fica à sua esquerda Асансьорът е вляво от Вас? asansjorăt e vliavo ot vas
21 O elevador fica à sua direita Асансьорът е вдясно от Вас? asansjorăt e vdjasno ot vas?
22 Onde é a lavandaria Къде е пералнята? kăde e peralnjata?
23 Fica no rez-de-châo Пералнята е на партера peralnjata e na partera
24 Térreo партер parter
25 Térreo приземен етаж prizemen etaž
26 Quarto Стая staja
27 Lavandaria Химическо чистене himičesko čistene
28 Cabeleireiro Фризьорски салон frizjorski salon
29 Garagem Паркинг parking
30 Encontra-mo-nos na sala de reunião? Къде е конферентната зала? kăde e konferentnata zala
31 A sala de reunião конферентна зала konferentna zala
32 A piscina é aquecida ? басейнът е с топла вода basejnăt e s topla voda
33 A piscina é aquecida ? басейнът се подгрява basejnăt se podgriava
34 A piscina басейн basejn
35 Acorde-me às sete horas, por favor Моля да ме събудите в седем часа molja da mе săbudite v sedem časa
36 A chave por favor Може ли ключът? može li ključăt
37 O passe por favor Може ли магнитната карта? može li magnitnata karta
38 Há alguma mensagem para mim? Има ли съобщения за мен? ima li săobštenija za men
39 Sim, aqui tem Да, заповядайте da, zapovjadajte
40 Não, não tem nenhuma mensagem Не, няма нищо за Вас ne, njama ništo za vas
41 Onde é que eu posso trocar dinheiro? Къде мога да разваля пари? kăde moga da razvalja pari?
42 Pode-me fazer o troco, se faz favor? Бихте ли ми развалили тези пари? bihte li mi razvalili tezi pari
43 Podemos fazer o troco. Quanto quer trocar? Да, разбира се. Колко искате да смените? da, razbira se. kolko iskate da smenite?
44 Podemos fazer o troco. Quanto quer trocar? Да, разбира се. Колко искате да обмените? da, razbira se. kolko iskate da obmenite?

15 - Procurar uma pessoa

Português Búlgaro Pronúncia
1 Olhe, a Sarah está, por favor? Сара вкъщи ли е? Sara vkăšti li e
2 Olhe, a Sarah está, por favor? Сара у дома ли е? Sara u doma li e
3 Sim, ela está aqui Да, вкъщи е da, vkăšti e
4 Sim, ela está aqui Да, у дома е Da, u doma e
5 Ela saiu Сара излезе Sara izleze
6 Pode ligar para o telemovél dela Може ли да й се обадите по джиесема? možete li da j se obadite po džiesema
7 Sabe onde posso encontrá-la? Знаете ли къде мога да я намеря? Znaete li kăde moga da ja namerja
8 Ela está no trabalho dela Тя е на работа tja e na rabota
9 Ela está em casa Тя си е вкъщи tja si e vkăšti
10 Ela está em casa тя си е у дома tja si e u doma
11 O Juliano está, por favor? Жулиен вкъщи ли е Julien vkăšti li e
12 O Juliano está, por favor? Жулиен у дома ли е? Julien u doma li e
13 Sim, ele está aqui Да, вкъщи е da, vkăšti e
14 Sim, ele está aqui Да, у дома е Da, u doma e
15 Ele saiu Жулиен излезе Julien izleze
16 Sabe onde eu posso encontrá-lo Знаете ли къде мога да го намеря? Znaete li kăde moga da go namerja
17 Pode ligar para o telemovél dele Можете ли да му се обадите по джиесема? možete li da mu se obadite po džiesema
18 Ele está no trabalho dele Той е на работа toj e na rabota
19 Ele está em casa Той си е вкъщи toj si e vkăšti
20 Ele está em casa той си е у дома toj si e u doma

16 - Praia

Português Búlgaro Pronúncia
1 A praia Плаж plaž
2 Sabe onde posso comprar uma bola? Знаете ли къде мога да си купя топка? znaete li kăde moga da si kupja topka
3 Há alguma loja por qui? Има магазин в тази посока ima magazin v tazi posoka
4 Uma bola Топка topka
5 Binóculos бинокъл binokăl
6 Um boné шапка c кoзирка šapka s kozirka
7 Toalha Хавлия havlija
8 Toalha плажна кърпа plažna kărpa
9 Sandálias Сандали sandali
10 Sandálias джапанки džapanki
11 Balde кофа kofa
12 Protector solar крем против слънце krem protiv slănce
13 Protector solar слънцезащитен крем slăncezaštiten krem
14 Calções de banho мъжки бански măžki banski
15 Óculos de sol слънчеви очила slănčevi očila
16 Crustáceo морски дарове morski darove
17 Apanhar sol печа се peča se
18 Soalheiro слънчев slănčev
19 Pôr-do-sol залез zalez
20 Guarda-sol Чадър čadăr
21 Guarda-sol чадър čadăr
22 Sol Слънце slănce
23 Sombra сянка sjanka
24 Insolação Слънчев удар slăčev udar
25 É perigoso nadar aqui? Опасно ли е да се плува тук? opasno li e da se pluva tuk?
26 Não, não é perigoso Не, не е опасно ne, ne e opasno
27 Sim, é perigoso tomar banho aqui Да, плуването тук е забранено da, pluvaneto tuk e zabraneno
28 Nadar плувам pluvam
29 Natação плуване pluvane
30 Onda вълна vălna
31 Onda вълна văln
32 Mar море more
33 Duna дюна djuna
34 Areia пясък pjasăk
35 Qual é a previsão do tempo para amanhã? Какво ще е времето утре? kakvo šte e vremeto utre?
36 Qual é a previsão do tempo para amanhã? каква е прогнозата за времето утре? kakva e prognozata za vremeto utre
37 O tempo vai mudar Времето ще се промени vremeto šte se promeni
38 Vai chover Ще вали šte vali
39 Vai haver sol Ще е слънчево šte e slănčevo
40 Vai haver muito vento Ще е много ветровито šte e mnogo vetrovito
41 Fato-de-banho Бански banski

17 - No caso de preocupações

Português Búlgaro Pronúncia
1 Podes ajudar-me por favor? Бихте ли ми помогнали? bihte li mi pomognali
2 Pode dar-me uma ajuda ? Моля Ви помогнете ми? molja vi pomognete mi
3 Estou perdido Изгубих се izgubih se
4 O que deseja? Какво ще желаете? kakvo šte želaete
5 O que é que aconteceu? Какво се е случило? kakvo se e slučilo
6 Onde posso encontrar um tradutor? Къде мога да намеря преводач? kăde moga da namerja prevodač
7 Onde é a farmácia mais próxima? Къде се намира най-близката аптека? kăde se namira naj- blizkata apteka
8 Pode chamar um médico por favor? Бихте ли извикали лекар? bihte li izvikali lekar
9 Pode chamar um médico por favor? моля, обадете се на лекар molja obadete se na lekar
10 Que tratamento é que segue neste momento? Какви лекарства пиете в момента? kakvi lekarstva piete v momenta
11 Um hóspital болница bolnica
12 Uma farmácia аптека apteka
13 Um médico лекар lekar
14 Um médico доктор doktor
15 Serviço médico отделение otdelenie
16 Perdi os meus documentos изгубих си документите izgubih si dokumentite
17 Roubaram-me os documentos откраднаха ми документите otkradnaha mi dokumentite
18 Seviço de perdidos e achados Бюро за изгубени вещи bjuro za izgubeni vešti
19 Posto de socorro бърза помощ bărza pomošt
20 Saida de emergência авариен изход avarien izhod
21 Polícia полиция policia
22 Documentos документи dokumenti
23 Dinheiro пари pari
24 Dinheiro пàри pàri
25 Passaporte паспорт pasport
26 Bagagens багаж bagaž
27 Bagagens куфар kufar
28 Esta bem, não obrigada Стига, не благодаря stiga, ne blagodarja
29 Deixe-me em paz! Оставете ме на мира! ostavete me na mira
30 Va-se embora! махайте се mahajte se