toto

Khmer kelime-hazinesi


Array

1 - Temel ifadeler

Türkçe Khmer Telaffuz
1 Merhaba ជំរាបសួរ chomreabsuor
2 Merhaba សួស្តី suostei
3 Iyi akşamlar ទិវាសួស្តី tivea suostei
4 Hoşça kal លាហើយ leahaey
5 Görüşürüz ជួប​គ្នា​ពេល​ក្រោយ chuob​ knea​ pel kraoy
6 Görüşürüz ជួបគ្នាលើកក្រោយ chuob​ knea​ leuk kraoy
7 Evet ចាស chars
8 Evet បាទ bat
9 Hayır ទេ te
10 Hayır អត់ទេ at te
11 Lütfen សូម! saum!
12 Lütfen សូមមេត្តា! saum meta!
13 Teşekkür ederim សូមអរគុណ saum arkun
14 Teşekkür ederim អរគុណ arkun
15 Çok teşekkürler! អរគុណច្រើន arkun chraen
16 Çok teşekkürler! អរគុណណាស់ arkun nas
17 Yardımınız için teşekkürler អរគុណ​ដែលបានជួយ arkun​ del ban chhuou
18 Rica ederim មិនអីទេ min ey te
19 Rica ederim កុំរំលឹកអី kom rum leuk ey
20 Tamam យល់ព្រម yolprom
21 Bu kaç para ? តើ​ថ្លៃប៉ុន្មាន? tae​ tlai ponman?
22 Bu kaç para ? តើវាមានតម្លៃប៉ុន្មាន? tae​ vea man tomlai ponman?
23 Üzgünüm សុំទោស! somtos!
24 Üzgünüm សុំអភ័យទោស! som aphey tos!
25 Anlamıyorum ខ្ញុំមិនយល់ទេ khnhom min yol te
26 Anlıyorum ខ្ញុំទទួលបាន។ khnhom tortuol ban
27 Anlıyorum ខ្ញុំទទួលបានហើយ khnhom tortuol ban haey
28 Bilmiyorum ខ្ញុំមិនដឹងទេ khnhom mindoeng te
29 Yasak ហាមឃាត់ hamkhoit
30 Afedersiniz tuvaletler nerede? សុំទោស តើបង្គន់នៅឯណា? somtos tae bangkon nov ena?
31 Afedersiniz tuvaletler nerede? សូមអភ័យទោស តើបង្គន់នៅឯណា? som aphey tos tae bangkon nov ena?
32 Yeni yılınız kutlu olsun! សួស្តី​ឆ្នាំ​ថ្មី! susdey​ chhnam​ thmei!
33 Yeni yılınız kutlu olsun! រីករាយឆ្នាំថ្មី! rikreay​ chhnam​ thmei!
34 Doğum günün kutlu olsun! ជូនពរថ្ងៃកំណើត! chhuonpor​ thngai​ kamnaeut!
35 Iyi tatiller! រីករាយថ្ងៃឈប់សម្រាក! rikreay thngai chhub samrak!
36 Iyi tatiller! រីករាយថ្ងៃសម្រាក! rikreay thngai samrak!
37 Tebrikler! អបអរសាទរ! orb or sator!
38 Tebrikler! អបអរសាទរ! orb or sator!

2 - Konuşma

Türkçe Khmer Telaffuz
1 Merhaba, nasılsın ? ជម្រាបសួរ។ តើអ្នក​សុខសប្បាយ​? chomreabsuor tae nak​ soksabay​?
2 Merhaba, nasılsın ? ជម្រាបសួរ។ អ្នកសុខសប្បាយទេ? chomreabsuor nak​ soksabay​ te?
3 Merhaba, iyiyim, sen nasılsın ជម្រាបសួរ។ ខ្ញុំ​សុខសប្បាយ​ជាទេ​អគុណ chomreabsuor khnhom​ sokhasabay​ chea te arkun
4 Merhaba iyiyim, siz nasılsınız ជម្រាបសួរ។ ខ្ញុំសុខសប្បាយអរគុណ chomreabsuor khnhom​ sokhasabay​ arkun
5 Birazcık តែបន្តិច teh bantich
6 Birazcık តែបន្តិចទេ teh bantich
7 Memleket neresi? តើ​អ្នក​មកពីណា? tae​ nak​ mok pina?
8 Hangi ülkeden geliyorsunuz? តើអ្នកមកពីណាដែរ? tae​ nak​ mok pina deh?
9 Nerelisin? តើ​អ្នក​មាន​សញ្ជាតិ​អ្វី? tae​ nak​ mean​ sanhcheat​ avei?
10 Nerelisin? តើអ្នកមានសញ្ជាតិអ្វីដែរ? tae​ nak​ mean​ sanhcheat​ avei deh?
11 Ben türküm ខ្ញុំជាជនជាតិទួរគី khnhom chea choncheat tuorki
12 Ya sen, burada mı yaşıyorsun ? ហើយអ្នក តើអ្នករស់នៅទីនេះ? haey nak tae nak ros nov tinih?
13 Ya sen, burada mı yaşıyorsun ? ចុះអ្នកវិញ តើអ្នករស់នៅទីនេះឬ? chos nak vinh tae nak ros nov tinih reu?
14 Evet, burada yaşıyorum ចាស ខ្ញុំរស់នៅទីនេះ chars khnhom ros nov tinih
15 Evet, burada yaşıyorum បាទ ខ្ញុំរស់នៅទីនេះ bat khnhom ros nov tinih
16 Benim adım Sarah, ya seninki ? ខ្ញុំឈ្មោះសារ៉ា តើអ្នកឈ្មោះអ្វី? khnhom chhmoh sara tae nak chhmoh avei?
17 Benim adım Sarah, ya seninki ? ខ្ញុំឈ្មោះសារ៉ា តើអ្នកមានឈ្មោះអ្វី? khnhom chhmoh sara tae nak mean chhmoh avei?
18 Julian ជូលៀន chou lien
19 Burada ne yapıyorsun ? តើ​អ្នក​កំពុង​ធ្វើអ្វី​នៅ​ទីនេះ? tae​ nak​ kampong​ thveu avei​ nov tinih?
20 Tatildeyim ខ្ញុំដើរលេងថ្ងៃឈប់សម្រាក khnhom deu leing thngai chhub samrak
21 Tatildeyiz យើងដើរលេងថ្ងៃឈប់សម្រាក yeung deu leing thngai chhub samrak
22 Tatildeyiz យើងដើរលេងថ្ងៃឈប់សម្រាក yeung deu leing thngai chhub samrak
23 Iş gezisindeyim ខ្ញុំធ្វើដំណើរមករកស៊ី khnhom tveu domneu mok roksi
24 Iş gezisindeyim ខ្ញុំធ្វើដំណើរមករកស៊ី khnhom tveu domneu mok roksi
25 Burada çalışıyorum ខ្ញុំធ្វើការនៅទីនេះ khnhom thveukar nov tinih
26 Burada çalışıyorum ខ្ញុំធ្វើការនៅកន្លែងនេះ khnhom thveukar nov kanleng nih
27 Burada çalışıyoruz យើងធ្វើការនៅទីនេះ yeung thveukar nov tinih
28 Burada çalışıyoruz យើងធ្វើការនៅកន្លែងនេះ yeung thveukar nov kanleng nih
29 Burada güzel yemek nerede yenir? តើមានកន្លែង​ណា​ល្អ​សម្រាប់​ដើរ​លេង និង​ញ៉ាំ​អីទេ? tae mean kanleng​ na​ laor​ samrab​ daer​ leng​ ning nham ei te?
30 Burada güzel yemek nerede yenir? តើមានកន្លែងល្អសម្រាប់ដើរលេង និងញ៉ាំអីដែរឬទេ? tae mean kanleng​ laor​ samrab​ daer​ leng​ ning nham ei deh reu te?
31 Buralarda müze var mı ? តើ​មាន​សារមន្ទីរ​នៅ​​ក្បែនេះទេ? tae​ mean​ saral montir​ nov​ kbeh nih​ te?
32 Buralarda müze var mı ? តើមានសារមន្ទីរនៅម្តុំនេះដែរឬទេ? tae​ mean​ sarak montir​ nov​ mdom nih​ deh reu te?
33 Nerede internet bulabilirim? តើខ្ញុំអាចភ្ជាប់អ៊ីនធឺណិតបាននៅកន្លែងណា? tae khnhom arch phchhoib internet ban nov kanleng na?
34 Nerede internet bulabilirim? តើខ្ញុំអាចរកកន្លែងភ្ជាប់អ៊ីនធឺណិតបាននៅឯណា? tae khnhom arch phchhoib internet ban nov ena?

3 - Öğrenmek

Türkçe Khmer Telaffuz
1 Anlamıyorum ខ្ញុំមិនយល់ទេ khnhom min yol te
2 Birkaç kelime öğrenmek ister misin? តើអ្នកចង់រៀនពាក្យខ្លះៗទេ? tae nak chang rien piek klas klas te?
3 Birkaç kelime öğrenmek ister misin? តើអ្នកចង់រៀនពីបីពាក្យទេ? tae nak chang rien pirbei piek te?
4 Tabii ki! បាទ ប្រាកដហើយ! bart brakad haey!
5 Tabii ki! ចាស​ ពិតណាស់! chars pit nas!
6 Buna ne denir? តើនេះហៅថាអ្វី? tae nih hawtha avei?
7 Bu ne? តើរបស់នេះហៅវាម៉េច? tae robos nih hawtha mech?
8 Bu bir masa វាជាតុមួយ vea chea tok muoy
9 Bir masa. Anlıyor musun? តុ។ តើ​អ្នក​យល់​ទេ? tok tae​ nak​ yol​ te?
10 Bir masa. Anlıyor musun? តុ។ តើអ្នកយល់ដែរឬទេ? tok tae​ nak​ yol deh reu​ te?
11 Tekrar eder misin lütfen? តើអ្នកអាចនិយាយឡើងវិញបានទេ? tae nak arch niyeay laengvinh ban te?
12 Tekrar eder misin lütfen? តើអ្នកអាចថាម្តងទៀតបានទេ? tae nak arch tha mdong tiet ban te?
13 Biraz daha yavaş konuşabilir misin lütfen? តើអ្នកអាចនិយាយយឺតជាងនេះបន្តិចបានទេ? tae nak arch niyeay yeut cheangnih bantich ban te?
14 Biraz daha yavaş konuşabilir misin lütfen? តើអ្នកអាចនិយាយយឺតបន្តិចបានទេ? tae nak arch niyeay yeut bantich ban te?
15 Yazabilir misin lütfen? តើអ្នកអាចសរសេរវាចុះបានទេ? tae nak arch sarser vea choh ban te?
16 Yazabilir misin lütfen? តើអ្នកអាចសរសេរបានទេ? tae nak arch sarser ban te?

4 - Renkler

Türkçe Khmer Telaffuz
1 Bu masanın rengi hoşuma gitti ខ្ញុំចូលចិត្តពណ៌តុនេះ khnhom chaulchet por tok nih
2 Bu masanın rengi hoşuma gitti ខ្ញុំចូលចិត្តពណ៌តុមួយនេះ khnhom chaulchet por tok muoy nih
3 Bu kırmızı វាមានពណ៌ក្រហម vea mean por kraham
4 Mavi ពណ៌ខៀវ por khiev
5 Mavi ខៀវ khiev
6 Sarı ពណ៌លឿង por lueng
7 Beyaz ពណ៌ស por saw
8 Siyah ពណ៌ខ្មៅ por khmaw
9 Yeşil ពណ៌បៃតង por baitang
10 Yeşil បៃតង baitang
11 Turuncu ពណ៌ទឹកក្រូច por teuk krauch
12 Turuncu ពណ៌ទឹកក្រូច por teuk krauch
13 Mor ពណ៌ស្វាយ por svay
14 Mor ពណ៌ស្វាយ por svay
15 Gri ពណ៌ប្រផេះ por brapheh
16 Gri ប្រផេះ brapheh

5 - Sayılar

Türkçe Khmer Telaffuz
1 Sıfır សូន្យ saun
2 Bir មួយ muoy
3 Iki ពីរ pir
4 Üç បី bei
5 Dört បួន buon
6 Beş ប្រាំ bram
7 Altı ប្រាំមួយ bramuoy
8 Yedi ប្រាំពីរ brapir
9 Sekiz ប្រាំបី brabei
10 Dokuz ប្រាំបួន brabuon
11 On ដប់ dob
12 On bir ដប់មួយ dobmuoy
13 On iki ដប់ពីរ dobpir
14 On üç ដប់បី dob bei
15 On dört ដប់បួន dob buon
16 On beş ដប់ប្រាំ dobbram
17 On altı ដប់ប្រាំមួយ dobbram muoy
18 On yedi ដប់ប្រាំពីរ dobbram pir
19 On sekiz ដប់ប្រាំបី dobbram bei
20 On dokuz ដប់ប្រាំបួន dobbram buon
21 Yirmi ម្ភៃ mphei
22 Yirmi bir ម្ភៃ​មួយ mphei muoy
23 Yirmi iki ម្ភៃ​ពីរ mphei pir
24 Yirmi üç ម្ភៃ​បី mphei bei
25 Yirmi dört ម្ភៃបួន mphei buon
26 Yirmi beş ម្ភៃប្រាំ mphei bram
27 Yirmi altı ម្ភៃប្រាំ​មួយ mpheibram muoy
28 Yirmi yedi ម្ភៃប្រាំ​ពីរ mpheibram pir
29 Yirmi sekiz ម្ភៃ​ប្រាំបី mphei brambei
30 Yirmi dokuz ម្ភៃប្រាំ​បួន mpheibram buon
31 Otuz សាមសិប samseb
32 Otuz bir សាមសិប​មួយ samseb muoy
33 Otuz iki សាមសិប​ពីរ samseb pir
34 Otuz üç សាមសិប​បី samseb bei
35 Otuz dört សាមសិប​បួន samseb buon
36 Otuz beş សាមសិប​ប្រាំ samseb bram
37 Otuz altı សាមសិប​ប្រាំមួយ samseb bramuoy
38 Kırk សែសិប sehseb
39 Elli ហាសិប haseb
40 Altmış ហុកសិប hokseb
41 Yetmiş ចិតសិប chetseb
42 Seksen ប៉ែតសិប betseb
43 Doksan កៅសិប kawseb
44 Yüz មួយ​រយ muoy roy
45 Yüz beş មួយរយប្រាំ muoy roy bram
46 Iki yüz ពីរ​រយ pir roy
47 Üç yüz បី​រយ bei roy
48 Dört yüz បួន​រយ buon roy
49 Bin មួយ​ពាន់ muoy poin
50 Bin beş yüz មួយពាន់ប្រាំរយ muoy poin bram roy
51 Iki bin ពីរ​ពាន់ pir poin
52 On bin មួយ​ម៉ឺន muoy meun

6 - Zaman ile ilgili kavramlar

Türkçe Khmer Telaffuz
1 Ne zaman geldin buraya? តើអ្នកមកដល់តាំងពីពេលណា? tae nak mok dol tang pi pel na?
2 Ne zaman geldin buraya? តើអ្នកមកដល់ពេលណា? tae nak mok dol pel na?
3 Bugün ថ្ងៃនេះ thngainih
4 Dün ម្សិលមិញ msel minh
5 Iki gün önce ពីរ​ថ្ងៃមុន pir thngai mun
6 Ne kadar kalacaksın? តើអ្នកស្នាក់នៅរយៈពេលប៉ុន្មានដែរ? tae nak snak nov royeak pel ponman deh?
7 Yarın döneceğim ខ្ញុំ​នឹង​ចេញ​ទៅនៅ​ថ្ងៃ​ស្អែក khnhom​ neung​ chenh​ tov now​ thngai saek
8 Yarın döneceğim ខ្ញុំចេញទៅថ្ងៃស្អែក khnhom​ chenh​ tov thngai saek
9 Yarın değil öbür gün döneceğim ខ្ញុំនឹងចេញទៅថ្ងៃខានស្អែក khnhom neung chenh tov thngai khan saek
10 Üç gün sonra döneceğim ខ្ញុំនឹងចាកចេញទៅបីថ្ងៃទៀត khnhom neung chakchenh nov bey thngai tiet
11 Üç gün sonra döneceğim ខ្ញុំនឹងចេញទៅក្នុងរយៈពេលបីថ្ងៃទៀត khnhom neung chenh tov royeak pel bey thngai tiet
12 Pazartesi ថ្ងៃច័ន្ទ thngai chan
13 Salı ថ្ងៃអង្គារ thngai angkear
14 Çarşamba ថ្ងៃពុធ thngai puth
15 Perşembe ថ្ងៃព្រហស្បតិ៍ thngai prohas
16 Cuma ថ្ងៃសុក្រ thngai sok
17 Cumartesi ថ្ងៃសៅរ៍ thngai sao
18 Pazar ថ្ងៃអាទិត្យ thngaia atit
19 Ocak មករា makara
20 Şubat កុម្ភៈ kompheak
21 Mart មីនា minea
22 Nisan មេសា mesa
23 Mayıs ឧសភា usaphea
24 Haziran មិថុនា mithona
25 Temmuz កក្កដា kakada
26 Ağustos សីហា seiha
27 Eylül កញ្ញា kanh nha
28 Ekim តុលា tola
29 Kasım វិច្ឆិកា vichcheka
30 Aralık ធ្នូ thnou
31 Bugün saat kaçta gidiyorsun? តើអ្នកចេញទៅម៉ោងប៉ុន្មាន? tae nak chenh maong ponman?
32 Bugün saat kaçta gidiyorsun? តើអ្នកចាកចេញនៅម៉ោងប៉ុន្មាន? tae nak chak chenh nov maong ponman?
33 Sabah, saat sekizde ព្រឹក ម៉ោងប្រាំបី preuk, maong brambei
34 Sabah, saat sekizde ពេលព្រឹក នៅម៉ោងប្រាំបី pel preuk, nov maong brambei
35 Sabah, saat sekiz'i çeyrek geçe ព្រឹក ​ម៉ោង ៨ ដប់ប្រាំនាទី preuk​ maong prambei dob pram neati
36 Sabah, saat sekiz'i çeyrek geçe ពេលព្រឹក នៅម៉ោង ៨ ដប់ប្រាំនាទី pel preuk​ nov maong prambei dob pram neati
37 Sabah, saat sekiz buçukta ព្រឹក​ ម៉ោង ៨ កន្លះ preuk maong prambei kanlash
38 Sabah, saat dokuz'a çeyrek kala ព្រឹក ម៉ោងប្រាំបួនខ្វះដប់ប្រាំនាទី preuk maong pramboun klas dompram neati
39 Sabah, saat dokuz'a çeyrek kala ពេលព្រឹក នៅម៉ោងប្រាំបួនខ្វះដប់ប្រាំនាទី pel preuk nov maong pramboun klas dompram neati
40 Akşam saat altıda ល្ងាច ម៉ោង៦ lngeach maong pramuoy
41 Geç kaldım ខ្ញុំ​មកយឺត khnhom mok yoeut
42 Geç kaldım ខ្ញុំយឺតហើយ khnhom yoeut haey

7 - Taksi

Türkçe Khmer Telaffuz
1 Taksi! តាក់ស៊ី! taksi!
2 Nereye gitmek istersiniz? តើ​អ្នក​ចង់​ទៅណា? tae​ nak​ chang​ tov na?
3 Nereye gitmek istersiniz? តើអ្នកចង់ទៅណាដែរ? tae​ nak​ chang​ tov na deh?
4 Gara gidiyorum ខ្ញុំនឹងទៅស្ថានីយ៍រថភ្លើង khnhom neung tov stha ni roth phleung
5 Gece ve Gündüz oteline gidiyorum ខ្ញុំនៅសណ្ឋាគារទាំងថ្ងៃទាំងយប់ khnhom nov santhakia taing thngai taing yub
6 Gece ve Gündüz oteline gidiyorum ខ្ញុំទៅសណ្ឋាគាទាំងថ្ងៃទាំងយប់ khnhom tov santhakia taing thngai taing yub
7 Beni havalanına götürebilirmisiniz lütfen? តើអ្នកអាចយកខ្ញុំទៅព្រលានយន្តហោះបានទេ? tae nak arch yok khnhom tow prolean yon haoh ban te?
8 Bagajlarımı alabilirmisiniz lütfen? តើអ្នកអាចយកអីវ៉ាន់របស់ខ្ញុំបានទេ? tae nak arch yok eivan robos khnhom ban te?
9 Bagajlarımı alabilirmisiniz lütfen? តើអ្នកអាចជួយយកឥវ៉ាន់ខ្ញុំបានទេ? tae nak arch chhuoy yok eivan khnhom ban te?
10 Buraya uzak mı? តើ​វា​ឆ្ងាយ​ពី​ទីនេះ​ដែរ​ទេ? tae​ vea​ chhngay​ pi​ tinih​ der​ te?
11 Buraya uzak mı? តើវានៅឆ្ងាយពីទីនេះទេ? tae​ vea nov​ chhngay​ pi​ tinih​ te?
12 Hayır yakın អត់​ទេវានៅ​ជិតនេះ ot​ te​ vea nov chit​ nih
13 Hayır yakın ទេ គឺនៅជិតនេះ te​ keu nov chit​ nih
14 Evet biraz daha uzakta បាទ វានៅឆ្ងាយបន្តិច bat vea nov chhngay bantich
15 Evet biraz daha uzakta បាទ វានៅរាងឆ្ងាយបន្តិច bat vea nov chhngay bantich
16 Ne kadar tutar? តើអស់តម្លៃប៉ុន្មាន? tae os tlai bonman?
17 Ne kadar tutar? តើវាអស់ថ្លៃប៉ុន្មានដែរ? tae os tlai bonman deh?
18 Lütfen beni buraya götürün សូម​ជូន​ខ្ញុំ​ទៅ​ទីនោះ saum​ choun​ khnhom​ tov tinoh
19 Beni oraya götürün lütfen សូមនាំខ្ញុំទៅកាន់ទីនោះ saum​ noim​ khnhom​ tov kan tinoh
20 Sağa gideceksiniz អ្នកទៅខាងស្តាំ nak tov khang sdam
21 Sağa gideceksiniz អ្នកបត់ទៅស្តាំ nak bot tov sdam
22 Sola gideceksiniz អ្នកទៅខាងឆ្វេង nak tov khang chhveng
23 Sola gideceksiniz អ្នកបត់ទៅឆ្វេង nak bot tov chhveng
24 Dümdüz gidin ទៅត្រង់ tov trang
25 Dümdüz gidin ឆ្ពោះទៅត្រង់ chpus tov trang
26 Burası វានៅទីនេះ vea nov tinih
27 Burası វានៅត្រង់នេះ vea nov trang nih
28 Şu taraftan វាគឺផ្លូវនោះហើយ vea keu plov noh hauy
29 Şu taraftan ផ្លូវនោះហើយ plov noh hauy
30 Dur! ឈប់! chhub!
31 Acele etmeyin ចំណាយពេលអ្នកចុះ chamnaypel nak chos
32 Acele etmeyin ចំណាយពេលអ្នក chamnaypel nak
33 Makbuz alabilir miyim lütfen? តើខ្ញុំអាចសុំវិក័យប័ត្របានទេ? tae khnhom arch som vikai bat ban te?
34 Makbuz alabilir miyim lütfen? តើខ្ញុំសុំវិក័យប័ត្របានដែរទេ? tae khnhom som vikai bat ban deh te?

8 - Aile

Türkçe Khmer Telaffuz
1 Burada ailen var mı ? តើអ្នកមានគ្រួសារនៅទីនេះទេ? tae nak mean kruosar nov tinih te?
2 Burada ailen var mı ? តើអ្នកមានគ្រួសារនៅទីនេះដែរឬទេ? tae nak mean kruosar nov tinih deh reu te?
3 Babam ឪពុក​ខ្ញុំ aupouk khnhom
4 Babam ឪពុករបស់ខ្ញុំ aupouk robos khnhom
5 Annem ម្តាយ​ខ្ញុំ mtay khnhom
6 Oğlum កូនប្រុស​ខ្ញុំ kaunpros khnhom
7 Oğlum កូនប្រុសរបស់ខ្ញុំ kaunpros robos khnhom
8 Kızım កូនស្រី​ខ្ញុំ kaunsrei khnhom
9 Kızım កូនស្រីរបស់ខ្ញុំ kaunsrei robos khnhom
10 Erkek kardeş បងប្រុសម្នាក់ bang bros mneak
11 Kız kardeş បងស្រីម្នាក់ bangsrei mneak
12 Erkek arkadaş មិត្តម្នាក់ mit mneak
13 Erkek arkadaş មិត្តសម្លាញ់ម្នាក់ mit samlanh mneak
14 Kız arkadaş មិត្តម្នាក់ mit mneak
15 Kız arkadaş មិត្តភក្តិម្នាក់ mit pheak mneak
16 Erkek arkadaşım មិត្ត​ប្រុស​ខ្ញុំ mitt bros khnhom
17 Kız arkadaşım មិត្ត​ស្រី​ខ្ញុំ mit​ srei khnhom
18 Kocam ប្តី​ខ្ញុំ btei khnhom
19 Kocam ប្រពន្ធរបស់ខ្ញុំ propon robos khnhom
20 Karım ប្រពន្ធ​ខ្ញុំ braponth khnhom

9 - Duygular

Türkçe Khmer Telaffuz
1 Ülkenizi çok seviyorum ខ្ញុំពិតជាចូលចិត្តប្រទេសរបស់អ្នក khnhom pitchea chaul chet brates robosa nak
2 Ülkenizi çok seviyorum ខ្ញុំពិតជាចូលចិត្តប្រទេសអ្នកណាស់ khnhom pitchea chaul chet brates nak nas
3 Seni seviyorum ខ្ញុំ​ស្រឡាញ់​អ្នក khnhom​ sralanh nak
4 Mutluyum ខ្ញុំសប្បាយចិត្ត khnhom sabbay chet
5 Mutluyum ខ្ញុំសប្បាយចិត្ត khnhom sabbay chet
6 Üzgünüm ខ្ញុំ​ពិបាកចិត្ត khnhom pibak chet
7 Burada rahatım ខ្ញុំមានអារម្មណ៍ល្អណាស់នៅទីនេះ khnhom mean arom laor nas nov tinih
8 Burada rahatım ខ្ញុំមានអារម្មណ៍ល្អខ្លាំងណាស់នៅទីនេះ khnhom mean arom laor klang nas nov tinih
9 Üşüyorum ខ្ញុំ​ផ្ដាសាយ khnhom phdasay
10 Hava soğuk ខ្ញុំកើតផ្តាសាយ khnhom keut phdasay
11 Terliyorum ខ្ញុំក្តៅខ្លួន khnhom ktaw kloun
12 Hava sıcak ខ្ញុំក្តៅខ្លួនហើយ khnhom ktaw kloun haey
13 Çok büyük វាធំពេក vea thom pek
14 Çok büyük វាធំខ្លាំងណាស់ vea thom klang nas
15 Çok küçük វាតូចពេក vea tauch pek
16 Çok küçük វាតូចខ្លាំងណាស់ vea tauch klang nas
17 Mükemmel វា​អស្ចារ្យ​ណាស់ vea​ aschar nas
18 Mükemmel វាអស្ចារ្យ vea​ aschar
19 Bu akşam çıkmak ister misin? យប់នេះចង់ចេញក្រៅទេ? yub nih chang chenh kraw te?
20 Bu akşam çıkmak ister misin? តើអ្នកចង់ចេញទៅក្រៅយប់នេះទេ? tae nak chang chenh tov kraw yub nih te?
21 Bu akşam çıkmak isterim ខ្ញុំចង់ចេញទៅក្រៅយប់នេះ khnhom chang chenh tow kraw yub nih
22 Bu akşam çıkmak isterim ខ្ញុំចង់ចេញទៅក្រៅនៅយប់នេះ khnhom chang chenh tow kraw nov yub nih
23 Iyi fikir វាគឺជាគំនិតដ៏ល្អមួយ vea keuchea kumnit dor laor muoy
24 Iyi fikir វាគឺជាគំនិតល្អ vea keuchea kumnit laor
25 Eğlenmek istiyorum ខ្ញុំចង់មានភាពសប្បាយរីករាយ khnhom chang mean pheap sabbay riekreay
26 Eğlenmek istiyorum ខ្ញុំចង់សប្បាយ khnhom chang sabbay
27 Iyi fikir değil វាមិនមែនជាគំនិតល្អទេ vea minmen chea kumnit laor te
28 Iyi fikir değil វាមិនមែនជាគំនិតល្អនោះទេ vea minmen chea kumnit laor nus te
29 Bu akşam çıkmak istemiyorum ខ្ញុំ​មិន​ចង់​ចេញ​ក្រៅ​យប់​នេះ​ទេ khnhom​ min​ chang​ chenh​ kraw​ yub​ nih​ te
30 Bu akşam çıkmak istemiyorum ខ្ញុំមិនចង់ចេញទៅក្រៅនៅយប់នេះទេ khnhom​ min​ chang​ chenh​ tov kraw​ nov yub​ nih​ te
31 Dinlenmek istiyorum ខ្ញុំចង់សម្រាក khnhom chang samrak
32 Spor yapmak ister misin? តើអ្នកចង់លេងកីឡាខ្លះទេ? tae nak chang leng keila khlash te?
33 Spor yapmak ister misin? តើអ្នកចង់លេងកីឡាខ្លះទេ? tae nak chang leng keila khlash te?
34 Evet, rahatlamak istiyorum បាទ ខ្ញុំត្រូវការសម្រាក bat khnhom trauvkar samrak
35 Evet, rahatlamak istiyorum ចាស ខ្ញុំត្រូវការសម្រាក chars khnhom trauvkar samrak
36 Tenis oynarım ខ្ញុំលេងកីឡាវាយកូនបាល់ khnhom leng keila veay kaun bal
37 Tenis oynarım ខ្ញុំលេងតេនីស khnhom leng tenis
38 Yok teşekkürler, oldukça yorgunum មិនអី​ទេ​អរគុណ។ ខ្ញុំនឿយហត់ហើយ។ min ey te​ arkun​ khnhom nuey hot haey
39 Yok teşekkürler, oldukça yorgunum អត់ទេ អរគុណ។ ខ្ញុំហត់ហើយ ot te​ arkun​ khnhom hot haey

10 - Bar

Türkçe Khmer Telaffuz
1 Bar ឌឹបារ dae bar
2 Bir şey içermisin ? តើអ្នកចង់ញ៉ាំភេសជ្ជៈទេ? tae nak chang nham pheisacheak te?
3 Bir şey içermisin ? តើអ្នកចង់ពិសារភេសជ្ជៈទេ? tae nak chang pisa pheisacheak te?
4 Içmek ញ៉ាំ nham
5 Içmek ផឹក phoeuk
6 Bardak កញ្ចក់ kanhchok
7 Tabii ki ដោយ​រីករាយ daoy​ rikreay
8 Ne alırsın ? តើ​អ្នក​ចូលចិត្ត​អ្វីដែរ? tae​ nak​ chaulchet​ avei​ deh?
9 Içecek ne var ? តើមានអ្វីផ្តល់ជូន? tae mean avei phdol choun?
10 Içecek ne var ? តើមានផ្តល់ជូនអ្វីខ្លះ? tae mean phdol choun avei klas?
11 Su ya da meyve suları var មានទឹក ឬទឹកផ្លែឈើ mean teuk rey teuk phleh chheu
12 Su ទឹក teuk
13 Buz var mı lütfen ? តើអ្នកអាចថែមដុំទឹកកកខ្លះបានទេ? tae nak arch them domteukak klas ban te?
14 Buz var mı lütfen ? សូមថែមដុំទឹកកកខ្លះផងបានទេ? saum them domteukak klas phong ban te?
15 Buz ដុំទឹកកក domteukak
16 Çikolata សូកូឡា saukaula
17 Süt ទឹកដោះគោ teukdohko
18 Çay តែ teh
19 Kahve កាហ្វេ kahve
20 Şekerli ជាមួយស្ករ cheamuoy skar
21 Kremalı ជាមួយក្រែម cheamuoy kraem
22 Şarap ស្រា sra
23 Bira ស្រាបៀរ sra bier
24 Bir çay lütfen សុំតែមួយ som the muoy
25 សុំតែមួយកែវ som the muoy keo
26 Bir bira lütfen សុំស្រាបៀរមួយ saum srabier muoy
27 សុំស្រាបៀរមួយកំប៉ុង saum srabier muoy kampong
28 Ne içersiniz ? តើអ្នកចង់ផឹកអ្វីដែរ? tae nak chang phoek avei deh?
29 Ne içersiniz ? តើអ្នកចង់ញ៉ាំភេសជ្ជៈអ្វី? tae nak chang nham phesacheak avei?
30 Iki çay lütfen! សុំទឹកតែពីរកែវ! saum teuk teh pir!
31 Iki çay lütfen! សុំតែពីរកែរ! saum teh pir keo!
32 Iki bira lütfen! សុំស្រាបៀរពីរកំប៉ុង! saum srabier pir​ kampong!
33 Iki bira lütfen! សុំស្រាបៀរពីរកែវ! saum srabier pir​ keo!
34 Hiç bir şey, teşekkürler ទេ អរគុណ te arkun
35 Sağlığına! ជល់មួយ! chhul muoy!
36 Sağlığına! ជល់មួយ! chhul muoy!
37 Sağlığına! លើកមួយ! leuk muoy!
38 Hesap lütfen! សុំគិតលុយបានទេ? saum kit luy ban te?
39 Borcum ne kadar lütfen? សុំទោស តើខ្ញុំនៅជំពាក់ប៉ុន្មាន? somtos tae khnhom nov chumpeak bonman?
40 Borcum ne kadar lütfen? សុំទោស តើខ្ញុំជំពាក់ប៉ុន្មានដែរ? somtos tae khnhom chumpeak bonman deh?
41 Yirmi öro ម្ភៃអឺរ៉ូ mphei euro
42 Seni davet ediyorum ខ្ញុំជាអ្នកចេញលុយ khnhom chea nak chenh luy
43 Ben veriyorum ខ្ញុំអ្នកប៉ាវ khnhom nak pao

11 - Restoran

Türkçe Khmer Telaffuz
1 Restoran ភោជនីយដ្ឋាន phochniedthan
2 Yemek yer misin ? តើអ្នកចង់ញ៉ាំទេ? tae nak chang nham te?
3 Yemek yer misin ? តើអ្នកចង់ញ៉ាំអីទេ? tae nak chang nham avei te?
4 Evet, memnuniyetle បាទ ដោយរីករាយ bat daoy riekreay
5 Evet, memnuniyetle ចាស តាមសប្បាយ chars tam sabay
6 Yemek yemek ញ៉ាំ nham
7 Yemek yemek ទទួលទាន tortuol tean
8 Nerede yemek yiyebiliriz? តើយើងអាចញ៉ាំអីនៅឯណា? tae yeung arch nham ey nov ena?
9 Nerede yemek yiyebiliriz? តើយើងអាចញ៉ាំអីនៅកន្លែងណា? tae yeung arch nham ey nov kanleng na?
10 Öğle yemeği nerede yiyebiliriz? តើយើងអាចញ៉ាំអាហារថ្ងៃត្រង់នៅឯណា? tae yeung arch nham ahar thngaitrang nov ena?
11 Akşam yemeği អាហារ​ល្ងាច ahar ngeach
12 អាហារពេលល្ងាច ahar pel ngeach
13 Kahvaltı អាហារព្រឹក ahar preuk
14 Kahvaltı អាហារពេលព្រឹក ahar pel preuk
15 Bakar mısınız ? សុំអភ័យទោស! saum aphey tos!
16 Bakar mısınız ? អត់ទោស! ottos!
17 Mönüyü alabilirmiyim lütfen! សុំមុខម្ហូប saum mokmhoub
18 Mönüyü alabilirmiyim lütfen! សុំម៉ឺនុយ saum menu
19 Işte mönü! នេះគឺជាមុខម្ហូប nih keuchea mokmhoub
20 Işte mönü! នេះគឺជាម៉ឺនុយ nih keuchea menu
21 Ne yersin ? Et mi? balık mı? តើអ្នកចូលចិត្តញ៉ាំអ្វី? សាច់ ឬត្រី? tae nak chaulchet nham avei? sach reu trei?
22 Ne yersin ? Et mi? balık mı? តើអ្នកចូលចិត្តញ៉ាំអ្វីដែរ? សាច់ ឬត្រី? tae nak chaulchet nham avei deh? sach reu trei?
23 Pilavlı olsun ជាមួយបាយ cheamuoy bye
24 Makarnalı olsun ជាមួយប៉ាស្តា cheamuoy pasta
25 Patates ដំឡូងបារាំង damlaung barang
26 Sebzeler បន្លែ banle
27 Çırpılmış yumurta - Sahanda yumurta- Alakok yumurta ស៊ុតចៀនក្រឡុក - ស៊ុតចៀន - ឬស៊ុតស្ងោរ saout chien krolok - saout chien - reu saout sngor
28 Ekmek នំបុ័ង nompang
29 Tereyağ ប៊ឺ beu
30 Salata សាឡាត់ salat
31 Tatlı បង្អែម bang aem
32 Meyve ផ្លែឈើ phle chheu
33 Bir bıçak alabilirmiyim lütfen? ខ្ញុំសុំកាំបិតបានទេ? khnhom som kambet ban te?
34 Bir bıçak alabilirmiyim lütfen? តើខ្ញុំអាចសុំកាំបិតបានទេ? tae khnhom arch som kambet ban te?
35 Evet hemen getiriyorum បាទ ខ្ញុំ​នឹង​យក​មក​ជូន​អ្នក​ភ្លាម bat khnhom​ neung​ yok​ chhoun​ nak phleam
36 Evet hemen getiriyorum ចាស ខ្ញុំនឹងយកជូនភ្លាម chars khnhom​ neung​ yok​ chhoun​ phleam
37 Bıçak កាំបិត​មួយ kambet muoy
38 Çatal សមមួយ sam muoy
39 Kaşık ស្លាបព្រា​មួយ slab prea muoy
40 Sıcak yemek mi bu ? តើវាជាម្ហូបក្តៅ? tae vea chea mhoub ktaw?
41 Sıcak yemek mi bu ? តើវាជាមុខម្ហូបក្តៅ? tae vea chea muk mhoub ktaw?
42 Evet, üstelik çok baharatlı! មែនហើយ ពិតជាក្តៅណាស់! menhaey pit chea ktaw nas!
43 Evet, üstelik çok baharatlı! មែនហើយ ក្តៅណាស់! menhaey ktaw nas!
44 Sıcak ក្តៅឧណ្ឌៗ ktaw un un
45 Soğuk ត្រជាក់ tracheak
46 Baharatlı ក្តៅ ktaw
47 Ben balık alacağım ខ្ញុំញ៉ាំត្រី khnhom nham trei
48 Ben de ខ្ញុំក៏អញ្ចឹងដែរ khnhom kor anh choeung deh
49 Ben de ខ្ញុំដែរ khnhom deh

12 - Birbirinden ayrılmak

Türkçe Khmer Telaffuz
1 Geç oldu, gitmem gerek! យឺតហើយ ខ្ញុំត្រូវទៅ! yeut haey khnhom trauv tow!
2 Geç oldu, gitmem gerek! វាយឺត ខ្ញុំត្រូវទៅហើយ! vea yeut khnhom trauv tow haey!
3 Tekrar görüşebilir miyiz? តើយើងនឹងជួបគ្នាម្តងទៀតទេ? tae yeung neung chuob knea mtong tiet te?
4 Tekrar görüşebilir miyiz? តើយើងនឹងជួបគ្នាទៀតទេ? tae yeung neung chuob knea tiet te?
5 Tabii, memnuniyetle ចាស ដោយរីករាយ chars daoy riekreay
6 Tabii, neden olmasın បាទ ដោយរីករាយ bat daoy riekreay
7 Bu adreste oturuyorum នេះជាអាសយដ្ឋានរបស់ខ្ញុំ nih chea asai dthan robos khnhom
8 Benim adres bu នេះគឺអាសយដ្ឋានខ្ញុំ nih keu asai dthan khnhom
9 Telefon numaran var mı? តើអ្នកមានលេខទូរស័ព្ទទេ? tae nak mean lek tourasap te?
10 Telefon numaran var mı? តើអ្នកមានលេខទូរស័ព្ទដែរឬទេ? tae nak mean lek tourasap deh reu te?
11 Evet, işte បាទ នេះលេខ bat nih lek
12 Seninle güzel vakit geçirdim ខ្ញុំ​មាន​ពេល​ល្អណាស់ khnhom​ mean​ pel​​ laor nas
13 Seninle güzel vakit geçirdim ខ្ញុំមានពេលវេលាល្អណាស់ khnhom​ mean​ pel​ velea​ laor nas
14 Bende, seninle tanışmaktan memnun oldum. ខ្ញុំក៏អញ្ចឹងដែរ រីករាយដែលបានជួបអ្នក khnhom ka anh chheoung deh riekriey del ban chuob nak
15 Yakında görüşürüz យើងនឹងជួបគ្នាឆាប់ៗនេះ yeung neung chuob knea chab chab nih
16 Görüşmek üzere! យើងនឹងជួបគ្នាទៀតឆាប់ៗ yeung neung chuob knea tiet chab chab
17 Inşallah ខ្ញុំក៏សង្ឃឹមអញ្ចឹងដែរ khnhom ka sangkheum anh cheung deh
18 Inşallah ខ្ញុំក៏សង្ឃឹមថាដូច្នោះដែរ khnhom ka sangkheum tha doch chnos deh
19 Hoşça kal! លាសិនហើយ lea sen haey
20 Allaha ısmarladık លាហើយ lea haey
21 Yarın görüşürüz ស្អែក​ជួប​គ្នា saek​ chuob​ knea
22 ជួបគ្នាថ្ងៃស្អែក chuob​ knea thngai saek
23 Hoşça kal! លាហើយ! lea haey!

13 - Ulaşım

Türkçe Khmer Telaffuz
1 Teşekkür ederim សូមអរគុណ saum arkun
2 Otobüs durağı nerede lütfen? សុំទោស! ខ្ញុំកំពុងស្វែងរកចំណតឡានក្រុង somtos! khnhom kampoung svengork chamnort larn krong
3 Otobüs durağı nerede lütfen? សុំទោស ខ្ញុំកំពុងតែស្វែងរកចំណតរថយន្តក្រុង somtos! khnhom kampoung teh svengork chamnort ratyon krong
4 Güneş Şehri'ne bilet ne kadar ? សំបុត្រទៅ Sun City តម្លៃប៉ុន្មាន? sambot tov Sun City dtamlai bonman?
5 Güneş Şehri'ne bilet ne kadar ? តើសំបុត្រទៅ Sun City ថ្លៃប៉ុន្មានដែរ? tae sambot tov Sun City tlai bonman deh?
6 Bu tren nereye gider lütfen ? តើរថភ្លើងនេះទៅណាដែរ? tae roth phleung nih tov na deh?
7 Bu tren nereye gider lütfen ? តើរថភ្លើងនេះទៅកន្លែងណាដែរ? tae roth phleung nih tov kanleng na deh?
8 Bu tren Güneş Şehrinde duruyor mu? តើរថភ្លើងនេះឈប់នៅ Sun City មែនទេ? tae roth phleung nih chhub nov Sun City mante?
9 Güneş Şehri'ne giden tren ne zaman kalkıyor? តើរថភ្លើងទៅ Sun City ចេញនៅពេលណា? tae roth phleung tov Sun City chenh nov pel na?
10 Güneş Şehri'ne giden tren ne zaman kalkıyor? តើរថភ្លើងទៅ Sun City ចេញពេលណាដែរ? tae roth phleung tov Sun City chenh pel na deh?
11 Güneş Şehri'ne giden tren ne zaman geliyor? តើ​រថភ្លើង​នេះ​មក​ដល់​ Sun City នៅ​ពេល​ណា? tae​ roth phleung​ nih​ mok​ dol Sun City nov​ pel​ na?
12 Güneş Şehri'ne giden tren ne zaman geliyor? តើរថភ្លើងនេះមកដល់ Sun City ពេលណាដែរ? tae​ roth phleung​ nih​ mok​ dol Sun City pel​ na deh?
13 Güneş Şehri'ne bir bilet lütfen សុំសំបុត្រសម្រាប់ Sun City មួយ som sombot samrab Sun City muoy
14 Güneş Şehri'ne bir bilet lütfen សុំសំបុត្រទៅ Sun City មួយ som sombot tov Sun City muoy
15 Tren saatleri var mı? តើអ្នកមានតារាងម៉ោងរថភ្លើងចេញទេ? tae nak mean tarang maong roth phleung chenh te?
16 Tren saatleri var mı? តើអ្នកមានតារាងពេលវេលារថភ្លើងចេញទេ? tae nak mean tarang pel velea roth phleung chenh te?
17 Otobüs saatleri? កាលវិភាគឡានក្រុង kalvipheak lan krong
18 Otobüs saatleri? កាលវិភាគរថយន្តក្រុង kalvipheak atyon krong
19 Güneş Şehri'ne giden tren hangisi lütfen? សុំទោស តើរថភ្លើងមួយណាទៅ Sun City? somtos tae roth phleung muoy na tov Sun City?
20 Güneş Şehri'ne giden tren hangisi lütfen? សុំទោស តើរថភ្លើងណាមួយទៅ Sun City? somtos tae roth phleung na muoy tov Sun City?
21 Bu មួយ​នេះ muoy nih
22 Şu គឺមួយនេះ keu muoy nih
23 Bir şey değil, iyi yolculuklar! កុំរំលឹកអី សូមធ្វើដំណើរដោយរីករាយ! kom rumleuk ei saum thveudamnaer doy riekriey!
24 Bir şey değil, iyi yolculuklar! មិនបាច់និយាយទេ សូមធ្វើដំណើរឲ្យបានសុខ! minbach niyeay te saum thveudamnaer oy ban sok!
25 Araba tamirhanesi យានដ្ឋាន yean dthan
26 Benzin istasyonu ស្ថានីយ៍ប្រេងឥន្ធនៈ stha ni breng enthaneak
27 Depoyu doldurun lütfen សូមចាក់មួយពេញ saum chak muoy penh
28 Depoyu doldurun lütfen សុំមួយពេញធុង saum muoy penh thung
29 Bisiklet កង់ kang
30 Şehir merkezi កណ្តាលក្រុង kandal krong
31 កណ្តាលទីក្រុង kandal tikrong
32 Banliyö ជាយក្រុង cheay krong
33 Yörekent ជាយទីក្រុង cheay tikrong
34 Burası büyük bir şehir វាជាទីក្រុងមួយ vea chea tikrong muoy
35 Burası büyük bir şehir វាគឺជាក្រុងមួយ vea keu chea krong muoy
36 Burası bir köy វាជាភូមិមួយ vea chea phoum muoy
37 Dağ ភ្នំ​មួយ phnom muoy
38 Göl បឹង​មួយ boeng muoy
39 Kırsal alan ជនបទ chon both

14 - Otel

Türkçe Khmer Telaffuz
1 Otel សណ្ឋាគារ santhakia
2 Daire ផ្ទះល្វែង phteah lveng
3 Hoş geldiniz! សូមស្វាគមន៍! saum svakum!
4 Hoş geldiniz! ស្វាគមន៍! svakum!
5 Boş odanız var mı? តើអ្នកមានបន្ទប់ទំនេរទេ? tae nak mean bantub tumner te?
6 Boş odanız var mı? តើមានបន្ទប់នៅសល់ទេ? tae mean bantub nov sal te?
7 Odada banyo var mı? តើមានបន្ទប់ទឹកនៅក្នុងបន្ទប់ទេ? tae mean bantubteuk nov knong bantub te?
8 Odada banyo var mı? តើមានបន្ទប់ទឹកក្នុងបន្ទប់ទេ? tae mean bantubteuk knong bantub te?
9 Tek kişilik iki yatak mı tercih edersiniz? តើអ្នកចង់បានគ្រែគេងពីរក្នុងបន្ទប់តែមួយទេ? tae nak chang ban kreh keng pir nov knong bantub temuoy te?
10 Tek kişilik iki yatak mı tercih edersiniz? តើអ្នកចង់បានគ្រែពីរក្នុងបន្ទប់មួយដែរទេ? tae nak chang ban kreh pir nov knong bantub muoy deh te?
11 Çift kişilik yataklı bir oda mı tercih edersiniz? តើអ្នកចង់បានបន្ទប់ភ្លោះទេ? tae nak chang ban bantub phluh te?
12 Çift kişilik yataklı bir oda mı tercih edersiniz? តើអ្នកចង់មានបន្ទប់ពីរទេ? tae nak chang man bantub pir te?
13 Banyolu-balkonlu-duşlu oda បន្ទប់មួយមានអាងងូតទឹក - មានយ៉រ - កន្លែងងូតទឹកផ្កាឈូក bantub muoy mean ang ngout teuk - mean yor - kanleng ngout teuk phkachhouk
14 Yatak kahvaltı គ្រែ​គេង និង​អាហារ​ពេល​ព្រឹក kre​h keng ning​ ahar​ pel preuk
15 Bir geceliği ne kadar? តើមួយយប់តម្លៃប៉ុន្មាន? tae muoy yub tamlai bonman?
16 Önce odayı göreyim lütfen ខ្ញុំចង់មើលបន្ទប់សិន khnhom chang meul bantub sen
17 Önce odayı göreyim lütfen ខ្ញុំចង់ឃើញបន្ទប់ជាមុនសិន khnhom chang keunh bantub cheamun sen
18 Evet, tabii ki ចាស បាន chars ban
19 Evet, tabii ki បាទ បាន bat ban
20 Teşekkürler, oda çok güzel អរគុណ បន្ទប់ស្អាតណាស់ arkun bantub saart nas
21 Tamam, bu gece için yer ayırtabilirmiyim? យល់ព្រម តើខ្ញុំអាចកក់សម្រាប់យប់នេះបានទេ? yolprom tae khnhom arch kok samreab yob nih ban te?
22 Tamam, bu gece için yer ayırtabilirmiyim? យល់ព្រម តើខ្ញុំអាចកក់សម្រាប់យប់នេះបានដែរទេ? yolprom tae khnhom arch kok samreab yob nih ban deh te?
23 Benim için biraz pahalı, teşekkürler វារាងថ្លៃពេកសម្រាប់ខ្ញុំ អរគុណ vea reang tlai pek samrab khnhom arkun
24 Benim için biraz pahalı, teşekkürler វារាងថ្លៃបន្តិចសម្រាប់ខ្ញុំ អរគុណ vea reang tlai bantech samrab khnhom arkun
25 Bagajlarımla ilgilenebilirmisiniz lütfen? សូមទុកអីវ៉ាន់ឲ្យខ្ញុំផងបានទេ? saum tuk eivan oy khnhom phong ban te?
26 Odam ne tarafta lütfen? បន្ទប់ខ្ញុំនៅឯណា? bantob khnhom nov ena?
27 Odam ne tarafta lütfen? តើបន្ទប់ខ្ញុំនៅឯណា? tae bantob khnhom nov ena?
28 Birinci katta នៅជាន់ទីមួយ nov cheanti muoy
29 Birinci katta នៅជាន់ទីមួយ nov cheanti muoy
30 Asansör var mı? តើមានជណ្តើរយន្តទេ? tae mean chunder yon te?
31 Asansör var mı? តើមានជណ្តើរយន្តដែរទេ? tae mean chunder yon deh te?
32 Asansör sol tarafınızda ជណ្តើរយន្តនៅខាងឆ្វេងដៃអ្នក chunder yon nov khang chveng dai nak
33 Asansör sol tarafınızda ជណ្តើរយន្តនៅខាងឆ្វេងដៃអ្នក chunder yon nov khang chveng dai nak
34 Asansör sağ tarafınızda ជណ្តើរយន្តនៅខាងស្តាំដៃអ្នក chunder yon nov khang sdam dai nak
35 Asansör sağ tarafınızda ជណ្តើរយន្តនៅខាងស្តាំដៃអ្នក chunder yon nov khang sdam dai nak
36 Giysi temizleme yeri nerede? តើបន្ទប់បោកអ៊ុតនៅឯណា? taeu bantub bok utt nov ena?
37 Giysi temizleme yeri nerede? តើបន្ទប់បោកអ៊ុតនៅកន្លែងណា? taeu bantub bok utt nov kanleng na?
38 Giriş katında នៅជាន់ផ្ទាល់ដី nov choin phtal dei
39 Giriş katında នៅជាន់ផ្ទាល់ដី nov choin phtal dei
40 Giriş katı ជាន់ផ្ទាល់ដី choin phtal dei
41 Yatak odası បន្ទប់គេង bantub keng
42 Kuru temizleme ម៉ាស៊ីនសម្អាតស្ងួត masin samaat snguot
43 Kuru temizleme ឧបករណ៍សម្អាតស្ងួត ubkor samaat snguot
44 Kuaför ហាង​ធ្វើសក់ hang thveusak
45 Araba park yeri ចំណតរថយន្ត chamnat rat yon
46 Araba park yeri កន្លែងចតឡាន chamnat larn
47 Toplantı odasında buluşalım mı? តោះយើងជួបគ្នាក្នុងបន្ទប់ប្រជុំ? taoh yeoung chuob knea nov knong bantob brachum?
48 Toplantı odasında buluşalım mı? តោះយើងជួបគ្នានៅបន្ទប់ប្រជុំ? taoh yeoung chuob knea nov bantob brachum?
49 Toplantı odası បន្ទប់​ប្រជុំ bantub brachum
50 Havuz ısıtmalıdır អាងហែលទឹកក្តៅហើយ anghelteuk ban kdavh haey
51 Havuz ısıtmalıdır អាងហែលទឹកកម្តៅរួចហើយ anghelteuk kam dav rouch haey
52 Yüzme havuzu អាងហែលទឹក anghelteuk
53 Beni saat yedi'de uyandırın lütfen សូមដាស់ខ្ញុំនៅម៉ោងប្រាំពីរព្រឹក saum das khnhom nov maong brampir preuk
54 Anahtar lütfen សុំសោរ somso
55 Pass lutfen សុំសំបុត្រ som sambot
56 Bana mesaj var mı? តើមានសារសម្រាប់ខ្ញុំទេ? tae mean sar samrab khnhom te?
57 Bana mesaj var mı? តើមានសារអ្វីសម្រាប់ខ្ញុំដែរទេ? tae mean sar avei samrab khnhom deh te?
58 Evet, buyrun ចាស នេះសម្រាប់អ្នក chars nih samrab nak
59 Evet, buyrun បាទ នេះគឺសម្រាប់អ្នក bat nih keu samrab nak
60 Hayır, sizin için bir şey yok ទេ យើងមិនបានទទួលអ្វីនោះទេ te yeung minban tortuol avei nus te
61 Hayır, sizin için bir şey yok ទេ យើងមិនបានទទួលអ្វីនោះទេ te yeung minban tortuol avei nus te
62 Nerede para bozdurabilirim? តើខ្ញុំអាចប្តូរប្រាក់បាននៅកន្លែងណា? tae khnhom arch phdo prak ban nov kangleng na?
63 Nerede para bozdurabilirim? តើខ្ញុំអាចទៅប្តូរប្រាក់បាននៅកន្លែងណាដែឬ? tae khnhom arch tov phdo prak ban nov kangleng na deh?
64 Bana para bozar mısınız lütfen ? សូមជួយ​ប្តូ​រ​ប្រាក់ឲ្យខ្ញុំផង​បានទេ? saum​ chuoy phdo brak oy khnhom phong ban te?
65 Bana para bozar mısınız lütfen ? សូមជួយប្តូរប្រាក់ខ្លះឲ្យខ្ញុំផងបានទេ? saum​ chuoy phdo brak klas oy khnhom phong ban te?
66 Evet bozarız, ne kadar istersiniz? យើង​អាច​ជួយអ្នក​បានខ្លះ​​ តើ​អ្នក​ចង់​ប្តូរប៉ុន្មាន? yeung​ arch​ chhuoy nak ban​ khlah​ tae​ nak​ chang​ bdo​ bonman?
67 Evet bozarız, ne kadar istersiniz? យើងអាចជួយអ្នកបានខ្លះ តើអ្នកចង់បានប៉ុន្មានដែរ? yeung​ arch​ chhuoy nak ban​ khlah​ tae​ nak​ chang​ ban​ bonman deh?

15 - Birini aramak

Türkçe Khmer Telaffuz
1 Afedersiniz, Sarah burada mı ? សូមទោស តើសារ៉ានៅទីនេះទេ? tos tae sara nov tinih te?
2 Afedersiniz, Sarah orada mı? សុំទោស តើសារ៉ានៅទេ? som tos tae sara nov te?
3 Evet burada ចាស គាត់នៅទីនេះ chars koit nov tinih
4 Evet burada បាទ នាងនៅទីនេះ bat neang nov tinih
5 Dışarı çıktı គាត់ចេញហើយ koit chenh haey
6 Dışarı çıktı គាត់ចេញទៅហើយ koit chenh tov haey
7 Cep telefonundan arayabilirsiniz អ្នកអាចទូរស័ព្ទទៅរកគាត់តាមទូរស័ព្ទដៃគាត់ nak arch tourasap tov rok koit tam tourasap dai koit
8 Cep telefonundan arayabilirsiniz អ្នកអាចហៅទៅកាន់ទូរស័ព្ទដៃរបស់នាង nak arch haw tov kan tourasap dai robos neang
9 Onu nerede bulabilirim? តើអ្នកដឹងថាខ្ញុំអាចទៅរកនាងនៅឯណាទេ? tae nak doeng tha khnhom arch tov rok neang nov ena te?
10 Onu nerede bulabilirim? តើអ្នកដឹងថាខ្ញុំអាចទៅរកនាងឃើញនៅកន្លែងណាទេ? tae nak doeng tha khnhom arch tov rok neang nov kanleng na te?
11 Işe gitti គាត់នៅកន្លែងធ្វើការ koit nov kanleng thveukar
12 O evde នាងនៅផ្ទះ neang nov phteah
13 Afedersiniz, Julien burada mı ? សូមទោស តើជូលៀននៅទេ? som tos tae Julien nov te?
14 Afedersiniz, Julien burada mı ? សុំទោស តើជូលៀននៅទេ? som tos tae Julien nov te?
15 Evet burada បាទ គាត់នៅទីនេះ bat koit nov tinih
16 Evet burada ចាស គាត់នៅទីនេះ chars koit nov tinih
17 Dışarı ?ıktı គាត់ចេញហើយ keat chenh haey
18 Dışarı çıktı គាត់ចេញទៅហើយ koit chenh tov haey
19 Onu nerede bulabilirim? តើអ្នកដឹងទេ ខ្ញុំអាចទៅរកគាត់ឯណាទៅ? tae nakdoeng te khnhom arch tov rok koit ena tov?
20 Cep telefonundan arayabilirsiniz អ្នកអាចទូរស័ព្ទទៅគាត់តាមទូរសព្ទដៃរបស់គាត់ nak arch tourasap tov koit tam tourasap dai robos koit
21 Cep telefonundan arayabilirsiniz អ្នកអាចហៅទៅកាន់ទូរស័ព្ទដៃរបស់គាត់ nak arch haw tov kan tourasap dai robos koit
22 Işe gitti គាត់នៅកន្លែងធ្វើការ koit nov kanleng thveukar
23 O evde គាត់នៅផ្ទះ keat nov phteah

16 - Plaj

Türkçe Khmer Telaffuz
1 Plaj ឆ្នេ​សមុទ្រ chhneh samut
2 Nereden top satın alabilirim? តើខ្ញុំអាចរកទិញបាល់នៅកន្លែងណាបាន? tae khnhom arch rok tinh bal nov kanleng na ban?
3 Nerede top satarlar? តើអ្នកដឹងទេថាខ្ញុំអាចរកទិញបាល់ឯណាបាន? tae nak doeng tha khnhom arch rok tinh bal ena ban?
4 Şu tarafta dükkan var មានហាងមួយទៅទិសខាងនេះ mean hang muoy nov tis khang nih
5 Bu yönde dükkan var មានហាងមួយនៅទិសខាងនេះ mean hang muoy nov tis khang nih
6 Top បាល់​មួយ bal muoy
7 Dürbün កែវយឹត keo yeut
8 Kasket មួកមួយ muok muoy
9 Havlu កន្សែងមួយ kansaeng muoy
10 Ayağa giyilen sandal ស្បែកជើងសង្រែក sbekcheung sanrek
11 Kova ធុងមួយ thung muoy
12 Güneş kremi ឡេកម្តៅថ្ងៃ le kamdao tngai
13 Mayo ខោហែលទឹក kho helteuk
14 ខោខ្លីហែលទឹក kho kley helteuk
15 Güneş gözlüğü វ៉ែនតា venta
16 Kabuklu deniz ürünleri ខ្យង khyang
17 Kabuklu deniz ürünleri គ្រំ krum
18 Güneşlenmek ហាលថ្ងៃ hal thngai
19 Güneşli ពន្លឺថ្ងៃ ponleu thngai
20 Güneşli កម្តៅថ្ងៃ kamdao thngai
21 Gün batımı ថ្ងៃលិច thngai lich
22 Güneş şemsiyesi ឆ័ត្របាំងថ្ងៃ chatt baing thngai
23 Güneş şemsiyesi ឆ័ត្របាំងកម្តៅថ្ងៃ chatt bang kamdao thngai
24 Güneş ព្រះអាទិត្យ preah atit
25 Gölge ម្លប់ព្រះអាទិត្យ mlob preah atit
26 Güneş çarpması ក្តៅហែង kdao heng
27 ក្តៅឆេះ kdao chhes
28 Buarada yüzmek tehlikeli mi? តើមានគ្រោះថ្នាក់ទេហែលទឹកនៅទីនេះទេ? tae mean kroh thnak te helteuk nov tinih?
29 Buarada yüzmek tehlikeli mi? តើវាគ្រោះថ្នាក់ទេហែលទឹកនៅទីនេះ? tae vea kroh thnak te helteuk nov tinih?
30 Hayır, tehlikeli değil ទេ វាគ្មានគ្រោះថ្នាក់ទេ te vea kmean kroh thnak te
31 Hayır, tehlikeli değil ទេ វាគ្មានគ្រោះថ្នាក់ទេ te vea kmean kroh thnak te
32 Evet, burada yüzmek tehlikeli ចាស កន្លែងនេះហាមមិនឱ្យហែលទឹកទេ chars kangleng nih ham min oy helteuk te
33 Evet, burada yüzmek tehlikeli បាទ កន្លែងនេះហាមមិនឲ្យហែលទឹកទេ bat kangleng nih ham min oy helteuk te
34 Yüzmek ហែលទឹក helteuk
35 Yüzme ការហែលទឹក ka helteuk
36 Dalga រលក rolork
37 Deniz សមុទ្រ samut
38 Kumul ពំនូកខ្សាច់ pumnouk ksach
39 Kumul ផ្នូកខ្សាច់ pnouk ksach
40 Kum ខ្សាច់ ksach
41 Yarın hava nasıl olacak? តើការព្យាករណ៍អាកាសធាតុយ៉ាងម៉េចដែរសម្រាប់ថ្ងៃស្អែក? tae kar pyeakar akas theat yangmech deh samrab thngai saek?
42 Hava değişecek អាកាសធាតុនឹងប្រែប្រួល akas theat neung brepruol
43 Hava değişecek អាកាសធាតុនឹងផ្លាស់ប្តូរ akas theat neung phlas btau
44 Yağmur yağacak វា​នឹង​ធ្លាក់​ភ្លៀង vea​ neung​ thleak phlieng
45 Yağmur yağacak វានឹងមានភ្ញៀងធា្លក់ vea​ neung​ mean phlieng thleak
46 Güneşli olacak វានឹងមានពន្លឺថ្ងៃ vea neung mean ponleu thngai
47 Çok rüzgarlı olacak វានឹងមានខ្យល់ខ្លាំង vea neung mean khyal khlang
48 Mayo ឈុត​ហែលទឹក chhout helteuk

17 - Sorun çıktığı zaman

Türkçe Khmer Telaffuz
1 Bana yardım edebilirmisiniz lütfen? ​ជួយ​ខ្ញុំផង​បាន​ទេ? chuoy​ khnhom​ phong ban​ te?
2 Bana yardım edebilirmisiniz lütfen? តើអ្នកអាចជួយខ្ញុំបានដែរឬទេ? tae​ nak​ arch​ chuoy​ khnhom​ ban deh reu​ te?
3 Kayboldum ខ្ញុំ​វង្វេង khnhom vongveng
4 Ne istersiniz? តើ​អ្នក​ចូលចិត្ត​អ្វី? tae​ nak​ chaulchet avei?
5 Ne istersiniz? តើអ្នកចូលចិត្តអ្វីដែរ? tae​ nak​ chaulchet avei deh?
6 Ne oldu? តើមានអ្វីកើតឡើង? tae mean avei kaet laeng?
7 Ne oldu? តើមានរឿងអ្វីហ្នឹង? tae mean roeung avei neung?
8 Nerede tercüman bulabilirim? តើខ្ញុំអាចរកអ្នកបកប្រែនៅឯណា? tae khnhom ach rok nak bak bre nov ena?
9 Nerede tercüman bulabilirim? តើខ្ញុំអាចរកអ្នកបកប្រែបាននៅឯណាទៅ? tae khnhom ach rok nak bak bre ban nov ena tow?
10 En yakın eczane nerede? តើឱសថស្ថានជិតបំផុតនៅឯណា? tae osot sthan chit bampot nov ena?
11 Lütfen bir doktor çağırın? តើអ្នកអាចហៅទូរស័ព្ទទៅវេជ្ជបណ្ឌិតបានទេ? tae nak arch haw tourasapt tov vechcheak bandit ban te?
12 Lütfen bir doktor çağırın? តើអ្នកអាចហៅទូរស័ព្ទទៅគ្រូពេទ្យបានទេ? tae nak arch haw tourasapt tov kroupet ban te?
13 Ne tedavisi görüyorsunuz şu anda? តើអ្នកកំពុងទទួលការព្យាបាលបែបណាពេលនេះ? tae nak kampong tortuol kar pyea barl bebna pel nih?
14 Ne tedavisi görüyorsunuz şu anda? តើអ្នកកំពុងតែទទួការព្យាបាលបែបណានៅពេលនេះ? tae nak kampong teh tortuol kar pyeabal bebna nov pel nih?
15 Hastane មន្ទីរពេទ្យ montirpet
16 Ezcane ឱសថស្ថាន osot sthan
17 Doktor វេជ្ជបណ្ឌិត vechcheak bandet
18 Sağlık merkezi ផ្នែកវេជ្ជសាស្រ្ត phnek vechch sas
19 Kimlik kağıtlarımı kaybettim ខ្ញុំបានបាត់ឯកសាររបស់ខ្ញុំអស់ហើយ khnhom ban bat eksar robos khnhom os huoy
20 Kimlik kağıtlarımı kaybettim ខ្ញុំបាត់ឯកសារអស់ហើយ khnhom bat eksar os huoy
21 Kağıtlarımı çaldılar ឯកសាររបស់ខ្ញុំត្រូវបានលួច eksar robos khnhom trauv ban luoch
22 Kağıtlarımı çaldılar ឯកសាររបស់ខ្ញុំត្រូវគេលួចអស់ហើយ eksar robos khnhom trauv keh luoch os haey
23 Kayıp eşyalar bürosu ការិយាល័យបាត់បង់ទ្រព្យសម្បត្តិ kariyalai batbong trob sambat
24 Kayıp eşyalar bürosu ការិយាល័យបាត់បង់ទ្រព្យ kariyalai batbong trob
25 Ilk yardım merkezi ស្ថានីយ៍សង្គ្រោះបឋម stha ni sangkrosh bathom
26 Acil çıkış kapısı ច្រកចេញបន្ទាន់ chrakchenh bantoin
27 Polis ប៉ូ​លី​ស polis
28 Kimlik kağıtlarım ឯកសារ ek ksar
29 Para លុយ luy
30 Pasaport លិខិតឆ្លងដែន likhet chhlangden
31 Bagaj អីវ៉ាន់ eivan
32 Yok teşekkürler ខ្ញុំមិនអីទេ អរគុណ khnhom min ei te arkun
33 Yok teşekkürler ខ្ញុំមិនអីទេ អរគុណ khnhom min ei te arkun
34 Beni rahat bırakın! ទុក​ឲ្យខ្ញុំ​នៅ​ម្នាក់ឯង​បាន​ហើយ! tuk​ aoy​ khnhom​ nov​ mneak eng​ ban​ haey!
35 Yeter artık ទុកឲ្យខ្ញុំនៅម្នាក់ឯងចុះ! tuk​ aoy​ khnhom​ nov​ mneak eng chos!
36 Gidin! ទៅ​ឲ្យឆ្ងាយ! tow​ oy chhngay!
37 Gidin! ចេញឲ្យឆ្ងាយទៅ! tow​ oy chhngay tov!