toto

Hintçe kelime-hazinesi


Array

1 - Temel ifadeler

Türkçe Hintçe Telaffuz
1 Merhaba नमस्ते Namastē
2 Iyi akşamlar नमस्ते Namastē
3 Hoşça kal नमस्ते Namastē
4 Allaha ısmarladık फिर मिलेंगे Phir milēṅgē
5 Görüşürüz बाद में मिलते हैं Bād mēṁ miltē hain
6 Görüşürüz फिर मिलेंगे Phir milēṅgē
7 Evet हाँ Hām̐
8 Hayır नहीं Nahīṁ
9 Lütfen सुनिए Suni'ē
10 Pardon माफ़ कीजिए Māfa kīji'ē
11 Teşekkür ederim धन्यवाद Dhan'yavād
12 Teşekkür ederim शुक्रिया Śhukriyā
13 Çok teşekkürler! धन्यवाद Dhan'yavād
14 Çok teşekkürler! शुक्रिया Śhukriyā
15 Yardımınız için teşekkürler मदद के लिए धन्यवाद Madad kē li'ē dhan'yavād
16 Yardımınız için teşekkürler मदद के लिए शुक्रिया Madad kē li'ē śhukriyā
17 Rica ederim कृपया Krḁpayā
18 Tamam ठीक है Ṭhīk hai
19 Bu kaç para ? इसका दाम क्या है? Iskā dām kyā hai?
20 Ne kadar ? इसकी कीमत क्या है? Iskī kīmat kyā hai?
21 Üzgünüm माफ़ कीजिए Māf kīji'ē
22 Anlamıyorum मेरी समझ में नहीं आ रहा है Mērī samajh mēṁ nahīṁ ā rahā hai
23 Anlıyorum मैं समझ गया Maiṁ samajh gayā
24 Anlıyorum मैं समझ गयी Maiṁ samajh gayī
25 Bilmiyorum मुझे नहीं पता Mujhē nahīṁ patā
26 Yasak निषिद्ध Niṣid'dha
27 Yasak मना है Manā hai
28 Afedersiniz tuvaletler nerede? शौचालय कहाँ है Śaucālay kahām̐ hai
29 Yeni yılınız kutlu olsun! नया साल मुबारक हो Nayā sāl mubāraka hō
30 Yeni yılınız kutlu olsun! नए वर्ष की शुभकामनाएँ Na'ē varṣ kī śubhkāmnā'ēm̐
31 Doğum günün kutlu olsun! जन्मदिन की शुभकामनाएँ Janmadin kī śubhkāmnā'ēm̐
32 Iyi ki doğdun! सालगिरह मुबारक Sālgirah mubārak
33 Tebrikler! बधाई हो Badhā'ī hō
34 Tebrik ederim! मुबारक हो Mubārak hō

2 - Konuşma

Türkçe Hintçe Telaffuz
1 Merhaba, nasılsın ? नमस्कार. तुम कैसी हो ? Namaskār. Tum kaisī hō?
2 Merhaba, nasılsın ? तुम कैसे हो ? Tum kaisē hō?
3 Merhaba, iyiyim, sen nasılsın नमस्कार अच्छा हूँ Namaskār, acchā hūm̐
4 Merhaba iyiyim, siz nasılsınız नमस्कार, अच्छी हूँ Namaskār, acchī hūm̐
5 Birazcık सिर्फ़ थोड़ा Sirf thōṛāsā
6 Birazcık थोड़ासा Thōṛāsā
7 Memleket neresi? तुम किस देश से आई हो ? Tum kisa dēś sē ā'ī hō?
8 Hangi ülkeden geliyorsunuz? तुम कहाँ से आए हो ? Tum kahām̐ sē ā'ē hō?
9 Nerelisin? तुम्हारी राष्ट्रीयता क्या है? Tumhārī rāṣṭrīytā kyā hai?
10 Ben türküm मैं तुर्की हूँ Main turki hun
11 Ya sen, burada mı yaşıyorsun ? और तुम, तुम यहाँ रहते हो? Aur tum, tum yahām̐ rahatē hō?
12 Ya sen, burada mı yaşıyorsun ? और तुम, तुम यहाँ रहती हो? Aura tum, tum yahām̐ rahatī hō?
13 Evet, burada yaşıyorum हाँ, मैं यहाँ रहती हूँ Hām̐, maiṁ yahām̐ rahatī hūm̐
14 Evet, burada yaşıyorum हाँ, मैं यहाँ रहता हूँ Hām̐, maiṁ yahām̐ rahatā hūm̐
15 Benim adım Sarah, ya seninki ? मेरा नाम सारा है, और तुम्हारा? Mērā nām sārā hai, aur tumhārā?
16 Julian जूलीयन Jūlīyan
17 Burada ne yapıyorsun ? तुम यहाँ क्या कर रहे हो? Tum yahām̐ kyā kara hē hō?
18 Burada ne yapıyorsun ? तुम यहां क्या कर रही हो ? Tum yahāṁ kyā kara hī hō?
19 Tatildeyim मैं छुट्टी पर हूँ Maiṁ chuṭṭī par hūm̐
20 Tatildeyiz हम छुट्टी पर हैं Ham chuṭṭī par haiṁ
21 Iş gezisindeyim मैं काम के लिए आया हूँ Maiṁ kām kē li'ē āyā hūm̐
22 Iş gezisindeyim मैं काम के लिए आई हूँ Maiṁ kām kē li'ē ā'ī hūm̐
23 Burada çalışıyorum मैं यहाँ काम करता हूँ Maiṁ yahām̐ kām kartā hūm̐
24 Burada çalışıyorum मैं यहाँ काम करती हूँ Maiṁ yahām̐ kām karatī hūm̐
25 Burada çalışıyoruz हम यहाँ काम करते हैं Ham yahām̐ kām kartē haiṁ
26 Burada güzel yemek nerede yenir? खाने के लिए यहाँ अच्छी जगहे कौनसी हैं? Khānē kē li'ē yahām̐ acchī jagahē kaunsī haiṁ?
27 Buralarda müze var mı ? यहाँ पास में कोई संग्रहालय है? Yahām̐ pās mēṁ kō'ī saṅgrahāla hai?
28 Nerede internet bulabilirim? यहाँ इंटरनेट कहाँ है? Yahām̐ iṇṭernēṭ kahām̐ hai?

3 - Öğrenmek

Türkçe Hintçe Telaffuz
1 Anlıyorum मैं समझ गयी Maiṁ samajh gayī
2 Birkaç kelime öğrenmek ister misin? क्या तुम कुछ शब्द सीखना चाहोगी? Kyā tum kuch śhabd sīkhan tchāhōgī?
3 Birkaç kelime öğrenmek ister misin? क्या तुम कुछ शब्द सीखना चाहोगे? Kyā tum kuch śhabd shīkhanā tchāhōgē?
4 Tabii ki! हाँ, ठीक है! Hām̐, ṭhīk hai!
5 Buna ne denir? इसे क्या कहते हैं ? Isē kyā kahatē haiṁ?
6 Bu bir masa यह एक मेज़ है Yaha ēk mēz hai
7 Bir masa. Anlıyor musun? मेज़, समझे? Mēz, samjhē?
8 Tekrar eder misin lütfen? क्या तुम दोबारा कह सकते हो? Kyā tum dōbārā kaha sakatē hō?
9 Tekrar eder misin lütfen? क्या तुम दोबारा कह सकती हो? Kyā tum dōbārā kaha sakatī hō?
10 Biraz daha yavaş konuşabilir misin lütfen? क्या तुम थोड़ा धीरे बोल सकते हो? Kyā tum thōṛā dhīrē bōl saktē hō?
11 Biraz daha yavaş konuşabilir misin lütfen? क्या तुम थोड़ा धीरे बोल सकती हो? Kyā tum thōṛā dhīrē bōl saktī hō?
12 Yazabilir misin lütfen? क्या तुम यह लिख सकते हो ? Kyā tum yah likh saktē hō?
13 Yazabilir misin lütfen? क्या तुम यह लिख सकती हो ? Kyā tum yah likh saktī hō?

4 - Renkler

Türkçe Hintçe Telaffuz
1 Bu masanın rengi hoşuma gitti मुझे इस मेज़ का रंग बहुत पसंद है Mujhē is mēz kā raṅg bahut pasand hai
2 Bu kırmızı यह लाल है Yaha lāl hai
3 Bu kırmızı यह लाल रंग का है Yaha lāl raṅg kā hai
4 Mavi नीला Nīlā
5 Sarı पीला Pīlā
6 Beyaz सफ़ेद Safēd
7 Siyah काला Kālā
8 Yeşil हरा Harā
9 Turuncu नारंगी Nāraṅgī
10 Mor बैंगनी Baiṅganī
11 Gri स्लेटी रंग Slēṭī raṅga

5 - Sayılar

Türkçe Hintçe Telaffuz
1 Sıfır शून्य Śhūn'ya
2 Bir एक Ēk
3 Iki दो
4 Üç तीन Tīn
5 Dört चार Tchār
6 Beş पांच Pān̄ch
7 Altı छह Tchèh
8 Yedi सात Sāt
9 Sekiz आठ Āṭh
10 Dokuz नौ Nau
11 On दस Dass
12 On bir ग्यारह Gyārha
13 On iki बारह Bārha
14 On üç तेरह Tērha
15 On dört चौदह Tchaudha
16 On beş पंद्रह Pandrha
17 On altı सोलह Sōlha
18 On yedi सत्रह Satrha
19 On sekiz अठारह Aṭhārha
20 On dokuz उन्नीस Unnīss
21 Yirmi बीस Bīss
22 Yirmi bir इक्कीस Ikkīss
23 Yirmi iki बाईस Bā'īss
24 Yirmi üç तेईस Tē'īss
25 Yirmi dört चौबीस Tchaubīss
26 Yirmi beş पच्चीस Pacchīss
27 Yirmi altı छब्बीस Tchabbīss
28 Yirmi yedi सत्ताईस Sattā'īss
29 Yirmi sekiz अट्ठाईस Aṭṭhā'īss
30 Yirmi dokuz उनतीस Untīss
31 Otuz तीस Tīss
32 Otuz bir इकतीस Iktīss
33 Otuz iki बत्तीस Battīss
34 Otuz üç तैंतीस Taintīss
35 Otuz dört चौंतीस Tchauntīss
36 Otuz beş पैंतीस Paintīss
37 Otuz altı छत्तीस Tchattīss
38 Kırk चालीस Tchālīss
39 Elli पचास Patchāss
40 Altmış साठ Sāṭh
41 Yetmiş सत्तर Sattoeur
42 Seksen अस्सी As'sī
43 Doksan नब्बे Nabbē
44 Yüz सौ Sau
45 Yüz beş एक सौ पांच Ēk sau pān̄ch
46 Iki yüz दो सौ Dō sau
47 Üç yüz तीन सौ Tīn sau
48 Dört yüz चार सौ Tchār sau
49 Bin हजार Hajār
50 Bin beş yüz पंद्रह सौ Pandraha sau
51 Bin beş yüz हजार पांच सौ Hajāra pān̄ca sau
52 Iki bin दो हजार Dō hajār
53 On bin दस हजार Das hajār

6 - Zaman ile ilgili kavramlar

Türkçe Hintçe Telaffuz
1 Ne zaman geldin buraya? तुम यहाँ कब आए? Tum yhām̐ kab ā'ē?
2 Bugün आज Āj
3 Dün कल Kal
4 Iki gün önce दो दिन पहले Dō din pahlē
5 Ne kadar kalacaksın? तुम कितने दिन रहोगी ? Tum kitnē din rahōgī?
6 Ne kadar kalacaksın? तुम कितने दिन रहोगे ? Tum kitnē din rahōgē?
7 Yarın döneceğim मैं कल जाऊँगा Maiṁ kal jā'ūm̐gā
8 Yarın döneceğim मैं कल जाऊँगी Maiṁ kal jā'ūm̐gī
9 Yarın değil öbür gün döneceğim मैं परसो जाऊँगा Maiṁ parsō jā'ūm̐gā
10 Yarın değil öbür gün döneceğim मैं परसो जाऊँगी Maiṁ parsō jā'ūm̐gī
11 Üç gün sonra döneceğim मैं तीन दिन के बाद जाऊँगा Maiṁ tīn din kē bād jā'ūm̐gā
12 Üç gün sonra döneceğim मैं तीन दिन के बाद जाऊँगी
13 Pazartesi सोमवार Sōmavār
14 Salı मंगलवार Maṅgalvār
15 Çarşamba बुधवार Boudhvār
16 Perşembe गुस्र्वार Gourouvār
17 Perşembe बृहस्पतिवार Br̥haspativār
18 Cuma शुक्रवार Śukravār
19 Cumartesi शनिवार Śanivār
20 Pazar रविवार Ravivār
21 Ocak जनवरी Janvarī
22 Şubat फरवरी Pharvarī
23 Mart मार्च Mārch
24 Nisan अप्रैल Aprail
25 Mayıs मई Ma'ī
26 Haziran जून Jūn
27 Temmuz जुलाई Julā'ī
28 Ağustos अगस्त August
29 Eylül सितंबर Sitamber
30 Ekim अक्टूबर Akṭūber
31 Kasım नवंबर November
32 Aralık दिसंबर December
33 Bugün saat kaçta gidiyorsun? तुम कितने बजे जाओगी Tum kitnē bajē jā'ōgī
34 Bugün saat kaçta gidiyorsun? आप कितने बजे जाएँगे Āp kitnē bajē jā'ēm̐gē
35 Sabah, saat sekizde सुबह आठ बजे Subah āṭh bajē
36 Sabah, saat sekiz'i çeyrek geçe सुबह सव्वा आठ बजे Subah savvā āṭh bajē
37 Sabah, saat sekiz buçukta सुबह साड़े आठ बजे Subah sāṛē āṭh bajē
38 Sabah, saat dokuz'a çeyrek kala सुबह आठ पैंतालीस पर Subah āṭh paintālīs par
39 Akşam saat altıda शाम को छह बजे Tchām kō tchah bajē
40 Geç kaldım मुझे देर हो रही है Mujhē dēr hō rhī hai
41 Geç kaldım मुझे देर हो गयी है Mujhē dēr hō gayī hai

7 - Taksi

Türkçe Hintçe Telaffuz
1 Taksi! टैक्सी Taxi
2 Nereye gitmek istersiniz? आपको कहाँ जाना है? Āpkō kahām̐ jānā hai?
3 Gara gidiyorum मैं स्टेशन जा रहा हूँ Maiṁ station jā rahā hūm̐
4 Tren istasyonu मैं स्टेशन जा रही हूँ Maiṁ sṭēśana jā rahī hūm̐
5 Gece ve Gündüz oteline gidiyorum मैं 'रात और दिन' होटल जा रहा हूँ Maiṁ 'rāt aur din' hotel jā rahā hūm̐
6 Gece ve Gündüz oteline gidiyorum मैं 'रात और दिन' होटल जा रही हूँ Maiṁ'rāt aur din' hōṭal jā rahī hūm̐
7 Beni havalanına götürebilirmisiniz lütfen? क्या आप मुझे हवाई अड्डे ले जा सकते हैं? Kyā āp mujhē havā'ī aḍḍē lē jā saktē haiṁ?
8 Beni havalanına götürebilirmisiniz lütfen? क्या आप मुझे हवाई अड्डे ले जा सकती हैं? Kyā āp mujhē havā'ī aḍḍē lē jā saktī haiṁ?
9 Bagajlarımı alabilirmisiniz lütfen? आप मेरा सामान लेंगे? Āp mērā sāmān lēṅgē?
10 Buraya uzak mı? क्या यह यहाँ से दूर है? Kyā yah yahām̐ sē dūr hai?
11 Hayır yakın नहीं, यहाँ से करीब है Nahīṁ, yahām̐ sē karīb hai
12 Hayır yakın नहीं, यहाँ से पास है Nahīṁ, yahām̐ sē pāsa hai
13 Evet biraz daha uzakta हाँ, यहाँ से थोड़ा दूर है Hām̐, yahām̐ sē thōṛā dūr hai
14 Ne kadar tutar? इसकी क्या किमत है? Iskī kyā kimat hai?
15 Lütfen beni buraya götürün मुझे यहाँ ले जाइए Mujhē yahām̐ lē jā'i'ē
16 Ne kadar tutar? इसका दाम क्या है? Isakā dāma kyā hai?
17 Sağa gideceksiniz दाईं तरफ Dā'īṁ taraph
18 Sola gideceksiniz बाईं तरफ Bā'īṁ taraph
19 Dümdüz gidin सीधे Sīdhē
20 Burası यहाँ है Yahām̐ hai
21 Şu taraftan यहाँ से Yahām̐ sē
22 Dur! बस Bass
23 Dur! रुक जाइए! Ruka jā'i'ē!
24 Acele etmeyin कोई जल्दी नही Kō'ī jaldī nahī
25 Makbuz alabilir miyim lütfen? क्या आप मुझे बिल दे सकते हैं? Kyā āp mujhē bil dē saktē haiṁ?

8 - Aile

Türkçe Hintçe Telaffuz
1 Burada ailen var mı ? क्या तुम्हारा परिवार यहाँ है? Kyā tumhārā parivār yahām̐ hai?
2 Babam मेरे पिताजी Mērē pitājī
3 Annem मेरी माताजी Mērī mātājī
4 Annem मेरी माँ Mērī mām̐
5 Oğlum मेरा बेटा Mērā bēṭā
6 Kızım मेरी बेटी Mērī bēṭī
7 Erkek kardeş भाई Bhā'ī
8 Kız kardeş बहन Bahan
9 Erkek arkadaş दोस्त Dōst
10 Erkek arkadaş मित्र Mitra
11 Kız arkadaş सहेली Sahēlī
12 Kız arkadaş दोस्त Dōst
13 Erkek arkadaşım मेरा दोस्त Mērā dōst
14 Erkek arkadaşım मेरा मित्र Mērā mitra
15 Kız arkadaşım मेरी सहेली Mērī sahēlī
16 Kız arkadaşım मेरी दोस्त Mērī dōst
17 Kocam मेरे पति Mērē pati
18 Karım मेरी पत्नी Mērī patnī

9 - Duygular

Türkçe Hintçe Telaffuz
1 Ülkenizi çok seviyorum मुझे तुम्हारा देश बहुत अच्छा लगता है Mujhē tumhārā dēś bahut acchā lagtā hai
2 Ülkenizi çok seviyorum मुझे तुम्हारा देश बहुत पसंद है Mujhē tumhārā dēś bahut pasand hai
3 Seni seviyorum मैं तुमसे प्यार करती हूँ Maiṁ tumsē pyār kartī hūm̐
4 Seni seviyorum मैं तुमसे प्यार करता हूँ Maiṁ tumsē pyār kartā hūm̐
5 Mutluyum मैं खुश हूँ Maiṁ rhuś hūm̐
6 Üzgünüm मैं दुखी हूँ Maiṁ dukhī hūm̐
7 Burada rahatım मुझे यहाँ अच्छा लग रहा है Mujhē yahām̐ acchā lag rahā hai
8 Üşüyorum मुझे ठंड लग रही है Mujhē ṭhaṇḍ lag rahī hai
9 Terliyorum मुझे गर्मी लग रही है Mujhē garmī lag rahī hai
10 Çok büyük यह बहुत बड़ा है Yah bahut baṛā hai
11 Çok büyük यह बहुत बड़ी है Yah bahut baṛī hai
12 Çok küçük यह बहुत छोटा है Yah bahut tchōṭā hai
13 Çok küçük यह बहुत छोटी है Yah bahut tchōṭī hai
14 Mükemmel यह बिल्कुल ठीक है Yah bilkul ṭhīk hai
15 Bu akşam çıkmak ister misin? शाम को बाहर जाना है ? Śhām kō bāhar jānā hai?
16 Bu akşam çıkmak isterim शाम को कही बाहर जाएँगे Śhām kō kahī bāhar jā'ēm̐gē
17 Bu akşam çıkmak isterim शाम को कही बाहर घूमने जाएँगे Śhām kō kahī bāhar ghūmnē jā'ēm̐gē
18 Iyi fikir यह अच्छा ख़्याल है Yah acchā ḵẖyāl hai
19 Eğlenmek istiyorum मुझे कुछ मनोरंजन करना है Mujhē kuch manōran̄jan karnā hai
20 Iyi fikir değil यह खयाल अच्छा नहीं है Yah khayāl acchā nahīṁ hai
21 Iyi fikir değil इसमे कुछ दम नही है Isamē kuch dam nahī hai
22 Bu akşam çıkmak istemiyorum आज शाम को मैं बाहर जाना नहीं चाहता Āj śāma kō maiṁ bāhra jānā nahīṁ tchāhtā hūm̐
23 Bu akşam çıkmak istemiyorum आज शाम को मैं बाहर जाना नहीं चाहती Āj śām kō maiṁ bāhra jānā nahīṁ tchāhatī
24 Dinlenmek istiyorum मैं आराम करना चाहता हूँ Maiṁ ārām karnā tchāhtā
25 Dinlenmek istiyorum मैं आराम करना चाहती हूँ Maiṁ ārām karnā tchāhatī hūm̐
26 Spor yapmak ister misin? कुछ खेलना है ? Kuch khēlnā hai?
27 Evet, rahatlamak istiyorum मुझे कुछ करना चाहिए ! Mujhē kuch karnā tchāhi'ē!
28 Tenis oynarım मैं टेनिस खेल रहा हूँ Maiṁ ṭēnis khēl rahā hūm̐
29 Tenis oynarım मैं टेनिस खेल रही हूँ Maiṁ ṭēnis khēl rahī hūm̐
30 Yok teşekkürler, oldukça yorgunum नहीं शुक्रिया, मैं बहुत थक गया हूँ Nahīṁ śhukriyā, maiṁ bahut thak gayā hūm̐
31 Yok teşekkürler, oldukça yorgunum नहीं शुक्रिया, मैं बहुत थक गयी हूँ Nahīṁ śhukriyā, maiṁ bahut thak gayī hūm̐

10 - Bar

Türkçe Hintçe Telaffuz
1 Bar बार Bār
2 Bir şey içermisin ? तुम कुछ पीना चाहते हो? Tum kuch pīnā cāhatē hō?
3 Içmek पीना Pīnā
4 Bardak ग्लास Glās
5 Bardak गिलास Gilās
6 Tabii ki खुशी से Khuśī sē
7 hay hay आनंद से Ānanda sē
8 Ne alırsın ? तुम क्या ले रहे हो? Tum kyā lē rahē hō?
9 Ne alırsın ? तुम क्या ले रही हो? Tum kyā lē rahī hō?
10 Içecek ne var ? पीने के लिए क्या है? Pīnē kē li'ē kyā hai?
11 Su ya da meyve suları var पानी या फलों का रस है Pānī yā phalōṁ kā rass hai
12 Su पानी Pānī
13 Buz var mı lütfen ? क्या आप बर्फ डाल सकते हैं? Kyā āp barph ḍāl saktē haiṁ?
14 Buz बर्फ Barph
15 Çikolata चॉकलेट Cŏkalēṭ
16 Süt दूध Dūdd
17 Çay चाय Tchaï
18 Kahve कॉफ़ी Kŏfī
19 Şekerli शक्कर के साथ Śhakkar kē sāth
20 Şekerli चीनी के साथ Tchīnī kē sāth
21 Kremalı दूध के साथ Dūdh kē sāth
22 Şarap वाइन Vā'in
23 Şarap शराब Śharāb
24 Bira बियर Bier
25 Bir çay lütfen एक चाय मिलेगी? Ēk tchaï milēgī?
26 Bir bira lütfen एक बियर मिलेगी? Ēk bier milēgī?
27 Ne içersiniz ? आप क्या पीना चाहते हैं? Āp kyā pīnā tchāhatē haiṁ?
28 Iki çay lütfen! दो चाय चाहिए Dō tchaï tchāhi'ē
29 Iki çay lütfen! दो चाय दीजिए Dō tchāy dīji'ē
30 Iki bira lütfen! दो बियर चाहिए Dō bier tchāhi'ē
31 Iki bira lütfen! दो बियर दीजिए Dō bier dīji'ē
32 Hiç bir şey, teşekkürler कुछ नही शुक्रिया Kuch nahī shukriyā
33 Hiç bir şey, teşekkürler कुछ नही धन्यवाद Kuch nahī dhan'yavād
34 Sağlığına! चियर्स Cheers
35 Sağlığına! चियर्स Cheers
36 Hesap lütfen! बिल दीजिए Bil dīji'ē
37 Borcum ne kadar lütfen? कितने पैसे हुए ? Kitnē paisē hu'ē?
38 Borcum ne kadar lütfen? कितने पैसे देने है? Kitnē paisē dēnē hai?
39 Yirmi öro बीस यूरो Bīs yūrō
40 Seni davet ediyorum इसके पैसे मैं दूँगी Iskē paisē maiṁ dūm̐gī
41 Ben veriyorum इसके पैसे मैं दूँगा Iskē paisē maiṁ dūm̐gā

11 - Restoran

Türkçe Hintçe Telaffuz
1 Restoran रेस्टोरेंट Rēsṭōrēṇṭ
2 Restoran भोजनालय Bhōjanālay
3 Yemek yer misin ? तुम कुछ खाना चाहते हो ? Tum kuch khānā tchāhatē hō?
4 Yemek yer misin ? तुम कुछ खाना चाहती हो? Tum kuch khānā tchāhatī hō?
5 Evet, memnuniyetle हाँ, ज़रूर Hām̐, zarūdt
6 Yemek yemek खाना Khānā
7 Nerede yemek yiyebiliriz? हम कहाँ खा सकते हैं? Ham kahām̐ khā saktē haiṁ?
8 Nerede yemek yiyebiliriz? यहाँ खाना कहाँ मिलेगा? Yahām̐ khānā kahām̐ milēgā?
9 Öğle yemeği nerede yiyebiliriz? हम दोपहर का खाना कहाँ खा सकते हैं? Ham dōpahar kā khānā kahām̐ khā saktē haiṁ?
10 Öğle yemeği nerede yiyebiliriz? हम दोपहर का भोजन कहाँ कर सकते हैं? Ham dōpahar kā bhōjana kahām̐ kara saktē haiṁ?
11 Akşam yemeği रात का खाना Rāt kā khānā
12 Akşam yemeği रात का भोजन Rāt kā bhōjan
13 Kahvaltı सुबह का नाश्ता Subah kā nāśtā
14 Bakar mısınız ? कृपया Kree̥payā
15 Mönüyü alabilirmiyim lütfen! कृपया मेनू कार्ड दीजिए! Kr̥eepayā mēnū kārḍ dīji'ē!
16 Işte mönü! यह रहा मेनू कार्ड ! Yah rahā mēnū kārḍ!
17 Ne yersin ? Et mi? balık mı? आपको खाने में क्या पसंद है? मांस या मछली? Āpkō khānē mēṁ kyā pasand hai? Māns yā machlī?
18 Pilavlı olsun चावल के साथ Tchāval kē sāth
19 Makarnalı olsun पास्ता के साथ Pāstā kē sāth
20 Patates आलू Ālū
21 Sebzeler सब्ज़ी Sabzī
22 Çırpılmış yumurta - Sahanda yumurta- Alakok yumurta स्क्रैम्बल्ड अंडे - भुने अंडे - या उबले अंडे Skraimbalḍ aṇḍē - bhunē aṇḍē - yā ubalē aṇḍē
23 Ekmek ब्रेड Bread
24 Ekmek रोटी - चपाती Rōṭī – Tchapātī
25 Tereyağ मक्खन Makkhann
26 Salata सलाद Salād
27 Salata रायता Rāyatā
28 Tatlı मिठाई Miṭhā'ī
29 Meyve फल Peul
30 Bir bıçak alabilirmiyim lütfen? आपके पास छुरी होगी? Āpkē pās churī hōgī?
31 Evet hemen getiriyorum हाँ, मैं तुरंत ले आता हूँ Hām̐, maiṁ turant lē ātā hūm̐
32 Evet hemen getiriyorum हाँ, मैं तुरंत ले आती हूँ Hām̐, maiṁ turant lē ātī hūm̐
33 Bıçak चाकू Tchākū
34 Bıçak छुरी Tchurī
35 Çatal कांटा Kāṇṭā
36 Kaşık चम्मच Tcham'match
37 Sıcak yemek mi bu ? क्या यह गरम है? Kyā yah garam hai?
38 Evet, üstelik çok baharatlı! हाँ, और बहुत मसालेदार भी! Hām̐, aur bahut masālēdār bhī!
39 Sıcak गरम Garam
40 Soğuk ठंडा Ṭhaṇḍā
41 Baharatlı मसालेदार Masālēdār
42 Ben balık alacağım मैं मछली लूँगा Maiṁ machlī lūm̐gā
43 Ben balık alacağım मैं मछली लूँगी Maiṁ machlī lūm̐gī
44 Ben de मैं भी Maiṁ bhī

12 - Birbirinden ayrılmak

Türkçe Hintçe Telaffuz
1 Geç oldu, gitmem gerek! देर हो चुकी है! मुझे जाना है! Dēr hō tchukī hai! Mujhē jānā hai!
2 Geç oldu, gitmem gerek! देर हो गयी है! मुझे जाना है! Dēr hō gayī hai! Mujhē jānā hai!
3 Tekrar görüşebilir miyiz? क्या हम फिर मिल सकते हैं? Kyā ham phir milsaktē haiṁ?
4 Tabii, memnuniyetle हाँ, खुशी से Hām̐, khuśhī sē
5 Bu adreste oturuyorum मैं इस पते पर रहती हूँ Maiṁ is patē par rahatī hūm̐
6 Benim adres bu मैं इस पते पर रहता हूँ Maiṁ is patē par rahtā hūm̐
7 Telefon numaran var mı? क्या तुम्हारे पास टेलिफोन है? Kyā tumhārē pās telephone hai?
8 Telefon numaran var mı? क्या तुम्हारे पास कोई टेलिफोन नंबर है? Kyā tumhārē pās kō'ī telephone number hai?
9 Evet, işte हाँ, यह रहा Hām̐, yaha rhā
10 Seninle güzel vakit geçirdim तुम्हारे साथ अच्छा समय बिताया Tumhārē sāth atchā samaya bitāyā
11 Bende, seninle tanışmaktan memnun oldum. तुमसे मिलकर मुझे भी बहुत खुशी हुई Tumsē milkar mujhē bhī bahut khuśī hu'ī
12 Yakında görüşürüz हम बहुत जल्दी फिर से मिलेंगे Ham bahut jaldī phir sē milēṅgē
13 Inşallah मैं भी आशा करता हूँ Maiṁ bhī āśhā kartā hūm̐
14 Inşallah मैं भी आशा करती हूँ Maiṁ bhī āśā karatī hūm̐
15 Hoşça kal! फिर मिलेंगे Phir milēṅgē
16 Yarın görüşürüz कल मिलेंगे Kal milēṅgē
17 Hoşça kal! फिर मिलेंगे Phir milēṅgē

13 - Ulaşım

Türkçe Hintçe Telaffuz
1 Teşekkür ederim शुक्रिया Śhukriyā
2 Otobüs durağı nerede lütfen? सुनिए, मैं बस स्टॉप ढूंड रहा हूँ Suni'ē, maiṁ bus sṭŏp ḍhūṇḍ rahā hūm̐
3 Otobüs durağı nerede lütfen? सुनिए, मैं बस स्टॉप ढूंड रही हूँ Suni'ē, maiṁ bus sṭŏp ḍhūṇḍ rahī hūm̐
4 Güneş Şehri'ne bilet ne kadar ? सूर्यनगर के लिए टिकट की कीमत क्या है Sūryanagar kē li'ē ṭikaṭ kī kīmat kyā hai
5 Bu tren nereye gider lütfen ? यह ट्रेन कहाँ जा रही है ? Yah train kahām̐ jā rahī hai?
6 Bu tren Güneş Şehrinde duruyor mu? क्या यह ट्रेन सूर्यनगर में स्र्कती है ? Kyā yah train sūryanagar mēṁ ruktī hai?
7 Güneş Şehri'ne giden tren ne zaman kalkıyor? यह ट्रेन सूर्यनगर कितने बजे जाती है ? Yah train sūryanagar kitnē bajē jātī hai?
8 Güneş Şehri'ne giden tren ne zaman geliyor? सूर्यनगर की ट्रेन कितने बजे आती है ? Sūryanagar kī train kitnē bajē ātī hai?
9 Güneş Şehri'ne bir bilet lütfen सूर्यनगर का एक टिकेट दीजिए Sūryanagar kā ēk ṭikēṭ dīji'ē
10 Tren saatleri var mı? क्या आप रेलगाड़ियों का समय जानते हैं? Kyā āp rēlgāṛiyōṁ kā samaya jāntē haiṁ?
11 Otobüs saatleri? बस का समय Bus kā samay
12 Güneş Şehri'ne giden tren hangisi lütfen? सूर्यनगर के लिए ट्रेन कौनसी है ? Sūryanagar kē li'ē train kaunsī hai?
13 Bu यह…वाली Yaha…vālī
14 Bir şey değil, iyi yolculuklar! कोई बात नही। आपकी यात्रा अच्छी हो ! Kō'ī bāt nahī. Āpkī yātrā acchī hō!
15 Bir şey değil, iyi yolculuklar! कोई बात नही। आपकी यात्रा सुखद हो ! Kō'ī bāt nahī. Āpkī yātrā sukhad hō!
16 Araba tamirhanesi मरम्मत का गैरेज Maram'mat kā garage
17 Benzin istasyonu गैस स्टेशन Gas station
18 Depoyu doldurun lütfen टांकी भर दीजिए Ṭāṅkī bheur dīji'ē
19 Bisiklet साइकल Sā'ikeul
20 Bisiklet साइकिल Sā'ikil
21 Şehir merkezi शहर के बीचों-बीच Śahar kē bītchōṁ-bītch
22 Banliyö उपनगर Upanagar
23 Burası büyük bir şehir यह बड़ा शहर है Yaheu boeudā śhahar hai
24 Burası bir köy यह गांव है Yaheu gān hai
25 Dağ पहाड़ Pahāṛ
26 Dağ पर्वत Parvat
27 Göl तालाब Tālāb
28 Göl झील Jhīl
29 Kırsal alan गाँव Gām̐v
30 kır - Köy देहात Dēhāt

14 - Otel

Türkçe Hintçe Telaffuz
1 Otel होटल Hotel
2 Daire अपार्टमेंट Appartment
3 Hoş geldiniz! आपका स्वागत है Āpkā svāgat hai
4 Boş odanız var mı? क्या आपके पास कोई खाली कमरा है? Kyā āpkē pāss kō'ī rhālī kamrā hai?
5 Odada banyo var mı? कमरे के साथ बाथरूम है? Kamarē kē sāth bathroom hai?
6 Tek kişilik iki yatak mı tercih edersiniz? आप दो सिंगल बेड पसंद करेंगे ? Āp dō single bed pasand karēṅgē?
7 Çift kişilik yataklı bir oda mı tercih edersiniz? आप एक डबल कमरा चाहेंगे? Āp ēk double kamrā cāhēṅgē?
8 Banyolu-balkonlu-duşlu oda कमरे में बाथरूम - बाल्कनी के साथ - शॉवर के साथ Kamrē mēṁ bathroom - bālkanī kē sāth - śhŏvar kē sāth
9 Yatak kahvaltı बेड एंड ब्रेकफ़ास्ट Bed and breakfast
10 Bir geceliği ne kadar? एक रात का क्या भाड़ा है? Ēk rāt kā kyā bhāṛā hai?
11 Önce odayı göreyim lütfen मैं पहले कमरा देखना चाहता हूँ! Maiṁ pahalē kamarā dēkhnā tchāhtā hūm̐!
12 Önce odayı göreyim lütfen मैं पहले कमरा देखना चाहती हूँ! Maiṁ pahalē kamarā dēkhnā tchāhatī hūm̐!
13 Evet, tabii ki हाँ, बिल्कुल! Hām̐, bilkul!
14 Evet, tabii ki हाँ ज़रूर! Hām̐ zarūr!
15 Teşekkürler, oda çok güzel शुक्रिया, कमरा बहुत अच्छा है Śhukriyā, kamarā bahut acchā hai
16 Teşekkürler, oda çok güzel शुक्रिया, कमरा बहुत सुंदर है Śhukriyā, kamarā bahut sundra hai
17 Tamam, bu gece için yer ayırtabilirmiyim? ठीक है, क्या मैं आज शाम के लिए बुक कर सकता हूँ Ṭhīk hai, kyā maiṁ āj śām kē li'ē buk kar saktā hūm̐
18 Tamam, bu gece için yer ayırtabilirmiyim? ठीक है, क्या मैं आज शाम के लिए बुक कर सकती हूँ Ṭhīk hai, kyā maiṁ āj śām kē li'ē buk kar saktī hūm̐
19 Benim için biraz pahalı, teşekkürler यह मेरे लिए कुछ महंगा है, शुक्रिया Yah mērē li'ē kuch mahaṅgā hai, śhukriyā
20 Bagajlarımla ilgilenebilirmisiniz lütfen? क्या आप मेरे सामान का ध्यान रख सकते हैं? Kyā āp mērē sāmān kā dhyān rakh saktē haiṁ?
21 Bagajlarımla ilgilenebilirmisiniz lütfen? क्या आप मेरे सामान का ध्यान रख सकती हैं? Kyā āp mērē sāmān kā dhyān rakh saktī haiṁ?
22 Odam ne tarafta lütfen? मेरा कमरा किस तरफ है? Mērā kamrā kis taraph hai?
23 Birinci katta वह पहली मंजिल पर है Vaha Pahalī man̄jil par hai
24 Asansör var mı? क्या यहाँ लिफ्ट है? Kyā yahām̐ lift hai?
25 Asansör sol tarafınızda लिफ्ट बाईं तरफ़ है Lift bā'īṁ taraf hai
26 Asansör sağ tarafınızda लिफ्ट दाईं तरफ़ है Lift dā'īṁ taraf hai
27 Giysi temizleme yeri nerede? लॉन्ड्री कहाँ है? Lŏnḍrī kahām̐ hai?
28 Giriş katında तल मंजिल पर है Tal man̄jil par hai
29 Giriş katı तल मंजिल Tal man̄jil
30 Yatak odası कमरा Kamarā
31 Kuru temizleme लॉन्ड्री Lŏnḍrī
32 Kuru temizleme धोबी Dhōbī
33 Kuaför सलुन Salun
34 Berber पार्लर Pārlar
35 Araba park yeri कार पार्किंग Car parking
36 Toplantı odasında buluşalım mı? हम मीटिंग रूम में मिलेंगे? Ham meeting room mēṁ milēṅgē?
37 Toplantı odası मीटिंग रूम Meeting room
38 Toplantı odası बैठक कमरा Baiṭhak kamrā
39 Havuz ısıtmalıdır स्विमिंग पूल का पानी गरम है Swimming pool kā pānī garam hai
40 Yüzme havuzu स्विमिंग पूल Swimming poo
41 Beni saat yedi'de uyandırın lütfen मुझे ७ बजे उठाइएगा Mujhē sāt bajē uṭhā'i'ēgā
42 Anahtar lütfen चाबी दीजिएगा Tchābī dīji'ēgā
43 Pass lutfen पास दीजिएगा Pās dīji'ēgā
44 Bana mesaj var mı? मेरे लिए कोई संदेश हैं? Mērē li'ē kō'ī sandēś haiṁ?
45 Evet, buyrun हाँ, ये रहे Hām̐, yē rahē
46 Hayır, sizin için bir şey yok नही, आपके लिए कुछ नही है Nahī, āpkē li'ē kuch nahī hai
47 Nerede para bozdurabilirim? मुझे छुट्टे पैसे कहाँ मिलेंगे ? Mujhē tchuṭṭē paisē kahām̐ milēṅgē?
48 Bana para bozar mısınız lütfen ? क्या आप मुझे छुट्टे पैसे दे सकते हैं? Kyā āp mujhē chuṭṭē paisē dē saktē haiṁ?
49 Evet bozarız, ne kadar istersiniz? क्यों नहीं. आपको कितने चाहिए? Kyōṁ nahīṁ. Āpkō kitnē tchāhi'ē?

15 - Birini aramak

Türkçe Hintçe Telaffuz
1 Afedersiniz, Sarah burada mı ? सारा हैं? Sārā haiṁ?
2 Afedersiniz, Sarah orada mı? सारा है? Sārā hai?
3 Evet burada हाँ वे यहाँ हैं Hām̐ vē yahām̐ haiṁ
4 Evet burada हाँ वह यहाँ है Hām̐ vaha yahām̐ hai
5 Dışarı çıktı वे बाहर गयी हैं Vē bāhar gayī haiṁ
6 Dışarı çıktı वे बाहर निकली हैं Vē bāhar niklī haiṁ
7 Cep telefonundan arayabilirsiniz आप उन्हे उनके मोबाइल पर फोन कर सकती हैं Āp unhē unkē mobile par phone kar saktī haiṁ
8 Cep telefonundan arayabilirsiniz तुम उसे उसके मोबाइल पर फोन कर सकती हो Tum usē uskē mobile par phone kar saktī hō
9 Onu nerede bulabilirim? आप जानते हैं वे कहाँ मिलेंगी ? Āpa jāntē haiṁ vē kahām̐ milēṅgī?
10 Onu nerede bulabilirim? आपको पता है वे कहाँ हैं? Āpkō patā hai vē kahām̐ haiṁ?
11 Işe gitti वे दफ़्तर गयी हैं Vē daftar gayī haiṁ
12 Işinde वह काम पर है Vah kām par hai
13 O evde वे अपने घर पर हैं Vē apnē ghar par haiṁ
14 Evinde वह अपने घर पर है Vah apnē ghara para hai
15 Afedersiniz, Julien burada mı ? जूलीयन हैं? Jūlīyan haiṁ?
16 Afedersiniz, Julien burada mı ? जूलीयन है? Jūlīyan hai?
17 Evet burada हाँ वे यहाँ हैं Hām̐ vē yahām̐ haiṁ
18 Evet burada हाँ वह यहाँ है Hām̐ vah yahām̐ hai
19 Dışarı ?ıktı वे बाहर गये हैं Vē bāhar gayē haiṁ
20 Dışarı çıktı वे बाहर निकले हैं Vē bāhra niklē haiṁ
21 Onu nerede bulabilirim? आप जानते हैं वे कहाँ मिलेंगे ? Āpa jāntē haiṁ vē kahām̐ milēṅgē?
22 Onu nerede bulabilirim? आपको पता है वे कहाँ हैं? Āpkō patā hai vē kahām̐ haiṁ?
23 Cep telefonundan arayabilirsiniz आप उन्हे उनके मोबाइल पर फोन कर सकते हैं Āp unhē unkē mobile par phōn kar saktē haiṁ
24 Cep telefonundan arayabilirsiniz तुम उसे उसके मोबाइल पर फोन कर सकते हो Tum usē uskē mobile par phone kar saktē hō
25 Işe gitti वे दफ़्तर गये हैं Vē daftara gayē haiṁ
26 Işe gitti वह काम पर है Vah kām par hai
27 O evde वे अपने घर पर हैं Vē apnē ghar par haiṁ
28 O evde वह अपने घर पर है Vah apnē ghara para hai

16 - Plaj

Türkçe Hintçe Telaffuz
1 Plaj समुद्र का किनारा Sameundr kā kinārā
2 Nereden top satın alabilirim? क्या आप जानते हैं कि मैं गुब्बारा कहाँ खरीद सकता हूँ ? Kyā āp jānatē haiṁ ki maiṁ gubbārā kahām̐ kharīd saktā hūm̐ ?
3 Şu tarafta dükkan var इस तरफ़ एक दुकान है Is taraf ēk dukān hai
4 Top गुब्बारा Gubbārā
5 Top गेंद Gēnd
6 Dürbün दूरबीन Dūrbīn
7 Kasket टोपी Ṭōpī
8 Havlu तौलिया Tauliyā
9 Ayağa giyilen sandal सैंडल Saiṇḍal
10 Kova बाल्टी Bālṭī
11 Güneş kremi सनस्क्रीन Sunskrīn
12 Mayo तैरने की चड्डी Tairnē kī caḍḍī
13 Güneş gözlüğü धूप का चश्मा Dhūp kā caśmā
14 Kabuklu deniz ürünleri झींगा - मच्छी - वगैरह Jhīṅgā – macchlī - vagairha
15 Güneşlenmek धूप में बैठना Dhūp mēṁ baiṭhnā
16 Güneşli धूप Dhūp
17 Gün batımı सूर्यास्त Sūryāsta
18 Güneş şemsiyesi छतरी Cthatrī
19 Gün batımı छत्र Tchatra
20 Güneş सूरज Sūraj
21 Güneş धूप Dhūp
22 Gölge साया Sāyā
23 Gölge छाया Tchāyā
24 Güneş çarpması लू लगना Lū lagnā
25 Buarada yüzmek tehlikeli mi? यहाँ तैरना खतरनाक है? Yahām̐ tairnā khatarnāk hai?
26 Hayır, tehlikeli değil नहीं, यह खतरनाक नहीं है Nahīṁ, yaha khatarnāk nahīṁ hai
27 Evet, burada yüzmek tehlikeli हाँ, यहाँ तैरना मना है Hām̐, yahām̐ tairnā manā hai
28 Yüzmek तैरना Tairnā
29 Yüzme तैराकी Tairākī
30 Dalga लहर Lahar
31 Deniz समुद्र Samudr
32 Kumul टिब्बा Ṭibbā
33 Kum रेत Rēt
34 Yarın hava nasıl olacak? कल के लिए मौसम का अनुमान क्या है ? Kal kē li'ē mausam kā anumān kyā hai?
35 Hava değişecek मौसम बदलेगा Mausam badlēgā
36 Yağmur yağacak बारिश होगी Bāriśh hōgī
37 Güneşli olacak धूप होगी Dhūp hōgī
38 Çok rüzgarlı olacak बहुत हवा चलेगी Bahut havā tchalēgī
39 Mayo स्विमिंग सूट Swimming suit
40 Mayo स्विम सूट Swim suit

17 - Sorun çıktığı zaman

Türkçe Hintçe Telaffuz
1 Bana yardım edebilirmisiniz lütfen? क्या आप मेरी मदद कर सकते हैं? Kyā āp mērī madad kar saktē haiṁ?
2 Bana yardım edebilirmisiniz lütfen? क्या आप मेरी मदद करेंगे? Kyā āpa mērī madada karēṅgē?
3 Kayboldum मैं खो गया हूँ Maiṁ khō gayā hūm̐
4 Kayboldum मैं खो गयी हूँ
5 Ne istersiniz? आप क्या चाहते हैं? Āp kyā tchāhatē haiṁ?
6 Ne istersiniz? आप क्या चाहती हैं? Āpa kyā cāhatī haiṁ?
7 Ne oldu? क्या हुआ? Kyā hu'ā?
8 Nerede tercüman bulabilirim? मुझे यहाँ दुभाषिया कहाँ मिल सकता है? Mujhē yahām̐ dubhāṣhiyā kahām̐ mil saktā hai?
9 Nerede tercüman bulabilirim? मुझे यहाँ दुभाषिया कहाँ मिल सकती है? Mujhē yahām̐ dubhāṣiyā kahām̐ mila sakatī hai?
10 En yakın eczane nerede? सबसे करीब दवाई की दुकान कहाँ है? Sabsē karīb davā'ī kī dukān kahām̐ hai?
11 Lütfen bir doktor çağırın? क्या आप डॉक्टर को फोन कर सकते हैं? Kyā āp ḍŏkṭar kō phōn kar saktē haiṁ?
12 Ne tedavisi görüyorsunuz şu anda? अभी आपका क्या इलाज चल रहा है? Abhī āpkā kyā ilāj tchala rahā hai?
13 Hastane अस्पताल Hospital
14 Ezcane दवाई की दुकान Davā'ī kī dukān
15 Doktor डॉक्टरनी Ḍŏkṭarnī
16 Doktor डॉक्टर Ḍŏkṭara
17 Sağlık merkezi चिकित्सा सेवा Tchikitsā sēvā
18 Kimlik kağıtlarımı kaybettim मेरे कागजात खो गये हैं Mērē kārzāt khō gayē haiṁ
19 Kağıtlarımı çaldılar मेरे कागजात चोरी हो गये हैं Mērē kārzajāt tchōrī hō gayē haiṁ
20 Kayıp eşyalar bürosu खोए सामान का कार्यालय Khō'ē sāmān kā kāryālay
21 Ilk yardım merkezi आपातकालीन कक्ष Āpātkālīn kakṣheu
22 Acil çıkış kapısı आपातकालीन निकास Āpātkālīn nikās
23 Polis पुलिस Police
24 Kimlik kağıtlarım कागजात Kāgjāt
25 Para पैसा Paissā
26 Pasaport पासपोर्ट Passport
27 Bagaj सामान Sāmān
28 Yok teşekkürler ठीक है, धन्यवाद Ṭhīk hai, dhan'yavād
29 Yok teşekkürler अब बस शुक्रिया Aba basa śukriyā
30 Beni rahat bırakın! मुझे अकेला छोड़ दीजिए ! Mujhē akēlā chōṛ dīji'ē!
31 Gidin! आप जाइये यहाँ से ! Āp jā'iyē yahām̐ sē!