toto

Hebraico Vocabulário


Array

1 - O indispensável

Português Hebraico Pronúncia
1 Bom dia שלום shalom
2 Boa noite ערב טוב erev tov
3 Adeus להתראות le'itraot
4 Até Logo נתראה יותר מאוחר nitrae yoter meuhar
5 Sim כן ken
6 Não לא lo
7 Por favor! סליחה, בבקשה slyha, bevakasha
8 Obrigado תודה toda
9 Muito obrigada! תודה רבה toda raba
10 Obrigado pela sua ajuda תודה על העזרה toda 'al ha'ezra
11 De nada בבקשה bevakasha
12 De nada על לא דבר al lo davar
13 Está bem ! בסדר beseder
14 Quanto custa por favor?  ?מה המחיר בבקשה ma hamehyr bevakasha?
15 Desculpe ! סליחה slyha
16 Não compreendo אני לא מבין any lo mevyn
17 Compreendi הבנתי hevanty
18 Não sei אני לא יודעת any lo yoda'at
19 Proibido אסור asur
20 Onde é a casa de banho por favor? ?סליחה, איפה השרותים slyha, ayfo hasherutym?
21 Feliz ano novo! שנה טובה! shana tova!
22 Feliz aniversario! יום-הולדת שמח! yom-huledet same'ah!
23 Boas festas! חג שמח! hag sameah!
24 Felicidades! כל הכבוד! kol hkavod!
25 Felicidades! ברכות! brahot!

2 - Conversação

Português Hebraico Pronúncia
1 Bom dia. Como estás? ?שלום, מה שלומך shalom, ma shlomha?
2 Bom dia Vou bem, obrigado שלום, טוב, תודה shalom, tov, toda
3 Tu falas hebraico? ?אתה מדבר עברית atah medaber yvryt?
4 Tu falas hebraico? ?את מדברת עברית at medaberet yvryt?
5 Não, não falo hebraico לא, אני לא מדבר עברית lo, any lo medaber yvryt
6 Não, não falo hebraico לא, אני לא מדברת עברית lo, any la medaberet 'ebryt
7 Só um pouco רק קצת rak ktsat
8 Vens de que país ? ?מאיזו מדינה אתה meyzo medyna ata?
9 Qual é a tua nacionalidade ?מה האזרחות שלך ma haezrahut shelha?
10 Eu sou português אני פורטוגזי any portvgazy
11 Eu sou portuguesa אני פורטוגזית any portugezyt
12 E tu, vives aqui? ?ואת, את גרה כאן veat, at gara kan?
13 Sim, moro aqui כן, אני גרה כאן ken, any gara kan
14 Chamo-me Sarah, e tu? ?קוראים לי שרה, ולך korym ly sara, veleha?
15 Juliano ג'וליאן g'ulyan
16 O que fazes aqui? ?מה אתה עושה כאן ma ata ose kan?
17 Estou de férias אני בחופשה any behufsha
18 Nós estamos de férias אנחנו בחופשה anahnu behufsha
19 Ando em viagem de negócios אני בנסיעת עסקים any benesy'et asakym
20 Trabalho aqui אני עובד כאן any - oved kan
21 Nós trabalhamos aqui אנחנו עובדים כאן anahnu ovdym kan
22 Quais são os bons lugares para comer? ?מה הם המקומות הטובים לאכול ma hem hamekomot hatovym le'ehol?
23 Há algum museu aqui perto? ?יש מוזיאון קרוב לכאן yesh muzyeon karvov lekan?
24 Onde tenho acesso à internet? ?איפה אני יכול להתחבר לרשת ayfo any yahol lehithaber lareshet?

3 - Aprender

Português Hebraico Pronúncia
1 Compreendi הבנתי hevanty
2 Queres aprender un pouco de vocabulário? ?אתה רוצה ללמוד כמה מילים ata rotse lilmod kama mylym?
3 Claro ! כן, בסדר! ken, beseder!
4 Como é que isto se chama? איך זה נקרא eyh ze nykra?
5 É uma mesa זה שולחן ze shulhan
6 Uma mesa, compreendes? ?שולחן, אתה מבין shulhan, ata mavyn?
7 Podes repetir por favor? ?את יכולה לומר שוב בבקשה at yhola lomar shuv bevakasha?
8 Podes falar um pouco mais devagar? את יכולה לדבר מעט לאט יותר at yhola ledaber m'eat leat yoter?
9 Podes escrever por favor? ?את יכולה לכתוב את זה בבקשה at yhola lihtov et ze bevakasha?

4 - Cores

Português Hebraico Pronúncia
1 Gosto imenso da cor desta mesa הצבע של השולחן מוצא חן בעיניי atseva shel ashulhan motse hen b'eynay
2 É vermelho זה אדום ze adom
3 Azul כחול kahol
4 Amarelo צהוב tsaov
5 Branco לבן lavan
6 Preto שחור shahor
7 Verde ירוק yarok
8 Cor-de-laranja כתום katom
9 Violeta סגול sagol
10 Cinzento אפור afor

5 - Números

Português Hebraico Pronúncia
1 Zero אפס efes
2 Um אחת ahat
3 Um אחד ehad
4 Dois שתים shtaym
5 Dois שנים shnaym
6 Três שלוש shalosh
7 Três שלושה shlosha
8 Quatro ארבע arba
9 Quatro ארבעה arba'a
10 Cinco חמש hamesh
11 Cinco חמישה hamysha
12 Seis שש shesh
13 Seis ששה shysha
14 Sete שבע sheva
15 Sete שבעה shyva
16 Oito שמונה shmone
17 Oito שמונה shmona
18 Nove תשע tesha
19 Nove תשעה tysha
20 Dez עשר eser
21 Dez עשרה asara
22 Onze אחת-עשרה ahat-'esre
23 Onze אחד-עשר ehad-asar
24 Doze שתים-עשרה shteym-esre
25 Doze שנים-עשר shneym-asar
26 Treze שלוש-עשרה shlosh-esre
27 Treze שלושה-עשר shlosha-asar
28 Catorze ארבע-עשרה arba-esre
29 Catorze ארבעה-עשר arbaa-asar
30 Quinze חמש-עשרה hamesh-esre
31 Quinze חמישה-עשר hamysha-asar
32 Dezasseis שש-עשרה shesh-esre
33 Dezasseis ששה-עשר shysha-asar
34 Dezassete שבע-עשרה shva-esre
35 Dezassete שבעה-עשר shyva-asar
36 Dezoito שמונה-עשרה shmone-esre
37 Dezoito שמונה-עשר shmona-asar
38 Dezanove תשע-עשרה tsha-esre
39 Dezanove תשעה-עשר tysha-asar
40 Vinte עשרים esrym
41 Vinte e um עשרים ואחת esrym ve'ahat
42 Vinte e um עשרים ואחד esrym veehad
43 Vinte e dois עשרים ושתים esrym ushtaym
44 Vinte e dois עשרים ושנים esrym veshnaym
45 Vinte e três עשרים ושלוש esrym veshalosh
46 Vinte e três עשרים ושלושה esrym veshlosha
47 Vinte e quatro עשרים וארבע esrym vearba
48 Vinte e quatro עשרים וארבעה esrym vearbaa
49 Vinte e cinco עשרים וחמש esrym vehamesh
50 Vinte e cinco עשרים וחמישה esrym vehamysha
51 Vinte e seis עשרים ושש esrym veshesh
52 Vinte e seis עשרים וששה esrym veshysha
53 Vinte e sete עשרים ושבע esrym vesheva
54 Vinte e sete עשרים ושבעה esrym veshyva
55 Vinte e oito עשרים ושמונה esrym veshmone
56 Vinte e oito עשרים ושמונה esrym veshmona
57 Vinte e nove עשרים ותשע esrym vetesha
58 Vinte e nove עשרים ותשעה esrym vetysha
59 Trinta שלושים shloshym
60 Trinta e um שלושים ואחת shloshym veahat
61 Trinta e um שלושים ואחד shloshym vehad
62 Trinta e dois שלושים ושתים shloshym ushtaym
63 Trinta e dois שלושים ושנים shloshym veshnaym
64 Trinta e três שלושים ושלוש shloshym veshalosh
65 Trinta e três שלושים ושלושה shloshym veshlosha
66 Trinta e quatro שלושים וארבע shloshym vearba
67 Trinta e quatro שלושים וארבעה shloshym vearbaa
68 Trinta e cinco שלושים חמש shloshym vehamesh
69 Trinta e cinco שלושים וחמישה shloshym vehamysha
70 Trinta e seis שלושים ושש shloshym veshesh
71 Trinta e seis שלושים וששה shloshym veshysha
72 Quarenta ארבעים arbaym
73 Cinquenta חמשים hamyshym
74 Sessenta ששים shyshym
75 Setenta שבעים shyv'eym
76 Oitenta שמונים shmonym
77 Noventa תשעים tysh'eym
78 Cem מאה mea
79 Cento e cinco מאה וחמש mea vehamesh
80 Cento e cinco מאה וחמישה mea vehamysha
81 Duzentos מאתים mataym
82 Trezentos שלוש מאות shlosh meot
83 Quatrocentos ארבע מאות arba meot
84 Mil אלף elef
85 Mil e quinhentos אלף חמש מאות elef hamesh meot
86 Dois mil אלפיים alpaym
87 Dez mil עשרת אלפים aseret alafym

6 - Os marcadores de tempos

Português Hebraico Pronúncia
1 Quando é que chegaste? ?מתי הגעת לכאן matay higata lekan?
2 Hoje היום hayom
3 Ontem אתמול etmol
4 Há dois dias לפני יומיים lifney yomaym
5 Há dois dias שלשום shylshom
6 Ficas quanto tempo? ?כמה זמן אתה נשאר kama zman ata nish'ar?
7 Regresso amanhâ אני נוסע שוב מחר any nos'ea shuv mahar
8 Regresso depois de amanhâ אני נוסע שוב מחרתים any nos'ea shuv mahrotaym
9 Regresso amanhâ אני נוסע שוב בעוד שלושה ימים any nos'ea shuv b'eod shlosha yamym
10 Segunda-feira יום שני yom sheny
11 Terça-feira יום שלישי yom shlyshy
12 Quarta-feira יום רביעי yom revy'y
13 Quinta-feira יום חמישי yom hamyshy
14 Sexta-feira יום שישי yom shyshy
15 Sábado שבת shabat
16 Domingo יום ראשון yom rishon
17 Janeiro ינואר yanuar
18 Fevereiro פברואר fevbruar
19 Março מרץ merts
20 Abril אפריל apryl
21 Maio מאי may
22 Junho יוני yuny
23 Julho יולי yuly
24 Agosto אוגוסט ogust
25 Setembro ספטמבר september
26 Outubro אוקטובר oktober
27 Novembro נובמבר november
28 Dezembro דצמבר detsember
29 Partes à que horas? ?מתי אתה נוסע matay ata nos'ea?
30 De manhã, às oito בשמונה בבוקר bishmone baboker
31 De manhã, às oito e quinze בשמונה ורבע בבוקר bishmone varev'e baboker
32 De manhã, às oito e trinta בשמונה וחצי בבוקר bishmone vahetsy baboker
33 De manhã, às oito e quarenta e cinco ברבע לתשע בבוקר bereva letesha baboker
34 À noite, às dezoito horas בשש בערב beshesh ba'erev
35 Estou atrasado אני מאחר any meaher

7 - Taxi

Português Hebraico Pronúncia
1 Táxi! מונית! taxi
2 Onde deseja ir? ?לאן אתה רוצה לנסוע lean ata rotse lynso'a?
3 Vou para a estação אני נוסע לתחנה any nosea latahana
4 Vou para o hotel Dia e Noite אני נוסע למלון ג'ור ונויי any nosea lemalon jur e nuy
5 Podia levar-me ao aeroporto? ?אתה יכול לקחת אותי לשדה-התעופה ata yahol lakahat oty lisde-at'eufa?
6 Pode levar a minha bagagem, se faz favor? ?אתה יכול לקחת את הציוד שלי ata yahol lakahat et hatsyud sheli?
7 Fica longe daqui ? ?זה רחוק מכאן ze rahok mykan?
8 Não, é mesmo aqui ao lado לא, זה קרוב lo, ze karov
9 Sim é um pouco mais longe כן, זה מעט רחוק יותר ken, ze meat rahok yoter
10 Quanto vai custar? ?כמה זה יעלה kama ze ole?
11 Leve-me aqui por favor קח אותי לכאן בבקשה kah oty lekan bevakasha
12 É à direita זה ימינה ze yamyna
13 É à esquerda זה שמאלה za smola
14 É sempre à direito זה ישר ze yashar
15 É aqui זה כאן ze kan
16 É por ali זה משם ze mysham
17 Pare! עצור! atsor!
18 Não se apresse קח את הזמן kah et hazman
19 Pode-me fazer uma factura por favor? ?אתה יכול לתת לי חשבון בבקשה ata yahol latet ly heshbon bevakasha?

8 - Família

Português Hebraico Pronúncia
1 Tens cá família? ?יש לך כאן משפחה ysh lah kan myshpaha?
2 O meu pai אבא שלי aba shely
3 A minha mãe אמא שלי yma shely
4 O meu filho הבן שלי haben shely
5 A minha filha הבת שלי habat shely
6 Um irmão אח ah
7 Uma irmã אחות ahot
8 Um amigo חבר haver
9 Uma amiga ידידה yedyda
10 O meu namorado חבר שלי haver shely
11 A minha namorada ידידה שלי yedyda shely
12 O meu marido בעלי ba'aly
13 A minha mulher אשתי ishty

9 - Sentimentos

Português Hebraico Pronúncia
1 Gosto muito do teu país אני אוהב מאד את המדינה שלך any oev meod et amedyna shelha
2 Amo-te אני אוהבת אותך any oevet otha
3 Estou feliz אני שמח any sameh
4 Estou triste אני עצובה any atsuva
5 Sinto-me bem aqui אני מרגיש טוב כאן any margysh tov kan
6 Estou com frio קר לי kar ly
7 Tenho calor חם לי ham ly
8 É muito grande זה גדול מדי ze gadol myday
9 É muito pequeno זה קטן מדי ze katan myday
10 É óptimo ! זה מושלם ze mushlam
11 Queres sair esta noite? ?אתה רוצה לצאת הערב ata roze latset aerev?
12 Eu gostaria de sair esta noite אני אשמח לצאת הערב any esmah lazet aerev
13 É uma boa idéia זה רעיון טוב ze ra'ayon tov
14 Tenho vontade de me divertir יש לי חשק לעשות חיים yesh ly heshek la'asot haym
15 Não é uma boa idéia זה לא רעיון טוב ze lo ra'ayon tov
16 Não tenho vontade de sair esta noite אין לי חשק לצאת הערב eyn ly heshek latset aerev
17 Tenho vontade de descansar יש לי חשק לנוח yesh ly heshek lanuah
18 Queres fazer desporto? אתה רוצה לעשות ספורט ata rotse la'asot sport?
19 Sim, preciso de fazer éxercicio físico כן, אני צריך להתפרק! ken, any tsaryh leytparek!
20 Eu jogo ténis אני משחק טניס any mesahek tenys
21 Não obrigado, estou muito cansado לא, תודה, אני די עיף lo, toda, any dey ayef

10 - Bar

Português Hebraico Pronúncia
1 O bar בר bar
2 Queres beber algo? ?אתה רוצה לשתות משהו ata rotse lishtot masheo?
3 Beber לשתות lishtot
4 Copo כוס kos
5 Com todo o gosto בשמחה besimha
6 Com prazer בכיף bekeyf
7 Bebes o quê? ?מה אתה שותה ma ata shote?
8 O que há para beber? ?מה יש לשתות ma yesh lishtot?
9 Há água ou sumo de fruta יש מים או מיץ yesh maym o myts
10 Água מים maym
11 Pode pôr gelo por favor? ?אפשר להוסיף קוביות קרח בבקשה efshar lehosyf kubyot kerah bevakasha?
12 Gelo קוביות קרח kubyot kerah
13 Chocolate שוקו shoko
14 Leite חלב halav
15 Chá תה te
16 Café קפה kafe
17 Com açúcar עם סוכר im sukar
18 Com nata עם קצפת im katsefet
19 Vinho יין yayn
20 Cerveja בירה byra
21 Um chá por favor תה בבקשה te bevakasha
22 Uma cerveja por favor בירה בבקשה byra bevakasha
23 O que querem beber ? ?מה תרצה לשתות ma tirtse lishtot?
24 Dois chás por favor! פעמיים תה בבקשה pa'amaym te bevaksha
25 Duas cervejas por favor פעמיים בירה בבקשה pa'amaym byra bevakasha
26 Nada, obrigado כלום, תודה klum, toda
27 À tua saúde! לחייך lehayeha
28 Saúde! לחיים! lehaym!
29 A conta por favor! חשבון בבקשה! heshbon bevakasha!
30 Quanto devo por favor? סליחה ,כמה אני חייב לך slyha ,kama any hayav leha?
31 Vinte euros עשרים יורו esrym yuru
32 Sou eu que te convido אני מזמינה אותך any mazmyna ot'ha

11 - Restaurante

Português Hebraico Pronúncia
1 O restaurante המסעדה hamis'eada
2 Queres comer alguma coisa? ?אתה רוצה לאכול ata rotse leehol?
3 Sim, quero כן, אני אשמח ken, any esmah
4 Comer לאכול lehol
5 Onde podemos comer? ?איפה אנחנו יכולים לאכול eyfo anahnu yeholym leehol?
6 Onde podemos almoçar? ?איפה אנחנו יכולים לאכול צהריים eyfo anahnu yholym leehol tso'oraym?
7 O jantar ארוחת-ערב aruhat-'erev
8 O pequeno almoço ארחתת-בוקר aruhat-boker
9 Por favor! סליחה, בבקשה slyha, bevakasha
10 A ementa, se faz favor תפריט, בבקשה! tafryt, bevakasha!
11 Aqui tem o menu הנה התפריט! ine hatafrit!
12 O que preferes comer? Carne ou peixe? ?מה אתה מעדיף לאכול בשר או דגים ma ata ma'adyf leehol? basar o dagym?
13 Com arroz עם אורז im orez
14 Com massa עם אטריות im itryot
15 Batatas תפוחי-אדמה tapuhey-admah
16 Legumes ירקות yeraquot
17 Ovos mexidos – estrelados - ou ao casco ביצים טרופות, ביצת עין או ביצים רכות beytsym trufut, bytsat 'eyn o bytsym rakot
18 Pão לחם lehem
19 Manteiga חמאה hemah
20 Uma alface סלט salat
21 Uma sobremesa קינוח kynuah
22 Fruta פרות perot
23 Você tem uma faca por favor? ?סליחה, יש לך סכין slyha, yesh leha sakyn?
24 Sim, trago já כן, אני תיכף מביא לך אותו ken, any teyhef mavye lah oto
25 Uma faca סכין sakyn
26 Um garfo מזלג mazleg
27 Uma colher כף kaf
28 É um prato quente? ?זו מנה חמה zo mana hama?
29 Sim, e muito temperado também כן, וגם מאד מתובלת ken, vegam meod metubelet
30 Quente חם ham
31 Frio קר kar
32 Temperado com especiarias מתובל metubal
33 Vou escolher peixe! אני אקח דגים! any ekah dagym!
34 Eu também גם אני gam any

12 - Deixar-se

Português Hebraico Pronúncia
1 É tarde, tenho que ir! מאוחר! אני חייבת ללכת! meuhar! any hayvet lalehet!
2 Podemos voltar a ver-nos? ?נוכל להפגש nuhal lehypagesh?
3 Podemos voltar a ver-nos? ?נוכל להתראות nuhal lytraot?
4 Claro, com todo o gosto כן, בשמחה ken, besymha
5 Sim, com prazer כן, בכיף ken, bekeif
6 Vivo nesta morada אני גרה בכתובת הזו any gara baktovet hazo
7 Tens um número de telefone? ?יש לך מספר טלפון yesh leha myspar telefon?
8 Tenho, toma lá! כן, הנה ken, yne
9 Passei um bom momento contigo היה לי נחמד איתך haya ly nehmad ytah
10 Eu também. Foi um prazer ter-te encontrado. גם לי, נעים להכיר אותך gam ly, naym lehakyr otha
11 Vamos voltar a ver-nos, muito em breve נתראה בקרוב nytrae bekarov
12 Espero bem! אני גם מקוה any gam mekave
13 Adeus! להתראות! lehytraot!
14 Até amanhã נפגש מחר nipagesh mahar
15 Olá! ביי! bay!

13 - Transporte

Português Hebraico Pronúncia
1 Obrigado תודה toda
2 Por favor! Procuro a paragem de autocarros סליחה, אני מחפש את תחנת האוטובוס slyha, any mehapes et tahanat haotobus
3 Qual é o preço do bilhete para a cidade do sol por favor? ?סליחה, מה מחיר הכרטיס לעיר השמש slyha, ma mehyr hakartys leyr hashemesh?
4 Por favor, para onde vai este comboio ? ?סליחה, לאן נוסעת הרכבת slyha, lean nos'eat arakevet?
5 Este comboio pára na cidade do Sol? ?הרכבת הזאת עוצרת בעיר השמש arakevet azot otseret beyr ashemesh?
6 Quando parte o comboio para a cidade do Sol? ?מתי יוצאת הרכבת לעיר השמש matay yotset arakevet leyr ashemesh?
7 Quando chega o comboio da cidade do Sol? ?מתי מגיעה הרכבת לעיר השמש matay magya arakebvet leyr ashemesh?
8 Um bilhete para A cidade do Sol por favor כרטיס לעיר השמש בבקשה kartys leyr ashemesh bevaksha
9 Tem o horário dos comboios ?יש לך את לוח-הזמנים של הרכבות ysh leha et loah-azmanym shel arakavot?
10 O horario dos autocarnos לוח-הזמנים של האוטובוס luah-azmanym shel aotubus
11 Qual é o comboio para A cidade do Sol por favor? ?סליחה, איזו רכבת היא לעיר השמש slyha, eyzo rakevet y leyr ashemesh?
12 É este הרכבת הזאת arakevet azot
13 De nada. Boa viagem! על לא דבר, נסיעה טובה! al la davar, nesy'ea tova!
14 De nada. Boa viagem! !בבקשה, נסיעה טובה Bevakasha, nesy'ea tova!
15 A oficina מוסך תקונים musah tykunym
16 O posto de gasolina תחנת-דלק tahanat-delek
17 Pode atestar, se faz favor לתדלק בבקשה letadlek bevakasha
18 Bicicleta אופנים ofnaym
19 O centro da cidade מרכז העיר merkaz ayr
20 A periferia פרבר parvar
21 É uma grande cidade זו עיר גדולה zu yr gdola
22 É uma aldeia זה כפר ze kfar
23 Uma montanha הר ar
24 Um lago אגם agam
25 O interior כפר kfar

14 - Hotel

Português Hebraico Pronúncia
1 O hotel המלון amalon
2 Apartamento דירה dyra
3 Bem-vinda ברוכים הבאים! bruhym abaym!
4 Você tem um quarto livre? ?יש לכם חדר פנוי yesh lahem heder panuy?
5 O quarto tem casa de banho com chuveiro? ?יש חדר-אמבטיה בחדר yesh heder-ambatya baheder?
6 Prefere duas camas individuais ?אתם מעדיפים שתי מטות יחידות atem ma'adyfym shtey mytot yehidot?
7 Você deseja um quarto duplo? ?אתה מעונינים בחדר כפול atem m'eunyanym beheder kaful?
8 quarto com banheira- varanda- douche חדר עם אמבטיה, עם מרפסת, עם מקלחת heder im ambatya, im myrpeset, im myklahat
9 Quarto com pequeno almoço חדר עם ארוחת-בוקר heder im aruhat-boker
10 Qual é o preço de uma noite? ?מה המחיר ללילה ma amehyr lelayla?
11 Eu gostaria de ver o quarto antes por favor! הייתי מעונין לראות את החדר בבקשה! ayty m'eunyan lyrot et aheder bevakasha!
12 Sim claro! כן, בודאי! ken, bevaday!
13 Obrigado, o quarto é óptimo תודה, החדר הוא טוב מאד toda, aheder u tov meod
14 Está bem, eu posso reservar para esta noite? ?בסדר, אני יכול לשמור מקום להערב beseder, any yahol lyshmor makom lea'erev?
15 É um pouco caro para mim, obrigado זה מעט יקר מדי בשבילי, תודה ze m'eat yakar myday byshvyly, toda
16 Pode encarregar-se das minhas bagagens, por favor? את יכולה לטפל במזודות שלי בבקשה at yehola letapel bamyzvadot shely bevakasha?
17 Onde fica o meu quarto, por favor? ?סליחה, איפה נמצא החדר שלי slyha, eyfo nymtsa aheder shely?
18 É no primeiro andar הוא בקומה הראשונה u bakoma aryshona
19 Tem elevador? ?יש מעלית yesh ma'alyt?
20 O elevador fica à sua esquerda המעלית היא משמאל ama'alyt y mismol
21 O elevador fica à sua direita המעלית היא מימין ama'alyt y myyamyn
22 Onde é a lavandaria ?איפה נמצאת המכבסה eyfo nymtset amahbesa?
23 Fica no rez-de-châo היא בקומת הקרקע y bekomat akarka
24 Térreo קומת קרקע komat karka
25 Quarto חדר heder
26 Lavandaria מכבסה mahbesa
27 Cabeleireiro מספרה myspara
28 Garagem חניה למכוניות hanaya lemehonyot
29 Encontra-mo-nos na sala de reunião? נפגשים באולם האספות nyfgashym beulam a'asefot
30 A sala de reunião אולם האספות ulam a'asefot
31 A piscina é aquecida ? הבריכה מחוממת abryha mehumemet
32 A piscina הבריכה abryha
33 Acorde-me às sete horas, por favor העירי אותי בשבע בבוקר בבקשה ayry oty beshev'e baboker bevakasha
34 A chave por favor את המפתח בבקשה et amafte'ah bevakasha
35 O passe por favor את הדרכון בבקשה et adarkon bevaksha
36 Há alguma mensagem para mim? ?יש הודעות בשבילי yesh od'eot byshbyly?
37 Sim, aqui tem כן, הנה הן ken, yne en
38 Não, não tem nenhuma mensagem לא, לא קיבלת שום-הודעה lo, lo kybalt shum-oda'a
39 Onde é que eu posso trocar dinheiro? ?איפה אני יכול לפרוט כסף eyfo any yahol lifrot kesef?
40 Pode-me fazer o troco, se faz favor? ?את יכולה לפרוט לי כסף בבקשה at yhola lyfrot ly kesef bevaksha?
41 Podemos fazer o troco. Quanto quer trocar? ?אנחנו יכולים לפרוט לך כסף. כמה אתה רוצה להחליף anahnu yeholym lyfrot leha kesef. Kama ata roze leahlif?

15 - Procurar uma pessoa

Português Hebraico Pronúncia
1 Olhe, a Sarah está, por favor? ?סליחה, שרה נמצאת slyha, sara nymtset?
2 Sim, ela está aqui כן, היא נמצאת כאן ken, y nymtset kan
3 Ela saiu היא יצאה y yatsa
4 Pode ligar para o telemovél dela אתה יכול להתקשר אליה לסלולרי ata yahol leytkasher eleya laselolary
5 Sabe onde posso encontrá-la? ?את יודעת איפה אני יכול למצוא אותה at yodaat eyfo any yahol lymtso ota?
6 Ela está no trabalho dela היא בעבודה שלה y baavoda shela
7 Ela está em casa היא בבית שלה y babayt shela
8 O Juliano está, por favor? ?סליחה, ג'וליאן נמצא slyha, julian nymtsa?
9 Sim, ele está aqui כן, הוא נמצא כאן ken, u nymtsa kan
10 Ele saiu הוא יצא u yatsa
11 Sabe onde eu posso encontrá-lo ?אתה יודע איפה אני יכולה למצוא אותו ata yod'ea eyfo any yahola lymtso oto?
12 Pode ligar para o telemovél dele את יכולה להתקשר אליו לסלולרי at yehola leytkasher elav laselolary
13 Ele está no trabalho dele הוא בעבודה שלו u baavoda shelo
14 Ele está em casa הוא בבית שלו u babayt shelo

16 - Praia

Português Hebraico Pronúncia
1 A praia החוף ahof
2 Sabe onde posso comprar uma bola? ?את יודעת איפה אני יכול לקנות כדור at yod'at eyfo any yahol lyknot kadur?
3 Há alguma loja por qui? יש חנות בכיוון הזה yesh hanut bakyvoun aze
4 Uma bola כדור kadur
5 Binóculos משקפת myshkefet
6 Um boné כובע מצחיה kova mytshya
7 Toalha מגבת magevet
8 Sandálias סנדלים sandalym
9 Balde דלי dly
10 Protector solar קרם שיזוף Krem shyzuf
11 Calções de banho בגד-ים beged-yam
12 Óculos de sol משקפי-שמש myshkfey-shemesh
13 Crustáceo סרטן sartan
14 Apanhar sol להשתזף leyshtazef
15 Soalheiro מחומם mehumam
16 Pôr-do-sol שקיעת השמש shky'at hashemesh
17 Guarda-sol שמשיה shymshya
18 Sol שמש shemesh
19 Sombra צל tsel
20 Insolação מכת-שמש makat-shemesh
21 É perigoso nadar aqui? ?מסוכן לשחות כאן mesukan lyshot kan?
22 Não, não é perigoso לא, זה לא מסוכן lo, ze lo mesukan
23 Sim, é perigoso tomar banho aqui כן, אסור להתרחץ כאן ken, asur lytrahez kan
24 Nadar לשחות lysh'hot
25 Natação שחיה shhya
26 Onda גל gal
27 Mar ים yam
28 Duna דיונה dyuna
29 Areia חול hol
30 Qual é a previsão do tempo para amanhã? ?מה תחזית מזג-האויר למחר ma tahazyt mezeg-aavyr lemahar?
31 O tempo vai mudar מזג האויר ישתנה mezeg aavyr yshtane
32 Vai chover ירד גשם yered geshem
33 Vai haver sol תהיה שמש tyye shemesh
34 Vai haver muito vento תהיה רוח חזקה tyye ruah hazka
35 Fato-de-banho בגד-ים beged-yam

17 - No caso de preocupações

Português Hebraico Pronúncia
1 Podes ajudar-me por favor? ?את יכולה לעזור לי בבקשה at yehola la'azor ly bevaksha?
2 Estou perdido הלכתי לאבוד halahty leybud
3 O que deseja? מה את רוצה ma at rotsa?
4 O que é que aconteceu? ?מה קרה ma kara?
5 Onde posso encontrar um tradutor? ?איפה אני יכול למצוא מתרגם eyfo any yahol lymtso metargem?
6 Onde é a farmácia mais próxima? ?איפה נמצא בית-המרקחת הקרוב ביותר eyfo nymtsa beyt-hamerkahat hakrov beyoter?
7 Pode chamar um médico por favor? ?את יכולה להתקשר לרופא בבקשה at yehola lehitkasher lerofe bevakasha?
8 Que tratamento é que segue neste momento? ?איזה טיפול אתה עובר עכשיו eyze typul ata over ahshav?
9 Um hóspital בית-חולים beyt-holym
10 Uma farmácia בית-מרקחת beyt-myrkahat
11 Um médico רופא rofe
12 Serviço médico שרות רפואי sherut refuy
13 Perdi os meus documentos איבדתי את התעודות שלי ybadety et hat'eudot shely
14 Roubaram-me os documentos גנבו לי את התעודות ganvu ly et hat'eudut
15 Seviço de perdidos e achados משרד לאבידות ולמציאות misrad leavedot ulemetsyot
16 Posto de socorro תחנת עזרה ראשונה tahanat 'ezra ryshona
17 Saida de emergência יציאת-חרום yetsyat-herum
18 Polícia המשטרה hamishtara
19 Documentos תעודות teudot
20 Documentos מסמכים mysmahym
21 Dinheiro כסף kesef
22 Passaporte דרכון darkon
23 Bagagens מטען mytan
24 Bagagens ציוד, מזודות tsyud, myzvadot
25 Esta bem, não obrigada זה בסדר, לא תודה ze beseder, lo toda
26 Deixe-me em paz! עזוב אותי בשקט! azov oty besheket!
27 Va-se embora! הסתלק! ystalek!