toto


1 - Osnovni izrazi

Srpski Hindu Izgovor
1 Dobar dan नमस्ते Namastē
2 Dobro veče नमस्ते Namastē
3 Doviđenja नमस्ते Namastē
4 Doviđenja फिर मिलेंगे Phir milēṅgē
5 Vidimo se बाद में मिलते हैं Bād mēṁ miltē hain
6 Vidimo se फिर मिलेंगे Phir milēṅgē
7 Da हाँ Hām̐
8 Ne नहीं Nahīṁ
9 Molim vas सुनिए Suni'ē
10 Molim vas माफ़ कीजिए Māfa kīji'ē
11 Hvala धन्यवाद Dhan'yavād
12 Hvala puno! धन्यवाद Dhan'yavād
13 Hvala puno! शुक्रिया Śhukriyā
14 Hvala na pomoći मदद के लिए धन्यवाद Madad kē li'ē dhan'yavād
15 Hvala na pomoći मदद के लिए शुक्रिया Madad kē li'ē śhukriyā
16 Nema na čemu कृपया Krḁpayā
17 U redu ठीक है Ṭhīk hai
18 Koliko košta? इसका दाम क्या है? Iskā dām kyā hai?
19 Koliko košta? इसकी कीमत क्या है? Iskī kīmat kyā hai?
20 Izvinite माफ़ कीजिए Māf kīji'ē
21 Ne razumem मेरी समझ में नहीं आ रहा है Mērī samajh mēṁ nahīṁ ā rahā hai
22 Razumeo sam मैं समझ गया Maiṁ samajh gayā
23 Razumela sam मैं समझ गयी Maiṁ samajh gayī
24 Ne znam मुझे नहीं पता Mujhē nahīṁ patā
25 Zabranjeno निषिद्ध Niṣid'dha
26 Zabranjeno मना है Manā hai
27 Molim Vas, gde je toalet ? शौचालय कहाँ है Śaucālay kahām̐ hai
28 Srećna Nova godina नया साल मुबारक हो Nayā sāl mubāraka hō
29 Srećna Nova godina नए वर्ष की शुभकामनाएँ Na'ē varṣ kī śubhkāmnā'ēm̐
30 Srećan rođendan जन्मदिन की शुभकामनाएँ Janmadin kī śubhkāmnā'ēm̐
31 Srećan rođendan सालगिरह मुबारक Sālgirah mubārak
32 Čestitam! बधाई हो Badhā'ī hō
33 Čestitam! मुबारक हो Mubārak hō

2 - Razgovor

Srpski Hindu Izgovor
1 Dobar dan. Kako si? नमस्कार. तुम कैसी हो ? Namaskār. Tum kaisī hō?
2 Dobar dan. Kako ste? तुम कैसे हो ? Tum kaisē hō?
3 Dobar dan. Hvala, dobro sam. नमस्कार अच्छा हूँ Namaskār, acchā hūm̐
4 Dobar dan. Hvala, dobro sam. नमस्कार, अच्छी हूँ Namaskār, acchī hūm̐
5 Samo malo सिर्फ़ थोड़ा Sirf thōṛāsā
6 Samo malo थोड़ासा Thōṛāsā
7 Odakle dolaziš? तुम किस देश से आई हो ? Tum kisa dēś sē ā'ī hō?
8 Odakle dolazite? तुम कहाँ से आए हो ? Tum kahām̐ sē ā'ē hō?
9 Koje si nacionalnosti? तुम्हारी राष्ट्रीयता क्या है? Tumhārī rāṣṭrīytā kyā hai?
10 Ja sam Srbin मैं सबिर्यन हूँ Main sbiryn hun
11 Ti živiš ovde? और तुम, तुम यहाँ रहते हो? Aur tum, tum yahām̐ rahatē hō?
12 Ti živiš ovde? और तुम, तुम यहाँ रहती हो? Aura tum, tum yahām̐ rahatī hō?
13 Da, ja živim ovde हाँ, मैं यहाँ रहती हूँ Hām̐, maiṁ yahām̐ rahatī hūm̐
14 Da, ja živim ovde हाँ, मैं यहाँ रहता हूँ Hām̐, maiṁ yahām̐ rahatā hūm̐
15 Zovem se Sara, a ti? मेरा नाम सारा है, और तुम्हारा? Mērā nām sārā hai, aur tumhārā?
16 Julien जूलीयन Jūlīyan
17 Šta radiš tu? तुम यहाँ क्या कर रहे हो? Tum yahām̐ kyā kara hē hō?
18 Šta radite tu? तुम यहां क्या कर रही हो ? Tum yahāṁ kyā kara hī hō?
19 Na odmoru sam मैं छुट्टी पर हूँ Maiṁ chuṭṭī par hūm̐
20 Na odmoru smo हम छुट्टी पर हैं Ham chuṭṭī par haiṁ
21 Na poslovnom sam putovanju मैं काम के लिए आया हूँ Maiṁ kām kē li'ē āyā hūm̐
22 Na poslovnom sam putovanju मैं काम के लिए आई हूँ Maiṁ kām kē li'ē ā'ī hūm̐
23 Radim ovde मैं यहाँ काम करता हूँ Maiṁ yahām̐ kām kartā hūm̐
24 Radim ovde मैं यहाँ काम करती हूँ Maiṁ yahām̐ kām karatī hūm̐
25 Radimo ovde हम यहाँ काम करते हैं Ham yahām̐ kām kartē haiṁ
26 Gde se može nešto dobro pojesti? खाने के लिए यहाँ अच्छी जगहे कौनसी हैं? Khānē kē li'ē yahām̐ acchī jagahē kaunsī haiṁ?
27 Ima li muzeja u blizini? यहाँ पास में कोई संग्रहालय है? Yahām̐ pās mēṁ kō'ī saṅgrahāla hai?
28 Gde se mogu uključiti na Internet? यहाँ इंटरनेट कहाँ है? Yahām̐ iṇṭernēṭ kahām̐ hai?

3 - Učenje

Srpski Hindu Izgovor
1 Razumeo sam मैं समझ गया Maiṁ samajh gayā
2 Da li želiš da naučiš nekoliko reči? क्या तुम कुछ शब्द सीखना चाहोगी? Kyā tum kuch śhabd sīkhan tchāhōgī?
3 Želiš li naučiti par reči? क्या तुम कुछ शब्द सीखना चाहोगे? Kyā tum kuch śhabd shīkhanā tchāhōgē?
4 Da, naravno! हाँ, ठीक है! Hām̐, ṭhīk hai!
5 Šta je to? इसे क्या कहते हैं ? Isē kyā kahatē haiṁ?
6 To je sto यह एक मेज़ है Yaha ēk mēz hai
7 Sto. Razumeš? मेज़, समझे? Mēz, samjhē?
8 Možeš li, molim te, ponoviti? क्या तुम दोबारा कह सकते हो? Kyā tum dōbārā kaha sakatē hō?
9 Možeš li, molim te, ponoviti? क्या तुम दोबारा कह सकती हो? Kyā tum dōbārā kaha sakatī hō?
10 Možeš li, molim te, govoriti sporije? क्या तुम थोड़ा धीरे बोल सकते हो? Kyā tum thōṛā dhīrē bōl saktē hō?
11 Možeš li, molim te, govoriti sporije? क्या तुम थोड़ा धीरे बोल सकती हो? Kyā tum thōṛā dhīrē bōl saktī hō?
12 Možeš li to napisati, molim te? क्या तुम यह लिख सकते हो ? Kyā tum yah likh saktē hō?
13 Možeš li to napisati, molim te? क्या तुम यह लिख सकती हो ? Kyā tum yah likh saktī hō?

4 - Boje

Srpski Hindu Izgovor
1 Sviđa mi se boja stola मुझे इस मेज़ का रंग बहुत पसंद है Mujhē is mēz kā raṅg bahut pasand hai
2 To je crveno यह लाल है Yaha lāl hai
3 To je crveno यह लाल रंग का है Yaha lāl raṅg kā hai
4 Plavo नीला Nīlā
5 Žuto पीला Pīlā
6 Belo सफ़ेद Safēd
7 Crno काला Kālā
8 Zeleno हरा Harā
9 Narandžasto नारंगी Nāraṅgī
10 Ljubičasto बैंगनी Baiṅganī
11 Sivo स्लेटी रंग Slēṭī raṅga

5 - Brojevi

Srpski Hindu Izgovor
1 Nula शून्य Śhūn'ya
2 Jedan एक Ēk
3 Dva दो
4 Tri तीन Tīn
5 Četiri चार Tchār
6 Pet पांच Pān̄ch
7 Šest छह Tchèh
8 Sedam सात Sāt
9 Osam आठ Āṭh
10 Devet नौ Nau
11 Deset दस Dass
12 Jedanaest ग्यारह Gyārha
13 Dvanaest बारह Bārha
14 Trinaest तेरह Tērha
15 Četrnaest चौदह Tchaudha
16 Petnaest पंद्रह Pandrha
17 Šesnaest सोलह Sōlha
18 Sedamnaest सत्रह Satrha
19 Osamnaest अठारह Aṭhārha
20 Devetnaest उन्नीस Unnīss
21 Dvadeset बीस Bīss
22 Dvadeset jedan इक्कीस Ikkīss
23 Dvadeset dva बाईस Bā'īss
24 Dvadeset tri तेईस Tē'īss
25 Dvadeset četiri चौबीस Tchaubīss
26 Dvadeset pet पच्चीस Pacchīss
27 Dvadeset šest छब्बीस Tchabbīss
28 Dvadeset sedam सत्ताईस Sattā'īss
29 Dvadeset osam अट्ठाईस Aṭṭhā'īss
30 Dvadeset devet उनतीस Untīss
31 Trideset तीस Tīss
32 Trideset jedan इकतीस Iktīss
33 Trideset dva बत्तीस Battīss
34 Trideset tri तैंतीस Taintīss
35 Trideset četiri चौंतीस Tchauntīss
36 Trideset pet पैंतीस Paintīss
37 Trideset šest छत्तीस Tchattīss
38 Četrdeset चालीस Tchālīss
39 Pedeset पचास Patchāss
40 Šezdeset साठ Sāṭh
41 Sedamdeset सत्तर Sattoeur
42 Osamdeset अस्सी As'sī
43 Devedeset नब्बे Nabbē
44 Sto सौ Sau
45 Sto pet एक सौ पांच Ēk sau pān̄ch
46 Dvesta दो सौ Dō sau
47 Trista तीन सौ Tīn sau
48 Četiristo चार सौ Tchār sau
49 Hiljada हजार Hajār
50 Hiljadu petsto पंद्रह सौ Pandraha sau
51 Hiljadu petsto हजार पांच सौ Hajāra pān̄ca sau
52 Dve hiljade दो हजार Dō hajār
53 Deset hiljada दस हजार Das hajār

6 - Vremenske oznake

Srpski Hindu Izgovor
1 Kad si stigao? तुम यहाँ कब आए? Tum yhām̐ kab ā'ē?
2 Danas आज Āj
3 Juče कल Kal
4 Pre dva dana दो दिन पहले Dō din pahlē
5 Koliko ostaješ? तुम कितने दिन रहोगी ? Tum kitnē din rahōgī?
6 Koliko ostaješ? तुम कितने दिन रहोगे ? Tum kitnē din rahōgē?
7 Odlazim sutra मैं कल जाऊँगा Maiṁ kal jā'ūm̐gā
8 Odlazim sutra मैं कल जाऊँगी Maiṁ kal jā'ūm̐gī
9 Odlazim prekosutra मैं परसो जाऊँगा Maiṁ parsō jā'ūm̐gā
10 Odlazim prekosutra मैं परसो जाऊँगी Maiṁ parsō jā'ūm̐gī
11 Odlazim za tri dana मैं तीन दिन के बाद जाऊँगा Maiṁ tīn din kē bād jā'ūm̐gā
12 Odlazim za tri dana मैं तीन दिन के बाद जाऊँगी
13 Ponedeljak सोमवार Sōmavār
14 Utorak मंगलवार Maṅgalvār
15 Sreda बुधवार Boudhvār
16 Četvrtak गुस्र्वार Gourouvār
17 Četvrtak बृहस्पतिवार Br̥haspativār
18 Petak शुक्रवार Śukravār
19 Subota शनिवार Śanivār
20 Nedelja रविवार Ravivār
21 Januar जनवरी Janvarī
22 Februar फरवरी Pharvarī
23 Mart मार्च Mārch
24 April अप्रैल Aprail
25 Maj मई Ma'ī
26 Juni जून Jūn
27 Juli जुलाई Julā'ī
28 Avgust अगस्त August
29 Septembar सितंबर Sitamber
30 Oktobar अक्टूबर Akṭūber
31 Novembar नवंबर November
32 Decembar दिसंबर December
33 U koliko sati odlaziš? तुम कितने बजे जाओगी Tum kitnē bajē jā'ōgī
34 U koliko sati odlazite? आप कितने बजे जाएँगे Āp kitnē bajē jā'ēm̐gē
35 Ujutru, u osam sati सुबह आठ बजे Subah āṭh bajē
36 Ujutru, u osam i petnaest सुबह सव्वा आठ बजे Subah savvā āṭh bajē
37 Ujutru, u pola devet सुबह साड़े आठ बजे Subah sāṛē āṭh bajē
38 Ujutru, u osam i četrdeset pet सुबह आठ पैंतालीस पर Subah āṭh paintālīs par
39 Uveče, u šest sati शाम को छह बजे Tchām kō tchah bajē
40 Kasnim मुझे देर हो रही है Mujhē dēr hō rhī hai
41 Kasnim मुझे देर हो गयी है Mujhē dēr hō gayī hai

7 - Taksi

Srpski Hindu Izgovor
1 Taksi! टैक्सी Taxi
2 Kuda ćete? आपको कहाँ जाना है? Āpkō kahām̐ jānā hai?
3 Idem na stanicu मैं स्टेशन जा रहा हूँ Maiṁ station jā rahā hūm̐
4 Idem na stanicu मैं स्टेशन जा रही हूँ Maiṁ sṭēśana jā rahī hūm̐
5 Idem u hotel Dan i Noć मैं 'रात और दिन' होटल जा रहा हूँ Maiṁ 'rāt aur din' hotel jā rahā hūm̐
6 Idem u hotel Dan i Noć मैं 'रात और दिन' होटल जा रही हूँ Maiṁ'rāt aur din' hōṭal jā rahī hūm̐
7 Možete li me odvesti na aerodrom? क्या आप मुझे हवाई अड्डे ले जा सकते हैं? Kyā āp mujhē havā'ī aḍḍē lē jā saktē haiṁ?
8 Možete li me odvesti na aerodrom? क्या आप मुझे हवाई अड्डे ले जा सकती हैं? Kyā āp mujhē havā'ī aḍḍē lē jā saktī haiṁ?
9 Možete li uzeti moj prtljag? आप मेरा सामान लेंगे? Āp mērā sāmān lēṅgē?
10 Je li daleko odavde? क्या यह यहाँ से दूर है? Kyā yah yahām̐ sē dūr hai?
11 Ne, blizu je नहीं, यहाँ से करीब है Nahīṁ, yahām̐ sē karīb hai
12 Ne, blizu je नहीं, यहाँ से पास है Nahīṁ, yahām̐ sē pāsa hai
13 Da, to je malo dalje हाँ, यहाँ से थोड़ा दूर है Hām̐, yahām̐ sē thōṛā dūr hai
14 Koliko će koštati? इसकी क्या किमत है? Iskī kyā kimat hai?
15 Odvedite me tu मुझे यहाँ ले जाइए Mujhē yahām̐ lē jā'i'ē
16 Koliko će koštati? इसका दाम क्या है? Isakā dāma kyā hai?
17 Na desno दाईं तरफ Dā'īṁ taraph
18 Na levo बाईं तरफ Bā'īṁ taraph
19 Samo pravo सीधे Sīdhē
20 Tu je यहाँ है Yahām̐ hai
21 Tamo je यहाँ से Yahām̐ sē
22 Stop! बस Bass
23 Stop! रुक जाइए! Ruka jā'i'ē!
24 Ne morate da žurite कोई जल्दी नही Kō'ī jaldī nahī
25 Mogu li dobiti račun, molim Vas? क्या आप मुझे बिल दे सकते हैं? Kyā āp mujhē bil dē saktē haiṁ?

8 - Porodica

Srpski Hindu Izgovor
1 Imaš li rodbinu ovde? क्या तुम्हारा परिवार यहाँ है? Kyā tumhārā parivār yahām̐ hai?
2 Imam Oca मेरे पिताजी Mērē pitājī
3 Imam Majku मेरी माताजी Mērī mātājī
4 Imam Majku मेरी माँ Mērī mām̐
5 Imam Sina मेरा बेटा Mērā bēṭā
6 Imam Kćerku मेरी बेटी Mērī bēṭī
7 Imam Brata भाई Bhā'ī
8 Imam Sestru बहन Bahan
9 Imam Prijatelja दोस्त Dōst
10 Imam Prijatelja मित्र Mitra
11 Imam Prijateljicu सहेली Sahēlī
12 Imam Prijateljicu दोस्त Dōst
13 Imam Dečka मेरा दोस्त Mērā dōst
14 Imam Dečka मेरा मित्र
15 Imam Devojku मेरी सहेली Mērī sahēlī
16 Imam Devojku मेरी दोस्त Mērī dōst
17 Imam Muža मेरे पति Mērē pati
18 Imam Ženu मेरी पत्नी Mērī patnī

9 - Osećanja

Srpski Hindu Izgovor
1 Stvarno volim tvoju zemlju मुझे तुम्हारा देश बहुत अच्छा लगता है Mujhē tumhārā dēś bahut acchā lagtā hai
2 Volim te मैं तुमसे प्यार करती हूँ Maiṁ tumsē pyār kartī hūm̐
3 Volim te मैं तुमसे प्यार करता हूँ Maiṁ tumsē pyār kartā hūm̐
4 Srećan sam मैं खुश हूँ Maiṁ rhuś hūm̐
5 Tužan sam मैं दुखी हूँ Maiṁ dukhī hūm̐
6 Uživam ovde मुझे यहाँ अच्छा लग रहा है Mujhē yahām̐ acchā lag rahā hai
7 Hladno mi je मुझे ठंड लग रही है Mujhē ṭhaṇḍ lag rahī hai
8 Toplo mi je मुझे गर्मी लग रही है Mujhē garmī lag rahī hai
9 Preveliko je यह बहुत बड़ा है Yah bahut baṛā hai
10 Preveliko je यह बहुत बड़ी है Yah bahut baṛī hai
11 Premalo je यह बहुत छोटा है Yah bahut tchōṭā hai
12 Premalo je यह बहुत छोटी है Yah bahut tchōṭī hai
13 Taman je यह बिल्कुल ठीक है Yah bilkul ṭhīk hai
14 Želiš li izaći večeras? शाम को बाहर जाना है ? Śhām kō bāhar jānā hai?
15 Hteo bih izaći večeras शाम को कही बाहर जाएँगे Śhām kō kahī bāhar jā'ēm̐gē
16 Hteo bih izaći večeras शाम को कही बाहर घूमने जाएँगे Śhām kō kahī bāhar ghūmnē jā'ēm̐gē
17 To je dobra ideja यह अच्छा ख़्याल है Yah acchā ḵẖyāl hai
18 Želim da se zabavljam मुझे कुछ मनोरंजन करना है Mujhē kuch manōran̄jan karnā hai
19 To nije dobra ideja यह खयाल अच्छा नहीं है Yah khayāl acchā nahīṁ hai
20 To nije dobra ideja इसमे कुछ दम नही है Isamē kuch dam nahī hai
21 Ne želim izaći večeras आज शाम को मैं बाहर जाना नहीं चाहता Āj śāma kō maiṁ bāhra jānā nahīṁ tchāhtā hūm̐
22 Ne želim izaći večeras आज शाम को मैं बाहर जाना नहीं चाहती Āj śām kō maiṁ bāhra jānā nahīṁ tchāhatī
23 Hteo bih da se odmorim मैं आराम करना चाहता हूँ Maiṁ ārām karnā tchāhtā
24 Htela bih da se odmorim मैं आराम करना चाहती हूँ Maiṁ ārām karnā tchāhatī hūm̐
25 Želiš li da se baviš sportom कुछ खेलना है ? Kuch khēlnā hai?
26 Da, treba da se opustim मुझे कुछ करना चाहिए ! Mujhē kuch karnā tchāhi'ē!
27 Igram tenis मैं टेनिस खेल रहा हूँ Maiṁ ṭēnis khēl rahā hūm̐
28 Igram tenis मैं टेनिस खेल रही हूँ Maiṁ ṭēnis khēl rahī hūm̐
29 Ne hvala, previše sam umoran नहीं शुक्रिया, मैं बहुत थक गया हूँ Nahīṁ śhukriyā, maiṁ bahut thak gayā hūm̐
30 Ne hvala, previše sam umorna नहीं शुक्रिया, मैं बहुत थक गयी हूँ Nahīṁ śhukriyā, maiṁ bahut thak gayī hūm̐

10 - Bar

Srpski Hindu Izgovor
1 Bar बार Bār
2 Želiš li nešto popiti? तुम कुछ पीना चाहते हो? Tum kuch pīnā cāhatē hō?
3 Piti पीना Pīnā
4 Čaša ग्लास Glās
5 Čaša गिलास Gilās
6 Vrlo rado खुशी से Khuśī sē
7 Vrlo rado आनंद से Ānanda sē
8 Šta piješ? तुम क्या ले रहे हो? Tum kyā lē rahē hō?
9 Što ćeš uzeti? तुम क्या ले रही हो? Tum kyā lē rahī hō?
10 Šta ima od pića? पीने के लिए क्या है? Pīnē kē li'ē kyā hai?
11 Ima vode ili voćnih sokova पानी या फलों का रस है Pānī yā phalōṁ kā rass hai
12 Voda पानी Pānī
13 Molim Vas, možete li dodati kocke leda ? क्या आप बर्फ डाल सकते हैं? Kyā āp barph ḍāl saktē haiṁ?
14 Kocke leda बर्फ Barph
15 Čokolade चॉकलेट Cŏkalēṭ
16 Mleka दूध Dūdd
17 Čaja चाय Tchaï
18 Kafe कॉफ़ी Kŏfī
19 Sa šećerom शक्कर के साथ Śhakkar kē sāth
20 Sa šećerom चीनी के साथ Tchīnī kē sāth
21 Sa šlagom दूध के साथ Dūdh kē sāth
22 Vina वाइन Vā'in
23 Vina शराब Śharāb
24 Piva बियर Bier
25 Čaj, molim te एक चाय मिलेगी? Ēk tchaï milēgī?
26 Pivo, molim te एक बियर मिलेगी? Ēk bier milēgī?
27 Šta želite piti? आप क्या पीना चाहते हैं? Āp kyā pīnā tchāhatē haiṁ?
28 Dva čaja, molim Vas! दो चाय चाहिए Dō tchaï tchāhi'ē
29 Dva piva, molim Vas! दो चाय दीजिए Dō tchāy dīji'ē
30 Dva piva, molim Vas! दो बियर चाहिए Dō bier tchāhi'ē
31 Dva piva, molim Vas! दो बियर दीजिए Dō bier dīji'ē
32 Ništa, hvala कुछ नही शुक्रिया Kuch nahī shukriyā
33 Na zdravlje! कुछ नही धन्यवाद Kuch nahī dhan'yavād
34 Na zdravlje! चियर्स Cheers
35 Na zdravlje! चियर्स Cheers
36 Molim Vas, račun! बिल दीजिए Bil dīji'ē
37 Oprostite, koliko Vam dugujem? कितने पैसे हुए ? Kitnē paisē hu'ē?
38 Oprostite, koliko Vam dugujem? कितने पैसे देने है? Kitnē paisē dēnē hai?
39 Dvadeset eura बीस यूरो Bīs yūrō
40 Ja častim इसके पैसे मैं दूँगी Iskē paisē maiṁ dūm̐gī
41 Ja častim इसके पैसे मैं दूँगा Iskē paisē maiṁ dūm̐gā

11 - Restoran

Srpski Hindu Izgovor
1 Restoran रेस्टोरेंट Rēsṭōrēṇṭ
2 Restoran भोजनालय Bhōjanālay
3 Želiš li nešto jesti? तुम कुछ खाना चाहते हो ? Tum kuch khānā tchāhatē hō?
4 Želiš li nešto jesti? तुम कुछ खाना चाहती हो? Tum kuch khānā tchāhatī hō?
5 Da, vrlo rado हाँ, ज़रूर Hām̐, zarūdt
6 Jesti खाना Khānā
7 Gde možemo jesti? हम कहाँ खा सकते हैं? Ham kahām̐ khā saktē haiṁ?
8 Gde možemo jesti? यहाँ खाना कहाँ मिलेगा? Yahām̐ khānā kahām̐ milēgā?
9 Gde možemo ručati? हम दोपहर का खाना कहाँ खा सकते हैं? Ham dōpahar kā khānā kahām̐ khā saktē haiṁ?
10 Gde možemo ručati? हम दोपहर का भोजन कहाँ कर सकते हैं? Ham dōpahar kā bhōjana kahām̐ kara saktē haiṁ?
11 Večera रात का खाना Rāt kā khānā
12 Doručak रात का भोजन Rāt kā bhōjan
13 Doručak सुबह का नाश्ता Subah kā nāśtā
14 Molim Vas! कृपया Kree̥payā
15 Molim Vas, jelovnik! कृपया मेनू कार्ड दीजिए! Kr̥eepayā mēnū kārḍ dīji'ē!
16 Izvolite jelovnik यह रहा मेनू कार्ड ! Yah rahā mēnū kārḍ!
17 Šta više voliš? Meso ili ribu? आपको खाने में क्या पसंद है? मांस या मछली? Āpkō khānē mēṁ kyā pasand hai? Māns yā machlī?
18 S pirinčem चावल के साथ Tchāval kē sāth
19 Sa testeninom पास्ता के साथ Pāstā kē sāth
20 Krompiri आलू Ālū
21 Povrće सब्ज़ी Sabzī
22 Kajgana - jaja na oko - ili kuvano jaje स्क्रैम्बल्ड अंडे - भुने अंडे - या उबले अंडे Skraimbalḍ aṇḍē - bhunē aṇḍē - yā ubalē aṇḍē
23 Hleb ब्रेड Bread
24 Hleb रोटी - चपाती Rōṭī – Tchapātī
25 Maslac मक्खन Makkhann
26 Salata सलाद Salād
27 Desert मिठाई Miṭhā'ī
28 Voće फल Peul
29 Molim Vas, nož आपके पास छुरी होगी? Āpkē pās churī hōgī?
30 Da, odmah ću ga doneti हाँ, मैं तुरंत ले आता हूँ Hām̐, maiṁ turant lē ātā hūm̐
31 Da, odmah ću ga doneti हाँ, मैं तुरंत ले आती हूँ Hām̐, maiṁ turant lē ātī hūm̐
32 Nož चाकू Tchākū
33 Nož छुरी Tchurī
34 Viljuška कांटा Kāṇṭā
35 Kašika चम्मच Tcham'match
36 Da li je to toplo jelo? क्या यह गरम है? Kyā yah garam hai?
37 Da, i vrlo začinjeno! हाँ, और बहुत मसालेदार भी! Hām̐, aur bahut masālēdār bhī!
38 Toplo गरम Garam
39 Hladno ठंडा Ṭhaṇḍā
40 Začinjeno मसालेदार Masālēdār
41 Uzeću ribu मैं मछली लूँगा Maiṁ machlī lūm̐gā
42 I ja मैं मछली लूँगी Maiṁ machlī lūm̐gī
43 I ja मैं भी Maiṁ bhī

12 - Na rastanku

Srpski Hindu Izgovor
1 Kasno je! Moram otići! देर हो चुकी है! मुझे जाना है! Dēr hō tchukī hai! Mujhē jānā hai!
2 Kasno je! Moram otići! देर हो गयी है! मुझे जाना है! Dēr hō gayī hai! Mujhē jānā hai!
3 Možemo li se ponovo videti? क्या हम फिर मिल सकते हैं? Kyā ham phir milsaktē haiṁ?
4 Da, vrlo rado हाँ, खुशी से Hām̐, khuśhī sē
5 Ovo je moja adresa मैं इस पते पर रहती हूँ Maiṁ is patē par rahatī hūm̐
6 Ovo je moja adresa मैं इस पते पर रहता हूँ Maiṁ is patē par rahtā hūm̐
7 Imaš li broj telefona? क्या तुम्हारे पास टेलिफोन है? Kyā tumhārē pās telephone hai?
8 Imaš li broj telefona? क्या तुम्हारे पास कोई टेलिफोन नंबर है? Kyā tumhārē pās kō'ī telephone number hai?
9 Da, evo हाँ, यह रहा Hām̐, yaha rhā
10 Bilo mi je lepo s tobom तुम्हारे साथ अच्छा समय बिताया Tumhārē sāth atchā samaya bitāyā
11 I meni je drago što sam te upoznala तुमसे मिलकर मुझे भी बहुत खुशी हुई Tumsē milkar mujhē bhī bahut khuśī hu'ī
12 Videćemo se ponovno uskoro हम बहुत जल्दी फिर से मिलेंगे Ham bahut jaldī phir sē milēṅgē
13 I ja se nadam मैं भी आशा करता हूँ Maiṁ bhī āśhā kartā hūm̐
14 I ja se nadam मैं भी आशा करती हूँ Maiṁ bhī āśā karatī hūm̐
15 Doviđenja फिर मिलेंगे Phir milēṅgē
16 Vidimo se sutra कल मिलेंगे Kal milēṅgē
17 Zdravo फिर मिलेंगे Phir milēṅgē

13 - Prevoz

Srpski Hindu Izgovor
1 Hvala धन्यवाद Dhan'yavād
2 Oprostite, gdje je autobusna stanica? सुनिए, मैं बस स्टॉप ढूंड रहा हूँ Suni'ē, maiṁ bus sṭŏp ḍhūṇḍ rahā hūm̐
3 Oprostite, gdje je autobusna stanica? सुनिए, मैं बस स्टॉप ढूंड रही हूँ Suni'ē, maiṁ bus sṭŏp ḍhūṇḍ rahī hūm̐
4 Koliko košta karta za Grad Sunca? सूर्यनगर के लिए टिकट की कीमत क्या है Sūryanagar kē li'ē ṭikaṭ kī kīmat kyā hai
5 Molim Vas, kuda ide ovaj voz? यह ट्रेन कहाँ जा रही है ? Yah train kahām̐ jā rahī hai?
6 Da li ovaj voz staje u Gradu Sunca? क्या यह ट्रेन सूर्यनगर में स्र्कती है ? Kyā yah train sūryanagar mēṁ ruktī hai?
7 Kad kreće voz za Grad Sunca? यह ट्रेन सूर्यनगर कितने बजे जाती है ? Yah train sūryanagar kitnē bajē jātī hai?
8 Kad stiže ovaj voz u Grad Sunca? सूर्यनगर की ट्रेन कितने बजे आती है ? Sūryanagar kī train kitnē bajē ātī hai?
9 Jednu kartu za Grad Sunca, molim vas? सूर्यनगर का एक टिकेट दीजिए Sūryanagar kā ēk ṭikēṭ dīji'ē
10 Imate li vozni red vozova? क्या आप रेलगाड़ियों का समय जानते हैं? Kyā āp rēlgāṛiyōṁ kā samaya jāntē haiṁ?
11 Vozni red autobusa? बस का समय Bus kā samay
12 Oprostite, koji voz ide za Grad Sunca? सूर्यनगर के लिए ट्रेन कौनसी है ? Sūryanagar kē li'ē train kaunsī hai?
13 Ovaj, ovde यह…वाली Yaha…vālī
14 Hvala शुक्रिया Śhukriyā
15 Nema na čemu. Srećan put! कोई बात नही। आपकी यात्रा अच्छी हो ! Kō'ī bāt nahī. Āpkī yātrā acchī hō!
16 Nema na čemu. Srećan put! कोई बात नही। आपकी यात्रा सुखद हो ! Kō'ī bāt nahī. Āpkī yātrā sukhad hō!
17 Automehaničarska radnja मरम्मत का गैरेज Maram'mat kā garage
18 Benzinska stanica गैस स्टेशन Gas station
19 Do vrha, molim टांकी भर दीजिए Ṭāṅkī bheur dīji'ē
20 Bicikl साइकल Sā'ikeul
21 Bicikl साइकिल Sā'ikil
22 Centar grada शहर के बीचों-बीच Śahar kē bītchōṁ-bītch
23 Predgrađe उपनगर Upanagar
24 To je veliki grad यह बड़ा शहर है Yaheu boeudā śhahar hai
25 To je selo यह गांव है Yaheu gān hai
26 Planina पहाड़ Pahāṛ
27 Planina पर्वत Parvat
28 Jezero तालाब Tālāb
29 Jezero झील Jhīl
30 Selo गाँव Gām̐v
31 Selo देहात Dēhāt

14 - Hotel

Srpski Hindu Izgovor
1 Hotel होटल Hotel
2 Apartman अपार्टमेंट Appartment
3 Dobrodošli आपका स्वागत है Āpkā svāgat hai
4 Imate li slobodnu sobu? क्या आपके पास कोई खाली कमरा है? Kyā āpkē pāss kō'ī rhālī kamrā hai?
5 Ima li kupatilo u sobi? कमरे के साथ बाथरूम है? Kamarē kē sāth bathroom hai?
6 Želite li radije dva odvojena kreveta? आप दो सिंगल बेड पसंद करेंगे ? Āp dō single bed pasand karēṅgē?
7 Želite li bračni krevet? आप एक डबल कमरा चाहेंगे? Āp ēk double kamrā cāhēṅgē?
8 Soba s kupatilom - s balkonom - s tušem कमरे में बाथरूम - बाल्कनी के साथ - शॉवर के साथ Kamrē mēṁ bathroom - bālkanī kē sāth - śhŏvar kē sāth
9 Soba s doručkom बेड एंड ब्रेकफ़ास्ट Bed and breakfast
10 Koliko košta jedno noćenje? एक रात का क्या भाड़ा है? Ēk rāt kā kyā bhāṛā hai?
11 Molim Vas, možete li mi prvo pokazati sobu? मैं पहले कमरा देखना चाहता हूँ! Maiṁ pahalē kamarā dēkhnā tchāhtā hūm̐!
12 Molim Vas, možete li mi prvo pokazati sobu? मैं पहले कमरा देखना चाहती हूँ! Maiṁ pahalē kamarā dēkhnā tchāhatī hūm̐!
13 Da, naravno! हाँ, बिल्कुल! Hām̐, bilkul!
14 Da, naravno! हाँ ज़रूर! Hām̐ zarūr!
15 Hvala. Soba je vrlo lepa शुक्रिया, कमरा बहुत अच्छा है Śhukriyā, kamarā bahut acchā hai
16 Hvala. Soba je vrlo lepa शुक्रिया, कमरा बहुत सुंदर है Śhukriyā, kamarā bahut sundra hai
17 U redu je, mogu li rezervisati za večeras? ठीक है, क्या मैं आज शाम के लिए बुक कर सकता हूँ Ṭhīk hai, kyā maiṁ āj śām kē li'ē buk kar saktā hūm̐
18 U redu je, mogu li rezervisati za večeras? ठीक है, क्या मैं आज शाम के लिए बुक कर सकती हूँ Ṭhīk hai, kyā maiṁ āj śām kē li'ē buk kar saktī hūm̐
19 Hvala, malo je preskupo za mene यह मेरे लिए कुछ महंगा है, शुक्रिया Yah mērē li'ē kuch mahaṅgā hai, śhukriyā
20 Možete li se, Molim Vas, pobrinuti za moj prtljag? क्या आप मेरे सामान का ध्यान रख सकते हैं? Kyā āp mērē sāmān kā dhyān rakh saktē haiṁ?
21 Možete li se, Molim Vas, pobrinuti za moju prtljagu? क्या आप मेरे सामान का ध्यान रख सकती हैं? Kyā āp mērē sāmān kā dhyān rakh saktī haiṁ?
22 Molim Vas, gde je moja soba? मेरा कमरा किस तरफ है? Mērā kamrā kis taraph hai?
23 Na prvom spratu वह पहली मंजिल पर है Vaha Pahalī man̄jil par hai
24 Ima li hotel lift? क्या यहाँ लिफ्ट है? Kyā yahām̐ lift hai?
25 Lift je na levoj strani? लिफ्ट बाईं तरफ़ है Lift bā'īṁ taraf hai
26 Lift je na desnoj strani? लिफ्ट दाईं तरफ़ है Lift dā'īṁ taraf hai
27 Gdje je perionica veša? लॉन्ड्री कहाँ है? Lŏnḍrī kahām̐ hai?
28 U prizemlju तल मंजिल पर है Tal man̄jil par hai
29 Prizemlje तल मंजिल Tal man̄jil
30 Soba कमरा Kamarā
31 Hemijsko čišćenje लॉन्ड्री Lŏnḍrī
32 Hemijsko čišćenje धोबी Dhōbī
33 Frizer सलुन Salun
34 Frizerski salon पार्लर Pārlar
35 Parkiralište za automobile कार पार्किंग Car parking
36 Gde se nalazi sala za sastanke? हम मीटिंग रूम में मिलेंगे? Ham meeting room mēṁ milēṅgē?
37 Sala za sastanke मीटिंग रूम Meeting room
38 Sala za sastanke बैठक कमरा Baiṭhak kamrā
39 Grejani bazen स्विमिंग पूल का पानी गरम है Swimming pool kā pānī garam hai
40 Bazen स्विमिंग पूल Swimming poo
41 Molim Vas, probudite me u sedam sati मुझे ७ बजे उठाइएगा Mujhē sāt bajē uṭhā'i'ēgā
42 Molim Vas ključ चाबी दीजिएगा Tchābī dīji'ēgā
43 Molim Vas karticu पास दीजिएगा Pās dīji'ēgā
44 Ima li poruka za mene? मेरे लिए कोई संदेश हैं? Mērē li'ē kō'ī sandēś haiṁ?
45 Da, izvolite हाँ, ये रहे Hām̐, yē rahē
46 Ne, nema नही, आपके लिए कुछ नही है Nahī, āpkē li'ē kuch nahī hai
47 Gde mogu dobiti sitniš? मुझे छुट्टे पैसे कहाँ मिलेंगे ? Mujhē tchuṭṭē paisē kahām̐ milēṅgē?
48 Molim Vas, možete li mi zameniti novčanice za sitniš? क्या आप मुझे छुट्टे पैसे दे सकते हैं? Kyā āp mujhē chuṭṭē paisē dē saktē haiṁ?
49 Da, za koliko Vam treba? क्यों नहीं. आपको कितने चाहिए? Kyōṁ nahīṁ. Āpkō kitnē tchāhi'ē?

15 - Tražiti nekoga

Srpski Hindu Izgovor
1 Molim Vas, je li Sara tu? सारा हैं? Sārā haiṁ?
2 Molim Vas, je li Sara tu? सारा है? Sārā hai?
3 Da, ona je tu हाँ वे यहाँ हैं Hām̐ vē yahām̐ haiṁ
4 Da, ona je tu हाँ वह यहाँ है Hām̐ vaha yahām̐ hai
5 Izašla je वे बाहर गयी हैं Vē bāhar gayī haiṁ
6 Napolju je वे बाहर निकली हैं Vē bāhar niklī haiṁ
7 Možete je nazvati na njen mobilni आप उन्हे उनके मोबाइल पर फोन कर सकती हैं Āp unhē unkē mobile par phone kar saktī haiṁ
8 Možete je nazvati na njen mobilni तुम उसे उसके मोबाइल पर फोन कर सकती हो Tum usē uskē mobile par phone kar saktī hō
9 Znate li gde je mogu naći? आप जानते हैं वे कहाँ मिलेंगी ? Āpa jāntē haiṁ vē kahām̐ milēṅgī?
10 Znate li gde je mogu naći? आपको पता है वे कहाँ हैं? Āpkō patā hai vē kahām̐ haiṁ?
11 Ona je na poslu वे दफ़्तर गयी हैं Vē daftar gayī haiṁ
12 Ona je na poslu वह काम पर है Vah kām par hai
13 Ona je kod kuće वे अपने घर पर हैं Vē apnē ghar par haiṁ
14 Ona je kod kuće वह अपने घर पर है Vah apnē ghara para hai
15 Molim Vas, je li Julien tu? जूलीयन हैं? Jūlīyan haiṁ?
16 Molim Vas, je li Julien tu? जूलीयन है? Jūlīyan hai?
17 Da, on je tu हाँ वे यहाँ हैं Hām̐ vē yahām̐ haiṁ
18 Da, on je tu हाँ वह यहाँ है Hām̐ vah yahām̐ hai
19 Izašao je वे बाहर गये हैं Vē bāhar gayē haiṁ
20 Napolju je वे बाहर निकले हैं Vē bāhra niklē haiṁ
21 Znate li gde ga mogu naći आप जानते हैं वे कहाँ मिलेंगे ? Āpa jāntē haiṁ vē kahām̐ milēṅgē?
22 Znate li gde ga mogu naći आपको पता है वे कहाँ हैं? Āpkō patā hai vē kahām̐ haiṁ?
23 Možete ga nazvati na njegov mobilnitelefon आप उन्हे उनके मोबाइल पर फोन कर सकते हैं Āp unhē unkē mobile par phōn kar saktē haiṁ
24 Možete ga nazvati na njegov mobitel तुम उसे उसके मोबाइल पर फोन कर सकते हो Tum usē uskē mobile par phone kar saktē hō
25 On je na poslu वे दफ़्तर गये हैं Vē daftara gayē haiṁ
26 On je na poslu वह काम पर है Vah kām par hai
27 On je kod kuće वे अपने घर पर हैं Vē apnē ghar par haiṁ
28 On je kod kuće वह अपने घर पर है Vah apnē ghara para hai

16 - Plaža

Srpski Hindu Izgovor
1 Plaža समुद्र का किनारा Sameundr kā kinārā
2 Znate li gde mogu kupiti loptu? क्या आप जानते हैं कि मैं गुब्बारा कहाँ खरीद सकता हूँ ? Kyā āp jānatē haiṁ ki maiṁ gubbārā kahām̐ kharīd saktā hūm̐ ?
3 Ima jedna prodavnica u ovom pravcu इस तरफ़ एक दुकान है Is taraf ēk dukān hai
4 Lopta गुब्बारा Gubbārā
5 Lopta गेंद Gēnd
6 Dvogled दूरबीन Dūrbīn
7 Kačket टोपी Ṭōpī
8 Peškir तौलिया Tauliyā
9 Sandale सैंडल Saiṇḍal
10 Kofa बाल्टी Bālṭī
11 Krema za sunčanje सनस्क्रीन Sunskrīn
12 Kupaće gaće तैरने की चड्डी Tairnē kī caḍḍī
13 Sunčane naočare धूप का चश्मा Dhūp kā caśmā
14 Rakovi झींगा - मच्छी - वगैरह Jhīṅgā – macchlī - vagairha
15 Sunčati se धूप में बैठना Dhūp mēṁ baiṭhnā
16 Sunčano धूप Dhūp
17 Zalazak sunca सूर्यास्त Sūryāsta
18 Suncobran छतरी Cthatrī
19 Suncobran छत्र Tchatra
20 Sunce सूरज Sūraj
21 Sunce धूप Dhūp
22 Hladovina छाया Tchāyā
23 Sunčanica लू लगना Lū lagnā
24 Da li je opasno tu plivati? यहाँ तैरना खतरनाक है? Yahām̐ tairnā khatarnāk hai?
25 Ne, nije opasno नहीं, यह खतरनाक नहीं है Nahīṁ, yaha khatarnāk nahīṁ hai
26 Da, tu je zabranjeno plivati हाँ, यहाँ तैरना मना है Hām̐, yahām̐ tairnā manā hai
27 Plivati तैरना Tairnā
28 Plivanje तैराकी Tairākī
29 Talas लहर Lahar
30 More समुद्र Samudr
31 Nasip टिब्बा Ṭibbā
32 Pesak रेत Rēt
33 Kakva je prognoza za sutra कल के लिए मौसम का अनुमान क्या है ? Kal kē li'ē mausam kā anumān kyā hai?
34 Vreme će se promeniti मौसम बदलेगा Mausam badlēgā
35 Biće kiše बारिश होगी Bāriśh hōgī
36 Biće sunčano धूप होगी Dhūp hōgī
37 Biće puno vetra बहुत हवा चलेगी Bahut havā tchalēgī
38 Kupaći kostim स्विमिंग सूट Swimming suit
39 Kupaći kostim स्विम सूट Swim suit

17 - U slučaju nevolje

Srpski Hindu Izgovor
1 Molim Vas, možete li mi pomoći? क्या आप मेरी मदद कर सकते हैं? Kyā āp mērī madad kar saktē haiṁ?
2 Molim Vas, možete li mi pomoći? क्या आप मेरी मदद करेंगे? Kyā āpa mērī madada karēṅgē?
3 Izgubio sam se मैं खो गया हूँ Maiṁ khō gayā hūm̐
4 Izgubila sam se मैं खो गयी हूँ
5 Šta želite ? आप क्या चाहते हैं? Āp kyā tchāhatē haiṁ?
6 Šta želite ? आप क्या चाहती हैं? Āpa kyā cāhatī haiṁ?
7 Šta se dogodilo? क्या हुआ? Kyā hu'ā?
8 Gde mogu naći prevodioca? मुझे यहाँ दुभाषिया कहाँ मिल सकता है? Mujhē yahām̐ dubhāṣhiyā kahām̐ mil saktā hai?
9 Gde mogu naći prevodioca? मुझे यहाँ दुभाषिया कहाँ मिल सकती है? Mujhē yahām̐ dubhāṣiyā kahām̐ mila sakatī hai?
10 Gde se nalazi najbliža apoteka? सबसे करीब दवाई की दुकान कहाँ है? Sabsē karīb davā'ī kī dukān kahām̐ hai?
11 Možete li nazvati lekara, molim Vas? क्या आप डॉक्टर को फोन कर सकते हैं? Kyā āp ḍŏkṭar kō phōn kar saktē haiṁ?
12 Da li ste trenutno pod terapijom? अभी आपका क्या इलाज चल रहा है? Abhī āpkā kyā ilāj tchala rahā hai?
13 Bolnica अस्पताल Hospital
14 Apoteka दवाई की दुकान Davā'ī kī dukān
15 Lekar डॉक्टरनी Ḍŏkṭarnī
16 Doktor डॉक्टर Ḍŏkṭara
17 Medicinska služba चिकित्सा सेवा Tchikitsā sēvā
18 Izgubio sam isprave मेरे कागजात खो गये हैं Mērē kārzāt khō gayē haiṁ
19 Neko mi je ukrao isprave मेरे कागजात चोरी हो गये हैं Mērē kārzajāt tchōrī hō gayē haiṁ
20 Biro za izgubljene stvari खोए सामान का कार्यालय Khō'ē sāmān kā kāryālay
21 Stanica prve pomoći आपातकालीन कक्ष Āpātkālīn kakṣheu
22 Izlaz u slučaju nužde आपातकालीन निकास Āpātkālīn nikās
23 Policija पुलिस Police
24 Isprave कागजात Kāgjāt
25 Novac पैसा Paissā
26 Pasoš पासपोर्ट Passport
27 Prtljag सामान Sāmān
28 Ne treba, hvala ठीक है, धन्यवाद Ṭhīk hai, dhan'yavād
29 Ne treba, hvala अब बस शुक्रिया Aba basa śukriyā
30 Pustite me na miru! मुझे अकेला छोड़ दीजिए ! Mujhē akēlā chōṛ dīji'ē!
31 Sklonite se! आप जाइये यहाँ से ! Āp jā'iyē yahām̐ sē!