toto

Turco Vocabulário


Array

1 - O indispensável

Português Turco Pronúncia
1 Bom dia Merhaba merhaba
2 Bom dia Günaydın günaydoen
3 Boa noite Iyi akşamlar iyi akchamlar
4 Adeus Hoşça kal hochtcha kal
5 Adeus Allaha ısmarladık allaha oesmarladoek
6 Até Logo Görüşürüz görüchürüz
7 Sim Evet evet
8 Não Hayır hayoer
9 Por favor! Lütfen lütfen
10 Se faz favor Pardon pardon
11 Obrigado Teşekkür ederim techekkür ederim
12 Muito obrigada! Çok teşekkürler! tchok techekkürler
13 Obrigado pela sua ajuda Yardımınız için teşekkürler yardoemoenoez itchin techekkürler
14 De nada Rica ederim jidja ederim
15 De nada Bir şey değil bir chey dewhil
16 Está bem ! Tamam tamam
17 Quanto custa por favor?  Bu kaç para ? bu katch para
18 Quanto custa por favor?  Ne kadar ? ne kadar
19 Desculpe ! Üzgünüm üzgünüm
20 Não compreendo Anlamıyorum anlamoeyorum
21 Compreendi Anlıyorum anloeyorum
22 Não sei Bilmiyorum bilmiyorum
23 Proibido Yasak yasak
24 Onde é a casa de banho por favor? Afedersiniz tuvaletler nerede? afedersiniz tualetler nerede
25 Feliz ano novo! Yeni yılınız kutlu olsun! yeni yoeloenoez kutlu olsun
26 Feliz aniversario! Doğum günün kutlu olsun! dowhum günün kutlu olsun
27 Feliz aniversario! Iyi ki doğdun! iyi ki dowhdun
28 Boas festas! Iyi tatiller! iyi tatiller
29 Felicidades! Tebrikler! tebrikler
30 Felicidades! Tebrik ederim! tebrik ederim

2 - Conversação

Português Turco Pronúncia
1 Bom dia. Como estás? Merhaba, nasılsın ? merhaba, nasoelsoen
2 Bom dia Vou bem, obrigado Merhaba, iyiyim, sen nasılsın merhaba, iyiyim, sen nasoelsoen
3 Bom dia Vou bem, obrigado Merhaba iyiyim, siz nasılsınız merhaba iyiyim, siz nasoelsoenoes
4 Tu falas turco? Türkçe biliyor musun? Türkçe biliyor musun?
5 Não, não falo turco Hayır, türkçe konuşmuyorum hayoeur, türktche konuchmuyorum
6 Só um pouco Birazcık birazik
7 Vens de que país ? Memleket neresi? memleket neressi
8 De onde és ? Hangi ülkeden geliyorsunuz? hangi ülkeden geliyorsunuz
9 Qual é a tua nacionalidade Nerelisin? nerelissin
10 Eu sou português Ben portekizliyim ben portekizliyim
11 E tu, vives aqui? Ya sen, burada mı yaşıyorsun ? ya sen, burada moe yachoeyorsun
12 Sim, moro aqui Evet, burada yaşıyorum evet, burada yachoeyorum
13 Chamo-me Sarah, e tu? Benim adım Sarah, ya seninki ? benim adoem sarah, ya seninki
14 Juliano Julian julian
15 O que fazes aqui? Burada ne yapıyorsun ? burada ne yapoeyorsun
16 Estou de férias Tatildeyim tatildeyim
17 Nós estamos de férias Tatildeyiz tatildeyiz
18 Ando em viagem de negócios Iş gezisindeyim ich gezisindeyim
19 Trabalho aqui Burada çalışıyorum burada tchaloechoeyorum
20 Nós trabalhamos aqui Burada çalışıyoruz burada tchaloechoeyoruz
21 Quais são os bons lugares para comer? Burada güzel yemek nerede yenir? burada güzel yemek nerede yenir
22 Há algum museu aqui perto? Buralarda müze var mı ? buralarda müze var moe
23 Onde tenho acesso à internet? Nerede internet bulabilirim? nerede internet bulabilirim

3 - Aprender

Português Turco Pronúncia
1 Compreendi Anlıyorum anloeyorum
2 Queres aprender un pouco de vocabulário? Birkaç kelime öğrenmek ister misin? birkatch kelime öwhrenmek ister misin
3 Claro ! Tabii ki! tabii ki
4 Como é que isto se chama? Buna ne denir? buna ne denir
5 Como é que isto se chama? Bu ne? bu ne
6 É uma mesa Bu bir masa bu bir massa
7 Uma mesa, compreendes? Bir masa. Anlıyor musun? bir massa. anloeyor mussun
8 Podes repetir por favor? Tekrar eder misin lütfen? tekrar eder missin lütfen
9 Podes falar um pouco mais devagar? Biraz daha yavaş konuşabilir misin lütfen? biraz daha yavach konuchabilir missin lütfen
10 Podes escrever por favor? Yazabilir misin lütfen? yazabilir missin lütfen

4 - Cores

Português Turco Pronúncia
1 Gosto imenso da cor desta mesa Bu masanın rengi hoşuma gitti bu massanoen rengi hochuma gitti
2 É vermelho Bu kırmızı bu koermoezoe
3 Azul Mavi mavi
4 Amarelo Sarı saroe
5 Branco Beyaz beyaz
6 Preto Siyah siyah
7 Verde Yeşil yechil
8 Cor-de-laranja Turuncu turuncu
9 Violeta Mor mor
10 Cinzento Gri gri

5 - Números

Português Turco Pronúncia
1 Zero Sıfır soefoer
2 Um Bir bir
3 Dois Iki iki
4 Três Üç ütch
5 Quatro Dört dört
6 Cinco Beş bech
7 Seis Altı altoe
8 Sete Yedi yedi
9 Oito Sekiz sekiz
10 Nove Dokuz dokuz
11 Dez On on
12 Onze On bir on bir
13 Doze On iki on iki
14 Treze On üç on ütch
15 Catorze On dört on dört
16 Quinze On beş on bech
17 Dezasseis On altı on altoe
18 Dezassete On yedi on yedi
19 Dezoito On sekiz on sekiz
20 Dezanove On dokuz on dokuz
21 Vinte Yirmi yirmi
22 Vinte e um Yirmi bir yirmi bir
23 Vinte e dois Yirmi iki yirmi iki
24 Vinte e três Yirmi üç yirmi ütch
25 Vinte e quatro Yirmi dört yirmi dört
26 Vinte e cinco Yirmi beş yirmi bech
27 Vinte e seis Yirmi altı yirmi altoe
28 Vinte e sete Yirmi yedi yirmi yedi
29 Vinte e oito Yirmi sekiz yirmi sekiz
30 Vinte e nove Yirmi dokuz yirmi dokus
31 Trinta Otuz otuz
32 Trinta e um Otuz bir otuz bir
33 Trinta e dois Otuz iki otuz iki
34 Trinta e três Otuz üç otuz ütch
35 Trinta e quatro Otuz dört otuz dört
36 Trinta e cinco Otuz beş otuz bech
37 Trinta e seis Otuz altı otuz altoe
38 Quarenta Kırk koerk
39 Cinquenta Elli elli
40 Sessenta Altmış altmoech
41 Setenta Yetmiş yetmich
42 Oitenta Seksen seksen
43 Noventa Doksan doksan
44 Cem Yüz yüz
45 Cento e cinco Yüz beş yüz bech
46 Duzentos Iki yüz iki yüz
47 Trezentos Üç yüz ütch yüz
48 Quatrocentos Dört yüz dört yüz
49 Mil Bin bin
50 Mil e quinhentos Bin beş yüz bin bech yüz
51 Dois mil Iki bin iki bin
52 Dez mil On bin on bin

6 - Os marcadores de tempos

Português Turco Pronúncia
1 Quando é que chegaste? Ne zaman geldin buraya? ne zaman geldin buraya
2 Hoje Bugün bugün
3 Ontem Dün dün
4 Há dois dias Iki gün önce iki gün öndje
5 Ficas quanto tempo? Ne kadar kalacaksın? ne kadar kaladjaksoen
6 Regresso amanhâ Yarın döneceğim yaroen dönedjewhim
7 Regresso depois de amanhâ Yarın değil öbür gün döneceğim yaroen dewhil öbür gün dönedjewhim
8 Segunda-feira Pazartesi pazartesi
9 Terça-feira Salı saloe
10 Quarta-feira Çarşamba tcharchamba
11 Quinta-feira Perşembe perchembe
12 Sexta-feira Cuma djuma
13 Sábado Cumartesi djumartesi
14 Domingo Pazar pazar
15 Janeiro Ocak odjak
16 Fevereiro Şubat chubat
17 Março Mart mart
18 Abril Nisan nissan
19 Maio Mayıs mayoes
20 Junho Haziran haziran
21 Julho Temmuz temmuz
22 Agosto Ağustos awhustos
23 Setembro Eylül eylül
24 Outubro Ekim ekim
25 Novembro Kasım kasoem
26 Dezembro Aralık araloek
27 Partes à que horas? Bugün saat kaçta gidiyorsun? bugün saat katchta gidiyorsun
28 De manhã, às oito Sabah, saat sekizde sabah, saat sekizde
29 De manhã, às oito e quinze Sabah, saat sekiz'i çeyrek geçe sabah, saat sekiz'i tcheyrek getche
30 De manhã, às oito e trinta Sabah, saat sekiz buçukta sabah, saat sekiz butchukta
31 De manhã, às oito e quarenta e cinco Sabah, saat dokuz'a çeyrek kala sabah, saat dokuz'a tcheyrek kala
32 À noite, às dezoito horas Akşam saat altıda akcham saat altoeda
33 Estou atrasado Geç kaldım getch kaldoem

7 - Taxi

Português Turco Pronúncia
1 Táxi! Taksi! taksi
2 Onde deseja ir? Nereye gitmek istersiniz? nereye gitmek istersinis
3 Vou para a estação Gara gidiyorum gara gidiyorum
4 Vou para a estação Tren istasyonu tren istasyonu
5 Vou para o hotel Dia e Noite Gece ve Gündüz oteline gidiyorum gece ve gündüz oteline gidiyorum
6 Podia levar-me ao aeroporto? Beni havalanına götürebilirmisiniz lütfen? beni havalanoena götürebilirmisiniz lütfen
7 Pode levar a minha bagagem, se faz favor? Bagajlarımı alabilirmisiniz lütfen? bagajlaroemoe alabilirmisiniz lütfen
8 Fica longe daqui ? Buraya uzak mı? buraya uzak moe
9 Não, é mesmo aqui ao lado Hayır yakın hayoer yakoen
10 Sim é um pouco mais longe Evet biraz daha uzakta evet biraz daha uzakta
11 Quanto vai custar? Ne kadar tutar? ne kadar tutar
12 Leve-me aqui por favor Lütfen beni buraya götürün lütfen beni buraya götürün
13 Leve-me aqui por favor Beni oraya götürün lütfen beni oraya götürün lütfen
14 É à direita Sağa gideceksiniz sawha gideceksinis
15 É à esquerda Sola gideceksiniz sola gideceksinis
16 É sempre à direito Dümdüz gidin dümdüz gidin
17 É aqui Burası burasoe
18 É por ali Şu taraftan chu taraftan
19 Pare! Dur! dur
20 Não se apresse Acele etmeyin adjele etmeyin
21 Pode-me fazer uma factura por favor? Makbuz alabilir miyim lütfen? makbuz alabilir miyim lütfen

8 - Família

Português Turco Pronúncia
1 Tens cá família? Burada ailen var mı ? burada ailen var moe
2 O meu pai Babam babam
3 A minha mãe Annem annem
4 O meu filho Oğlum owhlum
5 A minha filha Kızım koezoem
6 Um irmão Erkek kardeş erkek kardech
7 Uma irmã Kız kardeş koez kardech
8 Um amigo Erkek arkadaş erkek arkadach
9 Uma amiga Kız arkadaş koez arkadach
10 O meu namorado Erkek arkadaşım erkek arkadachoem
11 A minha namorada Kız arkadaşım koez arkadachoem
12 O meu marido Kocam kodjam
13 A minha mulher Karım karoem

9 - Sentimentos

Português Turco Pronúncia
1 Gosto muito do teu país Ülkenizi çok seviyorum ülkenizi tchok seviyorum
2 Amo-te Seni seviyorum seni seviyorum
3 Estou feliz Mutluyum mutluyum
4 Estou triste Üzgünüm üzgünüm
5 Sinto-me bem aqui Burada rahatım burada rahatoem
6 Estou com frio Üşüyorum üchüyorum
7 Tenho frio Hava soğuk hava sowhuk
8 Tenho calor Terliyorum terliyorum
9 Tenho calor Hava sıcak hava soedjak
10 É muito grande Çok büyük tchok büyük
11 É muito pequeno Çok küçük tchok kütchük
12 É óptimo ! Mükemmel mükemmel
13 Queres sair esta noite? Bu akşam çıkmak ister misin? bu akcham tchoekmak ister misin
14 Eu gostaria de sair esta noite Bu akşam çıkmak isterim bu akcham tchoekmak isterim
15 É uma boa idéia Iyi fikir iyi fikir
16 Tenho vontade de me divertir Eğlenmek istiyorum ewhlenmek istiyorum
17 Não é uma boa idéia Iyi fikir değil iyi fikir dewhil
18 Não tenho vontade de sair esta noite Bu akşam çıkmak istemiyorum bu akcham tchoekmak istemiyorum
19 Tenho vontade de descansar Dinlenmek istiyorum dinlenmek istiyorum
20 Queres fazer desporto? Spor yapmak ister misin? spor yapmak ister misin
21 Sim, preciso de fazer éxercicio físico Evet, rahatlamak istiyorum evet, rahatlamak istiyorum
22 Eu jogo ténis Tenis oynarım tenis oynaroem
23 Não obrigado, estou muito cansado Yok teşekkürler, oldukça yorgunum yok techekkürler, olduktcha yorgunum

10 - Bar

Português Turco Pronúncia
1 O bar Bar bar
2 O bar Barda barda
3 Queres beber algo? Bir şey içermisin ? bir chey itchermisin
4 Beber Içmek itchmek
5 Copo Bardak bardak
6 Com todo o gosto Tabii ki tabii ki
7 Com prazer hay hay hay hay
8 Bebes o quê? Ne alırsın ? ne aloersoen
9 O que há para beber? Içecek ne var ? itchecek ne var
10 Há água ou sumo de fruta Su ya da meyve suları var su ya da meyve sularoe var
11 Água Su Su
12 Pode pôr gelo por favor? Buz var mı lütfen ? buz var moe lütfen
13 Gelo Buz Buz
14 Chocolate Çikolata tchikolata
15 Leite Süt süt
16 Chá Çay tchay
17 Café Kahve kahve
18 Com açúcar Şekerli chekerli
19 Com nata Kremalı kremaloe
20 Vinho Şarap charap
21 Cerveja Bira bira
22 Um chá por favor Bir çay lütfen bir tchay lütfen
23 Uma cerveja por favor Bir bira lütfen bir bira lütfen
24 O que querem beber ? Ne içersiniz ? ne itchersinis
25 Dois chás por favor! Iki çay lütfen! iki tchay lütfen
26 Duas cervejas por favor Iki bira lütfen! iki bira lütfen
27 Nada, obrigado Hiç bir şey, teşekkürler hitch bir chey, techekkürler
28 À tua saúde! Sağlığına! sawhloewhoena
29 À tua saúde! Şerefe! cherefe
30 Saúde! Sağlığına!
31 A conta por favor! Hesap lütfen! hesap lütfen
32 Quanto devo por favor? Borcum ne kadar lütfen? borcum ne kadar lütfen
33 Vinte euros Yirmi öro yirmi öro
34 Sou eu que te convido Seni davet ediyorum seni davet ediyorum
35 Sou eu que te convido Ben veriyorum ben veriyorum

11 - Restaurante

Português Turco Pronúncia
1 O restaurante Restoran restoran
2 Queres comer alguma coisa? Yemek yer misin ? yemek yer misin
3 Sim, quero Evet, memnuniyetle evet, memnuniyetle
4 Comer Yemek yemek yemek yemek
5 Onde podemos comer? Nerede yemek yiyebiliriz? nerede yemek yiyebiliris
6 Onde podemos almoçar? Öğle yemeği nerede yiyebiliriz? öwhle yemewhi nerede yiyebiliris
7 O jantar Akşam yemeği akcham yemewhi
8 O pequeno almoço Kahvaltı kahvaltoe
9 Por favor! Bakar mısınız ? bakar moesoenoess
10 A ementa, se faz favor Mönüyü alabilirmiyim lütfen! mönüyü alabilirmiyim lütfen
11 Aqui tem o menu Işte mönü! ichte mönü
12 O que preferes comer? Carne ou peixe? Ne yersin ? Et mi? balık mı? ne yersin et mi baloek moe
13 Com arroz Pilavlı olsun pilavloe olsun
14 Com massa Makarnalı olsun makarnaloe olsun
15 Batatas Patates patates
16 Legumes Sebzeler sebzeler
17 Ovos mexidos – estrelados - ou ao casco Çırpılmış yumurta - Sahanda yumurta- Alakok yumurta tchoerpoelmoech yumurta - sahanda yumurta- alakok yumurta
18 Pão Ekmek ekmek
19 Manteiga Tereyağ tereyawh
20 Uma alface Salata salata
21 Uma sobremesa Tatlı tatloe
22 Fruta Meyve meyve
23 Você tem uma faca por favor? Bir bıçak alabilirmiyim lütfen? bir boetdjhak alabilirmiyim lütfen
24 Sim, trago já Evet hemen getiriyorum evet hemen getiriyorum
25 Uma faca Bıçak boetchak
26 Um garfo Çatal tchatal
27 Uma colher Kaşık kachoek
28 É um prato quente? Sıcak yemek mi bu ? soecak yemek mi bu
29 Sim, e muito temperado também Evet, üstelik çok baharatlı! evet, üstelik tchok baharatloe
30 Quente Sıcak soedjak
31 Frio Soğuk sowhuk
32 Temperado com especiarias Baharatlı baharatloe
33 Temperado com especiarias Acılı adjoeloe
34 Vou escolher peixe! Ben balık alacağım ben baloek alacawhoem
35 Eu também Ben de ben de

12 - Deixar-se

Português Turco Pronúncia
1 É tarde, tenho que ir! Geç oldu, gitmem gerek! getch oldu, gitmem gerek
2 Podemos voltar a ver-nos? Tekrar görüşebilir miyiz? tekrar görüchebilir miyiss
3 Claro, com todo o gosto Tabii, memnuniyetle tabii, memnuniyetle
4 Sim, com prazer Tabii, neden olmasın tabii, neden olmasoen
5 Vivo nesta morada Bu adreste oturuyorum bu adreste oturuyorum
6 Vivo nesta morada Benim adres bu benim adres bu
7 Tens um número de telefone? Telefon numaran var mı? telefon numaran var moe
8 Tenho, toma lá! Evet, işte evet, ichte
9 Passei um bom momento contigo Seninle güzel vakit geçirdim seninle güzel vakit getchirdim
10 Eu também. Foi um prazer ter-te encontrado. Bende, seninle tanışmaktan memnun oldum. bende, seninle tanoechmaktan memnun oldum
11 Vamos voltar a ver-nos, muito em breve Yakında görüşürüz yakoenda görüchürüss
12 Vamos voltar a ver-nos, muito em breve Görüşmek üzere! görüchmek üzere
13 Espero bem! Inşallah inchallah
14 Adeus! Hoşça kal! hochtcha kal
15 Tchau! Allaha ısmarladık allaha oesmarladoek
16 Até amanhã Yarın görüşürüz yaroen görüchürüss
17 Olá! Hoşça kal! hochtcha kal
18 Olá! Güle Güle! güle güle

13 - Transporte

Português Turco Pronúncia
1 Obrigado Teşekkür ederim techekkür ederim
2 Por favor! Procuro a paragem de autocarros Otobüs durağı nerede lütfen? otobüs durawhoe nerede lütfen
3 Qual é o preço do bilhete para a cidade do sol por favor? Güneş Şehri'ne bilet ne kadar ? günech chehri'ne bilet ne kadar 
4 Por favor, para onde vai este comboio ? Bu tren nereye gider lütfen ? bu tren nereye gider lütfen 
5 Este comboio pára na cidade do Sol? Bu tren Güneş Şehrinde duruyor mu? bu tren günech chehrinde duruyor mu
6 Quando parte o comboio para a cidade do Sol? Güneş Şehri'ne giden tren ne zaman kalkıyor? günech chehri'ne giden tren ne zaman kalkoeyor
7 Quando chega o comboio da cidade do Sol? Güneş Şehri'ne giden tren ne zaman geliyor? günech chehri'ne giden tren ne zaman geliyor
8 Um bilhete para A cidade do Sol por favor Güneş Şehri'ne bir bilet lütfen günech chehri'ne bir bilet lütfen
9 Tem o horário dos comboios Tren saatleri var mı? tren saatleri var moe
10 O horario dos autocarnos Otobüs saatleri? otobüs saatleri
11 Qual é o comboio para A cidade do Sol por favor? Güneş Şehri'ne giden tren hangisi lütfen? günech chehri'ne giden tren hangisi lütfen
12 É este Bu bu
13 É este Şu chu
14 De nada. Boa viagem! Bir şey değil, iyi yolculuklar! bir chey dewhil, iyi yolculuklar
15 A oficina Araba tamirhanesi araba tamirhanesi
16 O posto de gasolina Benzin istasyonu benzin istasyonu
17 Pode atestar, se faz favor Depoyu doldurun lütfen depoyu doldurun lütfen
18 Bicicleta Bisiklet bisiklet
19 O centro da cidade Şehir merkezi chehir merkezi
20 A periferia Banliyö banliyö
21 A periferia Yörekent yörekent
22 É uma grande cidade Burası büyük bir şehir burasoe büyük bir chehir
23 É uma aldeia Burası bir köy burasoe bir köy
24 Uma montanha Dağ dawh
25 Um lago Göl göl
26 O interior Kırsal alan koersal alan
27 A campanha - O campo kır - Köy koer - köy

14 - Hotel

Português Turco Pronúncia
1 O hotel Otel otel
2 Apartamento Daire daire
3 Bem-vinda Hoş geldiniz! hoch geldiniz
4 Você tem um quarto livre? Boş odanız var mı? boch odanoez var moe
5 O quarto tem casa de banho com chuveiro? Odada banyo var mı? odada banyo var moe
6 Prefere duas camas individuais Tek kişilik iki yatak mı tercih edersiniz? tek kichilik iki yatak moe tercih edersiniz
7 Você deseja um quarto duplo? Çift kişilik yataklı bir oda mı tercih edersiniz? tchift kichilik yatakloe bir oda moe terdjih edersiniz
8 quarto com banheira- varanda- douche Banyolu-balkonlu-duşlu oda banyolu-balkonlu-duchlu oda
9 Quarto com pequeno almoço Yatak kahvaltı yatak kahvaltoe
10 Qual é o preço de uma noite? Bir geceliği ne kadar? bir gedjeliwhi ne kadar
11 Eu gostaria de ver o quarto antes por favor! Önce odayı göreyim lütfen önce odayoe göreyim lütfen
12 Sim claro! Evet, tabii ki evet, tabii ki
13 Obrigado, o quarto é óptimo Teşekkürler, oda çok güzel techekkürler, oda tchok güzel
14 Está bem, eu posso reservar para esta noite? Tamam, bu gece için yer ayırtabilirmiyim? tamam, bu gedje itchin yer ayoertabilirmiyim
15 É um pouco caro para mim, obrigado Benim için biraz pahalı, teşekkürler benim itchin biraz pahaloe, techekkürler
16 Pode encarregar-se das minhas bagagens, por favor? Bagajlarımla ilgilenebilirmisiniz lütfen? bagajlaroemla ilgilenebilirmisiniz lütfen
17 Onde fica o meu quarto, por favor? Odam ne tarafta lütfen? odam ne tarafta lütfen
18 É no primeiro andar Birinci katta birinci katta
19 Tem elevador? Asansör var mı? asansör var moe
20 O elevador fica à sua esquerda Asansör sol tarafınızda asansör sol tarafoenoezda
21 O elevador fica à sua direita Asansör sağ tarafınızda asansör sawh tarafoenoezda
22 Onde é a lavandaria Giysi temizleme yeri nerede? giysi temizleme yeri nerede
23 Fica no rez-de-châo Giriş katında Girich katoenda
24 Térreo Giriş katı girich katoe
25 Quarto Yatak odası yatak odasoe
26 Lavandaria Kuru temizleme kuru temizleme
27 Cabeleireiro Kuaför kuaför
28 Cabelereiro Berber berber
29 Garagem Araba park yeri araba park yeri
30 Encontra-mo-nos na sala de reunião? Toplantı odasında buluşalım mı? toplantoe odasoenda buluchaloem moe
31 A sala de reunião Toplantı odası toplantoe odasoe
32 A piscina é aquecida ? Havuz ısıtmalıdır havuz oesoetmaloedoer
33 A piscina Yüzme havuzu yüzme havuzu
34 Acorde-me às sete horas, por favor Beni saat yedi'de uyandırın lütfen beni saat yedi'de uyandoeroen lütfen
35 A chave por favor Anahtar lütfen anahtar lütfen
36 O passe por favor Pass lutfen pass lutfen
37 Há alguma mensagem para mim? Bana mesaj var mı? bana mesaj var moe
38 Sim, aqui tem Evet, buyrun evet, buyrun
39 Não, não tem nenhuma mensagem Hayır, sizin için bir şey yok hayoer, sizin itchin bir chey yok
40 Onde é que eu posso trocar dinheiro? Nerede para bozdurabilirim? nerede para bozdurabilirim
41 Pode-me fazer o troco, se faz favor? Bana para bozar mısınız lütfen ? bana para bozar moesoenoez lütfen
42 Podemos fazer o troco. Quanto quer trocar? Evet bozarız, ne kadar istersiniz? evet bozaroez, ne kadar istersiniz

15 - Procurar uma pessoa

Português Turco Pronúncia
1 Olhe, a Sarah está, por favor? Afedersiniz, Sarah burada mı ? afedersiniz, sarah burada moe
2 Olhe, a Sarah está, por favor? Afedersiniz, Sarah orada mı? afedersiniz, sarah orada moe
3 Sim, ela está aqui Evet burada Evet burada
4 Ela saiu Dışarı çıktı doecharoe tchoektoe
5 Pode ligar para o telemovél dela Cep telefonundan arayabilirsiniz tchep telefonundan arayabilirsinis
6 Sabe onde posso encontrá-la? Onu nerede bulabilirim? onu nerede bulabilirim
7 Ela está no trabalho dela Işe gitti iche gitti
8 Ela está no trabalho dela Işinde ichinde
9 Ela está em casa O evde o evde
10 Ela está em casa Evinde evinde
11 O Juliano está, por favor? Afedersiniz, Julien burada mı ? afedersiniz, julien burada moe
12 Sim, ele está aqui Evet burada evet burada
13 Ele saiu Dışarı ?ıktı doecharoe tchoektoe
14 Sabe onde eu posso encontrá-lo Onu nerede bulabilirim? onu nerede bulabilirim
15 Pode ligar para o telemovél dele Cep telefonundan arayabilirsiniz tchep telefonundan arayabilirsinis
16 Ele está no trabalho dele Işe gitti iche gitti
17 Ele está em casa O evde o evde

16 - Praia

Português Turco Pronúncia
1 A praia Plaj plaj
2 Sabe onde posso comprar uma bola? Nereden top satın alabilirim? nereden top satoen alabilirim
3 Sabe onde posso comprar uma bola? Nerede top satarlar? nerede top satarlar
4 Há alguma loja por qui? Şu tarafta dükkan var chu tarafta dükkan var
5 Há alguma loja por qui? Bu yönde dükkan var bu yönde dükkan var
6 Uma bola Top top
7 Binóculos Dürbün dürbün
8 Um boné Kasket kasket
9 Um boné Şapka chapka
10 Toalha Havlu havlu
11 Sandálias Ayağa giyilen sandal Ayawha giyilen sandal
12 Sandálias Sandalet sandalet
13 Balde Kova kova
14 Protector solar Güneş kremi günech kremi
15 Calções de banho Mayo mayo
16 Óculos de sol Güneş gözlüğü günech gözlüwhü
17 Crustáceo Kabuklu deniz ürünleri kabuklu deniz ürünleri
18 Apanhar sol Güneşlenmek günechlenmek
19 Soalheiro Güneşli günechli
20 Pôr-do-sol Gün batımı gün batoemoe
21 Pôr-do-sol Güneşin batması günechin batmasoe
22 Guarda-sol Güneş şemsiyesi günech chemsiyesi
23 Sol Güneş günech
24 Sombra Gölge gölge
25 Insolação Güneş çarpması günech tcharpmasoe
26 É perigoso nadar aqui? Buarada yüzmek tehlikeli mi? buarada yüzmek tehlikeli mi
27 Não, não é perigoso Hayır, tehlikeli değil hayoer, tehlikeli dewhil
28 Sim, é perigoso tomar banho aqui Evet, burada yüzmek tehlikeli evet, burada yüzmek tehlikeli
29 Nadar Yüzmek yüzmek
30 Natação Yüzme yüzme
31 Onda Dalga dalga
32 Mar Deniz deniz
33 Duna Kumul kumul
34 Areia Kum kum
35 Qual é a previsão do tempo para amanhã? Yarın hava nasıl olacak? yaroen hava nasoel olacak
36 Qual é a previsão do tempo para amanhã? Yarınki hava durumu nedir? yaroenki hava durumu nedir
37 O tempo vai mudar Hava değişecek hava dewhichecek
38 Vai chover Yağmur yağacak yawhmur yawhacak
39 Vai haver sol Güneşli olacak günechli oladjak
40 Vai haver muito vento Çok rüzgarlı olacak tchok rüzgarloe oladjak
41 Fato-de-banho Mayo mayo

17 - No caso de preocupações

Português Turco Pronúncia
1 Podes ajudar-me por favor? Bana yardım edebilirmisiniz lütfen? bana yardoem edebilirmisiniz lütfen
2 Estou perdido Kayboldum kayboldum
3 O que deseja? Ne istersiniz? ne istersiniz
4 O que é que aconteceu? Ne oldu? ne oldu
5 Onde posso encontrar um tradutor? Nerede tercüman bulabilirim? nerede terdjüman bulabilirim
6 Onde é a farmácia mais próxima? En yakın eczane nerede? en yakoen eczane nerede
7 Pode chamar um médico por favor? Lütfen bir doktor çağırın? lütfen bir doktor tchawhoeroen
8 Que tratamento é que segue neste momento? Ne tedavisi görüyorsunuz şu anda? ne tedavissi görüyorsunuz chu anda
9 Um hóspital Hastane hastane
10 Uma farmácia Ezcane ezaane
11 Um médico Doktor doktor
12 Serviço médico Sağlık merkezi sawhloek merkezi
13 Perdi os meus documentos Kimlik kağıtlarımı kaybettim kimlik kawhoetlaroemoe kaybettim
14 Roubaram-me os documentos Kağıtlarımı çaldılar kawhoetlaroemoe tchaldoelar
15 Seviço de perdidos e achados Kayıp eşyalar bürosu kayoep echyalar bürosu
16 Posto de socorro Ilk yardım merkezi ilk yardoem merkezi
17 Saida de emergência Acil çıkış kapısı adjil tdjhoekoedjh kapoesoe
18 Polícia Polis polis
19 Polícia Jandarma jandarma
20 Documentos Kimlik kağıtlarım kimlik kawhoetlaroem
21 Dinheiro Para para
22 Passaporte Pasaport pasaport
23 Bagagens Bagaj bagaj
24 Esta bem, não obrigada Yok teşekkürler yok techekkürler
25 Deixe-me em paz! Beni rahat bırakın! beni rahat boerakoen
26 Deixem-me em paz! Yeter artık yeter artoek
27 Va-se embora! Gidin! gidin