toto

Bulgarca kelime-hazinesi


Array

1 - Temel ifadeler

Türkçe Bulgarca Telaffuz
1 Merhaba Добър ден dobăr den
2 Merhaba добро утро dobro utro
3 Iyi akşamlar Добър вечер dobăr večer
4 Hoşça kal Довиждане doviždane
5 Hoşça kal 1. Чао ; 2. Дочуване 1. čao ; 2. dočuvane
6 Görüşürüz До скоро do skoro
7 Görüşürüz До след малко do sled malko
8 Evet Да da
9 Hayır Не ne
10 Lütfen Извинете izvinete
11 Teşekkür ederim Благодаря blagodarja
12 Teşekkür ederim мерси mersi
13 Çok teşekkürler! Благодаря много blagodarja mnogo
14 Çok teşekkürler! мерси много mersi mnogo
15 Yardımınız için teşekkürler Благодаря за помощта blagodarja za pomošta
16 Yardımınız için teşekkürler Благодаря за съдействието blagodarja za sădejstvieto
17 Rica ederim Моля molja
18 Bir şey değil Няма защо ; За нищо njama zašto ; za ništo
19 Tamam Добре dobre
20 Bu kaç para ? Колко струва? kolko struva
21 Ne kadar ? каква е цената? kakva e cenata
22 Üzgünüm Извинете izvinete
23 Üzgünüm пардон, прощавайте pardon, proštavajte
24 Anlamıyorum Не разбирам ne razbiram
25 Anlıyorum Разбрах razbrah
26 Bilmiyorum Не знам ne znam
27 Yasak Забранено zabraneno
28 Afedersiniz tuvaletler nerede? Къде е тоалетната? kăde e toaletnata
29 Yeni yılınız kutlu olsun! Честита Нова Година! čestita nova godina
30 Yeni yılınız kutlu olsun! за много години za mnogo godini
31 Doğum günün kutlu olsun! Честит рожден ден! čestit rožden den
32 Iyi tatiller! Весели празници veseli praznici
33 Tebrikler! Честито! čestito
34 Tebrikler! поздравления pozdravlenija

2 - Konuşma

Türkçe Bulgarca Telaffuz
1 Merhaba, nasılsın ? Здрасти. Как си? zdrasti. как si
2 Merhaba, nasılsın ? Здравей. Как си? zdravej kak si
3 Merhaba, iyiyim, sen nasılsın Здрасти. Добре, благодаря zdrasti. dobre, blagodarja
4 Bulgarca biliyor musun? Говориш ли български? govorite li bălgarski
5 Hayır, bulgarca konuşmuyorum Не, не говоря български Ne, ne govoria bălgarski
6 Birazcık Само малко samo malko
7 Memleket neresi? От къде си? ot kăde si
8 Nerelisin? Какъв си по народност? kakăv si po narodnost
9 Ben türküm Аз съм турчин az săm turčin
10 Ben türküm Аз съм туркиня az săm turkinja
11 Ya sen, burada mı yaşıyorsun ? А ти, тук ли живееш? a ti, tuk li živeeš
12 Evet, burada yaşıyorum Да, тук живея da, tuk živeja
13 Benim adım Sarah, ya seninki ? Казвам се Сара, а ти? Kazvam se Sara, a ti
14 Julian Жулиен žulien
15 Burada ne yapıyorsun ? Какво правиш тук? kakvo praviš tuk
16 Tatildeyim На почивка съм na počivka săm
17 Tatildeyiz Ние сме на почивка nie sme na počivka
18 Iş gezisindeyim Пътувам по работа pătuvam po rabota
19 Burada çalışıyorum Аз работя тук (az) rabotja tuk
20 Burada çalışıyorum тук бачкам tuk bačkam
21 Burada çalışıyoruz Ние работим тук (nie) rabotim tuk
22 Burada güzel yemek nerede yenir? Бихте ли ни препоръчали хубав ресторант? bihte li ni preporăčali hubav restorant?
23 Buralarda müze var mı ? Има ли наблизо музей? ima li nablizo muzej?
24 Nerede internet bulabilirim? Къде има интернет? kăde ima internet

3 - Öğrenmek

Türkçe Bulgarca Telaffuz
1 Anlıyorum Разбрах razbrah
2 Birkaç kelime öğrenmek ister misin? Искаш ли да научиш непознати думи? iskaš li da naučiš nepoznati dumi
3 Tabii ki! Да, добре! da, dobre
4 Buna ne denir? Какво е това? kakvo e tova
5 Bu bir masa Това е маса tova e masa
6 Bir masa. Anlıyor musun? Маса, разбираш ли? masa, razbiraš li
7 Tekrar eder misin lütfen? Моля, повтори? molja, povtori
8 Biraz daha yavaş konuşabilir misin lütfen? Може ли до говориш малко по-бавно? moje li da govoriš malko po-bavno
9 Yazabilir misin lütfen? Моля те, напиши го? molja te, napiši go

4 - Renkler

Türkçe Bulgarca Telaffuz
1 Bu masanın rengi hoşuma gitti Харесва ми цветът на тази маса haresva mi cvetăt na tazi masa
2 Bu kırmızı това е червено tova e červeno
3 Bu kırmızı червен červen
4 Mavi синьо sinjo
5 Mavi син sin
6 Sarı жълто žălto
7 Sarı жълт žălt
8 Beyaz бяло bjalo
9 Beyaz бял bjal
10 Siyah черно černo
11 Siyah черен čeren
12 Yeşil зелено zeleno
13 Yeşil зелен zelen
14 Turuncu оранжево oranževo
15 Turuncu оранжев oranžev
16 Mor лиляво liljavo
17 Mor лиляв liljav
18 Gri сиво sivo
19 Gri сив siv

5 - Sayılar

Türkçe Bulgarca Telaffuz
1 Sıfır нула nula
2 Bir едно edno
3 Iki две dve
4 Üç три tri
5 Dört четири četiri
6 Beş пет pet
7 Altı шест šest
8 Yedi седем sedem
9 Sekiz осем osem
10 Dokuz девет devet
11 On десет deset
12 On bir единадесет edinadeset
13 On bir единайсет edinajset
14 On iki дванадесет dvanadeset
15 On iki дванайсет dvanajset
16 On üç тринадесет trinadeset
17 On üç тринайсет trinajset
18 On dört четиринадесет četirinadeset
19 On dört четиринайсет četirinajset
20 On beş петнадесет petnadeset
21 On beş петнайсет petnajset
22 On altı шестнадесет šestnadeset
23 On altı шестнайсет šestnajset
24 On yedi седемнадесет sedemnadeset
25 On yedi седемнайсет sedemnajset
26 On sekiz осемнадесет osemnadeset
27 On sekiz осемнайсет osemnajset
28 On dokuz деветнадесет devetnadeset
29 On dokuz деветнайсет devetnajset
30 Yirmi двадесет dvadeset
31 Yirmi двайсет dvajset
32 Yirmi bir двадесет и едно dvadeset I edno
33 Yirmi bir двайсет и едно dvajset I edno
34 Yirmi iki двадесет и две dvadeset I dve
35 Yirmi iki двайсет и две dvaiset I dve
36 Yirmi üç двадесет и три dvadeset I tri
37 Yirmi üç двайсет и три dvajset I tri
38 Yirmi dört двадесет и четири dvadeset I četiri
39 Yirmi dört двайсет и четири dvajset I četiri
40 Yirmi beş двадесет и пет dvadeset I pet
41 Yirmi beş двайсет и пет dvajset I pet
42 Yirmi altı двадесет и шест dvadeset I šest
43 Yirmi altı двайсет и шест dvajset I šest
44 Yirmi yedi двадесет и седем dvadeset I sedem
45 Yirmi yedi двайсет и седем dvajset I sedem
46 Yirmi sekiz двадесет и осем dvadeset I osem
47 Yirmi sekiz двайсет и осем dvajset I osem
48 Yirmi dokuz двадесет и девет dvadeset I devet
49 Yirmi dokuz двайсет и девет dvajset I devet
50 Otuz тридесет trideset
51 Otuz трийсет trijset
52 Otuz bir тридесет и едно trideset I edno
53 Otuz bir трийсет и едно trijset I edno
54 Otuz iki трийсет и две trijset I dve
55 Otuz iki тридесет и две trideset I dve
56 Otuz üç тридесет и три trideset I tri
57 Otuz üç трийсет и три trijset I tri
58 Otuz dört трийсет и четири trijset I četiri
59 Otuz dört тридесет и четири trideset I četiri
60 Otuz beş тридесет и пет trideset I pet
61 Otuz beş трийсет и пет trijset I pet
62 Otuz altı тридесет и шест trideset I šest
63 Otuz altı трийсет и шест trijset I šest
64 Kırk четиридесет četirideset
65 Kırk четиресет četireset
66 Elli петдесет petdeset
67 Altmış шестдесет šestdeset
68 Altmış шейсет šejset
69 Yetmiş седемдесет sedemdeset
70 Seksen осемдесет osemdeset
71 Doksan деветдесет devetdeset
72 Yüz сто sto
73 Yüz beş петстотин petstotin
74 Iki yüz двеста dvesta
75 Üç yüz триста trista
76 Dört yüz четиристотин četiristotin
77 Bin хиляда hiljada
78 Bin beş yüz хиляда и петстотин hiljada I petstotin
79 Iki bin две хиляди dve hiljadi
80 On bin десет хиляди deset hiljadi

6 - Zaman ile ilgili kavramlar

Türkçe Bulgarca Telaffuz
1 Ne zaman geldin buraya? Кога пристигна? koga pristigna?
2 Bugün Днес dnes
3 Dün Вчера včera
4 Iki gün önce Преди два дни predi dva dni
5 Ne kadar kalacaksın? Колко време оставаш тук? kolko vreme ostavaš tuk
6 Yarın döneceğim Тръгвам си утре trăgvam si utre
7 Yarın döneceğim отивам си утре otivam si utre
8 Yarın değil öbür gün döneceğim Тръгвам си други ден trăvam si drugi den
9 Yarın değil öbür gün döneceğim заминавам си други ден zaminavam si drugi den
10 Üç gün sonra döneceğim Тръгвам си след три дни trăgvam si sled tri dni
11 Pazartesi Понеделник ponedelnik
12 Salı Вторник vtornik
13 Çarşamba Сряда srjada
14 Perşembe Четвъртък četvărtăk
15 Cuma Петък petăk
16 Cumartesi Събота săbota
17 Pazar Неделя nedelja
18 Ocak Януари januari
19 Şubat Февруари fevruari
20 Mart Март mart
21 Nisan Април april
22 Mayıs Май maj
23 Haziran Юни juni
24 Temmuz Юли juli
25 Ağustos Август avgust
26 Eylül Септември septemvri
27 Ekim Октомври oktomvri
28 Kasım Ноември noemvri
29 Aralık Декември dekemvri
30 Bugün saat kaçta gidiyorsun? В колко часа си тръгваш? v kolko časa si trăgvaš
31 Sabah, saat sekizde Утре сутринта в осем часа utre sutrinta v osem časa
32 Sabah, saat sekiz'i çeyrek geçe Утре сутринта в осем и петнадесет utre sutrinta v osem I petnadeset
33 Sabah, saat sekiz'i çeyrek geçe Утре сутринта в осем и петнайсет utre sutrinta v osem I petnajset
34 Sabah, saat sekiz buçukta Утре сутринта в осем и тридесет utre sutrinta v osem I trideset
35 Sabah, saat sekiz buçukta Утре сутринта в осем и трийсет utre sutrinta v osem I trijset
36 Sabah, saat dokuz'a çeyrek kala Утре сутринта в осем часа и четиридесет и пет utre sutrinta v osem i četirideset I pet
37 Akşam saat altıda Довечера в осемнадесет часа dovečera v osemnadeset časa
38 Sabah, saat dokuz'a çeyrek kala Утре сутринта в осем и четиресет и пет utre sutrinta v osem i četirеset I pet
39 Akşam saat altıda Довечера в осемнайсет часа dovečera v osemnajset časa
40 Geç kaldım Закъснявам zakăsnjavam

7 - Taksi

Türkçe Bulgarca Telaffuz
1 Taksi! Такси! taksi
2 Nereye gitmek istersiniz? Къде искате да отидете? kăde iskate da otidete
3 Nereye gitmek istersiniz? За къде сте? za kăde ste
4 Gara gidiyorum Отивам на гарата otivam na garata
5 Tren istasyonu За гарата ; до гарата za garatа ; do garata
6 Gece ve Gündüz oteline gidiyorum До хотел Ден и нощ do hotel Den I Nošt
7 Beni havalanına götürebilirmisiniz lütfen? Закарайте ме до летището, моля? zakarajte me do letišteto, molja
8 Beni havalanına götürebilirmisiniz lütfen? За летището, моля? za letišteto, molja
9 Bagajlarımı alabilirmisiniz lütfen? Може ли да качите багажа ми? može li da kačitе bagaža mi
10 Buraya uzak mı? Далечe ли е оттук? daleče li e ottuk
11 Hayır yakın Не, близо е ne, blizo e
12 Evet biraz daha uzakta Да, малко по-далечe е da, malko po-daleče e
13 Ne kadar tutar? Колко ще ми струва? kolko šte mi struva
14 Lütfen beni buraya götürün Закарайте ме тук, моля zakarajte me tuk, molja
15 Sağa gideceksiniz надясно е nadjasno e
16 Sola gideceksiniz наляво е naljavo e
17 Dümdüz gidin направо e napravo e
18 Burası пристигнахме pristignahme
19 Burası тук е tuk e
20 Şu taraftan тук някъде е tuk njakăde e
21 Dur! спрете! sprete
22 Dur! Спри! ; Стоп! spri ; stop
23 Acele etmeyin Не бързам ne bărzam
24 Makbuz alabilir miyim lütfen? Може ли бележката? može li beležkata

8 - Aile

Türkçe Bulgarca Telaffuz
1 Burada ailen var mı ? Майка ти и баща ти тук ли живеят? majka ti I bašta ti tuk li živejat
2 Babam баща ми bašta mi
3 Babam моя баща moja bašta
4 Annem майка ми majka mi
5 Annem моята майка mojata majka
6 Oğlum сина ми sina mi
7 Oğlum моя син moja sin
8 Kızım дъщеря ми dăšterja mi
9 Kızım моята дъщеря mojata dăšterja
10 Erkek kardeş брат brat
11 Kız kardeş сестра sestra
12 Erkek arkadaş приятел prijatel
13 Kız arkadaş приятелка prijatelka
14 Erkek arkadaşım гаджето ми gadžeto mi
15 Kız arkadaşım гаджето ми gadžeto mi
16 Kocam съпруга ми săpruga mi
17 Kocam мъжа ми măža mi
18 Karım съпругата ми săprugata mi
19 Karım жена ми žena mi

9 - Duygular

Türkçe Bulgarca Telaffuz
1 Ülkenizi çok seviyorum Много ми харесва страната ти mnogo mi haresva stranata ti
2 Seni seviyorum Обичам те običam te
3 Mutluyum Щастлив съм štastliv săm
4 Üzgünüm Тъжен съм tăžen săm
5 Burada rahatım Чувствам се добре тук čuvstvam se dobre tuk
6 Üşüyorum Студено ми е studeno mi e
7 Terliyorum Топло ми е toplo mi e
8 Hava sıcak жега ми е žega mi e
9 Çok büyük прекалено голямо е prekaleno goljamo e
10 Çok küçük прекалено малко е prekaleno malko e
11 Mükemmel Чудесно čudesno
12 Mükemmel отлично ; супер otlično ; super
13 Bu akşam çıkmak ister misin? Искаш ли да излезем тази вечер? iskaš li da izlezem tazi večer
14 Bu akşam çıkmak isterim Излиза ми се тази вечер izliza mi se tazi večer
15 Iyi fikir Това е добра идея tova e dobra ideja
16 Eğlenmek istiyorum Искам да се позабавлявам iskam da se pozabavljavam
17 Iyi fikir değil Това не е добра идея tova ne e dobra ideja
18 Bu akşam çıkmak istemiyorum Не ми се излиза тази вечер ne mi se izliza tazi večer
19 Dinlenmek istiyorum Искам да си почина iskam da si počina
20 Spor yapmak ister misin? Ходи ли ти се на фитнес? hodi li ti se na fitnes
21 Evet, rahatlamak istiyorum Да, имам нужда от разстоварване! da, imam nužda ot razstovarvane
22 Tenis oynarım Играя на тенис igraja na tenis
23 Yok teşekkürler, oldukça yorgunum Не благодаря, доста съм изморен ne blagodarja, dosta săm izmoren

10 - Bar

Türkçe Bulgarca Telaffuz
1 Bar бар bar
2 Bir şey içermisin ? Искаш ли да пиеш нещо? iskaš li da pieš nešto
3 Içmek Пия pija
4 Bardak чаша čaša
5 Tabii ki С удоволствие s udovolstvie
6 Ne alırsın ? Какво ще си поръчаш? kakvo šte si porăčaš
7 Içecek ne var ? Какво има за пиене? kakvo ima za piene
8 Su ya da meyve suları var Имаме вода или плодови сокове imame voda ili plodovi sokove
9 Su вода voda
10 Buz var mı lütfen ? Бихте ли добавили ледчета, моля? bihte li dobavili ledčeta, molja
11 Buz Ледчета ledčeta
12 Buz var mı lütfen ? лед let
13 Çikolata Шоколад šokolad
14 Süt мляко mljako
15 Çay чай čaj
16 Kahve кафе kafe
17 Şekerli със захар săs zahar
18 Kremalı със сметана săs smetana
19 Şarap вино vino
20 Bira бира bira
21 Bir çay lütfen един чай, моля edin čaj, molja
22 Bir bira lütfen една бира, моля edna bira, molja
23 Ne içersiniz ? Какво ще желаете за пиене? kakvo šte želaete za piene
24 Iki çay lütfen! Ще може ли два чая? šte može li dva čaja
25 Iki bira lütfen! Две бири, моля dve biri, molja
26 Hiç bir şey, teşekkürler Нищо, благодаря ništo, blagodarja
27 Sağlığına! Наздраве nazdrave
28 Sağlığına! Наздраве! nazdrave
29 Hesap lütfen! Може ли сметката? može li smetkata
30 Borcum ne kadar lütfen? Колко ви дължа? kolko vi dălža
31 Yirmi öro Двадесет евро dvadeset evro
32 Yirmi öro двайсет евро dvajset evro
33 Seni davet ediyorum Аз черпя az čerpja
34 Ben veriyorum аз каня az kanja

11 - Restoran

Türkçe Bulgarca Telaffuz
1 Restoran ресторант restorant
2 Yemek yer misin ? Гладен ли си? gladen li si
3 Yemek yer misin ? яде ли ти се нещо? jade li ti se nešto?
4 Evet, memnuniyetle Да, гладен съм da, gladen săm
5 Yemek yemek Ям jam
6 Nerede yemek yiyebiliriz? Къде можем да хапнем? kăde možem da hapnem
7 Öğle yemeği nerede yiyebiliriz? Къде можем да обядваме? kăde možem da objadvame
8 Akşam yemeği Вечеря večerja
9 Kahvaltı Закуска zakuska
10 Bakar mısınız ? Моля! molja
11 Mönüyü alabilirmiyim lütfen! Менюто, моля! menjuto molja
12 Mönüyü alabilirmiyim lütfen! Може ли менюто! može li menjuto
13 Işte mönü! Запoвядайте менюто! zapovjadajte menjuto
14 Işte mönü! Ето ви менюто eto vi menjuto
15 Ne yersin ? Et mi? balık mı? Какво ти се яде? Месо или риба? kakvo ti se jade ? Meso ili riba
16 Pilavlı olsun с ориз s oris
17 Makarnalı olsun с паста s pasta
18 Patates с картофи s kartofi
19 Sebzeler със зеленчуци săs zelenčuci
20 Çırpılmış yumurta - Sahanda yumurta- Alakok yumurta бъркани яйца-пържени яйца-варени яйца bărkani jajca - părženi jajca - vareni jajca
21 Ekmek хляб hljab
22 Tereyağ масло maslo
23 Salata салата salata
24 Tatlı десерт desert
25 Meyve плодове plodove
26 Bir bıçak alabilirmiyim lütfen? Ще може ли един нож, моля? šte može li edin nož molija
27 Evet hemen getiriyorum Да, ей сега ще ви го донеса da, ej sega šte vi go donesa
28 Bıçak нож nož
29 Çatal вилица vilica
30 Kaşık лъжица lăžica
31 Sıcak yemek mi bu ? Това, топло ястие ли е? tova, toplo jastie li e?
32 Evet, üstelik çok baharatlı! Да, и е с много подправки! da I e s mnogo podpravki
33 Sıcak топъл topăl
34 Soğuk студен studen
35 Baharatlı с подправки s podpravki
36 Ben balık alacağım Ще си поръчам риба! šte si porăčam riba
37 Ben de Аз също az săšto

12 - Birbirinden ayrılmak

Türkçe Bulgarca Telaffuz
1 Geç oldu, gitmem gerek! Късно е! Трябва да си тръгвам! kăsno e! trjabva da si trăgvam
2 Geç oldu, gitmem gerek! Късно е! Ще си ходя! kăsno e! šte si hodja
3 Tekrar görüşebilir miyiz? Ще може ли да се видим отново? šte može li da se vidim otnovo
4 Tabii, memnuniyetle Да, с удоволствие da, s udovolstvie
5 Bu adreste oturuyorum Това е адресът ми tova e adresăt mi
6 Telefon numaran var mı? Ще ми дадеш ли телефона си? šte mi dadeš li telefona si
7 Evet, işte Да, ето го da eto go
8 Evet, işte Да, заповядай Da, zapovjadaj
9 Seninle güzel vakit geçirdim Прекарах си много добре с теб prekarah si mnogo dobre s teb
10 Bende, seninle tanışmaktan memnun oldum. Аз също, за мен бе голямо удоволствие, че се запознах с теб az săšto, za men be goljamo udovolstvie, če se zapoznah s teb
11 Yakında görüşürüz Ще се видим отново скоро šte se vidim otnovo skoro
12 Inşallah И аз се надявам да се видим отново I az se nadjavam da se vidim otnovo
13 Hoşça kal! Довиждане! doviždane
14 Allaha ısmarladık До нови срещи! do novi srešti
15 Yarın görüşürüz До утре do utre
16 Hoşça kal! Дочуване dočuvane

13 - Ulaşım

Türkçe Bulgarca Telaffuz
1 Teşekkür ederim мерси mersi
2 Otobüs durağı nerede lütfen? Извинете! Къде е автобусната спирка? izvinete! Kăde e avtobusnata spirka
3 Güneş Şehri'ne bilet ne kadar ? Колко струва билета до град Слънце? kolko struva bileta do grad Slănce
4 Bu tren nereye gider lütfen ? Извинете, за къде е влакът? izvinete! Kăde e vlakăt?
5 Bu tren Güneş Şehrinde duruyor mu? Влакът спира ли в град Слънце? vlakăt spira li v grad Slănce?
6 Güneş Şehri'ne giden tren ne zaman kalkıyor? Кога тръгва влакът за град Слънце? Koga trăgva vlakăt za grad Slănce?
7 Güneş Şehri'ne giden tren ne zaman geliyor? Кога приситга влакът от град Слънце? koga pristiga vlakăt ot grad Slănce?
8 Güneş Şehri'ne bir bilet lütfen Един билет за град Слънце? edin bilet za grad Slănce?
9 Tren saatleri var mı? Имате ли разписанието на влаковете? imate li razpisanieto na vlakovete
10 Otobüs saatleri? Разписание на автобусите razpisanie na avtobusite
11 Güneş Şehri'ne giden tren hangisi lütfen? Кой е влакът за град Слънце? koj e vlakăt za grad Slănce?
12 Bu Ето този там е eto tozi tam e
13 Bir şey değil, iyi yolculuklar! Моля. Приятно пътуване! molja. Prijatno pătuvane
14 Araba tamirhanesi автосервиз avtoserviz
15 Benzin istasyonu бензиностанция benzinostancija
16 Depoyu doldurun lütfen заредете, моля! zaredete, molja!
17 Bisiklet колело kolelo
18 Bisiklet велосипед velosiped
19 Şehir merkezi центъра centăra
20 Banliyö предградието predgradieto
21 Burası büyük bir şehir това е голям град tova e goljam grad
22 Burası bir köy село е selo e
23 Dağ планина planina
24 Göl езеро ezero
25 Kırsal alan село selo

14 - Otel

Türkçe Bulgarca Telaffuz
1 Otel хотел hotel
2 Daire апартамент apartament
3 Hoş geldiniz! добре дошли! dobre došli!
4 Boş odanız var mı? Имате ли свободна стая? imate li svobodna staja?
5 Odada banyo var mı? Има ли баня в стаята? ima li banja v stajata?
6 Tek kişilik iki yatak mı tercih edersiniz? Желаете ли две отделни легла? želaete li dve otdelni legla ?
7 Çift kişilik yataklı bir oda mı tercih edersiniz? Желаете ли двойна стая? želaete li dvojna staja?
8 Banyolu-balkonlu-duşlu oda стая с вана-с балкон-с душ кабина staja s vana-s balkon- s duš kabina
9 Yatak kahvaltı стая със закуска staja săs zakuska
10 Bir geceliği ne kadar? Колко струва една нощувка? kolko struva edna noštufka
11 Önce odayı göreyim lütfen Мога ли да ви помоля първо да видя стаята? moga li da vi pomolja părvo da vidja stajata?
12 Evet, tabii ki Да, разбира се! da, razbira se!
13 Teşekkürler, oda çok güzel Благодаря. Харесвам стаята blagodarja. haresvam stajata
14 Tamam, bu gece için yer ayırtabilirmiyim? Добре, мога ли да резервирам за тази вечер? dovbre, moga li da rezerviram za tazi večer
15 Benim için biraz pahalı, teşekkürler Скъпо е за мен, благодаря skăpo e za men, blagodarja
16 Bagajlarımla ilgilenebilirmisiniz lütfen? Ще може ли да се погрижите за багажа ми? šte može li da se pogrijite za bagaža mi
17 Odam ne tarafta lütfen? Къде е стаята ми? kăde e stajata mi?
18 Birinci katta Стаята е на първия етаж stajata e na părvija etaž
19 Asansör var mı? Има ли асансьор? ima li asansjor?
20 Asansör sol tarafınızda Асансьорът е вляво от Вас? asansjorăt e vliavo ot vas
21 Asansör sağ tarafınızda Асансьорът е вдясно от Вас? asansjorăt e vdjasno ot vas?
22 Giysi temizleme yeri nerede? Къде е пералнята? kăde e peralnjata?
23 Giriş katında Пералнята е на партера peralnjata e na partera
24 Giriş katı партер parter
25 Giriş katı приземен етаж prizemen etaž
26 Yatak odası Стая staja
27 Kuru temizleme Химическо чистене himičesko čistene
28 Kuaför Фризьорски салон frizjorski salon
29 Araba park yeri Паркинг parking
30 Toplantı odasında buluşalım mı? Къде е конферентната зала? kăde e konferentnata zala
31 Toplantı odası конферентна зала konferentna zala
32 Havuz ısıtmalıdır басейнът е с топла вода basejnăt e s topla voda
33 Havuz ısıtmalıdır басейнът се подгрява basejnăt se podgriava
34 Yüzme havuzu басейн basejn
35 Beni saat yedi'de uyandırın lütfen Моля да ме събудите в седем часа molja da mе săbudite v sedem časa
36 Anahtar lütfen Може ли ключът? može li ključăt
37 Pass lutfen Може ли магнитната карта? može li magnitnata karta
38 Bana mesaj var mı? Има ли съобщения за мен? ima li săobštenija za men
39 Evet, buyrun Да, заповядайте da, zapovjadajte
40 Hayır, sizin için bir şey yok Не, няма нищо за Вас ne, njama ništo za vas
41 Nerede para bozdurabilirim? Къде мога да разваля пари? kăde moga da razvalja pari?
42 Bana para bozar mısınız lütfen ? Бихте ли ми развалили тези пари? bihte li mi razvalili tezi pari
43 Evet bozarız, ne kadar istersiniz? Да, разбира се. Колко искате да смените? da, razbira se. kolko iskate da smenite?
44 Evet bozarız, ne kadar istersiniz? Да, разбира се. Колко искате да обмените? da, razbira se. kolko iskate da obmenite?

15 - Birini aramak

Türkçe Bulgarca Telaffuz
1 Afedersiniz, Sarah burada mı ? Сара вкъщи ли е? Sara vkăšti li e
2 Afedersiniz, Sarah orada mı? Сара у дома ли е? Sara u doma li e
3 Evet burada Да, вкъщи е da, vkăšti e
4 Evet burada Да, у дома е Da, u doma e
5 Dışarı çıktı Сара излезе Sara izleze
6 Cep telefonundan arayabilirsiniz Може ли да й се обадите по джиесема? možete li da j se obadite po džiesema
7 Onu nerede bulabilirim? Знаете ли къде мога да я намеря? Znaete li kăde moga da ja namerja
8 Işe gitti Тя е на работа tja e na rabota
9 O evde Тя си е вкъщи tja si e vkăšti
10 Evinde тя си е у дома tja si e u doma
11 Afedersiniz, Julien burada mı ? Жулиен вкъщи ли е Julien vkăšti li e
12 Afedersiniz, Julien burada mı ? Жулиен у дома ли е? Julien u doma li e
13 Evet burada Да, вкъщи е da, vkăšti e
14 Evet burada Да, у дома е Da, u doma e
15 Dışarı ?ıktı Жулиен излезе Julien izleze
16 Onu nerede bulabilirim? Знаете ли къде мога да го намеря? Znaete li kăde moga da go namerja
17 Cep telefonundan arayabilirsiniz Можете ли да му се обадите по джиесема? možete li da mu se obadite po džiesema
18 Işe gitti Той е на работа toj e na rabota
19 O evde Той си е вкъщи toj si e vkăšti
20 O evde той си е у дома toj si e u doma

16 - Plaj

Türkçe Bulgarca Telaffuz
1 Plaj Плаж plaž
2 Nereden top satın alabilirim? Знаете ли къде мога да си купя топка? znaete li kăde moga da si kupja topka
3 Şu tarafta dükkan var Има магазин в тази посока ima magazin v tazi posoka
4 Top Топка topka
5 Dürbün бинокъл binokăl
6 Kasket шапка c кoзирка šapka s kozirka
7 Havlu Хавлия havlija
8 Havlu плажна кърпа plažna kărpa
9 Ayağa giyilen sandal Сандали sandali
10 Sandalet джапанки džapanki
11 Kova кофа kofa
12 Güneş kremi крем против слънце krem protiv slănce
13 Güneş kremi слънцезащитен крем slăncezaštiten krem
14 Mayo мъжки бански măžki banski
15 Güneş gözlüğü слънчеви очила slănčevi očila
16 Kabuklu deniz ürünleri морски дарове morski darove
17 Güneşlenmek печа се peča se
18 Güneşli слънчев slănčev
19 Gün batımı залез zalez
20 Güneş şemsiyesi Чадър čadăr
21 Güneş şemsiyesi чадър čadăr
22 Güneş Слънце slănce
23 Gölge сянка sjanka
24 Güneş çarpması Слънчев удар slăčev udar
25 Buarada yüzmek tehlikeli mi? Опасно ли е да се плува тук? opasno li e da se pluva tuk?
26 Hayır, tehlikeli değil Не, не е опасно ne, ne e opasno
27 Evet, burada yüzmek tehlikeli Да, плуването тук е забранено da, pluvaneto tuk e zabraneno
28 Yüzmek плувам pluvam
29 Yüzme плуване pluvane
30 Dalga вълна vălna
31 Dalga вълна văln
32 Deniz море more
33 Kumul дюна djuna
34 Kum пясък pjasăk
35 Yarın hava nasıl olacak? Какво ще е времето утре? kakvo šte e vremeto utre?
36 Yarınki hava durumu nedir? каква е прогнозата за времето утре? kakva e prognozata za vremeto utre
37 Hava değişecek Времето ще се промени vremeto šte se promeni
38 Yağmur yağacak Ще вали šte vali
39 Güneşli olacak Ще е слънчево šte e slănčevo
40 Çok rüzgarlı olacak Ще е много ветровито šte e mnogo vetrovito
41 Mayo Бански banski

17 - Sorun çıktığı zaman

Türkçe Bulgarca Telaffuz
1 Bana yardım edebilirmisiniz lütfen? Бихте ли ми помогнали? bihte li mi pomognali
2 Bana yardım edebilirmisiniz lütfen? Моля Ви помогнете ми? molja vi pomognete mi
3 Kayboldum Изгубих се izgubih se
4 Ne istersiniz? Какво ще желаете? kakvo šte želaete
5 Ne oldu? Какво се е случило? kakvo se e slučilo
6 Nerede tercüman bulabilirim? Къде мога да намеря преводач? kăde moga da namerja prevodač
7 En yakın eczane nerede? Къде се намира най-близката аптека? kăde se namira naj- blizkata apteka
8 Lütfen bir doktor çağırın? Бихте ли извикали лекар? bihte li izvikali lekar
9 Lütfen bir doktor çağırın? моля, обадете се на лекар molja obadete se na lekar
10 Ne tedavisi görüyorsunuz şu anda? Какви лекарства пиете в момента? kakvi lekarstva piete v momenta
11 Hastane болница bolnica
12 Ezcane аптека apteka
13 Doktor лекар lekar
14 Doktor доктор doktor
15 Sağlık merkezi отделение otdelenie
16 Kimlik kağıtlarımı kaybettim изгубих си документите izgubih si dokumentite
17 Kağıtlarımı çaldılar откраднаха ми документите otkradnaha mi dokumentite
18 Kayıp eşyalar bürosu Бюро за изгубени вещи bjuro za izgubeni vešti
19 Ilk yardım merkezi бърза помощ bărza pomošt
20 Acil çıkış kapısı авариен изход avarien izhod
21 Polis полиция policia
22 Kimlik kağıtlarım документи dokumenti
23 Para пари pari
24 Para пàри pàri
25 Pasaport паспорт pasport
26 Bagaj багаж bagaž
27 Bagaj куфар kufar
28 Yok teşekkürler Стига, не благодаря stiga, ne blagodarja
29 Beni rahat bırakın! Оставете ме на мира! ostavete me na mira
30 Gidin! махайте се mahajte se