toto

Birmană vocabular


Array

1 - Expresii de bază

Română Birmană Pronunție
1 Bună ziua မဂၤလာပါရွင္ miN ga la ba shiN
2 Bună seara မဂၤလာပါရွင္ miN ga la ba shiN
3 La revedere သြားေတာ႔မယ္ thwa dau mai
4 Pe curând ေတြ႕မယ္ေနာ္ ta wei mai nau
5 Da ဟုတ္ကဲ့ hoʔ kei'
6 Nu မဟုတ္ဘူး ma hoʔ b̠ū
7 Vă rog! ဒီမွာရွင္ di mha shiN
8 Vă rog! တစ္ဆိတ္ေလာက္ tit saiʔ lautʔ
9 Mulţumesc ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ kyei zū tin pa tei
10 Vă mulţumesc! ေက်းဇူးအမ်ားၾကီးတင္ပါတယ္ kyé zū a myā gyi tin ba tai
11 Vă mulțumesc pentru ajutorul dumneavoastră ကူညီတဲ့အတြက္ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ ku nyi tei' a thwet kyé zū tin ba tai
12 Cu plăcere ကိစၥမရွိပါဘူး ké sa ma shiʔ ba b̠ū
13 Cu plăcere ရပါတယ္ ya ba tei
14 De acord ေကာင္းပါျပီ kaung pa bī
15 Cât costă, vă rog ဒါဘယ္ေလာက္ပါလဲ da bai lautʔ pa lé
16 Pardon! စိတ္မရွိပါနဲ႕ခင္ဗ်ာ saiɁ ma shi pa nei' kin bya
17 Pardon! စိတ္မရွိပါနဲ႕ရွင္ saiɁ ma shi pa nei' shiN
18 Nu înţeleg နားမလည္ပါဘူး nā me lé pa bū
19 Am înţeles သိျပီ thi pyi
20 Am înţeles နားလည္ျပီ nā lé pa pyi
21 Nu ştiu မသိဘူး ma thi bū
22 Interzis ခြင့္မျပဳ khwoinʔ ma pyu
23 Interzis မလုပ္ရ ma loʔ ya
24 Unde este toaleta, vă rog? အိမ္သာဘယ္မွာရွိပါသလဲ aiN tha bai mha shiʔ the lei
25 Un an nou fericit ! မဂၤလာႏွစ္သစ္ပါ miN ga la hnit thit pa
26 La mulți ani ! ေမြးေန႕မွာေပ်ာ္ရႊင္ပါေစ maweī nei' mha pyau pa sai
27 Sărbători fericite ! မဲရီး ခရစ္စမတ္စ္ /Merry Christmas merri christmas
28 Felicitări ! ဂုဏ္ယူပါတယ္ goN yū pa tai
29 Felicitări ! ဂုဏ္ယူ၀မ္းေျမာက္ပါတယ္ goN yū wuN myauk pa tai

2 - Conversație

Română Birmană Pronunție
1 Bună ziua Ce mai faci? ေနေကာင္လား nai kaung lā
2 Bună ziua. Bine, mulțumesc ေနေကာင္းပါတယ္ mai kaung pa tai
3 Vorbești birmana? ဗမာ/ျမန္မာ စကားေျပာတတ္လား Myamar sa kā pyau tat lā
4 Nu, nu vorbesc birmana ဗမာ/ျမန္မာ စကားမေျပာတတ္ဘူး Bamar sa kā me pyau tatɁ bū
5 Puţin de tot နည္းနည္းေလး nei nei lai
6 Din ce ţară eşti? ဘယ္ႏိုင္ငံကလာသလဲ bai Naing ńgan ga la the lai
7 De ce naționalitate ești? ဘာလူမ်ိဳးလဲ ba lu myō lai
8 Sunt român က်ေနာ္ ႐ိုေမးနီးယာန္း လူမ်ိဳးပါ kya nau albanese lu myo ba
9 Locuieşti aici? ဒီမွာေနတာလား di mha nai ta lā
10 Da, locuiesc aici ဟုတ္တယ္၊ ဒီမွာေနပါတယ္။ hoʔ tai di mha nay pa tai
11 Mă cheamă Sara. Pe tine cum te cheamă? က်မနာမည္က ဆာရာ ရွင့္နာမည္ေရာဘယ္လိုေခၚသလဲ။ kya ma na mai ka sa ya - shinɁ namai yau bé lo kau the léi
12 Iulian ဂ်ဴလီယံပါ ju li an ba
13 Ce faci aici? ဒီမွာဘာလာလုပ္တာလဲ di mha ba la lōʔta lei
14 Sunt în vacanță. အလည္လာတာပါ။ ah lai la ta ba
15 Noi suntem în vacanță က်ေနာ္တို႕ အလည္လာတာပါ။ Kya nau to' ah lei la ta ba
16 Sunt în deplasare de afaceri အလုပ္အတြက္လာတာပါ။ ah lōʔ ah taweiʔ la ta ba
17 Eu lucrez aici ဒီမွာအလုပ္လုပ္တယ္။ di mha ba la loʔ lōʔ lei
18 Noi lucrăm aici က်ေနာ္တို႕ ဒီမွာအလုပ္လုပ္တယ္။ kya nau to' di mha ah loʔ loʔ tei
19 Noi lucrăm aici က်မတို႕ ဒီမွာအလုပ္လုပ္တယ္။ kya ma to' di mha ah loʔ loʔ tei
20 Unde putem să mâncăm? စားေသာက္ဆိုင္ေကာင္းေကာင္း ဘယ္မွာရွိပါသလဲ sa thauk ? SaiN kaung bei mha shi ' Ba the lei
21 Este vre-un muzeu nu departe de aici? ဒီနားမွာ ျပတိုက္ရွိသလား ̄di nā mha pya' thaiʔ shi' the lā
22 Unde mă pot conecta la internet? အင္တာနက္ဆိုင္ဘယ္မွာရွိသလဲ iN ta neiʔ saiN bei mha shi' the lei

3 - Învăţăm

Română Birmană Pronunție
1 Am înţeles သိျပီ thi pyi
2 Vrei să înveți câteva cuvinte? စကားနည္းနည္းသင္ခ်င္သလား sa kɑ̄ nei nei tiN chiN the lā
3 Da, desigur ဟုတ္ကဲ့၊ ေကာင္းပါတယ္ hokʔ ké' kaung pa tei
4 Cum se numeşte? ဒါဘယ္လိုေခၚလဲ da bei lo kau lei
5 Este o masă စားပြဲ sa pwè
6 O masă, înţelegi? စားပြဲ၊ သိလား sa pwè, thi lā
7 O masă, înţelegi? နားလည္လား na lei lā
8 Poţi să repeţi, te rog? ထပ္ေျပာျပပါဦး pyaN pyau pa ohN
9 N-ai putea să vorbești mai încet? ေျဖးေျဖးေလးေျပာျပပါ pyei pyei pyau pa
10 Te rog, n-ai putea s-o scrii? ေရးျပပါ yé pya ba

4 - Culorile

Română Birmană Pronunție
1 Îmi place culoarea acestei mese ဒီစားပြဲအေရာင္ကိုၾကိဳက္တယ္ di sa pwè ah yaung kyaikʔ tei
2 Este roşu အနီေရာင္ ah ni yaung
3 Albastru အျပာေရာင္ ah pya yaung
4 Galben အဝါေရာင္ ah woh yaung
5 Alb အျဖဴေရာင္ ah pyu yaung
6 Negru အမဲရာင္ ah méi yaung
7 Verde အစိမ္းေရာင္ ah saiN yaung
8 Portocaliu လိေမၼာ္ေရာင္ laiN mau yaung
9 Violet ခရမ္းေရာင္ ka yan yaung
10 Gri မီးခိုးေရာင္ mi go yaung

5 - Cifrele

Română Birmană Pronunție
1 Zero သုည - ၀ thoN ŋya
2 Unu တစ္ - ၁ titʔ
3 Doi ႏွစ္ - ၂ nhit'
4 Trei သံုး - ၃ thouN
5 Patru ေလး - ၄ léi
6 Cinci ငါး - ၅ ŋa
7 Şase ေျခာက္ - ၆ chaukʔ
8 Şapte ခုႏွစ္ - ၇ kouN nhit'
9 Opt ရွစ္ - ၈ chit ?
10 Nouă ကိုး - ၉ ko
11 Zece တစ္ဆယ္ - ၁၀ thit sai
12 Unsprezece ဆယ့္တစ္ - ၁၁ seʔ titʔ
13 Doisprezece ဆယ့္ႏွစ္ - ၁၂ seʔ nhit'
14 Treisprezece ဆယ့္သံုး - ၁၃ seʔthouN
15 Paisprezece တစ္ဆယ့္ေလး - ၁၄ seʔ léi
16 Cincisprezece တစ္ဆယ့္ငါး - ၁၅ seʔ ŋa
17 Șaisprezece တစ္ဆယ့္ေျခာက္ - ၁၆ seʔ chaukʔ
18 Şaptesprezece တစ္ဆယ့္ခုႏွစ္ - ၁၇ seʔ kouN nhit
19 Optsprezece တစ္ဆယ့္ရွစ္ - ၁၈ seʔ chitʔ
20 Nouăsprezece ဆယ့္ကိုး - ၁၉ Seʔ ko
21 Douăzeci ႏွစ္ဆယ္ - ၂၀ nhit sai
22 Douăzeci şi unu ႏွစ္ဆယ့္တစ္ - ၂၁ nhit seʔ titʔ
23 Douăzeci şi doi ႏွစ္ဆယ့္ႏွစ္ - ၂၂ nhit seʔ nhit'
24 Douăzeci şi trei ႏွစ္ဆယ့္သံုး - ၂၃ nhit seʔ thouN
25 Douăzeci şi patru ႏွစ္ဆယ့္ေလး - ၂၄ nhit seʔ léi
26 Douăzeci şi cinci ႏွစ္ဆယ့္ငါး - ၂၅ nhit seʔ ŋa
27 Douăzeci şi şase ႏွစ္ဆယ့္ေျခာက္ - ၂၆ nhit seʔ chauk
28 Douăzeci și șapte ႏွစ္ဆယ့္ခုႏွစ္ - ၂၇ nhit seʔ kouN nhit
29 Douăzeci şi opt ႏွစ္ဆယ့္ရွစ္ - ၂၈ nhit seʔ chitʔ
30 Douăzeci şi nouă ႏွစ္ဆယ့္ကိုး - ၂၉ nhit seʔ ko
31 Treizeci သံုးဆယ္ - ၃၀ thouN sai
32 Treizeci şi unu သံုးဆယ့္တစ္ - ၃၁ thouN seʔ titʔ
33 Treizeci şi doi သံုးဆယ့္ႏွစ္ - ၃၂ thouN seʔ nhit
34 Treizeci şi trei သံုးဆယ့္သံုး - ၃၃ thouN seʔ thouN
35 Treizeci şi patru သံုးဆယ့္ေလး - ၃၄ thouN seʔ léi
36 Treizeci şi cinci သံုးဆယ့္ငါး - ၃၅ thouN seʔ ŋa
37 Treizeci şi şase သံုးဆယ့္ေျခာက္ - ၃၆ thouN seʔ chauk
38 Patruzeci ေလးဆယ္ - ၄၀ léi sai
39 Cincizeci ငါးဆယ္ - ၅၀ ŋa sai
40 Șaizeci ေျခာက္ဆယ္ - ၆၀ chauk sai
41 Şaptezeci ခုႏွစ္ဆယ္ - ၇၀ kouN nhit' sai
42 Optzeci ရွစ္ဆယ္ - ၈၀ chit ? Sai
43 Nouăzeci ကိုးဆယ္ - ၉၀ ko sai
44 O sută တစ္ရာ - ၁၀၀ titʔ ya
45 O sută cinci တစ္ရာ့ငါး - ၁၀၅ titʔ ya ŋa
46 Două sute ႏွစ္ရာ - ၂၀၀ nhit ya
47 Trei sute သံုးရာ - ၃၀၀ thouN ya
48 Patru sute ေလးရာ - ၄၀၀ léi ya
49 O mie တစ္ေထာင္ - ၁၀၀၀ titʔ taung
50 O mie cinci sute တစ္ေထာင့္ငါးရာ - ၁၅၀၀ titʔ taung ŋa ya
51 Două mii ႏွစ္ေထာင္ - ၂၀၀၀ nhit taung
52 Zece mii တစ္ေသာင္း - ၁၀၀၀၀ titʔ thaung

6 - Despre timp

Română Birmană Pronunție
1 Cînd ai sosit? ဘယ္တုန္းကေရာက္သလဲ။ bei ' toN ka yauk the lei
2 Astăzi ဒီေန႕။ di nei'
3 Ieri မေန႕က။ me nei' ka
4 Acum două zile ႏွစ္ရက္ရွိျပီ။ hnit yetʔ shi pyi
5 Cât timp vei sta aici? ဘယ္ေလာက္ၾကာၾကာေနမလဲ။ bei laukʔ kya kya nei me lei
6 Plec mîine မနက္ျဖန္ျပန္မယ္။ me netʔ phyaN pyaN mei
7 Plec poimîine သဘက္ခါျပန္မယ္။ th metʔ kha pyaN mei
8 Plec peste trei zile ေနာက္သံုးရက္ေနရင္ျပန္မယ္။ naukʔ 'thouN yetʔ nei yiN pyaN mei
9 Luni တနလၤာေန႕ ta niN la nei'
10 Marţi အဂၤါေန႕ iN ga nei'
11 Miercuri ဗုဒၶဟူးေန႕ bo da hū nei'
12 Joi ၾကာသပေတးေန႕ kya tha pa 'tei nei'
13 Vineri ေသာၾကာေန႕ thauʔ kya nei'
14 Sâmbătă စေနေန႕ sa nei nei'
15 Duminică တနဂၤေႏြေန႕ ta niN ga nwé nei'
16 Ianuarie ဂ်န္နဝါရီ ja nu ah ri
17 Februarie ေဖေဖာ္ဝါရီ pé bu ah ri
18 Martie မတ္(ခ်) ma ch
19 Aprilie ဧျပီ a pa ril
20 Mai ေမ may
21 Iunie ဇြန္ june
22 Iulie ဇူလိုင္ ju liaN
23 August ဩဂုတ္ ah to ba
24 Septembrie စက္တင္ဘာ sé tem ba
25 Octombrie ေအာက္တိုဘာ ah to ba
26 Noiembrie ႏိုဝင္ဘာ no bem ba
27 Decembrie ဒီဇင္ဘာ di cem ba
28 La ce oră pleci? ဘယ္ႏွစ္နာရီျပန္မလဲ Bei ' hnit na yī pyaN me lei
29 Dimineața, la ora opt မနက္ရွစ္နာရီ me netʔ shitʔ na yī̠
30 Dimineața, la opt și un sfert မနက္ရွစ္နာရီ ဆယ့္ငါး me netʔ shitʔ na yī̠ setʔ ŋa
31 Dimineaţa ... la opt treizeci မနက္ရွစ္နာရီ ခြဲ Me netʔshitʔ na yī̠ kawei
32 Dimineaţa ... la opt patruzeci şi cinci မနက္ကိုးနာရီထိုးဘို႕ဆယ့္ငါးမိနစ္ me netʔ ko na yi to pau' setʔ ŋa mi niʔ
33 Seara ... la ora optsprezece ညေနေျခာက္နာရီ ŋya nei chaukʔ na yī
34 Am întârziat က်ေနာ္ ေနာက္က်ေနျပီ kya nau naukʔ kya nei pi

7 - Taxi

Română Birmană Pronunție
1 Taxi! တက္(က) စီ taxi
2 Unde vreţi să mergeţi? ဘယ္ကိုသြားခ်င္လဲ bai ko thou chin lé
3 La gară ဘူတာရုံ ကိုသြားမယ္ bū ta youN ko thou mei
4 Merg la hotelul Zi şi noapte ဟိုတယ္ မွာေန႕ေရာညပါ ေနမယ္ ho tei mha nei yau ̄ŋya pa nei mei
5 Ați putea să mă duceți la aeroport? ေလဆိပ္ကိုပို႕ေပးႏိုင္မလား lai saitʔ ko pot pai ŋaiN me lɑ̄
6 Ați putea să-mi luați bagagele? အထုပ္ေတြယူေပးႏိုင္မလား di tautʔ tewai yū pai naing me lā
7 Este departe de aici? ဒီကေနေတာ္ေတာ္ေဝးသလား  di ka nei tau tau wai the lɑ̄
8 Nu, este alături နီးနီးေလးပါ nī nī lai pa
9 Da, e ceva mai departe ဟုတ္ကဲ့၊ နဲနဲေဝးတယ္ hoʔ kei, nei nei wai tai
10 Cât va costa? ဘယ္ေလာက္က် မလဲ bai laukʔ kya me lé
11 Duceți-mă acolo, vă rog. ဒီကိုပို႕ေပးပါ di ko pot pé pa
12 Este la dreapta ညာဘက္ nya betʔ
13 Este la stânga ဘယ္ဘက္ bai betʔ
14 Este drept înainte တည့္တည့္ téi téi
15 Este aici ဒီမွာ di mha
16 Pe aici ဟိုမွာ ho mha
17 Stop! ရပ္ ! yatʔ
18 Nu vă grăbiți ေျဖးေျဖးလုပ္ပါ pyé pyé lautʔ pa
19 Ați putea să-mi pregătiți nota, vă rog ကားချဖတ္ပိုင္းေလးေရးေပးပါ kɑ̄ kha pyatʔ paiN lei yei pei pa

8 - Familia

Română Birmană Pronunție
1 Ai rude aici? ဒီမွာမိသားစုရွိသလား di mha mi tha 'su shitʔ tha la
2 Tatăl meu အေဖ ah pei
3 Mama mea အေမ ah mei
4 Fiul meu သား thɑ̄
5 Fiica mea သမီး thɑ̄ mi
6 Un frate အစ္ကို ah ko
7 O soră အစ္မ ah ma
8 Un prieten သူငယ္ခ်င္း thu ŋei chiN
9 O prietenă သူငယ္ခ်င္း thu ŋei chiN
10 Prietenul meu က်မသူငယ္ခ်င္း kya ma thu ŋei chiN
11 Prietenul meu က်ေနာ့္သူငယ္ခ်င္း kya nau thu ŋei chiN
12 Prietena mea က်ေနာ့္သူငယ္ခ်င္း kya nau thu ŋei chiN
13 Soţul meu က်မခင္ပြန္း kya ma kiN puN
14 Soţul meu က်မေယာက္်ား kya ma yaukʔ kya
15 Soţia mea က်ေနာ့္ မိန္းမ kya nau maiN ma
16 Soţia mea က်ေနာ့္ ဇနီး kya nau za nī

9 - Sentimentele

Română Birmană Pronunție
1 Îmi place mult țara ta က်ေနာ္ ခင္ဗ်ားတို႕တိုင္းျပည္ကိုေတာ္ေတာ္ၾကိဳက္ပါတယ္ kya nau kiN byā do taiN pyi tau tau kyaik tai
2 Te iubesc ခ်စ္တယ္ chitɁ tai
3 Sunt fericit ေပ်ာ္တယ္ pyau tai
4 Sunt trist စိတ္ညစ္တယ္/ဝမ္းနည္းတယ္ saitɁ nyitɁ tai / wouN né tai
5 Mă simt bine aici ဒီမွာေပ်ာ္တယ္ di mha pyau tai
6 Îmi este frig ခ်မ္းတယ္ chaN tai
7 Îmi este cald အိုက္တယ္ aitɁ tai
8 E prea mare ၾကီးတယ္ kyī tai
9 E prea mic ေသးတယ္ thé tai
10 E perfect အေတာ္ပဲ ah tau pai
11 Vrei să ieșim în seara aceasta? ဒီညေနအျပင္ထြက္ခ်င္လား di nya nai ah pyiN twetɁ chiN lā
12 Da, vreau să ieșim astă seară ဒီညေနအျပင္ထြက္ခ်င္ပါတယ္ di nya nai ah pyiN twetɁ chiN pa tai
13 E o idee bună ဒီအစီအစဥ္ေကာင္းတယ္ di ah si ah sin kaung tai
14 Vreau să mă distrez ေပ်ာ္ ခ်င္ လို႔ ပါ pyau chiN loɁ pa
15 Nu e o idee bună ဒီအၾကံမေကာင္းဘူး di ah kyaN me kaung bū
16 Nu vreau să ieșim astă seară ဒီညေနအျပင္မထြက္ခ်င္ဘူး di nya nai ah pyiN ma twetɁ chiN bū
17 Vreau sămă odihnesc က်ေနာ္ အနားယူခ်င္တယ္ kya nau ah nā yu chiN the lā
18 Vrei să faci sport? အားကစား သြားလုပ္ခ်င္သလား ah ka sā thou lautɁ chiN the lā
19 Da, am nevoie să mă defulez! ဟုတ္ကဲ့၊ လႈပ္လႈပ္ရွားရွား လုပ္မွျဖစ္မယ္ hokʔ ké' , hlauɁ hlauɁ shā shā lautɁ mha pyit mai
20 Eu joc tenis က်ေနာ္ တင္းနစ္(စ)ကစားတယ္ kya nau tin nitɁ ka sā tai
21 Nu, mulțumesc, sunt obosit မကစားခ်င္ပါဘူး ေမာေနလို႕ me ka sā chiN pa bū mau nén lauɁ

10 - Bar

Română Birmană Pronunție
1 Barul ဘား/အရက်ဆိုင်/ဘီယာဆိုင် ba/ ah yet ? SaiN
2 Vrei să bei ceva? ဘာေသာက္ခ်င္သလဲ ba thauʔ chiN the lei
3 a bea ေသာက္ thauʔ
4 un pahar ဖန္ခြက္ paN kwétʔ
5 Cu plăcere ေကာင္းပါတယ္ kaung pba tei
6 Ce iei? ဘာေသာက္ခ်င္သလဲ ba thauʔ chiN te lei
7 Ce este de băut? ဘာေသာက္စရာရွိသလဲ ba thauʔ sa ya chi' te leai
8 Este apă sau suc de fructe ေရနဲ႕အသီးေဖ်ာ္ရည္ yei nei ah thi pyau yei
9 apă ေရ/ေသာက္ေရသန္႕ yei/ thaukʔ yei than'
10 Ați putea să adăugați niște cuburi de gheață? ေရခဲထည့္ေပးပါ yei khé téi pé ba
11 Cuburi de gheață ေရခဲ yei khé
12 Ciocolată ေခ်ာကလက္ေဖ်ာ္ရည္ shau ka letʔ pyau yei
13 Lapte ႏြားႏို႕ nwoa noʔ
14 Ceai လဘက္ရည္ la péʔ yei
15 Ceai ေရေႏြးၾကမ္း yei nway 'kyaN
16 Cafea ေကာ္ဖီ kau pi
17 Cu zahăr သၾကားနဲ႕ the kyɑ̄ nei'
18 Cu frişcă ႏို႕နဲ႕ no' nei'
19 Vin ဝိုင္ waiN
20 Bere ဘီယာ bi ya
21 Un ceai, te rog! လဘက္ရည္တစ္ခြက္ေပးပါ la péʔ yei thit kaweiʔ 'pé pa
22 O bere, te rog! ဘီယာတစ္ခြက္ေပးပါ bi ya te kwoéʔ pé pa/ba
23 Ce vreţi să beţi? ဘာေသာက္ခ်င္ပါသလဲ ba thauʔ shiN pa the lei
24 Două ceaiuri, vă rog လဘက္ရည္ႏွစ္္ခြက္ေပးပါ။ la péʔ yei nhitʔ kwoéʔ ' pé pa
25 Două beri, vă rog ဘီယာႏွစ္လုံးေပးပါ။ bi ya nhitʔ 'loN pé pa
26 Nimic, mulţumesc ရပါတယ္၊ ya pa tai
27 Nimic, mulţumesc ကိစၥမရွိပါဘူး။ kéʔ sa ma shi' pa/ba bū
28 Noroc! သင့္အတြက္ thin ah toué
29 Sănătate! ခ်ီယားစ္ cheers
30 Nota, vă rog! ဘီ(လ) ရွင္းမယ္ bill shiN mei
31 Plata, vă rog! ဘယ္ေလာက္က်သလဲ bei laukʔ kya the lei
32 Cât vă datorez? ဘယ္ေလာက္ေပးရမလဲ bei laukʔ pei ya me lei
33 Douăzeci de euro ယူ႐ို ႏွစ္ဆယ္ euro hnit sai
34 Te invit က်မေပးပါရေစ kya ma pei pa ya sai

11 - Restaurant

Română Birmană Pronunție
1 Restaurantul စားေသာက္ဆိုင္ sɑ̄ thauʔ saiN
2 Vrei să mănînci? စားခ်င္ျပီလား။ sɑ̄ shiN pyi lɑ̄
3 Da, vreau ဟုတ္ကဲ့ စားခ်င္ပါတယ္။ hokʔ ké' sɑ̄ chiN pa tai
4 A mânca စားမယ္။ sɑ̄ mei
5 Unde putem să mâncăm? ဘယ္ဆိုင္မွာစားလို႕ရမလဲ။ bei saiN mha sɑ̄ lo' ya me lei
6 Unde putem lua prânzul? ေန႕လည္စာ ဘယ္မွာစားလို႕ရမလဲ။ nei' lé sa bei lha sɑ̄ lo' ya me lei
7 Cina ညစာ nya sa
8 Micul dejun နံနက္စာ naN neiʔ sa
9 Vă rog! ခြင့္ျပဳပါရွင္ kwoiN pyu pa shiN
10 Meniul, vă rog ! မီန်ဴးေလးရႏိုင္မလား။ menu 'lei ya naiN me lɑ̄
11 Poftiți meniul! ဟုတ္ကဲ့၊ ဒီမွာပါ။ hokʔ ké' di mha pa
12 Ce preferi: carne sau peşte? ဘာစားခ်င္လဲ၊ ငါးဟင္းလား၊ အသားဟင္းလား။ ba sɑ̄ chiN lei / nha hiN lɑ̄ / ah tɑ̄ hiN lɑ̄
13 Cu orez ထမင္းလည္းစားမယ္။ tha miN 'lei sɑ̄ mei
14 Cu paste făinoase ေခါက္ဆြဲ လည္းစားမယ္။ kaukʔ swei 'lei sɑ̄ mei
15 Cartofi အာလူး။ ah ū
16 Legume ဟင္းသီး ဟင္းရြက္။ 'hiN thī 'hiN yoweʔ
17 Omletă - ochiuri - ou moale ၾကက္ဥေမႊေၾကာ္၊ ၾကက္ဥအလုံးေၾကာ္၊ ၾကက္ဥ မက်က္တက်က္ျပဳတ္။ kyeʔ 'u mwoei kyau / kyeʔ 'u ah loN kyau / kye ? 'u ma kyéʔ te kyeʔ pyauʔ
18 Pîine ေပါင္မုန္႕ paung moN'
19 Unt ေထာပတ္ tau baʔ
20 O salată ဆလပ္ရြက္ sa laʔ yoweʔ
21 Un desert အခ်ိဳပြဲ ah cho pywei
22 Fructe အသီးအႏွံ ah thī ah nhaN
23 Un cuțit, vă rog ဓားရွိသလား။ dā shi' the lā
24 Vi-l aduc imediat. အခုယူလာေပးပါမယ္။ ah ku yu la ' pei pa mei
25 Un cuțit. ဓား dā
26 O furculiță ခက္ရင္း keiʔ yiN
27 O lingură ဇြန္းတစ္ေခ်ာင္း 'zouN thit chaung
28 Aceasta e o mâncare caldă? ဒီဟင္းကပူပူေႏြးေႏြးလား။ di 'hiN ka pu pu nwei nwei lɑ̄
29 Da, și foarte picantă ! ဟုတ္ကဲ့၊ စပ္လည္းစပ္တယ္။ hokʔ ké' / satʔ lei satʔ tei
30 Cald ပူတယ္။ pu tei
31 rece ေအးတယ္။ 'ai tei
32 picant စပ္တယ္။ satʔ tei
33 Voi lua peşte! ငါးမွာမယ္။ 'ŋa mha mei
34 Şi eu က်မလည္းအတူတူဘဲ။ kya ma 'lei ah tu tu bei
35 Şi eu က်ေနာ္လည္းအတူတူဘဲ။ Kya nau 'lei ah tu tu bei

12 - Cum ne luăm la revedere

Română Birmană Pronunție
1 E târziu, trebuie să plec ေနာက္က်ေနျပီ၊ naukʔ kya nay pi 
2 E târziu, trebuie să plec သြားေတာ့မယ္ 'thou dau' mei
3 Am putea să ne revedem? ေနာက္ျပန္ေတြ႕လို႕ရဦးမလား pyaN twei' loʔ ya ohN me lā
4 Da, cu plăcere ေတြ႕ၾကတာေပါ့ twei' kya ta pauʔ
5 Locuiesc la această adresă ဒါ က်မလိပ္စာပါ da kya me laiʔ sa ba
6 Tu ai un număr de telefon? ဖုန္းနံပါတ္ ေပးပါလား phone number pei pa lā
7 Da, iată-l ေရာ့၊ ဒီမွာ yaūʔ d mha
8 Mi-a fost bine în compania ta အခုလိုေတြ႕ရတာ ေပ်ာ္ပါတယ္ ah kuʔ lo thweiʔ ya ta pyau pa tei
9 Și mie de asemenea. Îmi pare bine că te-am întâlnit က်မလည္း ရွင္နဲ႕ ေတြ႕ရတဲ့အတြက္ဝမ္းသာပါတယ္ kya ma lei shiN nei' thwai' ya ta wiN tha pa tei
10 Ne vom revedea curând ျပန္ဆံုၾကရေအာင္ေနာ္ pyaN souN ya aung nau
11 Sper și eu ျပန္ဆံုမယ္လို႕ ေမွ်ာ္လင့္ပါတယ္ pyan souN mei lo myau liN' pa tei
12 La revedere သြားေတာ့မယ္ thwa mei
13 Pe mâine! မနက္ျဖန္ ေတြ႕မယ္ me nei pyaN twei' mei
14 Salut! တာ့တာ ta ta

13 - Transport

Română Birmană Pronunție
1 Mulţumesc ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ kyei zū tin pa tei
2 Fiţi amabil! Caut staţia de autobuz ဘတ္(စ)ကား မွတ္တိုင္ ေလးတစ္ဆိတ္ေလာက္ Bus car matʔ taiN lei titʔ saiʔ laukʔ
3 Vă rog, cât costă biletul pentru Orașul Soarelui? ရန်ကုန်အတွက်လတ်မှတ်ဘိုးဘယ်လောက်ကျလဲ yan gon ah téwaiʔ letʔ mhatʔ bei laukʔ kya the lé
4 Unde merge trenul acesta? ဒီရထားကဘယ္ကိုသြားတာလဲ di yet tɑ̄ ka bei ko thou ta lé
5 Acest tren se oprește în Orașul Soarelui? ဒီရထားက ရန္ကုန္ မွာရပ္လား di yet tɑ̄ ka yan gon mha yatʔ lɑ̄
6 Când pleacă trenul în Orașul Soarelui? ရန္ကုန္ ကိုသြားတဲ့ရထား ဘယ္အခ်ိန္ထြက္မွာလဲ yan gon ko thou téi yet tɑ̄ bei ah chaiN tawetʔ mha lé
7 Când sosește trenul în Orașul Soarelui? ရန္ကုန္ ကိုသြားတဲ့ရထား ဘယ္အခ်ိန္ဆိုက္မွာလဲ yan gon ko thou téi yet tɑ̄ bei ah chaiN tawetʔ mha lé
8 Un bilet pentru Oraşul Soarelui, vă rog! ရန္ကုန္ ျမိဳ႕ အတြက္ လက္မွတ္ တစ္ေစာင္ေပးပါ yan gon myo ah tawetʔ letʔ mhaʔ thitʔ saung pei pa
9 Aveți orarul trenurilor? ရထား အခ်ိန္ဇယားရွိလား yet tɑ̄ ah chaiN za yɑ̄ shiʔ lɑ̄
10 Orarul aotobuzelor ဘတ္(စ) ကား အခ်ိန္ဇယား bus car ah chaiN za yɑ̄
11 Care este trenul pentru Oraşul Soarelui, vă rog? ရန္ကုန္ ျမိဳ႕သြားတဲ့ရထားက ဘယ္မွာလဲ yan gon myo thou téi yet tɑ̄ ka bei mha lé
12 Acesta ဒီရထား di yet tɑ̄
13 Cu plăcere. Călătorie plăcută! ကိစၥမရွိပါဘူး၊ ခရီးေခ်ာေမြ႔ပါေစ kaiʔ sa ma shi pa bū / ka yi tchau moué pa zei
14 Atelierul de reparaţii ကားဝပ္ေရွာ့ kā woʔ yau
15 Benzinăria ဓါတ္ဆီဆိုင္ datʔ si saiN
16 Plinul, vă rog ဓါတ္ဆီ အျပည့္ ျဖည့္ေပးပါ datʔ si ah pyé pyé phyé pé pa
17 Bicicletă စက္ဘိန္း (ဘီး) setʔ baiN / bī
18 Centrul orașului ျမိဳ႕လယ္ေခါင္/ ျမိဳ႕ထဲ myo lai kyaung / myo tei
19 Periferie ဆင္ေျခဖုံး/ျမိဳ႕ျပင္ shin ché phoN / myo pyiN
20 E un oraș mare ျမိဳ႕ၾကီး myo kyī
21 E un sat ရြာ ywoa
22 Un munte ေတာင္ taung
23 Un lac ေရကန္ ye kaN
24 Țară ျမိဳ႕ျပင္ myo pyiN

14 - Hotel

Română Birmană Pronunție
1 Hotel ဟိုတယ္ ho tai
2 Apartament တိုက္ခန္း taikʔ kaN
3 Bine ai venit ! ၾကိဳဆိုပါတယ္ kyo sho pa tai
4 Aveți o cameră liberă? အခန္းလြတ္ရွိပါသလား ခင္ဗ်ာ / ရွင္ ah kaN luʔ shi thé lā kin bya/ shiN
5 Camera e cu bae? ေရခ်ိဳးခန္းပါလား yé chō kaN pa lā
6 Preferați cu două paturi? တစ္ေယာက္အိပ္ကုတင္ ႏွစ္လုံး လိုခ်င္ပါသလား thit yaukʔ ait ku tin hnit loN lo chin the lā
7 Vreți o cameră dublă? ႏွစ္ေယာက္အိပ္ အခန္းယူခ်င္ပါသလား hnit yaukʔ ait ah kaN yu chiN pa the lā
8 Cameră cu bae - cu balcon - cu duș ေရခ်ိဳးကန္ပါတဲ့အခန္း/ ဝရံတာ ပါတဲ့အခန္း/ ေရခ်ိဳးခန္းပါတဲ့အခန္း yé chō kaN pa téi ah kaN/ wo yaN da pa téi ah kaN / yé chō kaN pa téi ah kaN
9 Cameră cu micul dejun မနက္စာပါတဲ့အခန္း ma netɁ sa pa téi ah kaN
10 Cât costă o noapte? တစ္ညဘယ္ေလာက္က်လဲ titʔ nya bet laukɁ kya lé
11 De la început ași vrea să văd camera, vă rog. အခန္းကိုအရင္ၾကည့္ခ်င္ပါတယ္။ ah kaN ko ah yin kyi chin pa tai
12 Da, bineînțeles ဟုတ္ကဲ့၊ ရပါတယ္ hokʔ ké' , ya pa tai
13 Mulțumesc, camera e foarte bună အခန္းကေတာ္ေတာ္ေကာင္းပါတယ္၊ ေက်းဇူးပါဘဲ ah kaN ka tau tau kaung pa tai , kyé zū pa bé
14 O pot rezerva pentru această seară? ေကာင္းပါျပီ၊ ဒီေန႕ညအတြက္ အခန္းယူလို႕ရမလား kaung pa pyi. Di nai nya ah thwetɁ ah kaN you loɁ ya me lā
15 E prea scump pentru mine, mulțumesc ေနပါေစေတာ့၊ က်ေနာ့္ အတြက္ေတာ့ေစ်းနည္းနည္းၾကီးေနတယ္။ nai pa sé tauʔ, kya nau ah thwét tauʔ zai nei nei kyi nai tai
16 Ați putea să vă ocupați de bagajele mele? က်ေနာ့္ ပစၥၫ္းေတြသယ္လာေပးႏိုင္မလား kya nau pyit sī tway thé la pé naiN me lā
17 Unde se găsește camera mea, vă rog? က်ေနာ့္ အခန္းဘယ္မွာ ပါလဲ kya nau ah kaN bai mha pa lé
18 Ea se găsește la primul etaj ႏွစ္လႊာမွာပါ hnit lewo mha pa
19 Aveți un ascensor? ဓါတ္ေလွခါး ရွိလား datʔ lhé khā shiɁ lā
20 Ascensorul e la stânga ဓါတ္ေလွခါး ဘယ္ဖက္မွာရွိပါတယ္ datʔ lhé khā bai phét mha shiɁ pa tai
21 Ascensorul e la dreapta ဓါတ္ေလွခါး ညာဖက္မွာရွိပါတယ္ datʔ lhé khā nya phét mha shiɁ pa tai
22 Unde se găsește spălătoria? ပင္းမင္းခန္းဘယ္မွာရွိပါသလဲ hiN miN khaN bai mha shiɁ pa the lé
23 Ea se găsește la parter ေျမညီထပ္ မွာပါ။ myé nyi tatɁ mha pa
24 Parter ေျမညီထပ္ myé nyi tatɁ
25 Cameră အခန္း ah kaN
26 Călcatul rufelor ပင္းမင္းဆိုင္ piN miN saiN
27 Frizerie ဆံပင္ညွပ္ဆိုင္။ saN piN nyut saiN
28 Locuri de parcare ကားပါကင္။ kā pa kiN
29 Ne întâlnim în sala de conferințe? အစည္းအေဝးခန္းဘယ္မွာလဲ။ ah sī ah wai kaN bai mha lé
30 Sala de conferințe အစည္းအေဝးခန္း ah sī ah wai kaN
31 Piscina e încălzită ေရေႏြးတဲ့ ေရကူးကန္ yé nawai téi yé kū kaN
32 O piscină ေရကူးကန္ yé kū kaN
33 Treziți-mă, vă rog, la ora 7 မနက္ ခုႏွစ္နာရီမွာ ႏိႈးေပးပါ ma netɁ ku hnit na yi mha nho pé pa
34 Cheia, vă rog ေက်းဇူးျပဳပီး ေသာ့ေပးပါ။ ké zū pyu pi thauʔ pé pa
35 Pasul, vă rog ေက်းဇူးျပဳပီး ဝင္ခြင့္လက္မွတ္ေပးပါ။ ké zū pyu pi wiN kwint let mhatʔ pé pa
36 Este vre-un mesaj pentru mine? က်ေနာ့္ အတြက္ ဘာသတင္းေပးထားတာရွိပါလဲ kya nau ah twet ba tha tin pei tā ta shit pa la
37 Da, iată-l ဟုတ္ကဲ့၊ ဒီမွာပါ hokʔ ké' , di mha pa
38 Nu, n-ați primit nimic ရွင့္အတြက္ ဘာမွမရွိပါဘူး shin ah twet ba mha ma shiɁ bū
39 Unde pot schimba banii? အေႂကြဘယ္မွာလဲလို႕ရမလဲ ah kywai bai mha lé loʔ ya me lé
40 Ați putea să-mi schimbați banii, vă rog? ပိုက္ဆံ အေႂကြလဲေပးပါ ခင္ဗ်ာ paikʔ saN ah kywai lé pei pa kin bya
41 Da, câți bani vreți să schimbați? ရပါတယ္၊ ဘယ္ေလာက္လဲခ်င္ပါသလဲ ya pa tai. Bé lautʔ lé chiN pa the lé

15 - A căuta o persoană

Română Birmană Pronunție
1 Sara este aici, vă rog? ဆာရာ (Sarah) ရွိပါသလား Sarah chiɁ pa the lā
2 Da, ea este aici ရွိပါတယ္ chitɁ tai
3 Ea a ieșit အျပင္သြားပါတယ္ ah pyiN thou pa tai
4 Ați putea să-i telefonați pe telefonul portabil သူ႕ဖုန္းကိုဆက္ၾကည့္ပါ thu phone ko setɁ kyi pa
5 Știți unde o pot găsi? သူ႕ကို ဘယ္မွာသြားရွာရမလဲ thu ko bai mha thuwa sha ya me lé
6 Ea-i la servici သူအလုပ္သြားတယ္ thu ah lautɁ thuwa tai
7 Ea e în camera ei သူအိမ္မွာရွိတယ္ thu aiN mha chiɁ tai
8 Julien e aici, vă rog? ဂ်ဴလီယံ (Julien) ရွိပါသလား Julien chiɁ pa the lā
9 Da, el este aici ရွိပါတယ္ chitɁ pa tai
10 el a ieșit အျပင္သြားပါတယ္ ah pyiN thou pa tai
11 Știți unde îl pot găsi? သူ႕ကို ဘယ္မွာသြားရွာရမလဲ thu ko bai mha thuwa sha ya me lé
12 Ați putea să-i telefonați pe telefonul portabil သူ႕ဖုန္းကိုဆက္ၾကည့္ပါ thu phone ko setɁ kyi pa
13 El e la servici သူအလုပ္သြားတယ္ thu ah lautɁ thuwa tai
14 El e în camera lui သူအိမ္မွာရွိတယ္ thu aiN mha chiɁ tai

16 - Plaja

Română Birmană Pronunție
1 O plajă ပင္လယ္ကမ္းေျခ / ဘိ (ခ်) piN lai kaN kyé / bi (che)
2 Știți unde pot să cumpăr o minge? ေဘာလုံးဘယ္မွာဝယ္လို႕ရမလဲ bau loN bei mha wai loʔ ya me lé
3 Este un magazin în această direcție? ဒီတည့္တည့္သြားရင္ ဆိုင္ေတြ႔ပါလိမ့္မယ္ di té té twā yin sain twaiʔ pa laint mé
4 O minge ေဘာလုံး bau loN
5 Un binoclu မွန္ေျပာင္း mhaN pyaung
6 O caschetă ကက္ဦးထုပ္ တစ္လုံး ket au thaukʔ tit loN
7 Un șervet မ်က္ႏွာသုတ္ပုဝါ myét nha thauk pu wa
8 Niște sandale ညွပ္ဖိနပ္ nyatʔ phi nat
9 O găleată ေရပုံး yé poN
10 Cremă solară ေနေရာင္ကာ ခရင္(မ) nai yaung ka kha riN (me)
11 Costum de bae ေရကူးေဘာင္းဘီ yé kū baung bi
12 Ochelari de soare ေနကာမ်က္မွန္ nai ka myet myamaN
13 Crustacee ပင္လယ္စာ piN lai sa
14 A se bronza ေနစာလႈံ nai sa loN
15 Însorit ေနသာတယ္ nai tha tai
16 Apusul soarelui ေနဝင္ခ်ိန္ nai wiN chain
17 Umbrelă ေနကာထီး nai ka tī
18 Soare ေန nai
19 Umbră အရိပ္ ah yaitɁ
20 Insolație ေနသာခ်ိန္ nai tha chain
21 E periculos de înotat aici? ဒီမွာေရကူးရင္ အႏၱရယ္ ရွိလား di mha yé kū yin ane de yai shiʔ lā
22 Nu, nu e periculos အႏၱရယ္မရွိပါဘူး ane de yai me shiʔ pa bū
23 Da, e interzis de a înota aici ဟုတ္ကဲ့၊ ဒီမွာေရကူးလို႕မရပါဘူး hokʔ ké' , di mha yé kū lo me ya pa bū
24 A înota ေရကူးတယ္ yé kū tai
25 înot ေရကူး yé kū
26 Val လိႈင္း hlaing
27 Mare ပင္လယ္ piN lai
28 Dună သဲသာင္ကုန္း thé thaung kouN
29 Nisip သဲ thé
30 Care este timpul probabil pe mâine? မနက္ျဖန္အတြက္ရာသီဥတုခန္႕မွန္းခ်က္ ဘယ္လိုလဲ me nei pyaN twei' ya thi ū tu kaNt mhaN chetɁ bai lo lé
31 Timpul se va schimba ရာသီဥတု အေျပာင္းအလဲရွိတယ္ ya thi ū tu ah pyaung lé shiɁ tai
32 Va ploua မိုးရြာလိမ့္မယ္ mō yawa laint mai
33 Va fi soare ေနသာလိမ့္မယ္ nai tha laint mai
34 Va fi vânt ေလတိုက္လိမ့္မယ္ lai taikɁ laint mai
35 Costum de baîe ေရကူးဝတ္စုံ yé kū wut sauN

17 - Cînd avem probleme

Română Birmană Pronunție
1 Unde este farmacia, vă rog? က်ေနာ့္ ကိုကူညီပါ kya nau ko ku nyi pa
2 Unde este farmacia, vă rog? က်မကိုကူညီပါ kya ma ko ku nyi pa
3 M-am rătăcit က်မမ်က္ေစ့လည္ေနျပီ  kya ma myetʔ si lei nei pyi
4 M-am rătăcit က်မလမ္းေပ်ာက္ေနျပီ။ kya ma laN pyauʔ nei pyi
5 Ce doriți? ဘာအကူအညီေပးရမလဲ ba ah ku nyi pei ya me lei
6 Ce s-a întâmplat? ဘာျဖစ္လဲ ba pyitʔ lei
7 Unde pot găsi un interpret? စကားျပန္ ဘယ္မွာရႏိုင္မလဲ sa kɑ̄ pyaN bei mha ya naiN me lei
8 Unde se găsește cea mai apropiată farmacie? ေဆးဆိုင္ အနီးဆုံးဘယ္မွာလဲ sei saiN ah nī souN bei mha lei
9 N-ați putea să chemați un doctor, vă rog? ဆရာဝန္ေခၚေပးပါ sa ya ouN ko kau pei ba
10 Ce tratament urmați în momentul de față? ဘာေဆးေသာက္ေနလဲ ba sei thaukʔ nei the lei
11 Un spital ေဆးရုံ sei youN
12 O farmacie ေဆးဆိုင္ sei saiN
13 Un doctor ဆရာဝန္ sa ya ouN
14 Serviciu medical ေဆးခန္း sai kaN
15 Mi-am pierdut actele က် ေနာ့္စာရြက္စာတန္း ေတြေပ်ာက္သြားလို႕ kya nauʔ sa yawetʔ pyaukʔ thwau loʔ
16 Mi-au furat actele က် ေနာ့္စာရြက္စာတန္း ေတြအခိုးခံရလို႕ kya nauʔ sa yawetʔ thwai ah kho kaN ya loʔ
17 Biroul obiectelor găsite ေပ်ာက္ဆုံးပစၥည္း မ်ားရွာေဖြရန္ေနရာ pyaukʔ saN pyitʔ sī mya sha pwai yaN nei ya
18 Postul de securitate အေရးေပၚဌာန ah yei pau tha na
19 Ieșire de serviciu အေရးေပၚထြက္ေပါက္ ah yei pau thwetʔ pauʔ
20 Poliţia ရဲ
21 Actele စာရြက္စာတန္း sa yawetʔ
22 Banii ပိုက္ဆံ péʔ saN
23 Paşaport ႏိုင္ငံကူးလက္မွတ္ naiN 'ŋaiN kū letʔ mhatʔ
24 Paşaport ပတ္(စ)ပို႕ Passport
25 Bagaje ေသတၱာ thitʔ ta
26 Bagaje ခရီးေဆာင္အိတ္ kha yī saung aitʔ
27 Nu, mulţumesc E în regulă ရပါတယ္၊ မလိုပါဘူး ya ba tei / ma lo pa bū
28 Lăsaţi-mă în pace! မေႏွာက္ယွက္ပါနဲ႕ ma nhautʔ shetʔ pa nei'
29 Plecaţi! သြား thwaū