toto

Islandês Vocabulário


Array

1 - O indispensável

Português Islandês
1 Bom dia Halló
2 Bom dia Góða kvöldið
3 Boa noite Góða kvöldið
4 Boa noite Gott kvöld
5 Adeus Bless
6 Até Logo Sjáumst seinna
7 Sim
8 Não Nei
9 Por favor! Afsakið!
10 Por favor! Vinsamlegast!
11 Obrigado Takk
12 Muito obrigada! Kærar þakkir
13 Muito obrigada! Þakka þér kærlega fyrir
14 Obrigado pela sua ajuda Takk fyrir hjálpina
15 De nada Minnstu ekki á það
16 De nada Ekki málið / Ekkert mál
17 Está bem ! Allt í lagi
18 Quanto custa por favor?  Hvað kostar þetta?
19 Desculpe ! Því miður!
20 Não compreendo Ég skil ekki
21 Compreendi Ég skil
22 Não sei Ég veit ekki
23 Proibido Bannað
24 Onde é a casa de banho por favor? Fyrirgefðu, hvar eru klósettin?
25 Feliz ano novo! Gleðilegt nýtt ár!
26 Feliz aniversario! Til hamingju með afmælið!
27 Boas festas! Gleðilega hátíð!
28 Felicidades! Til hamingju!

2 - Conversação

Português Islandês
1 Bom dia. Como estás? Halló. Hvernig hefurðu það?
2 Bom dia Vou bem, obrigado Halló. Ég hef það gott, takk fyrir
3 Só um pouco Bara smá
4 Só um pouco Aðeins smá
5 Vens de que país ? Hvaðan kemur þú?
6 Qual é a tua nacionalidade Hvert er þjóðerni þitt?
7 Eu sou português Ég er portúgalskur
8 E tu, vives aqui? En þú, býrð þú hér?
9 Sim, moro aqui Já, ég bý hér
10 Sim, moro aqui Já, ég bý hérna
11 Chamo-me Sarah, e tu? Ég heiti Sarah, hvað heitir þú?
12 Juliano Júlían
13 O que fazes aqui? Hvað ertu að gera hér?
14 Estou de férias Ég er í fríi
15 Nós estamos de férias Við erum í fríi
16 Ando em viagem de negócios Ég er í viðskiptaferð
17 Trabalho aqui Ég vinn hér
18 Nós trabalhamos aqui Við vinnum hér
19 Quais são os bons lugares para comer? Hvar eru góðir staðir til að fara út að borða?
20 Há algum museu aqui perto? Er safn í hverfinu?
21 Onde tenho acesso à internet? Hvar gæti ég fengið nettengingu?

3 - Aprender

Português Islandês
1 Não compreendo Ég skil ekki
2 Queres aprender un pouco de vocabulário? Viltu læra nokkur orð?
3 Claro ! Já endilega!
4 Como é que isto se chama? Hvað heitir þetta?
5 É uma mesa Það er borð
6 Uma mesa, compreendes? Borð. Skilur þú?
7 Uma mesa, compreendes? Borð. Skilurðu?
8 Podes repetir por favor? Geturðu vinsamlegast endurtekið?
9 Podes falar um pouco mais devagar? Geturðu vinsamlegast talað aðeins hægar?
10 Podes escrever por favor? Gætirðu vinsamlegast skrifað það niður?

4 - Cores

Português Islandês
1 Gosto imenso da cor desta mesa Þetta borð er fallegt á litinn
2 É vermelho Það er rautt
3 Azul Blár
4 Amarelo Gulur
5 Branco Hvítur
6 Preto Svartur
7 Verde Grænn
8 Cor-de-laranja Appelsínugulur
9 Violeta Fjólublár
10 Cinzento Grár

5 - Números

Português Islandês
1 Zero Núll
2 Um Einn
3 Dois Tveir
4 Três Þrír
5 Quatro Fjórir
6 Cinco Fimm
7 Seis Sex
8 Sete Sjö
9 Oito Átta
10 Nove Níu
11 Dez Tíu
12 Onze Ellefu
13 Doze Tólf
14 Treze Þrettán
15 Catorze Fjórtán
16 Quinze Fimmtán
17 Dezasseis Sextán
18 Dezassete Sautján
19 Dezoito Átján
20 Dezanove Nítján
21 Vinte Tuttugu
22 Vinte e um Tuttugu og einn
23 Vinte e dois Tuttugu og tveir
24 Vinte e três Tuttugu og þrír
25 Vinte e quatro Tuttugu og fjórir
26 Vinte e cinco Tuttugu og fimm
27 Vinte e seis Tuttugu og sex
28 Vinte e sete Tuttugu og sjö
29 Vinte e oito Tuttugu og átta
30 Vinte e nove Tuttugu og níu
31 Trinta Þrjátíu
32 Trinta e um Þrjátíu og einn
33 Trinta e dois Þrjátíu og tveir
34 Trinta e três Þrjátíu og þrír
35 Trinta e quatro Þrjátíu og fjórir
36 Trinta e cinco Þrjátíu og fimm
37 Trinta e seis Þrjátíuogsex
38 Quarenta Fjörutíu
39 Cinquenta Fimmtíu
40 Sessenta Sextíu
41 Setenta Sjötíu
42 Oitenta Áttatíu
43 Noventa Níutíu
44 Cem Eitt hundrað
45 Cento e cinco Hundrað og fimm
46 Cento e cinco Eitt hundrað og fimm
47 Duzentos Tvö hundruð
48 Trezentos Þrjú hundruð
49 Quatrocentos Fjögur hundruð
50 Mil Þúsund
51 Mil e quinhentos Þúsund og fimm hundruð
52 Dois mil Tvö þúsund
53 Dez mil Tíu þúsund

6 - Os marcadores de tempos

Português Islandês
1 Quando é que chegaste? Hvenær komst þú hingað?
2 Hoje Í dag
3 Ontem Í gær
4 Há dois dias Fyrir tveimur dögum
5 Ficas quanto tempo? Hvað verðurðu hérna lengi?
6 Regresso amanhâ Ég fer á morgun
7 Regresso depois de amanhâ Ég fer ekki á morgun heldur hinn
8 Segunda-feira Mánudagur
9 Terça-feira þriðjudagur
10 Quarta-feira miðvikudagur
11 Quinta-feira fimmtudagur
12 Sexta-feira föstudagur
13 Sábado laugardagur
14 Domingo sunnudagur
15 Janeiro janúar
16 Fevereiro febrúar
17 Março mars
18 Abril apríl
19 Maio maí
20 Junho júní
21 Julho júlí
22 Agosto ágúst
23 Setembro september
24 Outubro október
25 Novembro nóvember
26 Dezembro desember
27 Partes à que horas? Klukkan hvað ferðu?
28 De manhã, às oito Klukkan átta um morgun
29 De manhã, às oito e quinze Klukkan korter yfir 8 um morgun
30 De manhã, às oito e trinta Klukkan hálfníu um morgun
31 De manhã, às oito e quarenta e cinco Klukkan korter í níu um morgun
32 À noite, às dezoito horas Klukkan 18 um kvöldið
33 Estou atrasado ég er seinn

7 - Taxi

Português Islandês
1 Táxi! Leigubíll!
2 Onde deseja ir? Hvert viltu fara?
3 Vou para a estação Ég er að fara á lestarstöðina
4 Vou para o hotel Dia e Noite Ég er að fara á dag og nótt hótel
5 Podia levar-me ao aeroporto? Geturðu vinsamlegast farið með mig á flugvöllinn?
6 Pode levar a minha bagagem, se faz favor? Geturðu tekið farangurinn minn?
7 Fica longe daqui ? Er það langt héðan?
8 Não, é mesmo aqui ao lado Nei það er nálægt
9 Sim é um pouco mais longe Já það er aðeins lengra í burtu
10 Quanto vai custar? Hvað mun það kosta?
11 Leve-me aqui por favor Farðu með mig þangað, takk
12 É à direita Þú ferð til hægri
13 É à esquerda Þú ferð til vinstri
14 É sempre à direito Það er beint áfram
15 É aqui Það er hérna
16 É por ali Það er í þessa átt
17 Pare! Hættu!
18 Não se apresse Taktu þinn tíma
19 Pode-me fazer uma factura por favor? Má ég vinsamlegast fá kvittun?

8 - Família

Português Islandês
1 Tens cá família? Áttu fjölskyldu hér?
2 O meu pai Faðir minn
3 A minha mãe Móðir mín
4 O meu filho Sonur minn
5 A minha filha Dóttir mín
6 Um irmão Bróðir
7 Uma irmã systir
8 Um amigo vinur
9 Uma amiga vinur
10 O meu namorado Kærastinn minn
11 A minha namorada Kærastan mín
12 O meu marido Eiginmaðurinn minn
13 A minha mulher Konan mín

9 - Sentimentos

Português Islandês
1 Gosto muito do teu país Mér líkar mjög vel við landið þitt
2 Amo-te ég elska þig
3 Estou feliz ég er glaður
4 Estou triste ég er leiður
5 Sinto-me bem aqui Mér líður frábærlega hérna
6 Estou com frio mér er kalt
7 Tenho calor Mér er heitt
8 É muito grande Það er of stórt
9 É muito pequeno Það er of lítið
10 É óptimo ! það er fullkomið
11 Queres sair esta noite? Viltu fara út í kvöld?
12 Eu gostaria de sair esta noite Mig langar að fara út í kvöld
13 É uma boa idéia Það er góð hugmynd
14 Tenho vontade de me divertir Ég vil skemmta mér
15 Não é uma boa idéia Það er ekki góð hugmynd
16 Não tenho vontade de sair esta noite Ég vil ekki fara út í kvöld
17 Tenho vontade de descansar Ég vil hvíla mig
18 Queres fazer desporto? Langar þig að stunda einhverja íþrótt?
19 Sim, preciso de fazer éxercicio físico Já, ég þarf að slaka á
20 Eu jogo ténis ég spila tennis
21 Não obrigado, estou muito cansado Nei takk. Ég er núþegar þreyttur

10 - Bar

Português Islandês
1 O bar Barinn
2 Queres beber algo? Viltu drykk?
3 Queres beber alguma coisa? Má bjóða þér drykk?
4 Beber Að drekka
5 Copo Glas
6 Com todo o gosto Með ánægju
7 Bebes o quê? Hvað vilt þú?
8 O que há para beber? Hvað er í boði?
9 Há água ou sumo de fruta Við höfum vatn eða ávaxtasafa
10 Água Vatn
11 Pode pôr gelo por favor? Get ég fengið klaka takk?
12 Gelo Klakar
13 Pode pôr gelo por favor? Ísmolar
14 Chocolate Súkkulaði
15 Leite Mjólk
16 Chá Te
17 Café Kaffi
18 Com açúcar Með sykri
19 Com nata Með mjólk
20 Vinho Vín
21 Cerveja Bjór
22 Um chá por favor Te takk
23 Uma cerveja por favor Bjór takk
24 O que querem beber ? Hvað má bjóða þér að drekka?
25 Dois chás por favor! Tvö te takk!
26 Duas cervejas por favor Tvo bjóra takk!
27 Nada, obrigado Ekkert, takk
28 À tua saúde! Skál!
29 Saúde! Skál!
30 A conta por favor! Getum við vinsamlegast fengið reikninginn?
31 Quanto devo por favor? Afsakið, hvað á ég að borga?
32 Vinte euros Tuttugu Krónur
33 Sou eu que te convido Ég borga
34 Sou eu que te convido Ég býð / ég er að bjóða / ég ætla að bjóða

11 - Restaurante

Português Islandês
1 O restaurante Veitingastaðurinn
2 Queres comer alguma coisa? Viltu borða?
3 Sim, quero Já (með ánægju)
4 Comer Að borða
5 Onde podemos comer? Hvar getum við borðað?
6 Onde podemos almoçar? Hvar getum við borðað hádegismat?
7 O jantar Kvöldmatur
8 O pequeno almoço Morgunmatur
9 Por favor! Afsakið!
10 A ementa, se faz favor Matseðillinn, takk
11 Aqui tem o menu Hér er matseðillinn
12 O que preferes comer? Carne ou peixe? Hvort viltu frekar? Kjöt eða fisk?
13 O que preferes comer? Carne ou peixe? Hvað viltu frekar borða? Kjöt eða fisk?
14 Com arroz Með hrísgrjónum
15 Com massa Með pasta
16 Batatas Kartöflur
17 Legumes Grænmeti
18 Ovos mexidos – estrelados - ou ao casco Hrærð egg - spæld egg - eða soðið egg
19 Pão Brauð
20 Manteiga Smjör
21 Uma alface Salat
22 Uma sobremesa Eftirréttur
23 Fruta Ávöxtur
24 Você tem uma faca por favor? Gæti ég vinsamlegast fengið hnif?
25 Sim, trago já Já, ég skal koma með það til þín strax
26 Sim, trago já Já, ég skal koma með hann/hana/það til þín strax
27 Uma faca hnífur
28 Um garfo gaffall
29 Uma colher skeið
30 É um prato quente? Er þetta heitur réttur?
31 Sim, e muito temperado também Já, mjög heitt líka!
32 Quente Hlýtt
33 Frio Kalt
34 Temperado com especiarias Heitt
35 Vou escolher peixe! Ég ætla að fá fisk
36 Eu também Ég líka

12 - Deixar-se

Português Islandês
1 É tarde, tenho que ir! Klukkan er margt, ég verð að fara!
2 Podemos voltar a ver-nos? Eigum við að hittast aftur seinna?
3 Claro, com todo o gosto Já með ánægju
4 Vivo nesta morada Þetta er heimilisfangið mitt
5 Tens um número de telefone? Ertu með símanúmer?
6 Tenho, toma lá! Já gjörðu svo vel
7 Passei um bom momento contigo Ég átti góðan dag
8 Eu também. Foi um prazer ter-te encontrado. Ég líka, það var gaman að kynnast þér
9 Vamos voltar a ver-nos, muito em breve Við sjáumst seinna
10 Espero bem! ég vona það líka
11 Adeus! Bless
12 Até amanhã Sjáumst á morgun
13 Olá! Bæ!

13 - Transporte

Português Islandês
1 Obrigado Takk
2 Por favor! Procuro a paragem de autocarros Afsakið! Ég er að leita að strætóstöðinni
3 Qual é o preço do bilhete para a cidade do sol por favor? Hvað kostar miði til Sun City?
4 Por favor, para onde vai este comboio ? Hvert fer þessi lest?
5 Este comboio pára na cidade do Sol? Stoppar þessi lest í Sun City?
6 Quando parte o comboio para a cidade do Sol? Hvenær leggur lestin af stað til Sun City?
7 Quando chega o comboio da cidade do Sol? Hvenær kemur þessi lest til Sun City?
8 Um bilhete para A cidade do Sol por favor Miða til Sun City, takk
9 Tem o horário dos comboios Ertu með tímatöflu fyrir lestina?
10 O horario dos autocarnos Rútuáætlun
11 Qual é o comboio para A cidade do Sol por favor? Afsakið, hvaða lest fer til Sun City?
12 É este Þessi
13 De nada. Boa viagem! Ekkert mál, góða ferð!
14 A oficina Bílskúrinn
15 O posto de gasolina Bensínstöðin
16 Pode atestar, se faz favor Fylla hann takk!
17 Pode atestar, se faz favor Fullann tank takk!
18 Bicicleta Hjól
19 Bicicleta Reiðhjól
20 O centro da cidade Miðbær
21 A periferia Úthverfi
22 É uma grande cidade Það er borg
23 É uma aldeia Það er þorp
24 Uma montanha Fjall
25 Um lago vatn
26 Stöðuvatn
27 O interior Sveitin

14 - Hotel

Português Islandês
1 O hotel Hótelið
2 Apartamento Íbúð
3 Bem-vinda Velkominn!
4 Você tem um quarto livre? Eruð þið með laus herbergi?
5 O quarto tem casa de banho com chuveiro? Er baðherbergi í herberginu?
6 Prefere duas camas individuais Viltu frekar tvö einbreið rúm?
7 Você deseja um quarto duplo? Viltu tveggja manna herbergi?
8 quarto com banheira- varanda- douche Herbergi með baðkari - með svölum - með sturtu
9 Quarto com pequeno almoço Gistiheimili með morgunverði
10 Qual é o preço de uma noite? Hvað kostar nóttin?
11 Eu gostaria de ver o quarto antes por favor! Ég myndi vilja sjá herbergið fyrst
12 Sim claro! Já auðvitað
13 Sim claro! Já að sjálfsögðu
14 Obrigado, o quarto é óptimo Þakka þér, herbergið er mjög gott
15 Está bem, eu posso reservar para esta noite? Allt í lagi, get ég frátekið fyrir kvöldið?
16 É um pouco caro para mim, obrigado Það er aðeins of mikið fyrir mig, takk fyrir
17 Pode encarregar-se das minhas bagagens, por favor? Gætirðu vinsamlegast séð um farangur minn?
18 Onde fica o meu quarto, por favor? Hvar er herbergið mitt?
19 É no primeiro andar Það er á fyrstu hæð
20 Tem elevador? Er lyfta?
21 O elevador fica à sua esquerda Lyftan er til vinstri
22 O elevador fica à sua esquerda Lyftan er á vinstri hönd
23 O elevador fica à sua direita Lyftan er til hægri
24 O elevador fica à sua direita Lyftan er á hægri hönd
25 Onde é a lavandaria Hvar er þvottahúsið?
26 Fica no rez-de-châo Það er á jarðhæð
27 Térreo Jarðhæð
28 Quarto Svefnherbergi
29 Lavandaria Þvottastöð
30 Cabeleireiro Hárgreiðslustofa
31 Garagem Bílastæði
32 Encontra-mo-nos na sala de reunião? Hittumst í fundarherberginu?
33 A sala de reunião Fundarherbergi
34 A piscina é aquecida ? Sundlaugin er upphituð
35 A piscina Sundlaug
36 Acorde-me às sete horas, por favor Vinsamlegast vektu mig klukkan sjö að morgni.
37 A chave por favor Lykilinn, takk
38 O passe por favor Passann, takk
39 Há alguma mensagem para mim? Eru eitthver skilaboð fyrir mig?
40 Sim, aqui tem Já gjörðu svo vel
41 Não, não tem nenhuma mensagem
42 Onde é que eu posso trocar dinheiro? Hvar get ég fengið skiptimynt?
43 Pode-me fazer o troco, se faz favor? Vinsamlegast geturðu gefið mér smá skiptimynt?
44 Podemos fazer o troco. Quanto quer trocar? Við getum græjað það handa þér, hversu mikið myndir þú vilja?

15 - Procurar uma pessoa

Português Islandês
1 Olhe, a Sarah está, por favor? Afsakið, er Sarah hér?
2 Sim, ela está aqui Já, hún er hér
3 Sim, ela está aqui Já, hún er hérna
4 Ela saiu Hún er úti
5 Pode ligar para o telemovél dela Þú getur hringt í farsímann hennar
6 Sabe onde posso encontrá-la? Veistu hvar ég gæti fundið hana?
7 Ela está no trabalho dela Hún er í vinnunni
8 Ela está em casa Hún er heima
9 O Juliano está, por favor? Afsakið, er Julien hér?
10 Sim, ele está aqui Já, hann er hér
11 Sim, ele está aqui Já, hann er hérna
12 Ele saiu Hann er úti
13 Sabe onde eu posso encontrá-lo Veistu hvar ég gæti fundið hann?
14 Pode ligar para o telemovél dele Þú getur hringt í farsímann hans
15 Ele está no trabalho dele Hann er í vinnunni
16 Ele está em casa Hann er heima

16 - Praia

Português Islandês
1 A praia Ströndin
2 Sabe onde posso comprar uma bola? Veistu hvar ég get keypt bolta?
3 Há alguma loja por qui? Það er verslun í þessa átt
4 Uma bola bolti
5 Binóculos Sjónauki
6 Um boné Derhúfa
7 Toalha handklæði
8 Sandálias Sandalar
9 Balde fata
10 Protector solar Sólaráburður
11 Calções de banho Sundskýla
12 Óculos de sol Sólgleraugu
13 Crustáceo Skelfiskur
14 Apanhar sol Í sólbaði
15 Soalheiro Sólríkt
16 Pôr-do-sol Sólsetur
17 Guarda-sol Sólhlíf
18 Sol Sól
19 Sombra Sólskyggni
20 Insolação Sólstingur
21 É perigoso nadar aqui? Er hættulegt að synda hérna?
22 Não, não é perigoso Nei, það er ekki hættulegt
23 Sim, é perigoso tomar banho aqui Já, það er bannað að synda hérna
24 Nadar Synda
25 Natação Að synda
26 Onda Bylgja
27 Mar Sjór
28 Duna Sandhóll
29 Areia Sandur
30 Qual é a previsão do tempo para amanhã? Hvernig er veðurspáin fyrir morgundaginn?
31 O tempo vai mudar Veðrið á eftir að breytast
32 Vai chover Það er að fara að rigna
33 Vai haver sol Það verður sólskin
34 Vai haver muito vento Það verður mjög hvasst
35 Fato-de-banho Sundföt

17 - No caso de preocupações

Português Islandês
1 Podes ajudar-me por favor? Geturðu vinsamlegast hjálpað mér?
2 Estou perdido ég er týndur
3 O que deseja? Hvað viltu?
4 O que é que aconteceu? Hvað gerðist?
5 Onde posso encontrar um tradutor? Hvar gæti ég fundið túlk?
6 Onde é a farmácia mais próxima? Hvar er næsta apótek?
7 Pode chamar um médico por favor? Geturðu hringt í lækni, takk
8 Que tratamento é que segue neste momento? Hvaða meðferð ertu í í augnablikinu?
9 Que tratamento é que segue neste momento? Hvers konar meðferð ert þú að gangast undir í augnablikinu?
10 Um hóspital sjúkrahús
11 Uma farmácia Lyfjafræðingur
12 Um médico læknir
13 Serviço médico Læknadeild
14 Perdi os meus documentos Ég týndi pappírunum mínum
15 Roubaram-me os documentos Pappírunum mínum var stolið
16 Seviço de perdidos e achados Óskilamunir
17 Posto de socorro Skyndihjálparstöð
18 Saida de emergência Neyðarútgangur
19 Polícia Lögreglan
20 Documentos Pappírarnir
21 Dinheiro Peningar
22 Passaporte Vegabréf
23 Bagagens Farangur
24 Esta bem, não obrigada Ég er í lagi, takk
25 Està tudo bem , nâo obrigado Það er í lagi með mig
26 Deixe-me em paz! Láttu mig vera!
27 Deixem-me em paz! Láttu mig í friði!
28 Va-se embora! Farðu burt!
29 Saia! Farðu!