Array
Română | Bulgară | Pronunție | |
---|---|---|---|
1 | Bună ziua | Добър ден | dobăr den |
2 | Bună ziua | добро утро | dobro utro |
3 | Bună seara | Добър вечер | dobăr večer |
4 | La revedere | Довиждане | doviždane |
5 | La revedere | 1. Чао ; 2. Дочуване | 1. čao ; 2. dočuvane |
6 | Pe curând | До скоро | do skoro |
7 | Pe curând | До след малко | do sled malko |
8 | Da | Да | da |
9 | Nu | Не | ne |
10 | Vă rog! | Извинете | izvinete |
11 | Mulţumesc | Благодаря | blagodarja |
12 | Mulţumesc | мерси | mersi |
13 | Vă mulţumesc! | Благодаря много | blagodarja mnogo |
14 | Vă mulţumesc! | мерси много | mersi mnogo |
15 | Vă mulțumesc pentru ajutorul dumneavoastră | Благодаря за помощта | blagodarja za pomošta |
16 | Vă mulțumesc pentru ajutorul dumneavoastră | Благодаря за съдействието | blagodarja za sădejstvieto |
17 | Cu plăcere | Моля | molja |
18 | Cu plăcere | Няма защо ; За нищо | njama zašto ; za ništo |
19 | De acord | Добре | dobre |
20 | Cât costă, vă rog | Колко струва? | kolko struva |
21 | Cât costă, vă rog | каква е цената? | kakva e cenata |
22 | Pardon! | Извинете | izvinete |
23 | Pardon! | пардон, прощавайте | pardon, proštavajte |
24 | Nu înţeleg | Не разбирам | ne razbiram |
25 | Am înţeles | Разбрах | razbrah |
26 | Nu ştiu | Не знам | ne znam |
27 | Interzis | Забранено | zabraneno |
28 | Unde este toaleta, vă rog? | Къде е тоалетната? | kăde e toaletnata |
29 | Un an nou fericit ! | Честита Нова Година! | čestita nova godina |
30 | Un an nou fericit ! | за много години | za mnogo godini |
31 | La mulți ani ! | Честит рожден ден! | čestit rožden den |
32 | Sărbători fericite ! | Весели празници | veseli praznici |
33 | Felicitări ! | Честито! | čestito |
34 | Felicitări ! | поздравления | pozdravlenija |
Română | Bulgară | Pronunție | |
---|---|---|---|
1 | Bună ziua Ce mai faci? | Здрасти. Как си? | zdrasti. как si |
2 | Bună ziua Ce mai faci? | Здравей. Как си? | zdravej kak si |
3 | Bună ziua. Bine, mulțumesc | Здрасти. Добре, благодаря | zdrasti. dobre, blagodarja |
4 | Vorbeşti bulgara? | Говориш ли български? | govorite li bălgarski |
5 | Nu, nu vorbesc bulgara | Не, не говоря български | Ne, ne govoria bălgarski |
6 | Puţin de tot | Само малко | samo malko |
7 | Din ce ţară eşti? | От къде си? | ot kăde si |
8 | De ce naționalitate ești? | Какъв си по народност? | kakăv si po narodnost |
9 | Sunt român | Аз съм румънец | az săm rumănec |
10 | Sunt româncă | Аз съм румънка | az săm rumănka |
11 | Locuieşti aici? | А ти, тук ли живееш? | a ti, tuk li živeeš |
12 | Da, locuiesc aici | Да, тук живея | da, tuk živeja |
13 | Mă cheamă Sara. Pe tine cum te cheamă? | Казвам се Сара, а ти? | Kazvam se Sara, a ti |
14 | Iulian | Жулиен | žulien |
15 | Ce faci aici? | Какво правиш тук? | kakvo praviš tuk |
16 | Sunt în vacanță. | На почивка съм | na počivka săm |
17 | Noi suntem în vacanță | Ние сме на почивка | nie sme na počivka |
18 | Sunt în deplasare de afaceri | Пътувам по работа | pătuvam po rabota |
19 | Eu lucrez aici | Аз работя тук | (az) rabotja tuk |
20 | Eu lucrez aici | тук бачкам | tuk bačkam |
21 | Noi lucrăm aici | Ние работим тук | (nie) rabotim tuk |
22 | Unde putem să mâncăm? | Бихте ли ни препоръчали хубав ресторант? | bihte li ni preporăčali hubav restorant? |
23 | Este vre-un muzeu nu departe de aici? | Има ли наблизо музей? | ima li nablizo muzej? |
24 | Unde mă pot conecta la internet? | Къде има интернет? | kăde ima internet |
Română | Bulgară | Pronunție | |
---|---|---|---|
1 | Am înţeles | Разбрах | razbrah |
2 | Vrei să înveți câteva cuvinte? | Искаш ли да научиш непознати думи? | iskaš li da naučiš nepoznati dumi |
3 | Da, desigur | Да, добре! | da, dobre |
4 | Cum se numeşte? | Какво е това? | kakvo e tova |
5 | Este o masă | Това е маса | tova e masa |
6 | O masă, înţelegi? | Маса, разбираш ли? | masa, razbiraš li |
7 | Poţi să repeţi, te rog? | Моля, повтори? | molja, povtori |
8 | N-ai putea să vorbești mai încet? | Може ли до говориш малко по-бавно? | moje li da govoriš malko po-bavno |
9 | Te rog, n-ai putea s-o scrii? | Моля те, напиши го? | molja te, napiši go |
Română | Bulgară | Pronunție | |
---|---|---|---|
1 | Îmi place culoarea acestei mese | Харесва ми цветът на тази маса | haresva mi cvetăt na tazi masa |
2 | Este roşu | това е червено | tova e červeno |
3 | Este roşie | червен | červen |
4 | Albastru | синьо | sinjo |
5 | Albastră | син | sin |
6 | Galben | жълто | žălto |
7 | Galben | жълт | žălt |
8 | Alb | бяло | bjalo |
9 | Albă | бял | bjal |
10 | Negru | черно | černo |
11 | Neagră | черен | čeren |
12 | Verde | зелено | zeleno |
13 | Verde | зелен | zelen |
14 | Portocaliu | оранжево | oranževo |
15 | Portocalie | оранжев | oranžev |
16 | Violet | лиляво | liljavo |
17 | Violetă | лиляв | liljav |
18 | Gri | сиво | sivo |
19 | Gri | сив | siv |
Română | Bulgară | Pronunție | |
---|---|---|---|
1 | Zero | нула | nula |
2 | Unu | едно | edno |
3 | Doi | две | dve |
4 | Trei | три | tri |
5 | Patru | четири | četiri |
6 | Cinci | пет | pet |
7 | Şase | шест | šest |
8 | Şapte | седем | sedem |
9 | Opt | осем | osem |
10 | Nouă | девет | devet |
11 | Zece | десет | deset |
12 | Unsprezece | единадесет | edinadeset |
13 | Unsprezece | единайсет | edinajset |
14 | Doisprezece | дванадесет | dvanadeset |
15 | Doisprezece | дванайсет | dvanajset |
16 | Treisprezece | тринадесет | trinadeset |
17 | Treisprezece | тринайсет | trinajset |
18 | Paisprezece | четиринадесет | četirinadeset |
19 | Paisprezece | четиринайсет | četirinajset |
20 | Cincisprezece | петнадесет | petnadeset |
21 | Cincisprezece | петнайсет | petnajset |
22 | Șaisprezece | шестнадесет | šestnadeset |
23 | Șaisprezece | шестнайсет | šestnajset |
24 | Şaptesprezece | седемнадесет | sedemnadeset |
25 | Şaptesprezece | седемнайсет | sedemnajset |
26 | Optsprezece | осемнадесет | osemnadeset |
27 | Optsprezece | осемнайсет | osemnajset |
28 | Nouăsprezece | деветнадесет | devetnadeset |
29 | Nouăsprezece | деветнайсет | devetnajset |
30 | Douăzeci | двадесет | dvadeset |
31 | Douăzeci | двайсет | dvajset |
32 | Douăzeci şi unu | двадесет и едно | dvadeset I edno |
33 | Douăzeci şi unu | двайсет и едно | dvajset I edno |
34 | Douăzeci şi doi | двадесет и две | dvadeset I dve |
35 | Douăzeci şi doi | двайсет и две | dvaiset I dve |
36 | Douăzeci şi trei | двадесет и три | dvadeset I tri |
37 | Douăzeci şi trei | двайсет и три | dvajset I tri |
38 | Douăzeci şi patru | двадесет и четири | dvadeset I četiri |
39 | Douăzeci şi patru | двайсет и четири | dvajset I četiri |
40 | Douăzeci şi cinci | двадесет и пет | dvadeset I pet |
41 | Douăzeci şi cinci | двайсет и пет | dvajset I pet |
42 | Douăzeci şi şase | двадесет и шест | dvadeset I šest |
43 | Douăzeci şi şase | двайсет и шест | dvajset I šest |
44 | Douăzeci și șapte | двадесет и седем | dvadeset I sedem |
45 | Douăzeci și șapte | двайсет и седем | dvajset I sedem |
46 | Douăzeci şi opt | двадесет и осем | dvadeset I osem |
47 | Douăzeci şi opt | двайсет и осем | dvajset I osem |
48 | Douăzeci şi nouă | двадесет и девет | dvadeset I devet |
49 | Douăzeci şi nouă | двайсет и девет | dvajset I devet |
50 | Treizeci | тридесет | trideset |
51 | Treizeci | трийсет | trijset |
52 | Treizeci şi unu | тридесет и едно | trideset I edno |
53 | Treizeci şi unu | трийсет и едно | trijset I edno |
54 | Treizeci şi doi | трийсет и две | trijset I dve |
55 | Treizeci şi doi | тридесет и две | trideset I dve |
56 | Treizeci şi trei | тридесет и три | trideset I tri |
57 | Treizeci şi trei | трийсет и три | trijset I tri |
58 | Treizeci şi patru | трийсет и четири | trijset I četiri |
59 | Treizeci şi patru | тридесет и четири | trideset I četiri |
60 | Treizeci şi cinci | тридесет и пет | trideset I pet |
61 | Treizeci şi cinci | трийсет и пет | trijset I pet |
62 | Treizeci şi şase | тридесет и шест | trideset I šest |
63 | Treizeci şi şase | трийсет и шест | trijset I šest |
64 | Patruzeci | четиридесет | četirideset |
65 | Patruzeci | четиресет | četireset |
66 | Cincizeci | петдесет | petdeset |
67 | Șaizeci | шестдесет | šestdeset |
68 | Șaizeci | шейсет | šejset |
69 | Şaptezeci | седемдесет | sedemdeset |
70 | Optzeci | осемдесет | osemdeset |
71 | Nouăzeci | деветдесет | devetdeset |
72 | O sută | сто | sto |
73 | O sută cinci | петстотин | petstotin |
74 | Două sute | двеста | dvesta |
75 | Trei sute | триста | trista |
76 | Patru sute | четиристотин | četiristotin |
77 | O mie | хиляда | hiljada |
78 | O mie cinci sute | хиляда и петстотин | hiljada I petstotin |
79 | Două mii | две хиляди | dve hiljadi |
80 | Zece mii | десет хиляди | deset hiljadi |
Română | Bulgară | Pronunție | |
---|---|---|---|
1 | Cînd ai sosit? | Кога пристигна? | koga pristigna? |
2 | Astăzi | Днес | dnes |
3 | Ieri | Вчера | včera |
4 | Acum două zile | Преди два дни | predi dva dni |
5 | Cât timp vei sta aici? | Колко време оставаш тук? | kolko vreme ostavaš tuk |
6 | Plec mîine | Тръгвам си утре | trăgvam si utre |
7 | Plec mîine | отивам си утре | otivam si utre |
8 | Plec poimîine | Тръгвам си други ден | trăvam si drugi den |
9 | Plec poimîine | заминавам си други ден | zaminavam si drugi den |
10 | Plec peste trei zile | Тръгвам си след три дни | trăgvam si sled tri dni |
11 | Luni | Понеделник | ponedelnik |
12 | Marţi | Вторник | vtornik |
13 | Miercuri | Сряда | srjada |
14 | Joi | Четвъртък | četvărtăk |
15 | Vineri | Петък | petăk |
16 | Sâmbătă | Събота | săbota |
17 | Duminică | Неделя | nedelja |
18 | Ianuarie | Януари | januari |
19 | Februarie | Февруари | fevruari |
20 | Martie | Март | mart |
21 | Aprilie | Април | april |
22 | Mai | Май | maj |
23 | Iunie | Юни | juni |
24 | Iulie | Юли | juli |
25 | August | Август | avgust |
26 | Septembrie | Септември | septemvri |
27 | Octombrie | Октомври | oktomvri |
28 | Noiembrie | Ноември | noemvri |
29 | Decembrie | Декември | dekemvri |
30 | La ce oră pleci? | В колко часа си тръгваш? | v kolko časa si trăgvaš |
31 | Dimineața, la ora opt | Утре сутринта в осем часа | utre sutrinta v osem časa |
32 | Dimineața, la opt și un sfert | Утре сутринта в осем и петнадесет | utre sutrinta v osem I petnadeset |
33 | Dimineața, la opt și un sfert | Утре сутринта в осем и петнайсет | utre sutrinta v osem I petnajset |
34 | Dimineaţa ... la opt treizeci | Утре сутринта в осем и тридесет | utre sutrinta v osem I trideset |
35 | Dimineaţa ... la opt treizeci | Утре сутринта в осем и трийсет | utre sutrinta v osem I trijset |
36 | Dimineaţa ... la opt patruzeci şi cinci | Утре сутринта в осем часа и четиридесет и пет | utre sutrinta v osem i četirideset I pet |
37 | Seara ... la ora optsprezece | Довечера в осемнадесет часа | dovečera v osemnadeset časa |
38 | Dimineaţa ... la opt patruzeci şi cinci | Утре сутринта в осем и четиресет и пет | utre sutrinta v osem i četirеset I pet |
39 | Seara ... la ora optsprezece | Довечера в осемнайсет часа | dovečera v osemnajset časa |
40 | Am întârziat | Закъснявам | zakăsnjavam |
Română | Bulgară | Pronunție | |
---|---|---|---|
1 | Taxi! | Такси! | taksi |
2 | Unde vreţi să mergeţi? | Къде искате да отидете? | kăde iskate da otidete |
3 | Unde vreţi să mergeţi? | За къде сте? | za kăde ste |
4 | La gară | Отивам на гарата | otivam na garata |
5 | La gară | За гарата ; до гарата | za garatа ; do garata |
6 | Merg la hotelul Zi şi noapte | До хотел Ден и нощ | do hotel Den I Nošt |
7 | Ați putea să mă duceți la aeroport? | Закарайте ме до летището, моля? | zakarajte me do letišteto, molja |
8 | Ați putea să mă duceți la aeroport? | За летището, моля? | za letišteto, molja |
9 | Ați putea să-mi luați bagagele? | Може ли да качите багажа ми? | može li da kačitе bagaža mi |
10 | Este departe de aici? | Далечe ли е оттук? | daleče li e ottuk |
11 | Nu, este alături | Не, близо е | ne, blizo e |
12 | Da, e ceva mai departe | Да, малко по-далечe е | da, malko po-daleče e |
13 | Cât va costa? | Колко ще ми струва? | kolko šte mi struva |
14 | Duceți-mă acolo, vă rog. | Закарайте ме тук, моля | zakarajte me tuk, molja |
15 | Este la dreapta | надясно е | nadjasno e |
16 | Este la stânga | наляво е | naljavo e |
17 | Este drept înainte | направо e | napravo e |
18 | Este aici | пристигнахме | pristignahme |
19 | E aici | тук е | tuk e |
20 | Pe aici | тук някъде е | tuk njakăde e |
21 | Stop! | спрете! | sprete |
22 | Stop! | Спри! ; Стоп! | spri ; stop |
23 | Nu vă grăbiți | Не бързам | ne bărzam |
24 | Ați putea să-mi pregătiți nota, vă rog | Може ли бележката? | može li beležkata |
Română | Bulgară | Pronunție | |
---|---|---|---|
1 | Ai rude aici? | Майка ти и баща ти тук ли живеят? | majka ti I bašta ti tuk li živejat |
2 | Tatăl meu | баща ми | bašta mi |
3 | Tatăl meu | моя баща | moja bašta |
4 | Mama mea | майка ми | majka mi |
5 | Mama mea | моята майка | mojata majka |
6 | Fiul meu | сина ми | sina mi |
7 | Fiul meu | моя син | moja sin |
8 | Fiica mea | дъщеря ми | dăšterja mi |
9 | Fiica mea | моята дъщеря | mojata dăšterja |
10 | Un frate | брат | brat |
11 | O soră | сестра | sestra |
12 | Un prieten | приятел | prijatel |
13 | O prietenă | приятелка | prijatelka |
14 | Prietenul meu | гаджето ми | gadžeto mi |
15 | Prietena mea | гаджето ми | gadžeto mi |
16 | Soţul meu | съпруга ми | săpruga mi |
17 | Soţul meu | мъжа ми | măža mi |
18 | Soţia mea | съпругата ми | săprugata mi |
19 | Soţia mea | жена ми | žena mi |
Română | Bulgară | Pronunție | |
---|---|---|---|
1 | Îmi place mult țara ta | Много ми харесва страната ти | mnogo mi haresva stranata ti |
2 | Te iubesc | Обичам те | običam te |
3 | Sunt fericit | Щастлив съм | štastliv săm |
4 | Sunt trist | Тъжен съм | tăžen săm |
5 | Mă simt bine aici | Чувствам се добре тук | čuvstvam se dobre tuk |
6 | Îmi este frig | Студено ми е | studeno mi e |
7 | Îmi este cald | Топло ми е | toplo mi e |
8 | Îmi este cald | жега ми е | žega mi e |
9 | E prea mare | прекалено голямо е | prekaleno goljamo e |
10 | E prea mic | прекалено малко е | prekaleno malko e |
11 | E perfect | Чудесно | čudesno |
12 | E perfect | отлично ; супер | otlično ; super |
13 | Vrei să ieșim în seara aceasta? | Искаш ли да излезем тази вечер? | iskaš li da izlezem tazi večer |
14 | Da, vreau să ieșim astă seară | Излиза ми се тази вечер | izliza mi se tazi večer |
15 | E o idee bună | Това е добра идея | tova e dobra ideja |
16 | Vreau să mă distrez | Искам да се позабавлявам | iskam da se pozabavljavam |
17 | Nu e o idee bună | Това не е добра идея | tova ne e dobra ideja |
18 | Nu vreau să ieșim astă seară | Не ми се излиза тази вечер | ne mi se izliza tazi večer |
19 | Vreau sămă odihnesc | Искам да си почина | iskam da si počina |
20 | Vrei să faci sport? | Ходи ли ти се на фитнес? | hodi li ti se na fitnes |
21 | Da, am nevoie să mă defulez! | Да, имам нужда от разстоварване! | da, imam nužda ot razstovarvane |
22 | Eu joc tenis | Играя на тенис | igraja na tenis |
23 | Nu, mulțumesc, sunt obosit | Не благодаря, доста съм изморен | ne blagodarja, dosta săm izmoren |
Română | Bulgară | Pronunție | |
---|---|---|---|
1 | Barul | бар | bar |
2 | Vrei să bei ceva? | Искаш ли да пиеш нещо? | iskaš li da pieš nešto |
3 | a bea | Пия | pija |
4 | un pahar | чаша | čaša |
5 | Cu plăcere | С удоволствие | s udovolstvie |
6 | Ce iei? | Какво ще си поръчаш? | kakvo šte si porăčaš |
7 | Ce este de băut? | Какво има за пиене? | kakvo ima za piene |
8 | Este apă sau suc de fructe | Имаме вода или плодови сокове | imame voda ili plodovi sokove |
9 | apă | вода | voda |
10 | Ați putea să adăugați niște cuburi de gheață? | Бихте ли добавили ледчета, моля? | bihte li dobavili ledčeta, molja |
11 | Cuburi de gheață | Ледчета | ledčeta |
12 | Cuburi de gheață | лед | let |
13 | Ciocolată | Шоколад | šokolad |
14 | Lapte | мляко | mljako |
15 | Ceai | чай | čaj |
16 | Cafea | кафе | kafe |
17 | Cu zahăr | със захар | săs zahar |
18 | Cu frişcă | със сметана | săs smetana |
19 | Vin | вино | vino |
20 | Bere | бира | bira |
21 | Un ceai, te rog! | един чай, моля | edin čaj, molja |
22 | O bere, te rog! | една бира, моля | edna bira, molja |
23 | Ce vreţi să beţi? | Какво ще желаете за пиене? | kakvo šte želaete za piene |
24 | Două ceaiuri, vă rog | Ще може ли два чая? | šte može li dva čaja |
25 | Două beri, vă rog | Две бири, моля | dve biri, molja |
26 | Nimic, mulţumesc | Нищо, благодаря | ništo, blagodarja |
27 | Noroc! | Наздраве | nazdrave |
28 | Sănătate! | Наздраве! | nazdrave |
29 | Nota, vă rog! | Може ли сметката? | može li smetkata |
30 | Cât vă datorez? | Колко ви дължа? | kolko vi dălža |
31 | Douăzeci de euro | Двадесет евро | dvadeset evro |
32 | Douăzeci de euro | двайсет евро | dvajset evro |
33 | Te invit | Аз черпя | az čerpja |
34 | Te invit | аз каня | az kanja |
Română | Bulgară | Pronunție | |
---|---|---|---|
1 | Restaurantul | ресторант | restorant |
2 | Vrei să mănînci? | Гладен ли си? | gladen li si |
3 | Vrei să mănînci? | яде ли ти се нещо? | jade li ti se nešto? |
4 | Da, vreau | Да, гладен съм | da, gladen săm |
5 | A mânca | Ям | jam |
6 | Unde putem să mâncăm? | Къде можем да хапнем? | kăde možem da hapnem |
7 | Unde putem lua prânzul? | Къде можем да обядваме? | kăde možem da objadvame |
8 | Cina | Вечеря | večerja |
9 | Micul dejun | Закуска | zakuska |
10 | Vă rog! | Моля! | molja |
11 | Meniul, vă rog ! | Менюто, моля! | menjuto molja |
12 | Meniul, vă rog ! | Може ли менюто! | može li menjuto |
13 | Poftiți meniul! | Запoвядайте менюто! | zapovjadajte menjuto |
14 | Poftiți meniul! | Ето ви менюто | eto vi menjuto |
15 | Ce preferi: carne sau peşte? | Какво ти се яде? Месо или риба? | kakvo ti se jade ? Meso ili riba |
16 | Cu orez | с ориз | s oris |
17 | Cu paste făinoase | с паста | s pasta |
18 | Cartofi | с картофи | s kartofi |
19 | Legume | със зеленчуци | săs zelenčuci |
20 | Omletă - ochiuri - ou moale | бъркани яйца-пържени яйца-варени яйца | bărkani jajca - părženi jajca - vareni jajca |
21 | Pîine | хляб | hljab |
22 | Unt | масло | maslo |
23 | O salată | салата | salata |
24 | Un desert | десерт | desert |
25 | Fructe | плодове | plodove |
26 | Un cuțit, vă rog | Ще може ли един нож, моля? | šte može li edin nož molija |
27 | Vi-l aduc imediat. | Да, ей сега ще ви го донеса | da, ej sega šte vi go donesa |
28 | Un cuțit. | нож | nož |
29 | O furculiță | вилица | vilica |
30 | O lingură | лъжица | lăžica |
31 | Aceasta e o mâncare caldă? | Това, топло ястие ли е? | tova, toplo jastie li e? |
32 | Da, și foarte picantă ! | Да, и е с много подправки! | da I e s mnogo podpravki |
33 | Cald | топъл | topăl |
34 | rece | студен | studen |
35 | picant | с подправки | s podpravki |
36 | Voi lua peşte! | Ще си поръчам риба! | šte si porăčam riba |
37 | Şi eu | Аз също | az săšto |
Română | Bulgară | Pronunție | |
---|---|---|---|
1 | E târziu, trebuie să plec | Късно е! Трябва да си тръгвам! | kăsno e! trjabva da si trăgvam |
2 | E târziu, trebuie să plec | Късно е! Ще си ходя! | kăsno e! šte si hodja |
3 | Am putea să ne revedem? | Ще може ли да се видим отново? | šte može li da se vidim otnovo |
4 | Da, cu plăcere | Да, с удоволствие | da, s udovolstvie |
5 | Locuiesc la această adresă | Това е адресът ми | tova e adresăt mi |
6 | Tu ai un număr de telefon? | Ще ми дадеш ли телефона си? | šte mi dadeš li telefona si |
7 | Da, iată-l | Да, ето го | da eto go |
8 | Da, iată-l | Да, заповядай | Da, zapovjadaj |
9 | Mi-a fost bine în compania ta | Прекарах си много добре с теб | prekarah si mnogo dobre s teb |
10 | Și mie de asemenea. Îmi pare bine că te-am întâlnit | Аз също, за мен бе голямо удоволствие, че се запознах с теб | az săšto, za men be goljamo udovolstvie, če se zapoznah s teb |
11 | Ne vom revedea curând | Ще се видим отново скоро | šte se vidim otnovo skoro |
12 | Sper și eu | И аз се надявам да се видим отново | I az se nadjavam da se vidim otnovo |
13 | La revedere | Довиждане! | doviždane |
14 | La revedere | До нови срещи! | do novi srešti |
15 | Pe mâine! | До утре | do utre |
16 | Salut! | Дочуване | dočuvane |
Română | Bulgară | Pronunție | |
---|---|---|---|
1 | Mulţumesc | мерси | mersi |
2 | Fiţi amabil! Caut staţia de autobuz | Извинете! Къде е автобусната спирка? | izvinete! Kăde e avtobusnata spirka |
3 | Vă rog, cât costă biletul pentru Orașul Soarelui? | Колко струва билета до град Слънце? | kolko struva bileta do grad Slănce |
4 | Unde merge trenul acesta? | Извинете, за къде е влакът? | izvinete! Kăde e vlakăt? |
5 | Acest tren se oprește în Orașul Soarelui? | Влакът спира ли в град Слънце? | vlakăt spira li v grad Slănce? |
6 | Când pleacă trenul în Orașul Soarelui? | Кога тръгва влакът за град Слънце? | Koga trăgva vlakăt za grad Slănce? |
7 | Când sosește trenul în Orașul Soarelui? | Кога приситга влакът от град Слънце? | koga pristiga vlakăt ot grad Slănce? |
8 | Un bilet pentru Oraşul Soarelui, vă rog! | Един билет за град Слънце? | edin bilet za grad Slănce? |
9 | Aveți orarul trenurilor? | Имате ли разписанието на влаковете? | imate li razpisanieto na vlakovete |
10 | Orarul aotobuzelor | Разписание на автобусите | razpisanie na avtobusite |
11 | Care este trenul pentru Oraşul Soarelui, vă rog? | Кой е влакът за град Слънце? | koj e vlakăt za grad Slănce? |
12 | Acesta | Ето този там е | eto tozi tam e |
13 | Cu plăcere. Călătorie plăcută! | Моля. Приятно пътуване! | molja. Prijatno pătuvane |
14 | Atelierul de reparaţii | автосервиз | avtoserviz |
15 | Benzinăria | бензиностанция | benzinostancija |
16 | Plinul, vă rog | заредете, моля! | zaredete, molja! |
17 | Bicicletă | колело | kolelo |
18 | Bicicletă | велосипед | velosiped |
19 | Centrul orașului | центъра | centăra |
20 | Periferie | предградието | predgradieto |
21 | E un oraș mare | това е голям град | tova e goljam grad |
22 | E un sat | село е | selo e |
23 | Un munte | планина | planina |
24 | Un lac | езеро | ezero |
25 | Țară | село | selo |
Română | Bulgară | Pronunție | |
---|---|---|---|
1 | Hotel | хотел | hotel |
2 | Apartament | апартамент | apartament |
3 | Bine ai venit ! | добре дошли! | dobre došli! |
4 | Aveți o cameră liberă? | Имате ли свободна стая? | imate li svobodna staja? |
5 | Camera e cu bae? | Има ли баня в стаята? | ima li banja v stajata? |
6 | Preferați cu două paturi? | Желаете ли две отделни легла? | želaete li dve otdelni legla ? |
7 | Vreți o cameră dublă? | Желаете ли двойна стая? | želaete li dvojna staja? |
8 | Cameră cu bae - cu balcon - cu duș | стая с вана-с балкон-с душ кабина | staja s vana-s balkon- s duš kabina |
9 | Cameră cu micul dejun | стая със закуска | staja săs zakuska |
10 | Cât costă o noapte? | Колко струва една нощувка? | kolko struva edna noštufka |
11 | De la început ași vrea să văd camera, vă rog. | Мога ли да ви помоля първо да видя стаята? | moga li da vi pomolja părvo da vidja stajata? |
12 | Da, bineînțeles | Да, разбира се! | da, razbira se! |
13 | Mulțumesc, camera e foarte bună | Благодаря. Харесвам стаята | blagodarja. haresvam stajata |
14 | O pot rezerva pentru această seară? | Добре, мога ли да резервирам за тази вечер? | dovbre, moga li da rezerviram za tazi večer |
15 | E prea scump pentru mine, mulțumesc | Скъпо е за мен, благодаря | skăpo e za men, blagodarja |
16 | Ați putea să vă ocupați de bagajele mele? | Ще може ли да се погрижите за багажа ми? | šte može li da se pogrijite za bagaža mi |
17 | Unde se găsește camera mea, vă rog? | Къде е стаята ми? | kăde e stajata mi? |
18 | Ea se găsește la primul etaj | Стаята е на първия етаж | stajata e na părvija etaž |
19 | Aveți un ascensor? | Има ли асансьор? | ima li asansjor? |
20 | Ascensorul e la stânga | Асансьорът е вляво от Вас? | asansjorăt e vliavo ot vas |
21 | Ascensorul e la dreapta | Асансьорът е вдясно от Вас? | asansjorăt e vdjasno ot vas? |
22 | Unde se găsește spălătoria? | Къде е пералнята? | kăde e peralnjata? |
23 | Ea se găsește la parter | Пералнята е на партера | peralnjata e na partera |
24 | Parter | партер | parter |
25 | Parter | приземен етаж | prizemen etaž |
26 | Cameră | Стая | staja |
27 | Călcatul rufelor | Химическо чистене | himičesko čistene |
28 | Frizerie | Фризьорски салон | frizjorski salon |
29 | Locuri de parcare | Паркинг | parking |
30 | Ne întâlnim în sala de conferințe? | Къде е конферентната зала? | kăde e konferentnata zala |
31 | Sala de conferințe | конферентна зала | konferentna zala |
32 | Piscina e încălzită | басейнът е с топла вода | basejnăt e s topla voda |
33 | Piscina e încălzită | басейнът се подгрява | basejnăt se podgriava |
34 | O piscină | басейн | basejn |
35 | Treziți-mă, vă rog, la ora 7 | Моля да ме събудите в седем часа | molja da mе săbudite v sedem časa |
36 | Cheia, vă rog | Може ли ключът? | može li ključăt |
37 | Pasul, vă rog | Може ли магнитната карта? | može li magnitnata karta |
38 | Este vre-un mesaj pentru mine? | Има ли съобщения за мен? | ima li săobštenija za men |
39 | Da, iată-l | Да, заповядайте | da, zapovjadajte |
40 | Nu, n-ați primit nimic | Не, няма нищо за Вас | ne, njama ništo za vas |
41 | Unde pot schimba banii? | Къде мога да разваля пари? | kăde moga da razvalja pari? |
42 | Ați putea să-mi schimbați banii, vă rog? | Бихте ли ми развалили тези пари? | bihte li mi razvalili tezi pari |
43 | Da, câți bani vreți să schimbați? | Да, разбира се. Колко искате да смените? | da, razbira se. kolko iskate da smenite? |
44 | Da, câți bani vreți să schimbați? | Да, разбира се. Колко искате да обмените? | da, razbira se. kolko iskate da obmenite? |
Română | Bulgară | Pronunție | |
---|---|---|---|
1 | Sara este aici, vă rog? | Сара вкъщи ли е? | Sara vkăšti li e |
2 | Sara este aici, vă rog? | Сара у дома ли е? | Sara u doma li e |
3 | Da, ea este aici | Да, вкъщи е | da, vkăšti e |
4 | Da, ea este aici | Да, у дома е | Da, u doma e |
5 | Ea a ieșit | Сара излезе | Sara izleze |
6 | Ați putea să-i telefonați pe telefonul portabil | Може ли да й се обадите по джиесема? | možete li da j se obadite po džiesema |
7 | Știți unde o pot găsi? | Знаете ли къде мога да я намеря? | Znaete li kăde moga da ja namerja |
8 | Ea-i la servici | Тя е на работа | tja e na rabota |
9 | Ea e în camera ei | Тя си е вкъщи | tja si e vkăšti |
10 | Ea e în camera ei | тя си е у дома | tja si e u doma |
11 | Julien e aici, vă rog? | Жулиен вкъщи ли е | Julien vkăšti li e |
12 | Julien e aici, vă rog? | Жулиен у дома ли е? | Julien u doma li e |
13 | Da, el este aici | Да, вкъщи е | da, vkăšti e |
14 | Da, el este aici | Да, у дома е | Da, u doma e |
15 | el a ieșit | Жулиен излезе | Julien izleze |
16 | Știți unde îl pot găsi? | Знаете ли къде мога да го намеря? | Znaete li kăde moga da go namerja |
17 | Ați putea să-i telefonați pe telefonul portabil | Можете ли да му се обадите по джиесема? | možete li da mu se obadite po džiesema |
18 | El e la servici | Той е на работа | toj e na rabota |
19 | El e în camera lui | Той си е вкъщи | toj si e vkăšti |
20 | El e în camera lui | той си е у дома | toj si e u doma |
Română | Bulgară | Pronunție | |
---|---|---|---|
1 | O plajă | Плаж | plaž |
2 | Știți unde pot să cumpăr o minge? | Знаете ли къде мога да си купя топка? | znaete li kăde moga da si kupja topka |
3 | Este un magazin în această direcție? | Има магазин в тази посока | ima magazin v tazi posoka |
4 | O minge | Топка | topka |
5 | Un binoclu | бинокъл | binokăl |
6 | O caschetă | шапка c кoзирка | šapka s kozirka |
7 | Un șervet | Хавлия | havlija |
8 | Un șervet | плажна кърпа | plažna kărpa |
9 | Niște sandale | Сандали | sandali |
10 | Niște sandale | джапанки | džapanki |
11 | O găleată | кофа | kofa |
12 | Cremă solară | крем против слънце | krem protiv slănce |
13 | Cremă solară | слънцезащитен крем | slăncezaštiten krem |
14 | Costum de bae | мъжки бански | măžki banski |
15 | Ochelari de soare | слънчеви очила | slănčevi očila |
16 | Crustacee | морски дарове | morski darove |
17 | A se bronza | печа се | peča se |
18 | Însorit | слънчев | slănčev |
19 | Apusul soarelui | залез | zalez |
20 | Umbrelă | Чадър | čadăr |
21 | Umbrelă | чадър | čadăr |
22 | Soare | Слънце | slănce |
23 | Umbră | сянка | sjanka |
24 | Insolație | Слънчев удар | slăčev udar |
25 | E periculos de înotat aici? | Опасно ли е да се плува тук? | opasno li e da se pluva tuk? |
26 | Nu, nu e periculos | Не, не е опасно | ne, ne e opasno |
27 | Da, e interzis de a înota aici | Да, плуването тук е забранено | da, pluvaneto tuk e zabraneno |
28 | A înota | плувам | pluvam |
29 | înot | плуване | pluvane |
30 | Val | вълна | vălna |
31 | Val | вълна | văln |
32 | Mare | море | more |
33 | Dună | дюна | djuna |
34 | Nisip | пясък | pjasăk |
35 | Care este timpul probabil pe mâine? | Какво ще е времето утре? | kakvo šte e vremeto utre? |
36 | Care este timpul probabil pe mâine? | каква е прогнозата за времето утре? | kakva e prognozata za vremeto utre |
37 | Timpul se va schimba | Времето ще се промени | vremeto šte se promeni |
38 | Va ploua | Ще вали | šte vali |
39 | Va fi soare | Ще е слънчево | šte e slănčevo |
40 | Va fi vânt | Ще е много ветровито | šte e mnogo vetrovito |
41 | Costum de baîe | Бански | banski |
Română | Bulgară | Pronunție | |
---|---|---|---|
1 | Unde este farmacia, vă rog? | Бихте ли ми помогнали? | bihte li mi pomognali |
2 | Unde este farmacia, vă rog? | Моля Ви помогнете ми? | molja vi pomognete mi |
3 | M-am rătăcit | Изгубих се | izgubih se |
4 | Ce doriți? | Какво ще желаете? | kakvo šte želaete |
5 | Ce s-a întâmplat? | Какво се е случило? | kakvo se e slučilo |
6 | Unde pot găsi un interpret? | Къде мога да намеря преводач? | kăde moga da namerja prevodač |
7 | Unde se găsește cea mai apropiată farmacie? | Къде се намира най-близката аптека? | kăde se namira naj- blizkata apteka |
8 | N-ați putea să chemați un doctor, vă rog? | Бихте ли извикали лекар? | bihte li izvikali lekar |
9 | N-ați putea să chemați un doctor, vă rog? | моля, обадете се на лекар | molja obadete se na lekar |
10 | Ce tratament urmați în momentul de față? | Какви лекарства пиете в момента? | kakvi lekarstva piete v momenta |
11 | Un spital | болница | bolnica |
12 | O farmacie | аптека | apteka |
13 | Un doctor | лекар | lekar |
14 | Un doctor | доктор | doktor |
15 | Serviciu medical | отделение | otdelenie |
16 | Mi-am pierdut actele | изгубих си документите | izgubih si dokumentite |
17 | Mi-au furat actele | откраднаха ми документите | otkradnaha mi dokumentite |
18 | Biroul obiectelor găsite | Бюро за изгубени вещи | bjuro za izgubeni vešti |
19 | Postul de securitate | бърза помощ | bărza pomošt |
20 | Ieșire de serviciu | авариен изход | avarien izhod |
21 | Poliţia | полиция | policia |
22 | Actele | документи | dokumenti |
23 | Banii | пари | pari |
24 | Banii | пàри | pàri |
25 | Paşaport | паспорт | pasport |
26 | Bagaje | багаж | bagaž |
27 | Bagaje | куфар | kufar |
28 | Nu, mulţumesc E în regulă | Стига, не благодаря | stiga, ne blagodarja |
29 | Lăsaţi-mă în pace! | Оставете ме на мира! | ostavete me na mira |
30 | Plecaţi! | махайте се | mahajte se |