Array
Română | Birmană | Pronunție | |
---|---|---|---|
1 | Bună ziua | မဂၤလာပါရွင္ | miN ga la ba shiN |
2 | Bună seara | မဂၤလာပါရွင္ | miN ga la ba shiN |
3 | La revedere | သြားေတာ႔မယ္ | thwa dau mai |
4 | Pe curând | ေတြ႕မယ္ေနာ္ | ta wei mai nau |
5 | Da | ဟုတ္ကဲ့ | hoʔ kei' |
6 | Nu | မဟုတ္ဘူး | ma hoʔ b̠ū |
7 | Vă rog! | ဒီမွာရွင္ | di mha shiN |
8 | Vă rog! | တစ္ဆိတ္ေလာက္ | tit saiʔ lautʔ |
9 | Mulţumesc | ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ | kyei zū tin pa tei |
10 | Vă mulţumesc! | ေက်းဇူးအမ်ားၾကီးတင္ပါတယ္ | kyé zū a myā gyi tin ba tai |
11 | Vă mulțumesc pentru ajutorul dumneavoastră | ကူညီတဲ့အတြက္ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ | ku nyi tei' a thwet kyé zū tin ba tai |
12 | Cu plăcere | ကိစၥမရွိပါဘူး | ké sa ma shiʔ ba b̠ū |
13 | Cu plăcere | ရပါတယ္ | ya ba tei |
14 | De acord | ေကာင္းပါျပီ | kaung pa bī |
15 | Cât costă, vă rog | ဒါဘယ္ေလာက္ပါလဲ | da bai lautʔ pa lé |
16 | Pardon! | စိတ္မရွိပါနဲ႕ခင္ဗ်ာ | saiɁ ma shi pa nei' kin bya |
17 | Pardon! | စိတ္မရွိပါနဲ႕ရွင္ | saiɁ ma shi pa nei' shiN |
18 | Nu înţeleg | နားမလည္ပါဘူး | nā me lé pa bū |
19 | Am înţeles | သိျပီ | thi pyi |
20 | Am înţeles | နားလည္ျပီ | nā lé pa pyi |
21 | Nu ştiu | မသိဘူး | ma thi bū |
22 | Interzis | ခြင့္မျပဳ | khwoinʔ ma pyu |
23 | Interzis | မလုပ္ရ | ma loʔ ya |
24 | Unde este toaleta, vă rog? | အိမ္သာဘယ္မွာရွိပါသလဲ | aiN tha bai mha shiʔ the lei |
25 | Un an nou fericit ! | မဂၤလာႏွစ္သစ္ပါ | miN ga la hnit thit pa |
26 | La mulți ani ! | ေမြးေန႕မွာေပ်ာ္ရႊင္ပါေစ | maweī nei' mha pyau pa sai |
27 | Sărbători fericite ! | မဲရီး ခရစ္စမတ္စ္ /Merry Christmas | merri christmas |
28 | Felicitări ! | ဂုဏ္ယူပါတယ္ | goN yū pa tai |
29 | Felicitări ! | ဂုဏ္ယူ၀မ္းေျမာက္ပါတယ္ | goN yū wuN myauk pa tai |
Română | Birmană | Pronunție | |
---|---|---|---|
1 | Bună ziua Ce mai faci? | ေနေကာင္လား | nai kaung lā |
2 | Bună ziua. Bine, mulțumesc | ေနေကာင္းပါတယ္ | mai kaung pa tai |
3 | Vorbești birmana? | ဗမာ/ျမန္မာ စကားေျပာတတ္လား | Myamar sa kā pyau tat lā |
4 | Nu, nu vorbesc birmana | ဗမာ/ျမန္မာ စကားမေျပာတတ္ဘူး | Bamar sa kā me pyau tatɁ bū |
5 | Puţin de tot | နည္းနည္းေလး | nei nei lai |
6 | Din ce ţară eşti? | ဘယ္ႏိုင္ငံကလာသလဲ | bai Naing ńgan ga la the lai |
7 | De ce naționalitate ești? | ဘာလူမ်ိဳးလဲ | ba lu myō lai |
8 | Sunt român | က်ေနာ္ ႐ိုေမးနီးယာန္း လူမ်ိဳးပါ | kya nau albanese lu myo ba |
9 | Locuieşti aici? | ဒီမွာေနတာလား | di mha nai ta lā |
10 | Da, locuiesc aici | ဟုတ္တယ္၊ ဒီမွာေနပါတယ္။ | hoʔ tai di mha nay pa tai |
11 | Mă cheamă Sara. Pe tine cum te cheamă? | က်မနာမည္က ဆာရာ ရွင့္နာမည္ေရာဘယ္လိုေခၚသလဲ။ | kya ma na mai ka sa ya - shinɁ namai yau bé lo kau the léi |
12 | Iulian | ဂ်ဴလီယံပါ | ju li an ba |
13 | Ce faci aici? | ဒီမွာဘာလာလုပ္တာလဲ | di mha ba la lōʔta lei |
14 | Sunt în vacanță. | အလည္လာတာပါ။ | ah lai la ta ba |
15 | Noi suntem în vacanță | က်ေနာ္တို႕ အလည္လာတာပါ။ | Kya nau to' ah lei la ta ba |
16 | Sunt în deplasare de afaceri | အလုပ္အတြက္လာတာပါ။ | ah lōʔ ah taweiʔ la ta ba |
17 | Eu lucrez aici | ဒီမွာအလုပ္လုပ္တယ္။ | di mha ba la loʔ lōʔ lei |
18 | Noi lucrăm aici | က်ေနာ္တို႕ ဒီမွာအလုပ္လုပ္တယ္။ | kya nau to' di mha ah loʔ loʔ tei |
19 | Noi lucrăm aici | က်မတို႕ ဒီမွာအလုပ္လုပ္တယ္။ | kya ma to' di mha ah loʔ loʔ tei |
20 | Unde putem să mâncăm? | စားေသာက္ဆိုင္ေကာင္းေကာင္း ဘယ္မွာရွိပါသလဲ | sa thauk ? SaiN kaung bei mha shi ' Ba the lei |
21 | Este vre-un muzeu nu departe de aici? | ဒီနားမွာ ျပတိုက္ရွိသလား | ̄di nā mha pya' thaiʔ shi' the lā |
22 | Unde mă pot conecta la internet? | အင္တာနက္ဆိုင္ဘယ္မွာရွိသလဲ | iN ta neiʔ saiN bei mha shi' the lei |
Română | Birmană | Pronunție | |
---|---|---|---|
1 | Am înţeles | သိျပီ | thi pyi |
2 | Vrei să înveți câteva cuvinte? | စကားနည္းနည္းသင္ခ်င္သလား | sa kɑ̄ nei nei tiN chiN the lā |
3 | Da, desigur | ဟုတ္ကဲ့၊ ေကာင္းပါတယ္ | hokʔ ké' kaung pa tei |
4 | Cum se numeşte? | ဒါဘယ္လိုေခၚလဲ | da bei lo kau lei |
5 | Este o masă | စားပြဲ | sa pwè |
6 | O masă, înţelegi? | စားပြဲ၊ သိလား | sa pwè, thi lā |
7 | O masă, înţelegi? | နားလည္လား | na lei lā |
8 | Poţi să repeţi, te rog? | ထပ္ေျပာျပပါဦး | pyaN pyau pa ohN |
9 | N-ai putea să vorbești mai încet? | ေျဖးေျဖးေလးေျပာျပပါ | pyei pyei pyau pa |
10 | Te rog, n-ai putea s-o scrii? | ေရးျပပါ | yé pya ba |
Română | Birmană | Pronunție | |
---|---|---|---|
1 | Îmi place culoarea acestei mese | ဒီစားပြဲအေရာင္ကိုၾကိဳက္တယ္ | di sa pwè ah yaung kyaikʔ tei |
2 | Este roşu | အနီေရာင္ | ah ni yaung |
3 | Albastru | အျပာေရာင္ | ah pya yaung |
4 | Galben | အဝါေရာင္ | ah woh yaung |
5 | Alb | အျဖဴေရာင္ | ah pyu yaung |
6 | Negru | အမဲရာင္ | ah méi yaung |
7 | Verde | အစိမ္းေရာင္ | ah saiN yaung |
8 | Portocaliu | လိေမၼာ္ေရာင္ | laiN mau yaung |
9 | Violet | ခရမ္းေရာင္ | ka yan yaung |
10 | Gri | မီးခိုးေရာင္ | mi go yaung |
Română | Birmană | Pronunție | |
---|---|---|---|
1 | Zero | သုည - ၀ | thoN ŋya |
2 | Unu | တစ္ - ၁ | titʔ |
3 | Doi | ႏွစ္ - ၂ | nhit' |
4 | Trei | သံုး - ၃ | thouN |
5 | Patru | ေလး - ၄ | léi |
6 | Cinci | ငါး - ၅ | ŋa |
7 | Şase | ေျခာက္ - ၆ | chaukʔ |
8 | Şapte | ခုႏွစ္ - ၇ | kouN nhit' |
9 | Opt | ရွစ္ - ၈ | chit ? |
10 | Nouă | ကိုး - ၉ | ko |
11 | Zece | တစ္ဆယ္ - ၁၀ | thit sai |
12 | Unsprezece | ဆယ့္တစ္ - ၁၁ | seʔ titʔ |
13 | Doisprezece | ဆယ့္ႏွစ္ - ၁၂ | seʔ nhit' |
14 | Treisprezece | ဆယ့္သံုး - ၁၃ | seʔthouN |
15 | Paisprezece | တစ္ဆယ့္ေလး - ၁၄ | seʔ léi |
16 | Cincisprezece | တစ္ဆယ့္ငါး - ၁၅ | seʔ ŋa |
17 | Șaisprezece | တစ္ဆယ့္ေျခာက္ - ၁၆ | seʔ chaukʔ |
18 | Şaptesprezece | တစ္ဆယ့္ခုႏွစ္ - ၁၇ | seʔ kouN nhit |
19 | Optsprezece | တစ္ဆယ့္ရွစ္ - ၁၈ | seʔ chitʔ |
20 | Nouăsprezece | ဆယ့္ကိုး - ၁၉ | Seʔ ko |
21 | Douăzeci | ႏွစ္ဆယ္ - ၂၀ | nhit sai |
22 | Douăzeci şi unu | ႏွစ္ဆယ့္တစ္ - ၂၁ | nhit seʔ titʔ |
23 | Douăzeci şi doi | ႏွစ္ဆယ့္ႏွစ္ - ၂၂ | nhit seʔ nhit' |
24 | Douăzeci şi trei | ႏွစ္ဆယ့္သံုး - ၂၃ | nhit seʔ thouN |
25 | Douăzeci şi patru | ႏွစ္ဆယ့္ေလး - ၂၄ | nhit seʔ léi |
26 | Douăzeci şi cinci | ႏွစ္ဆယ့္ငါး - ၂၅ | nhit seʔ ŋa |
27 | Douăzeci şi şase | ႏွစ္ဆယ့္ေျခာက္ - ၂၆ | nhit seʔ chauk |
28 | Douăzeci și șapte | ႏွစ္ဆယ့္ခုႏွစ္ - ၂၇ | nhit seʔ kouN nhit |
29 | Douăzeci şi opt | ႏွစ္ဆယ့္ရွစ္ - ၂၈ | nhit seʔ chitʔ |
30 | Douăzeci şi nouă | ႏွစ္ဆယ့္ကိုး - ၂၉ | nhit seʔ ko |
31 | Treizeci | သံုးဆယ္ - ၃၀ | thouN sai |
32 | Treizeci şi unu | သံုးဆယ့္တစ္ - ၃၁ | thouN seʔ titʔ |
33 | Treizeci şi doi | သံုးဆယ့္ႏွစ္ - ၃၂ | thouN seʔ nhit |
34 | Treizeci şi trei | သံုးဆယ့္သံုး - ၃၃ | thouN seʔ thouN |
35 | Treizeci şi patru | သံုးဆယ့္ေလး - ၃၄ | thouN seʔ léi |
36 | Treizeci şi cinci | သံုးဆယ့္ငါး - ၃၅ | thouN seʔ ŋa |
37 | Treizeci şi şase | သံုးဆယ့္ေျခာက္ - ၃၆ | thouN seʔ chauk |
38 | Patruzeci | ေလးဆယ္ - ၄၀ | léi sai |
39 | Cincizeci | ငါးဆယ္ - ၅၀ | ŋa sai |
40 | Șaizeci | ေျခာက္ဆယ္ - ၆၀ | chauk sai |
41 | Şaptezeci | ခုႏွစ္ဆယ္ - ၇၀ | kouN nhit' sai |
42 | Optzeci | ရွစ္ဆယ္ - ၈၀ | chit ? Sai |
43 | Nouăzeci | ကိုးဆယ္ - ၉၀ | ko sai |
44 | O sută | တစ္ရာ - ၁၀၀ | titʔ ya |
45 | O sută cinci | တစ္ရာ့ငါး - ၁၀၅ | titʔ ya ŋa |
46 | Două sute | ႏွစ္ရာ - ၂၀၀ | nhit ya |
47 | Trei sute | သံုးရာ - ၃၀၀ | thouN ya |
48 | Patru sute | ေလးရာ - ၄၀၀ | léi ya |
49 | O mie | တစ္ေထာင္ - ၁၀၀၀ | titʔ taung |
50 | O mie cinci sute | တစ္ေထာင့္ငါးရာ - ၁၅၀၀ | titʔ taung ŋa ya |
51 | Două mii | ႏွစ္ေထာင္ - ၂၀၀၀ | nhit taung |
52 | Zece mii | တစ္ေသာင္း - ၁၀၀၀၀ | titʔ thaung |
Română | Birmană | Pronunție | |
---|---|---|---|
1 | Cînd ai sosit? | ဘယ္တုန္းကေရာက္သလဲ။ | bei ' toN ka yauk the lei |
2 | Astăzi | ဒီေန႕။ | di nei' |
3 | Ieri | မေန႕က။ | me nei' ka |
4 | Acum două zile | ႏွစ္ရက္ရွိျပီ။ | hnit yetʔ shi pyi |
5 | Cât timp vei sta aici? | ဘယ္ေလာက္ၾကာၾကာေနမလဲ။ | bei laukʔ kya kya nei me lei |
6 | Plec mîine | မနက္ျဖန္ျပန္မယ္။ | me netʔ phyaN pyaN mei |
7 | Plec poimîine | သဘက္ခါျပန္မယ္။ | th metʔ kha pyaN mei |
8 | Plec peste trei zile | ေနာက္သံုးရက္ေနရင္ျပန္မယ္။ | naukʔ 'thouN yetʔ nei yiN pyaN mei |
9 | Luni | တနလၤာေန႕ | ta niN la nei' |
10 | Marţi | အဂၤါေန႕ | iN ga nei' |
11 | Miercuri | ဗုဒၶဟူးေန႕ | bo da hū nei' |
12 | Joi | ၾကာသပေတးေန႕ | kya tha pa 'tei nei' |
13 | Vineri | ေသာၾကာေန႕ | thauʔ kya nei' |
14 | Sâmbătă | စေနေန႕ | sa nei nei' |
15 | Duminică | တနဂၤေႏြေန႕ | ta niN ga nwé nei' |
16 | Ianuarie | ဂ်န္နဝါရီ | ja nu ah ri |
17 | Februarie | ေဖေဖာ္ဝါရီ | pé bu ah ri |
18 | Martie | မတ္(ခ်) | ma ch |
19 | Aprilie | ဧျပီ | a pa ril |
20 | Mai | ေမ | may |
21 | Iunie | ဇြန္ | june |
22 | Iulie | ဇူလိုင္ | ju liaN |
23 | August | ဩဂုတ္ | ah to ba |
24 | Septembrie | စက္တင္ဘာ | sé tem ba |
25 | Octombrie | ေအာက္တိုဘာ | ah to ba |
26 | Noiembrie | ႏိုဝင္ဘာ | no bem ba |
27 | Decembrie | ဒီဇင္ဘာ | di cem ba |
28 | La ce oră pleci? | ဘယ္ႏွစ္နာရီျပန္မလဲ | Bei ' hnit na yī pyaN me lei |
29 | Dimineața, la ora opt | မနက္ရွစ္နာရီ | me netʔ shitʔ na yī̠ |
30 | Dimineața, la opt și un sfert | မနက္ရွစ္နာရီ ဆယ့္ငါး | me netʔ shitʔ na yī̠ setʔ ŋa |
31 | Dimineaţa ... la opt treizeci | မနက္ရွစ္နာရီ ခြဲ | Me netʔshitʔ na yī̠ kawei |
32 | Dimineaţa ... la opt patruzeci şi cinci | မနက္ကိုးနာရီထိုးဘို႕ဆယ့္ငါးမိနစ္ | me netʔ ko na yi to pau' setʔ ŋa mi niʔ |
33 | Seara ... la ora optsprezece | ညေနေျခာက္နာရီ | ŋya nei chaukʔ na yī |
34 | Am întârziat | က်ေနာ္ ေနာက္က်ေနျပီ | kya nau naukʔ kya nei pi |
Română | Birmană | Pronunție | |
---|---|---|---|
1 | Taxi! | တက္(က) စီ | taxi |
2 | Unde vreţi să mergeţi? | ဘယ္ကိုသြားခ်င္လဲ | bai ko thou chin lé |
3 | La gară | ဘူတာရုံ ကိုသြားမယ္ | bū ta youN ko thou mei |
4 | Merg la hotelul Zi şi noapte | ဟိုတယ္ မွာေန႕ေရာညပါ ေနမယ္ | ho tei mha nei yau ̄ŋya pa nei mei |
5 | Ați putea să mă duceți la aeroport? | ေလဆိပ္ကိုပို႕ေပးႏိုင္မလား | lai saitʔ ko pot pai ŋaiN me lɑ̄ |
6 | Ați putea să-mi luați bagagele? | အထုပ္ေတြယူေပးႏိုင္မလား | di tautʔ tewai yū pai naing me lā |
7 | Este departe de aici? | ဒီကေနေတာ္ေတာ္ေဝးသလား | di ka nei tau tau wai the lɑ̄ |
8 | Nu, este alături | နီးနီးေလးပါ | nī nī lai pa |
9 | Da, e ceva mai departe | ဟုတ္ကဲ့၊ နဲနဲေဝးတယ္ | hoʔ kei, nei nei wai tai |
10 | Cât va costa? | ဘယ္ေလာက္က် မလဲ | bai laukʔ kya me lé |
11 | Duceți-mă acolo, vă rog. | ဒီကိုပို႕ေပးပါ | di ko pot pé pa |
12 | Este la dreapta | ညာဘက္ | nya betʔ |
13 | Este la stânga | ဘယ္ဘက္ | bai betʔ |
14 | Este drept înainte | တည့္တည့္ | téi téi |
15 | Este aici | ဒီမွာ | di mha |
16 | Pe aici | ဟိုမွာ | ho mha |
17 | Stop! | ရပ္ ! | yatʔ |
18 | Nu vă grăbiți | ေျဖးေျဖးလုပ္ပါ | pyé pyé lautʔ pa |
19 | Ați putea să-mi pregătiți nota, vă rog | ကားချဖတ္ပိုင္းေလးေရးေပးပါ | kɑ̄ kha pyatʔ paiN lei yei pei pa |
Română | Birmană | Pronunție | |
---|---|---|---|
1 | Ai rude aici? | ဒီမွာမိသားစုရွိသလား | di mha mi tha 'su shitʔ tha la |
2 | Tatăl meu | အေဖ | ah pei |
3 | Mama mea | အေမ | ah mei |
4 | Fiul meu | သား | thɑ̄ |
5 | Fiica mea | သမီး | thɑ̄ mi |
6 | Un frate | အစ္ကို | ah ko |
7 | O soră | အစ္မ | ah ma |
8 | Un prieten | သူငယ္ခ်င္း | thu ŋei chiN |
9 | O prietenă | သူငယ္ခ်င္း | thu ŋei chiN |
10 | Prietenul meu | က်မသူငယ္ခ်င္း | kya ma thu ŋei chiN |
11 | Prietenul meu | က်ေနာ့္သူငယ္ခ်င္း | kya nau thu ŋei chiN |
12 | Prietena mea | က်ေနာ့္သူငယ္ခ်င္း | kya nau thu ŋei chiN |
13 | Soţul meu | က်မခင္ပြန္း | kya ma kiN puN |
14 | Soţul meu | က်မေယာက္်ား | kya ma yaukʔ kya |
15 | Soţia mea | က်ေနာ့္ မိန္းမ | kya nau maiN ma |
16 | Soţia mea | က်ေနာ့္ ဇနီး | kya nau za nī |
Română | Birmană | Pronunție | |
---|---|---|---|
1 | Îmi place mult țara ta | က်ေနာ္ ခင္ဗ်ားတို႕တိုင္းျပည္ကိုေတာ္ေတာ္ၾကိဳက္ပါတယ္ | kya nau kiN byā do taiN pyi tau tau kyaik tai |
2 | Te iubesc | ခ်စ္တယ္ | chitɁ tai |
3 | Sunt fericit | ေပ်ာ္တယ္ | pyau tai |
4 | Sunt trist | စိတ္ညစ္တယ္/ဝမ္းနည္းတယ္ | saitɁ nyitɁ tai / wouN né tai |
5 | Mă simt bine aici | ဒီမွာေပ်ာ္တယ္ | di mha pyau tai |
6 | Îmi este frig | ခ်မ္းတယ္ | chaN tai |
7 | Îmi este cald | အိုက္တယ္ | aitɁ tai |
8 | E prea mare | ၾကီးတယ္ | kyī tai |
9 | E prea mic | ေသးတယ္ | thé tai |
10 | E perfect | အေတာ္ပဲ | ah tau pai |
11 | Vrei să ieșim în seara aceasta? | ဒီညေနအျပင္ထြက္ခ်င္လား | di nya nai ah pyiN twetɁ chiN lā |
12 | Da, vreau să ieșim astă seară | ဒီညေနအျပင္ထြက္ခ်င္ပါတယ္ | di nya nai ah pyiN twetɁ chiN pa tai |
13 | E o idee bună | ဒီအစီအစဥ္ေကာင္းတယ္ | di ah si ah sin kaung tai |
14 | Vreau să mă distrez | ေပ်ာ္ ခ်င္ လို႔ ပါ | pyau chiN loɁ pa |
15 | Nu e o idee bună | ဒီအၾကံမေကာင္းဘူး | di ah kyaN me kaung bū |
16 | Nu vreau să ieșim astă seară | ဒီညေနအျပင္မထြက္ခ်င္ဘူး | di nya nai ah pyiN ma twetɁ chiN bū |
17 | Vreau sămă odihnesc | က်ေနာ္ အနားယူခ်င္တယ္ | kya nau ah nā yu chiN the lā |
18 | Vrei să faci sport? | အားကစား သြားလုပ္ခ်င္သလား | ah ka sā thou lautɁ chiN the lā |
19 | Da, am nevoie să mă defulez! | ဟုတ္ကဲ့၊ လႈပ္လႈပ္ရွားရွား လုပ္မွျဖစ္မယ္ | hokʔ ké' , hlauɁ hlauɁ shā shā lautɁ mha pyit mai |
20 | Eu joc tenis | က်ေနာ္ တင္းနစ္(စ)ကစားတယ္ | kya nau tin nitɁ ka sā tai |
21 | Nu, mulțumesc, sunt obosit | မကစားခ်င္ပါဘူး ေမာေနလို႕ | me ka sā chiN pa bū mau nén lauɁ |
Română | Birmană | Pronunție | |
---|---|---|---|
1 | Barul | ဘား/အရက်ဆိုင်/ဘီယာဆိုင် | ba/ ah yet ? SaiN |
2 | Vrei să bei ceva? | ဘာေသာက္ခ်င္သလဲ | ba thauʔ chiN the lei |
3 | a bea | ေသာက္ | thauʔ |
4 | un pahar | ဖန္ခြက္ | paN kwétʔ |
5 | Cu plăcere | ေကာင္းပါတယ္ | kaung pba tei |
6 | Ce iei? | ဘာေသာက္ခ်င္သလဲ | ba thauʔ chiN te lei |
7 | Ce este de băut? | ဘာေသာက္စရာရွိသလဲ | ba thauʔ sa ya chi' te leai |
8 | Este apă sau suc de fructe | ေရနဲ႕အသီးေဖ်ာ္ရည္ | yei nei ah thi pyau yei |
9 | apă | ေရ/ေသာက္ေရသန္႕ | yei/ thaukʔ yei than' |
10 | Ați putea să adăugați niște cuburi de gheață? | ေရခဲထည့္ေပးပါ | yei khé téi pé ba |
11 | Cuburi de gheață | ေရခဲ | yei khé |
12 | Ciocolată | ေခ်ာကလက္ေဖ်ာ္ရည္ | shau ka letʔ pyau yei |
13 | Lapte | ႏြားႏို႕ | nwoa noʔ |
14 | Ceai | လဘက္ရည္ | la péʔ yei |
15 | Ceai | ေရေႏြးၾကမ္း | yei nway 'kyaN |
16 | Cafea | ေကာ္ဖီ | kau pi |
17 | Cu zahăr | သၾကားနဲ႕ | the kyɑ̄ nei' |
18 | Cu frişcă | ႏို႕နဲ႕ | no' nei' |
19 | Vin | ဝိုင္ | waiN |
20 | Bere | ဘီယာ | bi ya |
21 | Un ceai, te rog! | လဘက္ရည္တစ္ခြက္ေပးပါ | la péʔ yei thit kaweiʔ 'pé pa |
22 | O bere, te rog! | ဘီယာတစ္ခြက္ေပးပါ | bi ya te kwoéʔ pé pa/ba |
23 | Ce vreţi să beţi? | ဘာေသာက္ခ်င္ပါသလဲ | ba thauʔ shiN pa the lei |
24 | Două ceaiuri, vă rog | လဘက္ရည္ႏွစ္္ခြက္ေပးပါ။ | la péʔ yei nhitʔ kwoéʔ ' pé pa |
25 | Două beri, vă rog | ဘီယာႏွစ္လုံးေပးပါ။ | bi ya nhitʔ 'loN pé pa |
26 | Nimic, mulţumesc | ရပါတယ္၊ | ya pa tai |
27 | Nimic, mulţumesc | ကိစၥမရွိပါဘူး။ | kéʔ sa ma shi' pa/ba bū |
28 | Noroc! | သင့္အတြက္ | thin ah toué |
29 | Sănătate! | ခ်ီယားစ္ | cheers |
30 | Nota, vă rog! | ဘီ(လ) ရွင္းမယ္ | bill shiN mei |
31 | Plata, vă rog! | ဘယ္ေလာက္က်သလဲ | bei laukʔ kya the lei |
32 | Cât vă datorez? | ဘယ္ေလာက္ေပးရမလဲ | bei laukʔ pei ya me lei |
33 | Douăzeci de euro | ယူ႐ို ႏွစ္ဆယ္ | euro hnit sai |
34 | Te invit | က်မေပးပါရေစ | kya ma pei pa ya sai |
Română | Birmană | Pronunție | |
---|---|---|---|
1 | Restaurantul | စားေသာက္ဆိုင္ | sɑ̄ thauʔ saiN |
2 | Vrei să mănînci? | စားခ်င္ျပီလား။ | sɑ̄ shiN pyi lɑ̄ |
3 | Da, vreau | ဟုတ္ကဲ့ စားခ်င္ပါတယ္။ | hokʔ ké' sɑ̄ chiN pa tai |
4 | A mânca | စားမယ္။ | sɑ̄ mei |
5 | Unde putem să mâncăm? | ဘယ္ဆိုင္မွာစားလို႕ရမလဲ။ | bei saiN mha sɑ̄ lo' ya me lei |
6 | Unde putem lua prânzul? | ေန႕လည္စာ ဘယ္မွာစားလို႕ရမလဲ။ | nei' lé sa bei lha sɑ̄ lo' ya me lei |
7 | Cina | ညစာ | nya sa |
8 | Micul dejun | နံနက္စာ | naN neiʔ sa |
9 | Vă rog! | ခြင့္ျပဳပါရွင္ | kwoiN pyu pa shiN |
10 | Meniul, vă rog ! | မီန်ဴးေလးရႏိုင္မလား။ | menu 'lei ya naiN me lɑ̄ |
11 | Poftiți meniul! | ဟုတ္ကဲ့၊ ဒီမွာပါ။ | hokʔ ké' di mha pa |
12 | Ce preferi: carne sau peşte? | ဘာစားခ်င္လဲ၊ ငါးဟင္းလား၊ အသားဟင္းလား။ | ba sɑ̄ chiN lei / nha hiN lɑ̄ / ah tɑ̄ hiN lɑ̄ |
13 | Cu orez | ထမင္းလည္းစားမယ္။ | tha miN 'lei sɑ̄ mei |
14 | Cu paste făinoase | ေခါက္ဆြဲ လည္းစားမယ္။ | kaukʔ swei 'lei sɑ̄ mei |
15 | Cartofi | အာလူး။ | ah ū |
16 | Legume | ဟင္းသီး ဟင္းရြက္။ | 'hiN thī 'hiN yoweʔ |
17 | Omletă - ochiuri - ou moale | ၾကက္ဥေမႊေၾကာ္၊ ၾကက္ဥအလုံးေၾကာ္၊ ၾကက္ဥ မက်က္တက်က္ျပဳတ္။ | kyeʔ 'u mwoei kyau / kyeʔ 'u ah loN kyau / kye ? 'u ma kyéʔ te kyeʔ pyauʔ |
18 | Pîine | ေပါင္မုန္႕ | paung moN' |
19 | Unt | ေထာပတ္ | tau baʔ |
20 | O salată | ဆလပ္ရြက္ | sa laʔ yoweʔ |
21 | Un desert | အခ်ိဳပြဲ | ah cho pywei |
22 | Fructe | အသီးအႏွံ | ah thī ah nhaN |
23 | Un cuțit, vă rog | ဓားရွိသလား။ | dā shi' the lā |
24 | Vi-l aduc imediat. | အခုယူလာေပးပါမယ္။ | ah ku yu la ' pei pa mei |
25 | Un cuțit. | ဓား | dā |
26 | O furculiță | ခက္ရင္း | keiʔ yiN |
27 | O lingură | ဇြန္းတစ္ေခ်ာင္း | 'zouN thit chaung |
28 | Aceasta e o mâncare caldă? | ဒီဟင္းကပူပူေႏြးေႏြးလား။ | di 'hiN ka pu pu nwei nwei lɑ̄ |
29 | Da, și foarte picantă ! | ဟုတ္ကဲ့၊ စပ္လည္းစပ္တယ္။ | hokʔ ké' / satʔ lei satʔ tei |
30 | Cald | ပူတယ္။ | pu tei |
31 | rece | ေအးတယ္။ | 'ai tei |
32 | picant | စပ္တယ္။ | satʔ tei |
33 | Voi lua peşte! | ငါးမွာမယ္။ | 'ŋa mha mei |
34 | Şi eu | က်မလည္းအတူတူဘဲ။ | kya ma 'lei ah tu tu bei |
35 | Şi eu | က်ေနာ္လည္းအတူတူဘဲ။ | Kya nau 'lei ah tu tu bei |
Română | Birmană | Pronunție | |
---|---|---|---|
1 | E târziu, trebuie să plec | ေနာက္က်ေနျပီ၊ | naukʔ kya nay pi |
2 | E târziu, trebuie să plec | သြားေတာ့မယ္ | 'thou dau' mei |
3 | Am putea să ne revedem? | ေနာက္ျပန္ေတြ႕လို႕ရဦးမလား | pyaN twei' loʔ ya ohN me lā |
4 | Da, cu plăcere | ေတြ႕ၾကတာေပါ့ | twei' kya ta pauʔ |
5 | Locuiesc la această adresă | ဒါ က်မလိပ္စာပါ | da kya me laiʔ sa ba |
6 | Tu ai un număr de telefon? | ဖုန္းနံပါတ္ ေပးပါလား | phone number pei pa lā |
7 | Da, iată-l | ေရာ့၊ ဒီမွာ | yaūʔ d mha |
8 | Mi-a fost bine în compania ta | အခုလိုေတြ႕ရတာ ေပ်ာ္ပါတယ္ | ah kuʔ lo thweiʔ ya ta pyau pa tei |
9 | Și mie de asemenea. Îmi pare bine că te-am întâlnit | က်မလည္း ရွင္နဲ႕ ေတြ႕ရတဲ့အတြက္ဝမ္းသာပါတယ္ | kya ma lei shiN nei' thwai' ya ta wiN tha pa tei |
10 | Ne vom revedea curând | ျပန္ဆံုၾကရေအာင္ေနာ္ | pyaN souN ya aung nau |
11 | Sper și eu | ျပန္ဆံုမယ္လို႕ ေမွ်ာ္လင့္ပါတယ္ | pyan souN mei lo myau liN' pa tei |
12 | La revedere | သြားေတာ့မယ္ | thwa mei |
13 | Pe mâine! | မနက္ျဖန္ ေတြ႕မယ္ | me nei pyaN twei' mei |
14 | Salut! | တာ့တာ | ta ta |
Română | Birmană | Pronunție | |
---|---|---|---|
1 | Mulţumesc | ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ | kyei zū tin pa tei |
2 | Fiţi amabil! Caut staţia de autobuz | ဘတ္(စ)ကား မွတ္တိုင္ ေလးတစ္ဆိတ္ေလာက္ | Bus car matʔ taiN lei titʔ saiʔ laukʔ |
3 | Vă rog, cât costă biletul pentru Orașul Soarelui? | ရန်ကုန်အတွက်လတ်မှတ်ဘိုးဘယ်လောက်ကျလဲ | yan gon ah téwaiʔ letʔ mhatʔ bei laukʔ kya the lé |
4 | Unde merge trenul acesta? | ဒီရထားကဘယ္ကိုသြားတာလဲ | di yet tɑ̄ ka bei ko thou ta lé |
5 | Acest tren se oprește în Orașul Soarelui? | ဒီရထားက ရန္ကုန္ မွာရပ္လား | di yet tɑ̄ ka yan gon mha yatʔ lɑ̄ |
6 | Când pleacă trenul în Orașul Soarelui? | ရန္ကုန္ ကိုသြားတဲ့ရထား ဘယ္အခ်ိန္ထြက္မွာလဲ | yan gon ko thou téi yet tɑ̄ bei ah chaiN tawetʔ mha lé |
7 | Când sosește trenul în Orașul Soarelui? | ရန္ကုန္ ကိုသြားတဲ့ရထား ဘယ္အခ်ိန္ဆိုက္မွာလဲ | yan gon ko thou téi yet tɑ̄ bei ah chaiN tawetʔ mha lé |
8 | Un bilet pentru Oraşul Soarelui, vă rog! | ရန္ကုန္ ျမိဳ႕ အတြက္ လက္မွတ္ တစ္ေစာင္ေပးပါ | yan gon myo ah tawetʔ letʔ mhaʔ thitʔ saung pei pa |
9 | Aveți orarul trenurilor? | ရထား အခ်ိန္ဇယားရွိလား | yet tɑ̄ ah chaiN za yɑ̄ shiʔ lɑ̄ |
10 | Orarul aotobuzelor | ဘတ္(စ) ကား အခ်ိန္ဇယား | bus car ah chaiN za yɑ̄ |
11 | Care este trenul pentru Oraşul Soarelui, vă rog? | ရန္ကုန္ ျမိဳ႕သြားတဲ့ရထားက ဘယ္မွာလဲ | yan gon myo thou téi yet tɑ̄ ka bei mha lé |
12 | Acesta | ဒီရထား | di yet tɑ̄ |
13 | Cu plăcere. Călătorie plăcută! | ကိစၥမရွိပါဘူး၊ ခရီးေခ်ာေမြ႔ပါေစ | kaiʔ sa ma shi pa bū / ka yi tchau moué pa zei |
14 | Atelierul de reparaţii | ကားဝပ္ေရွာ့ | kā woʔ yau |
15 | Benzinăria | ဓါတ္ဆီဆိုင္ | datʔ si saiN |
16 | Plinul, vă rog | ဓါတ္ဆီ အျပည့္ ျဖည့္ေပးပါ | datʔ si ah pyé pyé phyé pé pa |
17 | Bicicletă | စက္ဘိန္း (ဘီး) | setʔ baiN / bī |
18 | Centrul orașului | ျမိဳ႕လယ္ေခါင္/ ျမိဳ႕ထဲ | myo lai kyaung / myo tei |
19 | Periferie | ဆင္ေျခဖုံး/ျမိဳ႕ျပင္ | shin ché phoN / myo pyiN |
20 | E un oraș mare | ျမိဳ႕ၾကီး | myo kyī |
21 | E un sat | ရြာ | ywoa |
22 | Un munte | ေတာင္ | taung |
23 | Un lac | ေရကန္ | ye kaN |
24 | Țară | ျမိဳ႕ျပင္ | myo pyiN |
Română | Birmană | Pronunție | |
---|---|---|---|
1 | Hotel | ဟိုတယ္ | ho tai |
2 | Apartament | တိုက္ခန္း | taikʔ kaN |
3 | Bine ai venit ! | ၾကိဳဆိုပါတယ္ | kyo sho pa tai |
4 | Aveți o cameră liberă? | အခန္းလြတ္ရွိပါသလား ခင္ဗ်ာ / ရွင္ | ah kaN luʔ shi thé lā kin bya/ shiN |
5 | Camera e cu bae? | ေရခ်ိဳးခန္းပါလား | yé chō kaN pa lā |
6 | Preferați cu două paturi? | တစ္ေယာက္အိပ္ကုတင္ ႏွစ္လုံး လိုခ်င္ပါသလား | thit yaukʔ ait ku tin hnit loN lo chin the lā |
7 | Vreți o cameră dublă? | ႏွစ္ေယာက္အိပ္ အခန္းယူခ်င္ပါသလား | hnit yaukʔ ait ah kaN yu chiN pa the lā |
8 | Cameră cu bae - cu balcon - cu duș | ေရခ်ိဳးကန္ပါတဲ့အခန္း/ ဝရံတာ ပါတဲ့အခန္း/ ေရခ်ိဳးခန္းပါတဲ့အခန္း | yé chō kaN pa téi ah kaN/ wo yaN da pa téi ah kaN / yé chō kaN pa téi ah kaN |
9 | Cameră cu micul dejun | မနက္စာပါတဲ့အခန္း | ma netɁ sa pa téi ah kaN |
10 | Cât costă o noapte? | တစ္ညဘယ္ေလာက္က်လဲ | titʔ nya bet laukɁ kya lé |
11 | De la început ași vrea să văd camera, vă rog. | အခန္းကိုအရင္ၾကည့္ခ်င္ပါတယ္။ | ah kaN ko ah yin kyi chin pa tai |
12 | Da, bineînțeles | ဟုတ္ကဲ့၊ ရပါတယ္ | hokʔ ké' , ya pa tai |
13 | Mulțumesc, camera e foarte bună | အခန္းကေတာ္ေတာ္ေကာင္းပါတယ္၊ ေက်းဇူးပါဘဲ | ah kaN ka tau tau kaung pa tai , kyé zū pa bé |
14 | O pot rezerva pentru această seară? | ေကာင္းပါျပီ၊ ဒီေန႕ညအတြက္ အခန္းယူလို႕ရမလား | kaung pa pyi. Di nai nya ah thwetɁ ah kaN you loɁ ya me lā |
15 | E prea scump pentru mine, mulțumesc | ေနပါေစေတာ့၊ က်ေနာ့္ အတြက္ေတာ့ေစ်းနည္းနည္းၾကီးေနတယ္။ | nai pa sé tauʔ, kya nau ah thwét tauʔ zai nei nei kyi nai tai |
16 | Ați putea să vă ocupați de bagajele mele? | က်ေနာ့္ ပစၥၫ္းေတြသယ္လာေပးႏိုင္မလား | kya nau pyit sī tway thé la pé naiN me lā |
17 | Unde se găsește camera mea, vă rog? | က်ေနာ့္ အခန္းဘယ္မွာ ပါလဲ | kya nau ah kaN bai mha pa lé |
18 | Ea se găsește la primul etaj | ႏွစ္လႊာမွာပါ | hnit lewo mha pa |
19 | Aveți un ascensor? | ဓါတ္ေလွခါး ရွိလား | datʔ lhé khā shiɁ lā |
20 | Ascensorul e la stânga | ဓါတ္ေလွခါး ဘယ္ဖက္မွာရွိပါတယ္ | datʔ lhé khā bai phét mha shiɁ pa tai |
21 | Ascensorul e la dreapta | ဓါတ္ေလွခါး ညာဖက္မွာရွိပါတယ္ | datʔ lhé khā nya phét mha shiɁ pa tai |
22 | Unde se găsește spălătoria? | ပင္းမင္းခန္းဘယ္မွာရွိပါသလဲ | hiN miN khaN bai mha shiɁ pa the lé |
23 | Ea se găsește la parter | ေျမညီထပ္ မွာပါ။ | myé nyi tatɁ mha pa |
24 | Parter | ေျမညီထပ္ | myé nyi tatɁ |
25 | Cameră | အခန္း | ah kaN |
26 | Călcatul rufelor | ပင္းမင္းဆိုင္ | piN miN saiN |
27 | Frizerie | ဆံပင္ညွပ္ဆိုင္။ | saN piN nyut saiN |
28 | Locuri de parcare | ကားပါကင္။ | kā pa kiN |
29 | Ne întâlnim în sala de conferințe? | အစည္းအေဝးခန္းဘယ္မွာလဲ။ | ah sī ah wai kaN bai mha lé |
30 | Sala de conferințe | အစည္းအေဝးခန္း | ah sī ah wai kaN |
31 | Piscina e încălzită | ေရေႏြးတဲ့ ေရကူးကန္ | yé nawai téi yé kū kaN |
32 | O piscină | ေရကူးကန္ | yé kū kaN |
33 | Treziți-mă, vă rog, la ora 7 | မနက္ ခုႏွစ္နာရီမွာ ႏိႈးေပးပါ | ma netɁ ku hnit na yi mha nho pé pa |
34 | Cheia, vă rog | ေက်းဇူးျပဳပီး ေသာ့ေပးပါ။ | ké zū pyu pi thauʔ pé pa |
35 | Pasul, vă rog | ေက်းဇူးျပဳပီး ဝင္ခြင့္လက္မွတ္ေပးပါ။ | ké zū pyu pi wiN kwint let mhatʔ pé pa |
36 | Este vre-un mesaj pentru mine? | က်ေနာ့္ အတြက္ ဘာသတင္းေပးထားတာရွိပါလဲ | kya nau ah twet ba tha tin pei tā ta shit pa la |
37 | Da, iată-l | ဟုတ္ကဲ့၊ ဒီမွာပါ | hokʔ ké' , di mha pa |
38 | Nu, n-ați primit nimic | ရွင့္အတြက္ ဘာမွမရွိပါဘူး | shin ah twet ba mha ma shiɁ bū |
39 | Unde pot schimba banii? | အေႂကြဘယ္မွာလဲလို႕ရမလဲ | ah kywai bai mha lé loʔ ya me lé |
40 | Ați putea să-mi schimbați banii, vă rog? | ပိုက္ဆံ အေႂကြလဲေပးပါ ခင္ဗ်ာ | paikʔ saN ah kywai lé pei pa kin bya |
41 | Da, câți bani vreți să schimbați? | ရပါတယ္၊ ဘယ္ေလာက္လဲခ်င္ပါသလဲ | ya pa tai. Bé lautʔ lé chiN pa the lé |
Română | Birmană | Pronunție | |
---|---|---|---|
1 | Sara este aici, vă rog? | ဆာရာ (Sarah) ရွိပါသလား | Sarah chiɁ pa the lā |
2 | Da, ea este aici | ရွိပါတယ္ | chitɁ tai |
3 | Ea a ieșit | အျပင္သြားပါတယ္ | ah pyiN thou pa tai |
4 | Ați putea să-i telefonați pe telefonul portabil | သူ႕ဖုန္းကိုဆက္ၾကည့္ပါ | thu phone ko setɁ kyi pa |
5 | Știți unde o pot găsi? | သူ႕ကို ဘယ္မွာသြားရွာရမလဲ | thu ko bai mha thuwa sha ya me lé |
6 | Ea-i la servici | သူအလုပ္သြားတယ္ | thu ah lautɁ thuwa tai |
7 | Ea e în camera ei | သူအိမ္မွာရွိတယ္ | thu aiN mha chiɁ tai |
8 | Julien e aici, vă rog? | ဂ်ဴလီယံ (Julien) ရွိပါသလား | Julien chiɁ pa the lā |
9 | Da, el este aici | ရွိပါတယ္ | chitɁ pa tai |
10 | el a ieșit | အျပင္သြားပါတယ္ | ah pyiN thou pa tai |
11 | Știți unde îl pot găsi? | သူ႕ကို ဘယ္မွာသြားရွာရမလဲ | thu ko bai mha thuwa sha ya me lé |
12 | Ați putea să-i telefonați pe telefonul portabil | သူ႕ဖုန္းကိုဆက္ၾကည့္ပါ | thu phone ko setɁ kyi pa |
13 | El e la servici | သူအလုပ္သြားတယ္ | thu ah lautɁ thuwa tai |
14 | El e în camera lui | သူအိမ္မွာရွိတယ္ | thu aiN mha chiɁ tai |
Română | Birmană | Pronunție | |
---|---|---|---|
1 | O plajă | ပင္လယ္ကမ္းေျခ / ဘိ (ခ်) | piN lai kaN kyé / bi (che) |
2 | Știți unde pot să cumpăr o minge? | ေဘာလုံးဘယ္မွာဝယ္လို႕ရမလဲ | bau loN bei mha wai loʔ ya me lé |
3 | Este un magazin în această direcție? | ဒီတည့္တည့္သြားရင္ ဆိုင္ေတြ႔ပါလိမ့္မယ္ | di té té twā yin sain twaiʔ pa laint mé |
4 | O minge | ေဘာလုံး | bau loN |
5 | Un binoclu | မွန္ေျပာင္း | mhaN pyaung |
6 | O caschetă | ကက္ဦးထုပ္ တစ္လုံး | ket au thaukʔ tit loN |
7 | Un șervet | မ်က္ႏွာသုတ္ပုဝါ | myét nha thauk pu wa |
8 | Niște sandale | ညွပ္ဖိနပ္ | nyatʔ phi nat |
9 | O găleată | ေရပုံး | yé poN |
10 | Cremă solară | ေနေရာင္ကာ ခရင္(မ) | nai yaung ka kha riN (me) |
11 | Costum de bae | ေရကူးေဘာင္းဘီ | yé kū baung bi |
12 | Ochelari de soare | ေနကာမ်က္မွန္ | nai ka myet myamaN |
13 | Crustacee | ပင္လယ္စာ | piN lai sa |
14 | A se bronza | ေနစာလႈံ | nai sa loN |
15 | Însorit | ေနသာတယ္ | nai tha tai |
16 | Apusul soarelui | ေနဝင္ခ်ိန္ | nai wiN chain |
17 | Umbrelă | ေနကာထီး | nai ka tī |
18 | Soare | ေန | nai |
19 | Umbră | အရိပ္ | ah yaitɁ |
20 | Insolație | ေနသာခ်ိန္ | nai tha chain |
21 | E periculos de înotat aici? | ဒီမွာေရကူးရင္ အႏၱရယ္ ရွိလား | di mha yé kū yin ane de yai shiʔ lā |
22 | Nu, nu e periculos | အႏၱရယ္မရွိပါဘူး | ane de yai me shiʔ pa bū |
23 | Da, e interzis de a înota aici | ဟုတ္ကဲ့၊ ဒီမွာေရကူးလို႕မရပါဘူး | hokʔ ké' , di mha yé kū lo me ya pa bū |
24 | A înota | ေရကူးတယ္ | yé kū tai |
25 | înot | ေရကူး | yé kū |
26 | Val | လိႈင္း | hlaing |
27 | Mare | ပင္လယ္ | piN lai |
28 | Dună | သဲသာင္ကုန္း | thé thaung kouN |
29 | Nisip | သဲ | thé |
30 | Care este timpul probabil pe mâine? | မနက္ျဖန္အတြက္ရာသီဥတုခန္႕မွန္းခ်က္ ဘယ္လိုလဲ | me nei pyaN twei' ya thi ū tu kaNt mhaN chetɁ bai lo lé |
31 | Timpul se va schimba | ရာသီဥတု အေျပာင္းအလဲရွိတယ္ | ya thi ū tu ah pyaung lé shiɁ tai |
32 | Va ploua | မိုးရြာလိမ့္မယ္ | mō yawa laint mai |
33 | Va fi soare | ေနသာလိမ့္မယ္ | nai tha laint mai |
34 | Va fi vânt | ေလတိုက္လိမ့္မယ္ | lai taikɁ laint mai |
35 | Costum de baîe | ေရကူးဝတ္စုံ | yé kū wut sauN |
Română | Birmană | Pronunție | |
---|---|---|---|
1 | Unde este farmacia, vă rog? | က်ေနာ့္ ကိုကူညီပါ | kya nau ko ku nyi pa |
2 | Unde este farmacia, vă rog? | က်မကိုကူညီပါ | kya ma ko ku nyi pa |
3 | M-am rătăcit | က်မမ်က္ေစ့လည္ေနျပီ | kya ma myetʔ si lei nei pyi |
4 | M-am rătăcit | က်မလမ္းေပ်ာက္ေနျပီ။ | kya ma laN pyauʔ nei pyi |
5 | Ce doriți? | ဘာအကူအညီေပးရမလဲ | ba ah ku nyi pei ya me lei |
6 | Ce s-a întâmplat? | ဘာျဖစ္လဲ | ba pyitʔ lei |
7 | Unde pot găsi un interpret? | စကားျပန္ ဘယ္မွာရႏိုင္မလဲ | sa kɑ̄ pyaN bei mha ya naiN me lei |
8 | Unde se găsește cea mai apropiată farmacie? | ေဆးဆိုင္ အနီးဆုံးဘယ္မွာလဲ | sei saiN ah nī souN bei mha lei |
9 | N-ați putea să chemați un doctor, vă rog? | ဆရာဝန္ေခၚေပးပါ | sa ya ouN ko kau pei ba |
10 | Ce tratament urmați în momentul de față? | ဘာေဆးေသာက္ေနလဲ | ba sei thaukʔ nei the lei |
11 | Un spital | ေဆးရုံ | sei youN |
12 | O farmacie | ေဆးဆိုင္ | sei saiN |
13 | Un doctor | ဆရာဝန္ | sa ya ouN |
14 | Serviciu medical | ေဆးခန္း | sai kaN |
15 | Mi-am pierdut actele | က် ေနာ့္စာရြက္စာတန္း ေတြေပ်ာက္သြားလို႕ | kya nauʔ sa yawetʔ pyaukʔ thwau loʔ |
16 | Mi-au furat actele | က် ေနာ့္စာရြက္စာတန္း ေတြအခိုးခံရလို႕ | kya nauʔ sa yawetʔ thwai ah kho kaN ya loʔ |
17 | Biroul obiectelor găsite | ေပ်ာက္ဆုံးပစၥည္း မ်ားရွာေဖြရန္ေနရာ | pyaukʔ saN pyitʔ sī mya sha pwai yaN nei ya |
18 | Postul de securitate | အေရးေပၚဌာန | ah yei pau tha na |
19 | Ieșire de serviciu | အေရးေပၚထြက္ေပါက္ | ah yei pau thwetʔ pauʔ |
20 | Poliţia | ရဲ | yé |
21 | Actele | စာရြက္စာတန္း | sa yawetʔ |
22 | Banii | ပိုက္ဆံ | péʔ saN |
23 | Paşaport | ႏိုင္ငံကူးလက္မွတ္ | naiN 'ŋaiN kū letʔ mhatʔ |
24 | Paşaport | ပတ္(စ)ပို႕ | Passport |
25 | Bagaje | ေသတၱာ | thitʔ ta |
26 | Bagaje | ခရီးေဆာင္အိတ္ | kha yī saung aitʔ |
27 | Nu, mulţumesc E în regulă | ရပါတယ္၊ မလိုပါဘူး | ya ba tei / ma lo pa bū |
28 | Lăsaţi-mă în pace! | မေႏွာက္ယွက္ပါနဲ႕ | ma nhautʔ shetʔ pa nei' |
29 | Plecaţi! | သြား | thwaū |