toto

Romeno Vocabulário


Array

1 - O indispensável

Português Romeno
1 Bom dia Bună ziua
2 Boa noite Bună seara
3 Adeus La revedere
4 Até Logo Pe curând
5 Sim Da
6 Não Nu
7 Por favor! Vă rog!
8 Obrigado Mulţumesc
9 Muito obrigada! Vă mulţumesc!
10 Obrigado pela sua ajuda Vă mulțumesc pentru ajutorul dumneavoastră
11 De nada Cu plăcere
12 Está bem ! De acord
13 Quanto custa por favor?  Cât costă, vă rog
14 Desculpe ! Pardon!
15 Não compreendo Nu înţeleg
16 Compreendi Am înţeles
17 Não sei Nu ştiu
18 Proibido Interzis
19 Onde é a casa de banho por favor? Unde este toaleta, vă rog?
20 Feliz ano novo! Un an nou fericit !
21 Feliz aniversario! La mulți ani !
22 Boas festas! Sărbători fericite !
23 Felicidades! Felicitări !

2 - Conversação

Português Romeno
1 Bom dia. Como estás? Bună ziua Ce mai faci?
2 Bom dia Vou bem, obrigado Bună ziua. Bine, mulțumesc
3 Tu falas romeno? Vorbeşti româneşte?
4 Não, não falo romeno Nu, nu vorbesc româneşte
5 Só um pouco Puţin de tot
6 Vens de que país ? Din ce ţară eşti?
7 Qual é a tua nacionalidade De ce naționalitate ești?
8 Eu sou português Sunt portughez
9 Eu sou portuguesa Sunt portugheză
10 E tu, vives aqui? Locuieşti aici?
11 Sim, moro aqui Da, locuiesc aici
12 Chamo-me Sarah, e tu? Mă cheamă Sara. Pe tine cum te cheamă?
13 Juliano Iulian
14 O que fazes aqui? Ce faci aici?
15 Estou de férias Sunt în vacanță.
16 Nós estamos de férias Noi suntem în vacanță
17 Ando em viagem de negócios Sunt în deplasare de afaceri
18 Trabalho aqui Eu lucrez aici
19 Nós trabalhamos aqui Noi lucrăm aici
20 Quais são os bons lugares para comer? Unde putem să mâncăm?
21 Há algum museu aqui perto? Este vre-un muzeu nu departe de aici?
22 Onde tenho acesso à internet? Unde mă pot conecta la internet?

3 - Aprender

Português Romeno
1 Compreendi Am înţeles
2 Queres aprender un pouco de vocabulário? Vrei să înveți câteva cuvinte?
3 Claro ! Da, desigur
4 Sim, de acordo! Da, sigur că da
5 Como é que isto se chama? Cum se numeşte?
6 É uma mesa Este o masă
7 Uma mesa, compreendes? O masă, înţelegi?
8 Podes repetir por favor? Poţi să repeţi, te rog?
9 Podes falar um pouco mais devagar? N-ai putea să vorbești mai încet?
10 Podes escrever por favor? Te rog, n-ai putea s-o scrii?

4 - Cores

Português Romeno
1 Gosto imenso da cor desta mesa Îmi place culoarea acestei mese
2 É vermelho Este roşu
3 É vermelho Este roşie
4 Azul Albastru
5 Azul Albastră
6 Amarelo Galben
7 Amarelo Galbenă
8 Branco Alb
9 Branco Albă
10 Preto Negru
11 Preto Neagră
12 Verde Verde
13 Cor-de-laranja Portocaliu
14 Cor-de-laranja Portocalie
15 Violeta Violet
16 Violeta Violetă
17 Cinzento Gri

5 - Números

Português Romeno
1 Zero Zero
2 Um Unu
3 Dois Doi
4 Três Trei
5 Quatro Patru
6 Cinco Cinci
7 Seis Şase
8 Sete Şapte
9 Oito Opt
10 Nove Nouă
11 Dez Zece
12 Onze Unsprezece
13 Doze Doisprezece
14 Treze Treisprezece
15 Catorze Paisprezece
16 Quinze Cincisprezece
17 Dezasseis Șaisprezece
18 Dezassete Şaptesprezece
19 Dezoito Optsprezece
20 Dezanove Nouăsprezece
21 Vinte Douăzeci
22 Vinte e um Douăzeci şi unu
23 Vinte e dois Douăzeci şi doi
24 Vinte e três Douăzeci şi trei
25 Vinte e quatro Douăzeci şi patru
26 Vinte e cinco Douăzeci şi cinci
27 Vinte e seis Douăzeci şi şase
28 Vinte e sete Douăzeci și șapte
29 Vinte e oito Douăzeci şi opt
30 Vinte e nove Douăzeci şi nouă
31 Trinta Treizeci
32 Trinta e um Treizeci şi unu
33 Trinta e dois Treizeci şi doi
34 Trinta e três Treizeci şi trei
35 Trinta e quatro Treizeci şi patru
36 Trinta e cinco Treizeci şi cinci
37 Trinta e seis Treizeci şi şase
38 Quarenta Patruzeci
39 Cinquenta Cincizeci
40 Sessenta Șaizeci
41 Setenta Şaptezeci
42 Oitenta Optzeci
43 Noventa Nouăzeci
44 Cem O sută
45 Cento e cinco O sută cinci
46 Duzentos Două sute
47 Trezentos Trei sute
48 Quatrocentos Patru sute
49 Mil O mie
50 Mil e quinhentos O mie cinci sute
51 Dois mil Două mii
52 Dez mil Zece mii

6 - Os marcadores de tempos

Português Romeno
1 Quando é que chegaste? Cînd ai sosit?
2 Hoje Astăzi
3 Hoje Azi
4 Ontem Ieri
5 Há dois dias Acum două zile
6 Ficas quanto tempo? Cât timp vei sta aici?
7 Regresso amanhâ Plec mîine
8 Regresso depois de amanhâ Plec poimîine
9 Segunda-feira Luni
10 Terça-feira Marţi
11 Quarta-feira Miercuri
12 Quinta-feira Joi
13 Sexta-feira Vineri
14 Sábado Sâmbătă
15 Domingo Duminică
16 Janeiro Ianuarie
17 Fevereiro Februarie
18 Março Martie
19 Abril Aprilie
20 Maio Mai
21 Junho Iunie
22 Julho Iulie
23 Agosto August
24 Setembro Septembrie
25 Outubro Octombrie
26 Novembro Noiembrie
27 Dezembro Decembrie
28 Partes à que horas? La ce oră pleci?
29 De manhã, às oito Dimineața, la ora opt
30 De manhã, às oito e quinze Dimineața, la opt și un sfert
31 De manhã, às oito e trinta Dimineaţa ... la opt treizeci
32 De manhã, às oito e quarenta e cinco Dimineaţa ... la opt patruzeci şi cinci
33 À noite, às dezoito horas Seara ... la ora optsprezece
34 Estou atrasado Am întârziat

7 - Taxi

Português Romeno
1 Táxi! Taxi!
2 Onde deseja ir? Unde vreţi să mergeţi?
3 Vou para a estação La gară
4 Vou para o hotel Dia e Noite Merg la hotelul Zi şi noapte
5 Podia levar-me ao aeroporto? Ați putea să mă duceți la aeroport?
6 Pode levar a minha bagagem, se faz favor? Ați putea să-mi luați bagagele?
7 Fica longe daqui ? Este departe de aici?
8 Fica longe daqui ? E departe de aici?
9 Não, é mesmo aqui ao lado Nu, este alături
10 Não, é mesmo aqui ao lado Nu, e alături
11 Sim é um pouco mais longe Da, e ceva mai departe
12 Quanto vai custar? Cât va costa?
13 Leve-me aqui por favor Duceți-mă acolo, vă rog.
14 É à direita Este la dreapta
15 É à direita E la dreapta
16 É à esquerda Este la stânga
17 É à esquerda E la stînga
18 É sempre à direito Este drept înainte
19 É sempre à direito Este tot înainte
20 É aqui Este aici
21 É aqui E aici
22 É por ali Pe aici
23 Pare! Stop!
24 Não se apresse Nu vă grăbiți
25 Pode-me fazer uma factura por favor? Ați putea să-mi pregătiți nota, vă rog

8 - Família

Português Romeno
1 Tens cá família? Ai rude aici?
2 O meu pai Tatăl meu
3 A minha mãe Mama mea
4 O meu filho Fiul meu
5 A minha filha Fiica mea
6 Um irmão Un frate
7 Uma irmã O soră
8 Um amigo Un prieten
9 Uma amiga O prietenă
10 O meu namorado Prietenul meu
11 A minha namorada Prietena mea
12 O meu marido Soţul meu
13 A minha mulher Soţia mea

9 - Sentimentos

Português Romeno
1 Gosto muito do teu país Îmi place mult țara ta
2 Amo-te Te iubesc
3 Estou feliz Sunt fericit
4 Estou triste Sunt trist
5 Sinto-me bem aqui Mă simt bine aici
6 Estou com frio Îmi este frig
7 Tenho calor Îmi este cald
8 É muito grande E prea mare
9 É muito pequeno E prea mic
10 É óptimo ! E perfect
11 Queres sair esta noite? Vrei să ieșim în seara aceasta?
12 Eu gostaria de sair esta noite Da, vreau să ieșim astă seară
13 É uma boa idéia E o idee bună
14 Tenho vontade de me divertir Vreau să mă distrez
15 Não é uma boa idéia Nu e o idee bună
16 Não tenho vontade de sair esta noite Nu vreau să ieșim astă seară
17 Tenho vontade de descansar Vreau sămă odihnesc
18 Queres fazer desporto? Vrei să faci sport?
19 Sim, preciso de fazer éxercicio físico Da, am nevoie să mă defulez!
20 Eu jogo ténis Eu joc tenis
21 Não obrigado, estou muito cansado Nu, mulțumesc, sunt obosit

10 - Bar

Português Romeno
1 O bar Barul
2 Queres beber algo? Vrei să bei ceva?
3 Beber a bea
4 Copo un pahar
5 Com todo o gosto Cu plăcere
6 Bebes o quê? Ce iei?
7 O que há para beber? Ce este de băut?
8 Há água ou sumo de fruta Este apă sau suc de fructe
9 Água apă
10 Pode pôr gelo por favor? Ați putea să adăugați niște cuburi de gheață?
11 Gelo Cuburi de gheață
12 Chocolate Ciocolată
13 Leite Lapte
14 Chá Ceai
15 Café Cafea
16 Com açúcar Cu zahăr
17 Com nata Cu frişcă
18 Vinho Vin
19 Cerveja Bere
20 Um chá por favor Un ceai, te rog!
21 Uma cerveja por favor O bere, te rog!
22 O que querem beber ? Ce vreţi să beţi?
23 Dois chás por favor! Două ceaiuri, vă rog
24 Duas cervejas por favor Două beri, vă rog
25 Nada, obrigado Nimic, mulţumesc
26 À tua saúde! Noroc!
27 Saúde! Sănătate!
28 A conta por favor! Nota, vă rog!
29 A conta por favor! Plata, vă rog!
30 Quanto devo por favor? Cât vă datorez?
31 Vinte euros Douăzeci de euro
32 Sou eu que te convido Te invit

11 - Restaurante

Português Romeno
1 O restaurante Restaurantul
2 Queres comer alguma coisa? Vrei să mănînci?
3 Sim, quero Da, vreau
4 Comer A mânca
5 Onde podemos comer? Unde putem să mâncăm?
6 Onde podemos almoçar? Unde putem lua prânzul?
7 O jantar Cina
8 O pequeno almoço Micul dejun
9 Por favor! Vă rog!
10 A ementa, se faz favor Meniul, vă rog !
11 Aqui tem o menu Poftiți meniul!
12 O que preferes comer? Carne ou peixe? Ce preferi: carne sau peşte?
13 Com arroz Cu orez
14 Com massa Cu paste făinoase
15 Batatas Cartofi
16 Legumes Legume
17 Ovos mexidos – estrelados - ou ao casco Omletă - ochiuri - ou moale
18 Pão Pîine
19 Manteiga Unt
20 Uma alface O salată
21 Uma sobremesa Un desert
22 Fruta Fructe
23 Você tem uma faca por favor? Un cuțit, vă rog
24 Sim, trago já Vi-l aduc imediat.
25 Uma faca Un cuțit.
26 Um garfo O furculiță
27 Uma colher O lingură
28 É um prato quente? Aceasta e o mâncare caldă?
29 Sim, e muito temperado também Da, și foarte picantă !
30 Quente Cald
31 Frio rece
32 Temperado com especiarias picant
33 Vou escolher peixe! Voi lua peşte!
34 Vou escolher peixe! O să iau peşte!
35 Eu também Şi eu

12 - Deixar-se

Português Romeno
1 É tarde, tenho que ir! E târziu, trebuie să plec
2 Podemos voltar a ver-nos? Am putea să ne revedem?
3 Claro, com todo o gosto Da, cu plăcere
4 Vivo nesta morada Locuiesc la această adresă
5 Tens um número de telefone? Tu ai un număr de telefon?
6 Tenho, toma lá! Da, iată-l
7 Passei um bom momento contigo Mi-a fost bine în compania ta
8 Eu também. Foi um prazer ter-te encontrado. Și mie de asemenea. Îmi pare bine că te-am întâlnit
9 Vamos voltar a ver-nos, muito em breve Ne vom revedea curând
10 Espero bem! Sper și eu
11 Adeus! La revedere
12 Até amanhã Pe mâine!
13 Olá! Salut!

13 - Transporte

Português Romeno
1 Obrigado Mulţumesc
2 Por favor! Procuro a paragem de autocarros Fiţi amabil! Caut staţia de autobuz
3 Por favor! Procuro a paragem de autocarros Fiţi amabilă! Caut staţia de autobuz
4 Qual é o preço do bilhete para a cidade do sol por favor? Vă rog, cât costă biletul pentru Orașul Soarelui?
5 Por favor, para onde vai este comboio ? Unde merge trenul acesta?
6 Este comboio pára na cidade do Sol? Acest tren se oprește în Orașul Soarelui?
7 Quando parte o comboio para a cidade do Sol? Când pleacă trenul în Orașul Soarelui?
8 Quando chega o comboio da cidade do Sol? Când sosește trenul în Orașul Soarelui?
9 Um bilhete para A cidade do Sol por favor Un bilet pentru Oraşul Soarelui, vă rog!
10 Tem o horário dos comboios Aveți orarul trenurilor?
11 O horario dos autocarnos Orarul aotobuzelor
12 Qual é o comboio para A cidade do Sol por favor? Care este trenul pentru Oraşul Soarelui, vă rog?
13 É este Acesta
14 É este Acela
15 De nada. Boa viagem! Cu plăcere. Călătorie plăcută!
16 A oficina Atelierul de reparaţii
17 O posto de gasolina Benzinăria
18 Pode atestar, se faz favor Plinul, vă rog
19 Bicicleta Bicicletă
20 O centro da cidade Centrul orașului
21 A periferia Periferie
22 É uma grande cidade E un oraș mare
23 É uma aldeia E un sat
24 Uma montanha Un munte
25 Um lago Un lac
26 O interior Țară

14 - Hotel

Português Romeno
1 O hotel Hotel
2 Apartamento Apartament
3 Bem-vinda Bine ai venit !
4 Você tem um quarto livre? Aveți o cameră liberă?
5 O quarto tem casa de banho com chuveiro? Camera e cu bae?
6 Prefere duas camas individuais Preferați cu două paturi?
7 Você deseja um quarto duplo? Vreți o cameră dublă?
8 quarto com banheira- varanda- douche Cameră cu bae - cu balcon - cu duș
9 Quarto com pequeno almoço Cameră cu micul dejun
10 Qual é o preço de uma noite? Cât costă o noapte?
11 Eu gostaria de ver o quarto antes por favor! De la început ași vrea să văd camera, vă rog.
12 Sim claro! Da, bineînțeles
13 Obrigado, o quarto é óptimo Mulțumesc, camera e foarte bună
14 Está bem, eu posso reservar para esta noite? O pot rezerva pentru această seară?
15 É um pouco caro para mim, obrigado E prea scump pentru mine, mulțumesc
16 Pode encarregar-se das minhas bagagens, por favor? Ați putea să vă ocupați de bagajele mele?
17 Onde fica o meu quarto, por favor? Unde se găsește camera mea, vă rog?
18 É no primeiro andar Ea se găsește la primul etaj
19 Tem elevador? Aveți un ascensor?
20 O elevador fica à sua esquerda Ascensorul e la stânga
21 O elevador fica à sua direita Ascensorul e la dreapta
22 Onde é a lavandaria Unde se găsește spălătoria?
23 Fica no rez-de-châo Ea se găsește la parter
24 Térreo Parter
25 Quarto Cameră
26 Lavandaria Călcatul rufelor
27 Cabeleireiro Frizerie
28 Garagem Locuri de parcare
29 Encontra-mo-nos na sala de reunião? Ne întâlnim în sala de conferințe?
30 A sala de reunião Sala de conferințe
31 A piscina é aquecida ? Piscina e încălzită
32 A piscina O piscină
33 Acorde-me às sete horas, por favor Treziți-mă, vă rog, la ora 7
34 A chave por favor Cheia, vă rog
35 O passe por favor Pasul, vă rog
36 Há alguma mensagem para mim? Este vre-un mesaj pentru mine?
37 Sim, aqui tem Da, iată-l
38 Não, não tem nenhuma mensagem Nu, n-ați primit nimic
39 Onde é que eu posso trocar dinheiro? Unde pot schimba banii?
40 Pode-me fazer o troco, se faz favor? Ați putea să-mi schimbați banii, vă rog?
41 Podemos fazer o troco. Quanto quer trocar? Da, câți bani vreți să schimbați?

15 - Procurar uma pessoa

Português Romeno
1 Olhe, a Sarah está, por favor? Sara este aici, vă rog?
2 Sim, ela está aqui Da, ea este aici
3 Ela saiu Ea a ieșit
4 Pode ligar para o telemovél dela Ați putea să-i telefonați pe telefonul portabil
5 Sabe onde posso encontrá-la? Știți unde o pot găsi?
6 Ela está no trabalho dela Ea-i la servici
7 Ela está em casa Ea e în camera ei
8 O Juliano está, por favor? Julien e aici, vă rog?
9 Sim, ele está aqui Da, el este aici
10 Ele saiu el a ieșit
11 Sabe onde eu posso encontrá-lo Știți unde îl pot găsi?
12 Pode ligar para o telemovél dele Ați putea să-i telefonați pe telefonul portabil
13 Ele está no trabalho dele El e la servici
14 Ele está em casa El e în camera lui

16 - Praia

Português Romeno
1 A praia O plajă
2 Sabe onde posso comprar uma bola? Știți unde pot să cumpăr o minge?
3 Há alguma loja por qui? Este un magazin în această direcție?
4 Uma bola O minge
5 Binóculos Un binoclu
6 Um boné O caschetă
7 Toalha Un șervet
8 Sandálias Niște sandale
9 Balde O găleată
10 Protector solar Cremă solară
11 Calções de banho Costum de bae
12 Óculos de sol Ochelari de soare
13 Crustáceo Crustacee
14 Apanhar sol A se bronza
15 Soalheiro Însorit
16 Pôr-do-sol Apusul soarelui
17 Guarda-sol Umbrelă
18 Sol Soare
19 Sombra Umbră
20 Insolação Insolație
21 É perigoso nadar aqui? E periculos de înotat aici?
22 Não, não é perigoso Nu, nu e periculos
23 Sim, é perigoso tomar banho aqui Da, e interzis de a înota aici
24 Nadar A înota
25 Natação înot
26 Onda Val
27 Mar Mare
28 Duna Dună
29 Areia Nisip
30 Qual é a previsão do tempo para amanhã? Care este timpul probabil pe mâine?
31 O tempo vai mudar Timpul se va schimba
32 Vai chover Va ploua
33 Vai haver sol Va fi soare
34 Vai haver muito vento Va fi vânt
35 Fato-de-banho Costum de baîe

17 - No caso de preocupações

Português Romeno
1 Podes ajudar-me por favor? Unde este farmacia, vă rog?
2 Estou perdido M-am rătăcit
3 O que deseja? Ce doriți?
4 O que é que aconteceu? Ce s-a întâmplat?
5 Onde posso encontrar um tradutor? Unde pot găsi un interpret?
6 Onde é a farmácia mais próxima? Unde se găsește cea mai apropiată farmacie?
7 Pode chamar um médico por favor? N-ați putea să chemați un doctor, vă rog?
8 Que tratamento é que segue neste momento? Ce tratament urmați în momentul de față?
9 Um hóspital Un spital
10 Uma farmácia O farmacie
11 Um médico Un doctor
12 Serviço médico Serviciu medical
13 Perdi os meus documentos Mi-am pierdut actele
14 Roubaram-me os documentos Mi-au furat actele
15 Seviço de perdidos e achados Biroul obiectelor găsite
16 Posto de socorro Postul de securitate
17 Saida de emergência Ieșire de serviciu
18 Polícia Poliţia
19 Documentos Actele
20 Dinheiro Banii
21 Passaporte Paşaport
22 Bagagens Bagaje
23 Esta bem, não obrigada Nu, mulţumesc E în regulă
24 Deixe-me em paz! Lăsaţi-mă în pace!
25 Va-se embora! Plecaţi!