Array
Português | Urdu | Pronúncia | |
---|---|---|---|
1 | Bom dia | ہیلو | hello |
2 | Bom dia | اسلام و علیکم! | As salamu alaykum |
3 | Boa noite | شام بخیر | sham bakhair |
4 | Adeus | خدا حافظ | kkhuda Hafiz |
5 | Até Logo | بعد میں ملتے ہیں | baad mein mlitay hain |
6 | Até Logo | پھر ملتے ہیں۔ | phir miltay hain |
7 | Sim | جی ہاں | jee haan |
8 | Não | نہیں | nahi |
9 | Por favor! | برائے مہربانی! | baraye meharbani ! |
10 | Por favor! | پلیز | please |
11 | Obrigado | شکریہ | shukriya |
12 | Muito obrigada! | بہت شکریہ | bahut shukriya |
13 | Obrigado pela sua ajuda | آپ کی مدد کے لیے آپ کا شکریہ | aap ki madad ke liye aap ka shukriya |
14 | Obrigado pela sua ajuda | آپ کی مدد کا شکریہ | aap ki madad ka shukria |
15 | De nada | اس کا ذکر نہ کریں۔ | is ka zikar nah karen |
16 | De nada | شکریے کی کوئی بات نہیں۔ | shukria ki koi baat nahi |
17 | Está bem ! | ٹھیک ہے | theek hai |
18 | Está bem ! | اوکے | OK |
19 | Quanto custa por favor? | یہ کتنے کا ہے؟ | yeh kitney ka hai ? |
20 | Desculpe ! | معذرت! | moazrat ! |
21 | Não compreendo | میں سمجھا نہیں | mein samjha nahi |
22 | Não compreendo | میں سمجھی نہیں | main samjhi nahi |
23 | Compreendi | میں سمجھ گیا ہوں | mein samjh giya hon |
24 | Compreendi | میں سمجھ گئی | main samajh gai |
25 | Não sei | مجھے نہیں پتہ | mujhy nahi pata |
26 | Proibido | ممنوعہ | mamnooa |
27 | Proibido | یہ منع ہے۔ | ye manna hai |
28 | Onde é a casa de banho por favor? | معاف کیجئے گا، بیت الخلاء کہاں ہیں؟ | maaf kijiyej ga, bait ul khala kahan hain ? |
29 | Onde é a casa de banho por favor? | ٹوائلٹ کہاں ہے؟ / واش روم کہاں ہے؟ | toilet kahan hai? / wash room kahan hai? |
30 | Feliz ano novo! | نیا سال مبارک ہو! | neya saal mubarak ho ! |
31 | Feliz aniversario! | سالگرہ مبارک! | saalgirah mubarak ! |
32 | Boas festas! | چھٹیاں مبارک | chuttiaan mubarak |
33 | Felicidades! | مبارک ہو! | mubarak ho ! |
Português | Urdu | Pronúncia | |
---|---|---|---|
1 | Bom dia. Como estás? | ہیلو. آپ کیسے ہیں ؟ | hello. aap kaisay hain ? |
2 | Bom dia. Como estás? | ہیلو آپ کا کیا حال ہے؟ | hello aap ka kia haal hai? |
3 | Bom dia Vou bem, obrigado | ہیلو. میں ٹھیک ہوں شکریہ | hello. mein theek hon shukriya |
4 | Só um pouco | صرف تھوڑا سا | sirf thora sa |
5 | Só um pouco | بس تھوڑا سا | bass thora sa |
6 | Vens de que país ? | آپ کہاں سے آۓ ہیں؟ | ap kahan say aye hain ? |
7 | Qual é a tua nacionalidade | آپ کی قومیت کیا ہے؟ | aap ki qomiat kya hai ? |
8 | Eu sou português | میں پرتگالی ہوں۔ | mein purtagali hon |
9 | E tu, vives aqui? | اور اپ، کیا آپ یہاں رہتے ہیں؟ | aur ap, kya ap yahan rehtay hain ? |
10 | Sim, moro aqui | ہاں میں یہیں رہتی ہوں۔ | haan, main yahi rehti hoon. |
11 | Sim, moro aqui | جی ہاں، میں یہیں رہتا ہوں۔ | g haan, mein yahen rehta hon |
12 | Chamo-me Sarah, e tu? | میرا نام سارہ ہے، آپ کا نام کیا ہے؟ | mera naam sarah hai, ap ka naam kya hai ? |
13 | Chamo-me Sarah, e tu? | میرا نام سارہ ہے۔ آپ کا نام کیا ہے؟ | mera naam sara hai Aap ka naam kia hai? |
14 | Juliano | جولین | julian |
15 | O que fazes aqui? | آپ یہاں کیا کر رہے ہیں؟ | ap yahan kya kar rahay hain ? |
16 | Estou de férias | میں چھٹی پر ہوں | mein chutti par hon |
17 | Nós estamos de férias | ہم چھٹی پر ہیں۔ | hum chutti par hain |
18 | Ando em viagem de negócios | میں کاروباری سفر پر ہوں۔ | mein karobari safar par hon |
19 | Trabalho aqui | میں یہاں کام کرتا ہوں | mein yahan kaam karta hon |
20 | Trabalho aqui | میں یہاں کام کرتی ہوں۔ | main yahan kaam karti hoon |
21 | Nós trabalhamos aqui | ہم یہاں کام کرتے ہیں۔ | hum yahan kaam karty hain |
22 | Quais são os bons lugares para comer? | باہر جانے اور کھانے کے لیے اچھی جگہیں کہاں ہیں؟ | bahar jany aur khanay ke liye achi jaghen kahan hain ? |
23 | Há algum museu aqui perto? | کیا پڑوس میں کوئی میوزیم ہے؟ | kya paros mein koi museum hay ? |
24 | Há algum museu aqui perto? | کیا آس پاس کوئی عجائب گھر ہے۔ | kia aas paas koi ajaib ghar hai? |
25 | Onde tenho acesso à internet? | مجھے انٹرنیٹ کنکشن کہاں سے مل سکتا ہے؟ | mujhay internet conection kahan say mil sakta hay ? |
Português | Urdu | Pronúncia | |
---|---|---|---|
1 | Não compreendo | میں سمجھا نہیں | mein samjha nahi |
2 | Não compreendo | میں سمجھی نہیں | main samjhi nahi |
3 | Compreendi | میں سمجھ گئی | main samajh gai |
4 | Compreendi | میں سمجھ گیا ہوں | mein samjh giya hon |
5 | Queres aprender un pouco de vocabulário? | کیا آپ کچھ الفاظ سیکھنا چاہتے ہیں؟ | kya aap kuch alfaaz seekhna chahtay hain ? |
6 | Claro ! | ہاں بالکل! | haan bilkul ! |
7 | Como é que isto se chama? | اس کو کیا کہتے ہیں؟ | is ko kya kehtay hain ? |
8 | É uma mesa | یہ ایک میز ہے۔ | yeh aik maiz hai |
9 | Uma mesa, compreendes? | ایک میز. کیا تم سمجھ گئے ہو؟ | aik maiz. kya tum samajh gay ho ? |
10 | Podes repetir por favor? | کیا آپ برائے مہربانی اسکودہرا سکتے ہیں؟ | kia ap barhae meharbani esko dohra saktay hain ? |
11 | Podes falar um pouco mais devagar? | کیا آپ کچھ اور آہستہ بات کر سکتے ہیں، براہ مہربانی؟ | kya aap kuch aur aahista baat kar saktay hain, barahe meharbani ? |
12 | Podes escrever por favor? | کیا آپ اسے لکھ سکتے ہیں، براہ کرم؟ | kya aap esay likh satky hain, barahe karam ? |
Português | Urdu | Pronúncia | |
---|---|---|---|
1 | Gosto imenso da cor desta mesa | مجھے اس میز کا رنگ پسند ہے۔ | mujhe is maiz ka rang pasand hai |
2 | É vermelho | یہ سرخ ہے۔ | yeh surkh hai |
3 | Azul | نیلا | neela |
4 | Amarelo | پیلا | peela |
5 | Branco | سفید | sufaid |
6 | Preto | سیاہ | siyah |
7 | Verde | سبز | sabz |
8 | Cor-de-laranja | مالٹئی | Maltai |
9 | Violeta | جامنی | jamni |
10 | Cinzento | سرمئی | surmai |
Português | Urdu | Pronúncia | |
---|---|---|---|
1 | Zero | صفر | sifar |
2 | Um | ایک | aik |
3 | Dois | دو | do |
4 | Três | تین | teen |
5 | Quatro | چار | chaar |
6 | Cinco | پانچ | paanch |
7 | Seis | چھ | chay |
8 | Sete | سات | saat |
9 | Oito | آٹھ | aath |
10 | Nove | نو | nao |
11 | Dez | دس | das |
12 | Onze | گیارہ | gayaraha |
13 | Doze | بارہ | baara |
14 | Treze | تیرہ | teraha |
15 | Catorze | چودہ | chaoda |
16 | Quinze | پندرہ | pandraha |
17 | Dezasseis | سولہ | solaha |
18 | Dezassete | سترہ | satraha |
19 | Dezoito | اٹھارہ | athaara |
20 | Dezanove | انیس | unis |
21 | Vinte | بیس | bees |
22 | Vinte e um | اکیس | ikees |
23 | Vinte e dois | بائیس | baaes |
24 | Vinte e três | تئیس | taees |
25 | Vinte e quatro | چوبیس | chobees |
26 | Vinte e cinco | پچیس | pachees |
27 | Vinte e seis | چہبیس | Chabbees |
28 | Vinte e sete | ستائیس | satais |
29 | Vinte e oito | اٹھائیس | athais |
30 | Vinte e nove | انتیس | unatees |
31 | Trinta | تیس | tees |
32 | Trinta e um | اکتیس | ikatees |
33 | Trinta e dois | بتیس | batees |
34 | Trinta e três | تینتیس | tentees |
35 | Trinta e quatro | چونتیس | chontees |
36 | Trinta e cinco | پینتیس | paintees |
37 | Trinta e seis | چھتیس | chhatees |
38 | Quarenta | چالیس | chalees |
39 | Cinquenta | پچاس | pachaas |
40 | Sessenta | ساٹھ | saath |
41 | Setenta | ستر | sattar |
42 | Oitenta | اسی | assi |
43 | Noventa | نوے | nawway |
44 | Cem | ایک سو | aik so |
45 | Cento e cinco | ایک سو پانچ | aik so paanch |
46 | Duzentos | دو سو | do so |
47 | Trezentos | تین سو | teen so |
48 | Quatrocentos | چار سو | chaar so |
49 | Mil | ایک ہزار | aik hazaar |
50 | Mil e quinhentos | ایک ہزار پانچ سو | aik hazaar paanch so |
51 | Dois mil | دو ہزار | do hazaar |
52 | Dez mil | دس ہزار | das hazaar |
Português | Urdu | Pronúncia | |
---|---|---|---|
1 | Quando é que chegaste? | تم یہاں کب آئے؟ | tum yahan kab aaye ? |
2 | Hoje | آج | aaj |
3 | Ontem | کل | kal |
4 | Há dois dias | دو دن پہلے | do din pehlay |
5 | Ficas quanto tempo? | تم کب تک رہ رہے ہو؟ | tum kab tak reh rahay ho ? |
6 | Regresso amanhâ | میں کل جا رہا ہوں۔ | main kal ja raha hon |
7 | Regresso depois de amanhâ | میں پرسوں چلا جاؤں گا۔ | main parson chala jaoon ga |
8 | Segunda-feira | پیر | peer |
9 | Terça-feira | منگل | mangal |
10 | Quarta-feira | بدھ | budh |
11 | Quinta-feira | جمعرات | jumayraat |
12 | Sexta-feira | جمعہ | jumma |
13 | Sábado | ہفتہ | hafta |
14 | Domingo | اتوار | itwaar |
15 | Janeiro | جنوری | January |
16 | Fevereiro | فروری | february |
17 | Março | مارچ | March |
18 | Abril | اپریل | April |
19 | Maio | مئی | Maii |
20 | Junho | جون | June |
21 | Julho | جولائی | July |
22 | Agosto | اگست | agust |
23 | Setembro | ستمبر | September |
24 | Outubro | اکتوبر | october |
25 | Novembro | نومبر | November |
26 | Dezembro | دسمبر | decemeber |
27 | Partes à que horas? | آپ کس وقت جا رہے ہیں؟ | aap kis waqt ja rahay hain ? |
28 | Partes à que horas? | آپ نے کس وقت جانا ہے؟ | aap ne kis waqt jana hai? |
29 | De manhã, às oito | صبح، آٹھ بجے | subha, aath bajjay |
30 | De manhã, às oito e quinze | صبح، سوا آٹھ بجے | subah, sawa aath bajjay |
31 | De manhã, às oito e trinta | صبح ساڑھے 8 بجے | subah saarhay 8 bajjay |
32 | De manhã, às oito e quarenta e cinco | صبح، پونے نو بجے | subah, ponay no bajjay |
33 | À noite, às dezoito horas | شام، 6 بجے | shaam, 6 bajjay |
34 | Estou atrasado | مجھے دیر ہو گئی ہے | mujhe dair ho gai hay |
Português | Urdu | Pronúncia | |
---|---|---|---|
1 | Táxi! | ٹیکسی! | taxi ! |
2 | Onde deseja ir? | آپ کہاں جانا پسند کریں گے؟ | aap kahan jana pasand karen gay ? |
3 | Vou para a estação | میں ٹرین اسٹیشن جا رہا ہوں۔ | mein train station ja raha hon |
4 | Vou para o hotel Dia e Noite | میں دن رات ہوٹل جا رہا ہوں۔ | mein din raat hotel ja raha hon |
5 | Podia levar-me ao aeroporto? | کیا آپ مجھے ایئر پورٹ لے جا سکتے ہیں، براہ کرم؟ | kya aap mujhay airport le ja saktay hain, barah karam ? |
6 | Pode levar a minha bagagem, se faz favor? | کیا آپ میرا سامان لے سکتے ہیں؟ | kya aap mera samaan le saktay hain ? |
7 | Fica longe daqui ? | کیا یہ یہاں سے دور ہے؟ | kya yeh yahan se door hay ? |
8 | Não, é mesmo aqui ao lado | نہیں یہ قریب ہے۔ | nahi yeh qareeb hay |
9 | Sim é um pouco mais longe | ہاں یہ تھوڑا سا دور ہے۔ | haan yeh thora sa door hay |
10 | Quanto vai custar? | کتنا ہو گا؟ | kitna ho ga ? |
11 | Leve-me aqui por favor | مجھے وہاں لے جاؤ، براہ مہربانی | mujhe wahan lay jao, barah meharbani |
12 | É à direita | تم سیدھاجاؤ | tum seedha jao |
13 | É à esquerda | آپ بائیں چلے جائیں۔ | aap baen chalay jayen |
14 | É sempre à direito | یہ سیدھا ہے۔ | yeh seedha hay |
15 | É aqui | یہ یہیں ہے۔ | yeh yahin hay |
16 | É por ali | یہ اس طرف ہے | yeh us taraf hay |
17 | Pare! | رکو! | rukko ! |
18 | Não se apresse | آپ اپنا وقت لیں | aap apna waqt lain |
19 | Pode-me fazer uma factura por favor? | کیا مجھے رسید مل سکتی ہے؟ | kya mujhy raseed mil sakti hay ? |
Português | Urdu | Pronúncia | |
---|---|---|---|
1 | Tens cá família? | کیا یہاں آپ کا خاندان ہے؟ | kya yahan aap ka khandan hai ? |
2 | Tens cá família? | آپ کی فیملی بھی یہاں ہے؟ | aap ki family bhi yahan hai? |
3 | O meu pai | میرے ابو | mere abbu |
4 | A minha mãe | میری ماں | meri maa |
5 | O meu filho | میرا بیٹا | mera beta |
6 | A minha filha | میری بیٹی | meri beti |
7 | Um irmão | ایک بھائی | aik bhai |
8 | Uma irmã | ایک بہن | aik behan |
9 | Um amigo | ایک دوست | aik dost |
10 | Uma amiga | ایک دوست | aik dost |
11 | O meu namorado | میرا دوست | mera dost |
12 | A minha namorada | میری گرل فرینڈ | meri girl friend |
13 | O meu marido | میرے شوہر | mere shohar |
14 | A minha mulher | میری بیوی | meri biwi |
Português | Urdu | Pronúncia | |
---|---|---|---|
1 | Gosto muito do teu país | مجھے واقعی آپ کا ملک پسند ہے۔ | mujhay waqai aap ka mulk pasand hay |
2 | Amo-te | میں تم سے پیار کرتا ہوں | mein tum se pyar karta hon |
3 | Amo-te | میں تم سے پیار کرتی ہوں۔ | main tum se piar karti hoon |
4 | Estou feliz | میں خوش ہوں | mein khush hon |
5 | Estou triste | میں اداس ہوں | mein udaas hon |
6 | Sinto-me bem aqui | مجھے یہاں بہت اچھا لگتا ہے۔ | mujhay yahan bohat acha lagta hay |
7 | Sinto-me bem aqui | مجھے یہاں بہت اچھا لگ رہا ہے۔ | mujhay yahan acha lag raha hai |
8 | Estou com frio | میں ٹھنڈا ہوں۔ | mein thanda hon |
9 | Estou com frio | مجھے سردی لگی ہے۔ | mujhay sardi lagi hai |
10 | Tenho calor | میں گرم ہوں | mein garam hon |
11 | Tenho calor | میرا جسم گرم ہے۔ | mera jism garm hai |
12 | É muito grande | یہ بہت بڑا ہے | yeh bohat bara hay |
13 | É muito pequeno | یہ بہت چھوٹا ہے | yeh bohat chhota hay |
14 | É óptimo ! | یہ بالکل صحیح ہے | yeh bilkul sahi hay |
15 | Queres sair esta noite? | کیا آپ آج رات باہر جانا چاہتے ہیں؟ | kya aap aaj raat bahar jana chahtay hain ? |
16 | Eu gostaria de sair esta noite | میں آج رات باہر جانا چاہوں گا۔ | mein aaj raat bahar jana chahoon ga |
17 | É uma boa idéia | یہ ایک اچھا خیال ہے | yeh aik acha khayaal hay |
18 | É uma boa idéia | یہ اچھا آئیڈیا ہے۔ | ye acha idea hai |
19 | Tenho vontade de me divertir | میں مزہ کرنا چاہتا ہوں۔ | mein maza karna chahta hon |
20 | Não é uma boa idéia | یہ ایک اچھا خیال نہیں ہے۔ | yeh aik acha khayaal nahi hai |
21 | Não é uma boa idéia | یہ اچھا آئیڈیا نہیں ہے۔ | ye acha idea nahi hai |
22 | Não tenho vontade de sair esta noite | میں آج رات باہر نہیں جانا چاہتا | mein aaj raat bahar nahi jana chahta |
23 | Tenho vontade de descansar | میں آرام کرنا چاہتا ہوں۔ | mein aaraam karna chahta hon |
24 | Queres fazer desporto? | کیا آپ کچھ کھیل کھیلنا پسند کریں گے؟ | kya aap kuch khail khelna pasand karen gay ? |
25 | Sim, preciso de fazer éxercicio físico | ہاں، مجھے آرام کرنے کی ضرورت ہے۔ | haan, mujhay aaraam karne ki zaroorat hay |
26 | Eu jogo ténis | میں ٹینس کھیلتا ہوں | mein tennis kheltaa hon |
27 | Não obrigado, estou muito cansado | نہیں شکریہ. میں پہلے ہی تھک چکا ہوں۔ | nahi shukriya. mein pehlay hi thak chuka hon |
Português | Urdu | Pronúncia | |
---|---|---|---|
1 | O bar | بار | baar |
2 | O bar | شراب خانہ | |
3 | Queres beber algo? | کیا آپ کچھ پینا پسند کریں گے؟ | kya aap peena pasand karen gay ? |
4 | Beber | پینے کے لیے | peenay ke liye |
5 | Copo | گلاس | glass |
6 | Com todo o gosto | خوشی سے | khushi say |
7 | Bebes o quê? | آپ کو کیا پسند ہے ؟ | aap ko kia pasand hai ? |
8 | O que há para beber? | پیشکش پر کیا ہے؟ | peshkash par kya hai ? |
9 | O que há para beber? | آپ کے پاس کیا کچھ ہے؟ | aap k pas kia kuch hai? |
10 | Há água ou sumo de fruta | پانی ہے یا پھلوں کا رس ہے۔ | pani ya phalon ka ras hai |
11 | Água | پانی | pani |
12 | Pode pôr gelo por favor? | کیا آپ مہربانی فرما کر اس میں کچھ برف کے ٹکڑے ڈال د یں گے؟ | kia ap maharbani farma kar es main kuch baraf kay tukray daal dain gay ? |
13 | Pode pôr gelo por favor? | کیا اس میں کچھ برف کے ٹکڑے ڈال دیں گے؟ | kia is men kuch barf k tukray daal den gay? |
14 | Gelo | برف کے ٹکڑے | Baraf kay tukray |
15 | Chocolate | چاکلیٹ | chocolate |
16 | Leite | دودھ | doodh |
17 | Chá | چائے | chaye |
18 | Café | کافی | kaafi |
19 | Com açúcar | چینی کے ساتھ | cheeni ke sath |
20 | Com nata | کریم کے ساتھ | kareem ke sath |
21 | Com nata | ملائی کے ساتھ | malai k sath |
22 | Vinho | شراب | sharaab |
23 | Cerveja | بیئر | bear |
24 | Um chá por favor | ایک چائے پلیز | aik chaye plz |
25 | Uma cerveja por favor | ایک بیئر پلیز | aik bear plz |
26 | O que querem beber ? | آپ کیا پینا پسند کریں گے؟ | aap kya piinaa pasand karen ge ? |
27 | O que querem beber ? | آپ کیا پینا پسند کریں گی؟ | aap kia peena pasand karen gi? |
28 | Dois chás por favor! | دو چائے پلیز! | do chaye plz ! |
29 | Duas cervejas por favor | دو بیئر برائے مہربانی! | do bear baraye meharbani ! |
30 | Nada, obrigado | کچھ نہیں، شکریہ | kuch nahi, shukriya |
31 | À tua saúde! | شاباش! | shabash ! |
32 | Saúde! | شاباش! | shabash ! |
33 | Saúde! | واہ زبردست | wah zabar-dast |
34 | A conta por favor! | برائے مہربانی کیا ہمیں بل مل سکتا ہے؟ | baraye meharbani kya hamein bil mil sakta hai ? |
35 | Quanto devo por favor? | معاف کیجئے گا، میں کتنا مقروض ہوں؟ | maaf kijiyej ga, mein kitna maqrooz hon ? |
36 | Vinte euros | بیس یورو | bees euro |
37 | Sou eu que te convido | یہ مجھ پر ہے | yeh mujh par hai |
Português | Urdu | Pronúncia | |
---|---|---|---|
1 | O restaurante | ریسٹورانٹ | restaurant |
2 | Queres comer alguma coisa? | کیا آپ کھانا پسند کریں گے؟ | kya aap khana pasand karen gay ? |
3 | Sim, quero | ہاں، خوشی سے | haan, khushi se |
4 | Sim, quero | جی ضرور | ji zaroor |
5 | Comer | کھانے کو | khanay ko |
6 | Comer | کھانے کے لیے | khanay k liye |
7 | Onde podemos comer? | ہم کہاں کھا سکتے ہیں؟ | hum kahan kha saktay hain ? |
8 | Onde podemos almoçar? | ہم دوپہر کا کھانا کہاں کھا سکتے ہیں؟ | hum dopehar ka khana kahan kha saktay hain ? |
9 | O jantar | رات کا کھانا | raat ka khana |
10 | O pequeno almoço | ناشتہ | nashta |
11 | Por favor! | معذرت! | moazrat ! |
12 | Por favor! | معاف کیجیے | mo-aaf kijiye |
13 | A ementa, se faz favor | مینو، براہ مہربانی | meino, barah meharbani |
14 | A ementa, se faz favor | مینو دکھائیں | menu dikhaeyn |
15 | Aqui tem o menu | یہ ہے مینو | yeh hay meino |
16 | Aqui tem o menu | یہ رہا مینو | ye raha menu |
17 | O que preferes comer? Carne ou peixe? | آپ کیا کھانے کو ترجیح دیتے ہیں؟ گوشت یا مچھلی؟ | aap kya khanay ko tarjeeh dete hain? gosht ya machhli ? |
18 | Com arroz | چاولوں کے ساتھ | chawalon kay sath |
19 | Com massa | پاستا کے ساتھ | pasta kay sath |
20 | Batatas | آلو | aalo |
21 | Legumes | سبزیاں | sabzian |
22 | Ovos mexidos – estrelados - ou ao casco | انڈے کا بھرتہ- تلے ہوئے انڈے - یا ابلا ہوا انڈا | anday ka bharta - taley hue anday - ya ubla hua anda |
23 | Pão | روٹی | roti |
24 | Manteiga | مکھن | makhan |
25 | Uma alface | سلاد | salad |
26 | Uma sobremesa | میٹھا | meetha |
27 | Fruta | پھل | phal |
28 | Você tem uma faca por favor? | کیا مجھے چاقو مل سکتا ہے؟ | kya mujhe chaako mil sakta hay ? |
29 | Sim, trago já | جی ہاں میں ابھی لاتا ہوں | g han m abhi lata hon |
30 | Sim, trago já | جی میں ابھی لایا۔ | ji main abhi laya |
31 | Uma faca | ایک چاقو | aik chaako |
32 | Um garfo | ایک کانٹا | aik kaanta |
33 | Uma colher | ایک چمچ | aik chamach |
34 | É um prato quente? | کیا یہ گرم ڈش ہے؟ | kya yeh garam dish hay ? |
35 | Sim, e muito temperado também | جی ہاں، بہت گرم ! | g haan, bohat garam ! |
36 | Sim, e muito temperado também | جی ہاں بہت گرم | ji haan bahut garm |
37 | Quente | گرم | garam |
38 | Frio | ٹھنڈا۔ | thanda |
39 | Temperado com especiarias | گرم | garam |
40 | Vou escolher peixe! | میں مچھلی کھاؤں گا۔ | main machhli khaoun ga |
41 | Eu também | میں بھی | main bhi |
Português | Urdu | Pronúncia | |
---|---|---|---|
1 | É tarde, tenho que ir! | دیر ہو رہی ہے، مجھے جانا ہے! | der ho rahi hai, mujhe jana hai ! |
2 | Podemos voltar a ver-nos? | کیا ہم دوبارہ ملیں گے؟ | kya hum dobarah milein ge ? |
3 | Claro, com todo o gosto | ہاں خوشی سے | haan khushi say |
4 | Vivo nesta morada | یہ میرا پتہ ہے۔ | yeh mera pata hai |
5 | Tens um número de telefone? | کیا آپ کے پاس فون نمبر ہے؟ | kya aap ke paas phone number hai ? |
6 | Tenho, toma lá! | ہاں تم جاؤ | haan tum jao |
7 | Passei um bom momento contigo | یہ ایک اچھا وقت تھا | yeh aik acha waqt tha |
8 | Passei um bom momento contigo | میں نے یہاں خوب صورت وقت گزارا۔ | main ne yahan khoob soorat waqt guzara |
9 | Eu também. Foi um prazer ter-te encontrado. | مجھے بھی آپ سے مل کر خوشی ہوئی۔ | mujhe bhi aap se mil kar khushi hui |
10 | Vamos voltar a ver-nos, muito em breve | ہم جلد ہی ایک دوسرے سے ملیں گے۔ | hum jald hi aik dosray say milen gy |
11 | Espero bem! | میں بھی یہی امید کرتا ہوں | main bhi yahi umeed karta hon |
12 | Adeus! | خدا حافظ | kkhuda Hafiz |
13 | Até amanhã | کل ملیں گے | kal milein gy |
14 | Olá! | الوداع! | ’alvidah’ ! |
Português | Urdu | Pronúncia | |
---|---|---|---|
1 | Obrigado | شکریہ | shukriya |
2 | Por favor! Procuro a paragem de autocarros | معذرت! میں بس اسٹاپ تلاش کر رہا ہوں۔ | moazrat! mein bas stop talaash kar raha hon |
3 | Por favor! Procuro a paragem de autocarros | معاف کیجیے۔ مجھے بس سٹاپ کی تلاش ہے۔ | mo-aaf kijiye mujhay bus stop ki talash hai |
4 | Qual é o preço do bilhete para a cidade do sol por favor? | سن سٹی کا ٹکٹ کتنا ہے؟ | sun city ka ticket kitna hay ? |
5 | Por favor, para onde vai este comboio ? | یہ ٹرین کہاں جاتی ہے، براہ مہربانی؟ | yeh train kahan jati hai, barahe meharbani ? |
6 | Este comboio pára na cidade do Sol? | کیا یہ ٹرین سن سٹی پر رکتی ہے؟ | kya yeh train sun city par rukti hay ? |
7 | Quando parte o comboio para a cidade do Sol? | سن سٹی کے لیے ٹرین کب روانہ ہوتی ہے؟ | sun city ke liye train kab rawana hoti hay? |
8 | Quando chega o comboio da cidade do Sol? | یہ ٹرین سن سٹی کب پہنچے گی؟ | yeh train sun city kab puhanchay gi ? |
9 | Um bilhete para A cidade do Sol por favor | سن سٹی کے لیے ایک ٹکٹ، برائے مہربانی | sun city ke liye aik ticket, barahe meharbani |
10 | Um bilhete para A cidade do Sol por favor | براہِ مہربانی! سن سٹی کے لیے ایک ٹکٹ | barah-e-mehrbani sun city k liye aik ticket |
11 | Tem o horário dos comboios | کیا آپ کے پاس ٹرین کا ٹائم ٹیبل ہے؟ | kya aap ke paas train ka time table hay ? |
12 | O horario dos autocarnos | بس کا شیڈول | bas ka schedule |
13 | Qual é o comboio para A cidade do Sol por favor? | معاف کیجئے گا، کون سی ٹرین سن سٹی جاتی ہے؟ | maaf kijiyej ga, kon si train sun city jati hay ? |
14 | É este | یہ والی | yeh wali |
15 | De nada. Boa viagem! | اس کا ذکر نہ کریں، آپ کا سفر اچھا ہو! | is ka zikar nah karen, aap ka safar acha ho ! |
16 | De nada. Boa viagem! | شکریہ کی کوئی بات نہیں۔ سفر بخیر | shukria ki koi baat nahi Safar ba-khair |
17 | A oficina | گیراج | garage |
18 | O posto de gasolina | پٹرول اسٹیشن | petrol station |
19 | Pode atestar, se faz favor | براہ کرم ایک مکمل ٹینک | barahe karam aik mukammal tank |
20 | Bicicleta | موٹر سائیکل | motorcycle |
21 | O centro da cidade | ٹاؤن سینٹر | town center |
22 | A periferia | مضافات | muzafaat |
23 | É uma grande cidade | یہ ایک شہر ہے۔ | yeh aik shehar hay |
24 | É uma aldeia | یہ ایک گاؤں ہے۔ | yeh aik gaon hay |
25 | Uma montanha | پہاڑ | pahar |
26 | Um lago | ایک جھیل | aik jheel |
27 | O interior | دیہی علاقے | dehi ilaqay |
28 | O interior | دیہاتی علاقے | deehaati ilaqay |
Português | Urdu | Pronúncia | |
---|---|---|---|
1 | O hotel | ہوٹل | hotel |
2 | O hotel | ہوٹل | Hotel |
3 | Apartamento | اپارٹمنٹ | apartment |
4 | Bem-vinda | خوش آمدید! | khush aamdeed ! |
5 | Você tem um quarto livre? | کیا آپ کے پاس کمرہ دستیاب ہے؟ | kya aap ke paas kamrah dastyab hay ? |
6 | O quarto tem casa de banho com chuveiro? | کیا کمرے میں باتھ روم ہے؟ | kya kamray mein baath room hay ? |
7 | Prefere duas camas individuais | کیا آپ دو سنگل بستروں کو ترجیح دیں گے؟ | kya aap do single bistaron ko tarjeeh den ge ? |
8 | Você deseja um quarto duplo? | کیا آپ ایک جڑواں کمرہ لینا چاہتے ہیں؟ | kya aap aik jurwan kamrah lena chahtay hain ? |
9 | quarto com banheira- varanda- douche | باتھ ٹب کے ساتھ ایک کمرہ - بالکونی کے ساتھ - شاور کے ساتھ | baath tub ke sath aik kamrah - balcony ke sath - shower ke sath |
10 | Quarto com pequeno almoço | بستر اور ناشتا | bistar aur nashta |
11 | Qual é o preço de uma noite? | ایک رات کا کتنا خرچہ ہے؟ | aik raat ka kitna kharcha hay ? |
12 | Eu gostaria de ver o quarto antes por favor! | میں پہلے کمرہ دیکھنا چاہتا ہوں۔ | mein pehlay kamra dekhna chahta hon |
13 | Sim claro! | جی بالکل | g bilkul |
14 | Obrigado, o quarto é óptimo | شکریہ، کمرہ بہت اچھا ہے۔ | shukriya, kamrah bohat acha hai |
15 | Está bem, eu posso reservar para esta noite? | ٹھیک ہے، کیا میں آج رات کے لیے ریزرو کر سکتا ہوں؟ | theek hai, kya mein aaj raat ke liye reserve kar sakta hon ? |
16 | Está bem, eu posso reservar para esta noite? | او کے۔ کیا میں آج رات کی بکنگ کروا سکتا ہوں؟ | Ok Kia main aaj raat ki booking karwa sakta hoon? |
17 | É um pouco caro para mim, obrigado | یہ میرے لیے بہت زیادہ ہے، شکریہ | yeh mere liye bohat ziyada hai, shukriya |
18 | Pode encarregar-se das minhas bagagens, por favor? | کیا آپ میرے سامان کی دیکھ بھال کر سکتے ہیں، براہ مہربانی؟ | kya aap mere samaan ki dekh bhaal kar saktay hain, barahe meharbani ? |
19 | Onde fica o meu quarto, por favor? | میرا کمرہ کہاں ہے پلیز؟ | mera kamrah kahan hai plzzzz ? |
20 | É no primeiro andar | یہ پہلی منزل پر ہے۔ | yeh pehli manzil par hay |
21 | Tem elevador? | کیا وہاں لفٹ ہے؟ | kya wahan lift hay ? |
22 | O elevador fica à sua esquerda | لفٹ آپ کے بائیں طرف ہے۔ | lift aap ke baen taraf hay |
23 | O elevador fica à sua direita | لفٹ آپ کے دائیں طرف ہے۔ | lift aap ke dayen taraf hay |
24 | Onde é a lavandaria | کپڑے دھونے کا کمرہ کہاں ہے؟ | kapray dhoney ka kamrah kahan hay ? |
25 | Fica no rez-de-châo | یہ گراؤنڈ فلور پر ہے۔ | yeh ground flour par hay |
26 | Térreo | زمینی منزل | zameeni manzil |
27 | Térreo | گراؤنڈ فلور | ground floor |
28 | Quarto | بیڈ روم | bed room |
29 | Lavandaria | ڈرائی کلینر | drayi cleaner |
30 | Cabeleireiro | ہیئر سیلون | Hair saloon |
31 | Garagem | کار پارکنگ کی جگہ | car parking ki jagaha |
32 | Encontra-mo-nos na sala de reunião? | چلو میٹنگ روم میں ملتے ہیں؟ | chalo meeting room mein mlitay hain ? |
33 | A sala de reunião | اجلاس گاہ | ijlaas gaah |
34 | A piscina é aquecida ? | سوئمنگ پول کو گرم کیا جاتا ہے۔ | swimming pool ko garam kya jata hay |
35 | A piscina é aquecida ? | سوئمنگ پول گرم ہے۔ | swimming pool garm hai |
36 | A piscina | سوئمنگ پول | swimming pool |
37 | Acorde-me às sete horas, por favor | براہِ کرم مجھے سات بجے جگا دیں۔ | barahay karam mujhe saat bajjay jaga den |
38 | Acorde-me às sete horas, por favor | پلیز مجھے صبح سات بجے جگا دینا۔ | please mujhay subah saat bajay jaga dena |
39 | A chave por favor | چابی، براہ مہربانی | chaabi, barahe meharbani |
40 | A chave por favor | یہ لیں چابی | ye leyn chaabi |
41 | O passe por favor | پاس، براہ مہربانی | paas, barahe meharbani |
42 | O passe por favor | یہ لیں پاس | ye leyn paas |
43 | Há alguma mensagem para mim? | کیا میرے لیے کوئی پیغامات ہیں؟ | kya mere liye koi paighamaat hain ? |
44 | Sim, aqui tem | ہاں تم یہاں ہو | haan tum yahan ho |
45 | Não, não tem nenhuma mensagem | ||
46 | Onde é que eu posso trocar dinheiro? | مجھے چینج کہاں سے ملے گا؟ | mujhay change kahan say mily ga ? |
47 | Onde é que eu posso trocar dinheiro? | کرنسی کہاں سے تبدیل ہو گی؟ | Currency kahan se tabdeel ho gi? |
48 | Pode-me fazer o troco, se faz favor? | کیا آپ مجھے کچھ چینج دے سکتے ہیں براہ مہربانی؟ | kya aap mujhay kuch change day sakty hain barhae meharbani ? |
49 | Pode-me fazer o troco, se faz favor? | کیا مجھے کچھ تبدیل کرنسی دیں گے؟ | kia mujhay kuch tabdeel currency deyn gay? |
50 | Podemos fazer o troco. Quanto quer trocar? | ہم آپ کو کچھ دےسکتے ہیں آپ کو کتنے چا ہیں؟ | ham apko kuch day saktay hain apko kitny chhahye ? |
Português | Urdu | Pronúncia | |
---|---|---|---|
1 | Olhe, a Sarah está, por favor? | معاف کیجئے گا، کیا سارہ یہاں ہے؟ | maaf kijiye ga, kya sarah yahan hay ? |
2 | Sim, ela está aqui | ہاں، وہ یہاں ہے۔ | haan, woh yahan hay |
3 | Ela saiu | وہ باہر ہے۔ | woh bahar hay |
4 | Pode ligar para o telemovél dela | آپ اسے اس کے موبائل فون پر کال کر سکتی ہیں۔ | aap usay us kay mobile phone par cal kar sakti hain |
5 | Sabe onde posso encontrá-la? | کیا آپ جانتے ہیں کہ میں اسے کہاں ڈھونڈ سکتی ہوں؟ | kya aap jantay hain kay main usay kahan dhoond sakti hon ? |
6 | Sabe onde posso encontrá-la? | کیا آپ جانتے ہیں وہ مجھے کہاں ملے گی؟ | kia aap jantay hain who mujhay kahan milay gi? |
7 | Ela está no trabalho dela | وہ کام پر ہے۔ | woh kaam par hay |
8 | Ela está em casa | وہ گھر پر ہے | woh ghar par hay |
9 | O Juliano está, por favor? | معاف کیجئے گا، کیا جولین یہاں ہے؟ | maaf kijiyej ga, kya julian yahan hay ? |
10 | Sim, ele está aqui | ہاں، وہ یہاں ہے۔ | haan, woh yahan hay |
11 | Ele saiu | وہ باہر ہے۔ | woh bahar hay |
12 | Sabe onde eu posso encontrá-lo | کیا آپ جانتے ہیں کہ میں اسے کہاں ڈھونڈ سکتا ہوں؟ | kya aap jantay hain kay main usay kahan dhoond sakta hon ? |
13 | Pode ligar para o telemovél dele | آپ اسے اس کے موبائل فون پر کال کر سکتے ہیں۔ | aap usay us kay mobile phone par cal kar saktay hain |
14 | Pode ligar para o telemovél dele | آپ اسے اس کے موبائل فون پر کال کر سکتی ہیں۔ | aap usay uss k mobile phone par call kar sakti hain |
15 | Ele está no trabalho dele | وہ کام پر ہے۔ | woh kaam par hay |
16 | Ele está em casa | وہ گھر پر ہے | woh ghar par hay |
Português | Urdu | Pronúncia | |
---|---|---|---|
1 | A praia | ساحل سمندر | saahil samandar |
2 | Sabe onde posso comprar uma bola? | کیا آپ جانتے ہیں کہ میں گیند کہاں سے خرید سکتا ہوں؟ | kya aap jantay hain kay mein gaind kahan say khareed sakta hon ? |
3 | Há alguma loja por qui? | اس سمت میں ایک دکان ہے۔ | is simt mein aik dukaan hay |
4 | Uma bola | ایک گیند | aik gaind |
5 | Binóculos | دوربین | doorbeen |
6 | Um boné | ایک ٹوپی | aik topi |
7 | Toalha | ایک تولیہ | aik toliya |
8 | Sandálias | سینڈل | sandle |
9 | Balde | ایک بالٹی | aik balti |
10 | Protector solar | اچھی نرم کریم جو دھوپ کے لے استمال ہوتی ہے | achi naram kareem jo dhoop kelye estmal hoti hay |
11 | Protector solar | دھوپ والی کریم | dhoop wali cream |
12 | Calções de banho | سوئمنگ کے شارٹس | swimming kay sharts |
13 | Óculos de sol | دھوپ کا چشمہ | dhoop ka chashma |
14 | Crustáceo | شیلفش | Shellfish |
15 | Crustáceo | گھونگھا مچھلی | ghoongha machhli |
16 | Apanhar sol | دھوپ لگوانا | dhoop lagwana |
17 | Apanhar sol | سن باتھ | sun bath |
18 | Soalheiro | دھوپ | dhoop |
19 | Soalheiro | دھوپ والا | dhoop wala |
20 | Pôr-do-sol | غروب آفتاب | gharoob aftaab |
21 | Guarda-sol | چھتر | chattar |
22 | Sol | سورج | Sooraj |
23 | Sombra | دھوپ | dhoop |
24 | Insolação | سن اسٹروک | sun stroke |
25 | É perigoso nadar aqui? | کیا یہاں تیرنا خطرناک ہے؟ | kya yahan tairna khatarnaak hay ? |
26 | Não, não é perigoso | نہیں، یہ خطرناک نہیں ہے۔ | nahi, yeh khatarnaak nahi hay |
27 | Sim, é perigoso tomar banho aqui | ہاں یہاں تیرنا منع ہے۔ | haan yahan tairna mana hay |
28 | Nadar | تیرنا | tairna |
29 | Natação | تیراکی | teraaki |
30 | Onda | لہر | lehar |
31 | Mar | سمندر | samandar |
32 | Duna | ٹیلہ | teela |
33 | Areia | ریت | rait |
34 | Qual é a previsão do tempo para amanhã? | کل کے لیے موسم کی پیشن گوئی کیا ہے؟ | kal ke liye mausam ki passion goi kya hay ? |
35 | O tempo vai mudar | موسم بدلنے والا ہے۔ | mausam badalny wala hay |
36 | Vai chover | بارش ہونے والی ہے۔ | barish honay wali hay |
37 | Vai haver sol | دھوپ نکلے گی۔ | dhoop niklay gi |
38 | Vai haver muito vento | بہت تیز ہوائیں چلیں گی۔ | bahot taiz hawaen chalen gi |
39 | Fato-de-banho | سوئمنگ سوٹ | swimming suit |
40 | Fato-de-banho | سوئمنگ سوٹ | swimming suit |
Português | Urdu | Pronúncia | |
---|---|---|---|
1 | Podes ajudar-me por favor? | کیا آپ میری مدد کر سکتے ہیں؟ | kya aap meri madad kar saktay hain ? |
2 | Estou perdido | میں کھو گیا ہوں | mein kho gaya hon |
3 | O que deseja? | آپ کیا پسند کریں گے؟ | aap kya pasand karen gay ? |
4 | O que é que aconteceu? | کیا ہوا؟ | kia hova ? |
5 | Onde posso encontrar um tradutor? | مجھے مترجم کہاں سے مل سکتا ہے؟ | mujhe mutrajim kahan say mil sakta hay ? |
6 | Onde é a farmácia mais próxima? | قریب ترین کیمسٹ کی دکان کہاں ہے؟ | qareeb tareen chemist ki dukaan kahan hay? |
7 | Onde é a farmácia mais próxima? | قریبی میڈیکل سٹور کہاں ہے؟ | qareebi medical store kahan hai? |
8 | Pode chamar um médico por favor? | کیا آپ کسی ڈاکٹر کو بلا سکتے ہیں، براہ کرم | kya aap kisi dr ko bulaa satke hain, barah e karam |
9 | Que tratamento é que segue neste momento? | آپ اس وقت کس قسم کے علاج سے گزر رہے ہیں؟ | aap is waqt kis qisam ke ilaaj se guzar rahay hain ? |
10 | Que tratamento é que segue neste momento? | آپ آج کل کونسا علاج کروا رہے ہیں؟ | aap aaj kal kown sa elaj karwa rahay hain? |
11 | Um hóspital | ایک ہسپتال | aik hospital |
12 | Uma farmácia | ایک کیمسٹ | aik chemist |
13 | Um médico | ایک ڈاکٹر | aik doctor |
14 | Serviço médico | طبی شعبہ | tibbi shoba |
15 | Perdi os meus documentos | میرے کاغذات گم ہو گئے ہیں۔ | mere kaghzat gum ho gay hain. |
16 | Roubaram-me os documentos | میرے کاغذات چوری ہو گئے ہیں۔ | mere kaghzat chori ho gay hain |
17 | Seviço de perdidos e achados | گمشدہ جائیداد کا دفتر | gumshudaa jaedad ka daftar |
18 | Posto de socorro | فرسٹ ایڈ اسٹیشن | first add station |
19 | Saida de emergência | ہنگامی راستہ | hungami rasta |
20 | Polícia | پولیس | police |
21 | Polícia | پولیس | Police |
22 | Documentos | کاغذات | kaghzat |
23 | Dinheiro | پیسہ | paisa |
24 | Passaporte | پاسپورٹ | passport |
25 | Bagagens | سامان | samaan |
26 | Esta bem, não obrigada | میں ٹھیک ہوں شکریہ | mein theek hon shukriya |
27 | Deixe-me em paz! | مجھے اکیلا چھوڑ دو! | mujhay akela chor do ! |
28 | Va-se embora! | چلے جاؤ! | chalay jao ! |
29 | Va-se embora! | آپ چلے جائیں۔ | aap chalay jaeyn |