Array
Türkçe | Rusça | Telaffuz | |
---|---|---|---|
1 | Merhaba | Добрый день | Dobryj den |
2 | Merhaba | Привет | Privet |
3 | Iyi akşamlar | Добрый вечер | Dobryj večer |
4 | Hoşça kal | До свидания | Do svidanija |
5 | Hoşça kal | пока | poka |
6 | Görüşürüz | До скорого | Do skorogo |
7 | Evet | Да | Da |
8 | Hayır | Нет | Net |
9 | Lütfen | Пожалуйста | Požalujsta |
10 | Teşekkür ederim | Спасибо | Spasibo |
11 | Çok teşekkürler! | Большое спасибо ! | Bolšoe spasibo ! |
12 | Yardımınız için teşekkürler | Спасибо за вашу помощь | Spasibo za vašu pomoŝ |
13 | Rica ederim | Не стоит | Ne stoit |
14 | Bir şey değil | Прошу вас | Prošu vas |
15 | Tamam | Договорились | Dogovorilis |
16 | Tamam | Ладно | Ladno |
17 | Bu kaç para ? | Скажите пожалуйста, сколько это стоит? | Skažite požalujsta, skolko èto stoit? |
18 | Üzgünüm | Извините | Izvinite |
19 | Anlamıyorum | Я не понимаю | Ja ne ponimaju |
20 | Anlıyorum | Понятно | Ponjatno |
21 | Bilmiyorum | Я не знаю | Ja ne znaju |
22 | Yasak | Запрещено | Zapreŝeno |
23 | Afedersiniz tuvaletler nerede? | Скажите пожалуйста где туалет? | Skažite požalujsta gde tualet? |
24 | Yeni yılınız kutlu olsun! | С новым годом! | S novym godom! |
25 | Doğum günün kutlu olsun! | С днём рождения! | S dnëm roždenija! |
26 | Iyi tatiller! | С праздником! | S prazdnikom! |
27 | Tebrikler! | Поздравляю! | Pozdravljaju! |
Türkçe | Rusça | Telaffuz | |
---|---|---|---|
1 | Merhaba, nasılsın ? | Привет, как дела? | Privet, kak dela? |
2 | Merhaba, iyiyim, sen nasılsın | Здравствуй! Спасибо, хорошо | Zdravstvuj! Spasibo, horošo |
3 | Rusça biliyor musun? | Вы говорите по- русски? | |
4 | Hayır, rusça konuşmuyorum | Нет, я не говорю по-русски | Net, ja ne govorju po-russki |
5 | Birazcık | Только немного | Tolko nemnogo |
6 | Memleket neresi? | Ты из какой страны? | Ty iz kakoj strany? |
7 | Nerelisin? | Какой ты национальности? | Kakoj ty nacionalnosti? |
8 | Ben türküm | Я турок | Ja turok |
9 | Ben türküm | Я турчанка | Ja turčanka |
10 | Ya sen, burada mı yaşıyorsun ? | А ты, ты живёшь здесь? | A ty, ty živëš zdes? |
11 | Evet, burada yaşıyorum | Да, я живу здесь | Da, ja živu zdes |
12 | Benim adım Sarah, ya seninki ? | Меня зовут Сара, а тебя? | Menja zovut Sara, a tebja? |
13 | Julian | Жюльен | žulien |
14 | Burada ne yapıyorsun ? | Что ты здесь делаешь? | Čto ty zdes delaeš? |
15 | Tatildeyim | Я на каникулах | Ja na kanikulah |
16 | Tatildeyiz | Мы на каникулах | My na kanikulah |
17 | Iş gezisindeyim | Я в командировке | Ja v komandirovke |
18 | Burada çalışıyorum | Я здесь работаю | Ja zdes rabotaju |
19 | Burada çalışıyoruz | Мы здесь работаем | My zdes rabotaem |
20 | Burada güzel yemek nerede yenir? | Где можно хорошо поесть? | Gde možno horošo poest? |
21 | Buralarda müze var mı ? | Недалеко отсюда есть музей? | Nedaleko otsjuda est muzej? |
22 | Nerede internet bulabilirim? | Где я могу подключиться к интернету? | Gde ja mogu podključitsja k internetu? |
Türkçe | Rusça | Telaffuz | |
---|---|---|---|
1 | Anlıyorum | Понятно | Ponjatno |
2 | Birkaç kelime öğrenmek ister misin? | Ты хочешь выучить несколько слов? | Ty hočeš vyučit neskolko slov? |
3 | Tabii ki! | Да, конечно! | Da, konečno! |
4 | Buna ne denir? | Как это называется? | Kak èto nazyvaetsja? |
5 | Bu bir masa | Это стол | Èto stol |
6 | Bir masa. Anlıyor musun? | Стол, ты понимаешь? | Stol, ty ponimaeš? |
7 | Tekrar eder misin lütfen? | Повтори, пожалуйста | Povtori, požalujsta |
8 | Biraz daha yavaş konuşabilir misin lütfen? | Не смог бы ты говорить помедленнее? | Ne smog by ty govorit pomedlennee? |
9 | Yazabilir misin lütfen? | Не смог бы ты написать это? | Ne smog by ty napisat èto? |
Türkçe | Rusça | Telaffuz | |
---|---|---|---|
1 | Bu masanın rengi hoşuma gitti | Мне нравиться цвет этого стола | Mne nravitsja cvet ètogo stola |
2 | Bu kırmızı | Это красный | Èto krasnyj |
3 | Mavi | Синий | Sinij |
4 | Sarı | Жёлтый | Žëltyj |
5 | Beyaz | Белый | Belyj |
6 | Siyah | Чёрный | Čërnyj |
7 | Yeşil | Зелёный | Zelënyj |
8 | Turuncu | Оранжевый | Oranževyj |
9 | Mor | Фиолетовый | Fioletovyj |
10 | Gri | Серый | Seryj |
Türkçe | Rusça | Telaffuz | |
---|---|---|---|
1 | Sıfır | Ноль | Nol |
2 | Bir | один | odin |
3 | Bir | одна | odna |
4 | Iki | Два | Dva |
5 | Iki | две | dve |
6 | Üç | Три | Tri |
7 | Dört | Четыре | Četyre |
8 | Beş | Пять | Pjat |
9 | Altı | Шесть | Šest |
10 | Yedi | Семь | Sem |
11 | Sekiz | Восемь | Vosem |
12 | Dokuz | Девять | Devjat |
13 | On | Десять | Desjat |
14 | On bir | Одиннадцать | Odinnadcat |
15 | On iki | Двенадцать | Dvenadcat |
16 | On üç | Тринадцать | Trinadcat |
17 | On dört | Четырнадцать | Četyrnadcat |
18 | On beş | Пятнадцать | Pjatnadcat |
19 | On altı | Шестнадцать | Šestnadcat |
20 | On yedi | Семнадцать | Semnadcat |
21 | On sekiz | Восемнадцать | Vosemnadcat |
22 | On dokuz | Девятнадцать | Devjatnadcat |
23 | Yirmi | Двадцать | Dvadcat |
24 | Yirmi bir | Двадцать один | Dvadcat odin |
25 | Yirmi iki | Двадцать два | Dvadcat dva |
26 | Yirmi üç | Двадцать три | Dvadcat tri |
27 | Yirmi dört | Двадцать четыре | Dvadcat četyre |
28 | Yirmi beş | Двадцать пять | Dvadcat pjat |
29 | Yirmi altı | Двадцать шесть | Dvadcat šest |
30 | Yirmi yedi | Двадцать семь | Dvadcat sem |
31 | Yirmi sekiz | Двадцать восемь | Dvadcat vosem |
32 | Yirmi dokuz | Двадцать девять | Dvadcat devjat |
33 | Otuz | Тридцать | Tridcat |
34 | Otuz bir | Тридцать один | Tridcat odin |
35 | Otuz iki | Тридцать два | Tridcat dva |
36 | Otuz üç | Тридцать три | Tridcat tri |
37 | Otuz dört | Тридцать четыре | Tridcat četyre |
38 | Otuz beş | Тридцать пять | Tridcat pjat |
39 | Otuz altı | Тридцать шесть | Tridcat šest |
40 | Kırk | Сорок | Sorok |
41 | Elli | Пятьдесят | Pjatdesjat |
42 | Altmış | Шестьдесят | Šestdesjat |
43 | Yetmiş | Семьдесят | Semdesjat |
44 | Seksen | Восемьдесят | Vosemdesjat |
45 | Doksan | Девяносто | Devjanosto |
46 | Yüz | Сто | Sto |
47 | Yüz beş | Сто пять | Sto pjat |
48 | Iki yüz | Двести | Dvesti |
49 | Üç yüz | Триста | Trista |
50 | Dört yüz | Четыреста | Četyrista |
51 | Bin | Тысяча | Tysjača |
52 | Bin beş yüz | Тысяча пятьсот | Tysjača pjatsot |
53 | Iki bin | Две тысячи | Dve tysjači |
54 | On bin | Десять тысяч | Desjat tysjač |
Türkçe | Rusça | Telaffuz | |
---|---|---|---|
1 | Ne zaman geldin buraya? | Когда ты сюда приехал? | Kogda ty sjuda priyekhal? |
2 | Bugün | Сегодня | Segodnja |
3 | Dün | Вчера | Včera |
4 | Iki gün önce | Два дня тому назад | Dva dnja tomu nazad |
5 | Ne kadar kalacaksın? | Сколько времени ты пробудешь? | Skolko vremeni ty probudeš? |
6 | Yarın döneceğim | Я уезжаю завтра | Ja uezžaju zavtra |
7 | Yarın değil öbür gün döneceğim | Я уезжаю послезавтра | Ja uezžaju poslezavtra |
8 | Üç gün sonra döneceğim | Я уезжаю через три дня | Ja uezžaju čerez tri dnja |
9 | Pazartesi | Понедельник | Ponedelnik |
10 | Salı | Вторник | Vtornik |
11 | Çarşamba | Среда | Sreda |
12 | Perşembe | Четверг | Četverg |
13 | Cuma | Пятница | Pjatnica |
14 | Cumartesi | Суббота | Subbota |
15 | Pazar | Воскресенье | Voskresene |
16 | Ocak | январь | janvar |
17 | Şubat | февраль | fevral |
18 | Mart | Март | Mart |
19 | Nisan | Апрель | Aprel |
20 | Mayıs | Май | Maj |
21 | Haziran | Июнь | Ijun |
22 | Temmuz | Июль | Ijul |
23 | Ağustos | Август | Avgust |
24 | Eylül | Сентябрь | Sentjabr |
25 | Ekim | Октябрь | Oktjabr |
26 | Kasım | Ноябрь | Nojabr |
27 | Aralık | Декабрь | Dekabr |
28 | Bugün saat kaçta gidiyorsun? | Во сколько ты уезжаешь? | Vo skolko ty uezžaeš? |
29 | Sabah, saat sekizde | В восемь часов утра | V vosem časov utra |
30 | Sabah, saat sekiz'i çeyrek geçe | Утром, в четверть девятого | Utrom, v četvert devjatogo |
31 | Sabah, saat sekiz buçukta | Утром, в половине девятого | Utrom, v polovine devjatogo |
32 | Sabah, saat dokuz'a çeyrek kala | Утром, в без четверти девять | Utrom, v bez četverti devjat |
33 | Akşam saat altıda | Вечером, в восемнадцать часов | Večerom, v vosemnadcat časov |
34 | Geç kaldım | Я опаздываю | Ja opazdyvaju |
Türkçe | Rusça | Telaffuz | |
---|---|---|---|
1 | Taksi! | Такси! | Taksi! |
2 | Nereye gitmek istersiniz? | Куда вам ехать? | Kuda vam ehat? |
3 | Gara gidiyorum | Я еду на вокзал | Ja edu na vokzal |
4 | Gece ve Gündüz oteline gidiyorum | Я еду в гостиницу День и Ночь | Ja edu v gostinicu Den i Noč |
5 | Beni havalanına götürebilirmisiniz lütfen? | Не могли бы вы довезти меня до аэропорта? | Ne mogli by vy dovezti menja do aèroporta? |
6 | Bagajlarımı alabilirmisiniz lütfen? | Не могли бы вы взять мой багаж? | Ne magli by vy vzjat moj bagaž? |
7 | Buraya uzak mı? | Это далеко отсюда? | Èto daleko otsjuda? |
8 | Hayır yakın | Нет, это рядом | Net, èto rjadom |
9 | Evet biraz daha uzakta | Да, это немного дальше | Da, èto nemnogo dalše |
10 | Ne kadar tutar? | Сколько это будет стоить? | Skolko èto budet stoit? |
11 | Lütfen beni buraya götürün | Привизите меня сюда, пожалуйста | Privizite menja sjuda, požalujsta |
12 | Sağa gideceksiniz | Это cправa | Sprava |
13 | Sola gideceksiniz | Это cлева | Sleva |
14 | Dümdüz gidin | Прямо | Prjamo |
15 | Burası | Это здесь | Èto zdes |
16 | Şu taraftan | По этой дороге | Po ètoj doroge |
17 | Dur! | Стоп! | Stop! |
18 | Acele etmeyin | Не торопитесь | Ne toropites |
19 | Makbuz alabilir miyim lütfen? | Не могли бы вы мне дать чек? | Ne mogli by vy mne dat tcheck? |
Türkçe | Rusça | Telaffuz | |
---|---|---|---|
1 | Burada ailen var mı ? | У тебя есть здесь семья? | U tebja est zdes semja? |
2 | Babam | Мой отец | Moj otec |
3 | Annem | Моя мать | Moja mat |
4 | Oğlum | Мой сын | Moj syn |
5 | Kızım | Моя дочь | Moja doč |
6 | Erkek kardeş | Брат | Brat |
7 | Kız kardeş | Сестра | Sestra |
8 | Erkek arkadaş | Друг | Drug |
9 | Kız arkadaş | Подруга | Podruga |
10 | Erkek arkadaşım | Мой друг | Moj drug |
11 | Kız arkadaşım | Моя подруга | Moja podruga |
12 | Kocam | Мой муж | Moj muž |
13 | Karım | Моя жена | Moja žena |
Türkçe | Rusça | Telaffuz | |
---|---|---|---|
1 | Ülkenizi çok seviyorum | Мне очень нравится твоя страна | Mne očen nravitsja tvoja strana |
2 | Seni seviyorum | Ятебя люблю | Jatebja ljublju |
3 | Mutluyum | Я счастлив | Ja sčastliv |
4 | Üzgünüm | Мне грустно | Mne grustno |
5 | Burada rahatım | Я себя хорошо эдесь чувствую | Ja horošo sebja zdes čuvstvuju |
6 | Üşüyorum | Мне холодно | Mne holodno |
7 | Terliyorum | Мне жарко | Mne žarko |
8 | Çok büyük | Великовато | Velikavata |
9 | Çok küçük | Маловато | Malavata |
10 | Mükemmel | Это прекрасно | Èto prekrasno |
11 | Bu akşam çıkmak ister misin? | Ты хочешь пойти куда-нибудь сегодня вечером? | Ty hočeš pojti kuda-nibud segodnja večerom? |
12 | Bu akşam çıkmak isterim | Мне хотелось бы куда-нибудь пойти сегодня вечером | Mne hotelas by kuda-nibud pojti segodnja večerom |
13 | Bu akşam çıkmak isterim | Мне хочется куда-нибудь пойти сегодня вечером | Mne hočetsâ kuda-nibud’ pojti segodnâ večerom |
14 | Iyi fikir | Это хорошая идея | Èto horošaja ideja |
15 | Eğlenmek istiyorum | Мне хочется развлечься | Mne hočetsja razvlečsja |
16 | Iyi fikir değil | Это не очень хорошая идея | Èto ne očen horošaja ideja |
17 | Bu akşam çıkmak istemiyorum | Мне никуда не хочется идти сегодня вечером | Mne nikuda ne hočetsja idti segodnja večerom |
18 | Dinlenmek istiyorum | Мне хочется отдохнуть | Mne hočetsja otdohnut |
19 | Spor yapmak ister misin? | Тебе хочется занятся спортом? | Tebe hočetsja zanjatsja sportom? |
20 | Evet, rahatlamak istiyorum | Да, мне необходимо разрядиться! | Da, mne neobhodimo razrjaditsja! |
21 | Tenis oynarım | Я играю в теннис | Ja igraju v tennis |
22 | Yok teşekkürler, oldukça yorgunum | Нет спасибо, я устал | Net spasibo, ja ustal |
Türkçe | Rusça | Telaffuz | |
---|---|---|---|
1 | Bar | Бар | Bar |
2 | Bir şey içermisin ? | Ты хочешь чего-нибудь выпить? | Ty hočeš čego-nibud vypit? |
3 | Içmek | Пить / Выпить | Pit / Vypit |
4 | Bardak | стакан | stakan |
5 | Tabii ki | С удовольствием! | S udovolstviem! |
6 | Ne alırsın ? | Что ты возьмёшь? | Čto ty vozmëš? |
7 | Içecek ne var ? | Что есть выпить? | Čto est vypit? |
8 | Su ya da meyve suları var | Есть вода или фруктовый сок | Est voda ili fruktovyj sok |
9 | Su | Вода | Voda |
10 | Buz var mı lütfen ? | Не могли бы вы добавить kубики льда, пожалуйста | Ne mogli by vy dobavit kubiki lda, požalujsta |
11 | Buz | Кубики льда | Kubiki lda |
12 | Çikolata | Шоколад | Šokolad |
13 | Süt | Молоко | Moloko |
14 | Çay | Чай | Čaj |
15 | Kahve | Кофе | Kofe |
16 | Şekerli | С сахаром | S saharom |
17 | Kremalı | Со сливками | So slivkami |
18 | Şarap | Вино | Vino |
19 | Bira | Пиво | Pivo |
20 | Bir çay lütfen | Чай, пожалуйста | Čaj, požalujsta |
21 | Bir bira lütfen | Кружку пива, пожалуйста | Kružku piva, požalujsta |
22 | Ne içersiniz ? | Что вы хотите выпить? | Čto vy hotite vypit? |
23 | Iki çay lütfen! | Два чая, пожалуйста! | Dva čaja, požalujsta! |
24 | Iki bira lütfen! | Два пива, пожалуйста! | Dva piva, požalujsta! |
25 | Hiç bir şey, teşekkürler | Ничего, спасибо | Ničego, spasibo |
26 | Sağlığına! | Будем здоровы!! | Budjem zdarovy! |
27 | Şerefe! | За твоё здоровье! | Za tvoë zdorov’e! |
28 | Sağlığına! | За здоровье! | Za zdorove! |
29 | Hesap lütfen! | Счёт, пожалуйста! | Sčët, požalujsta! |
30 | Borcum ne kadar lütfen? | Сколько я вам должен? | Skolko ja vam dolžen? |
31 | Yirmi öro | Двадцать евро | Dvadcat evro |
32 | Seni davet ediyorum | Я тебя приглашаю | Ja tebja priglašaju |
Türkçe | Rusça | Telaffuz | |
---|---|---|---|
1 | Restoran | Ресторан | Restoran |
2 | Yemek yer misin ? | Ты хочешь есть? | Ty hočeš est? |
3 | Evet, memnuniyetle | Да, хочу | Da, hoču |
4 | Yemek yemek | Есть | Est |
5 | Nerede yemek yiyebiliriz? | Где мы можем поесть? | Gde my možem poest? |
6 | Öğle yemeği nerede yiyebiliriz? | Где мы можем пообедать? | Gde my možem poobedat? |
7 | Akşam yemeği | Поужинать | Použinat |
8 | Kahvaltı | Позавтракать | Pozavtrakat |
9 | Bakar mısınız ? | Пожалуйста | Požalujsta |
10 | Mönüyü alabilirmiyim lütfen! | Меню, пожалуйста | Menju, požalujsta |
11 | Işte mönü! | Пожалуйста, меню | Požalujsta, menju |
12 | Ne yersin ? Et mi? balık mı? | Что ты предпочитаешь: мясо или рыбу? | Čto ty predpočitaeš: mjaso ili rybu? |
13 | Pilavlı olsun | С рисом | S risom |
14 | Makarnalı olsun | С макаронами | S makaronami |
15 | Patates | Картошка | Kartoška |
16 | Sebzeler | Овощи | Ovoŝi |
17 | Çırpılmış yumurta - Sahanda yumurta- Alakok yumurta | Яичница болтунья; глазунья; яйцо в смятку | Jaičnica boltunja; glazunja; jajco v smjatku |
18 | Ekmek | Хлеб | Hleb |
19 | Tereyağ | Сливочное масло | Slivočnoe maslo |
20 | Salata | Салат | Salat |
21 | Tatlı | Десерт | Desert |
22 | Meyve | Фрукты | Frukty |
23 | Bir bıçak alabilirmiyim lütfen? | Извините, у вас есть нож? | Izvinite, u vas est nož? |
24 | Evet hemen getiriyorum | Да, я вам его сейчас принесу | Da, ja vam ego sejčas prinesu |
25 | Bıçak | Нож | Nož |
26 | Çatal | Вилка | Vilka |
27 | Kaşık | Ложка | Ložka |
28 | Sıcak yemek mi bu ? | Это горячее блюдо? | Èto gorjačee bljudo? |
29 | Evet, üstelik çok baharatlı! | Да, и очень острое | Da, i očen ostroe |
30 | Sıcak | Горячее | Gorjačee |
31 | Soğuk | Холодное | Holodnoe |
32 | Baharatlı | Острое | Ostroe |
33 | Ben balık alacağım | Я хочу взять рыбу | Ja hoču vzjat rybu |
34 | Ben de | Я тоже | Ja tože |
Türkçe | Rusça | Telaffuz | |
---|---|---|---|
1 | Geç oldu, gitmem gerek! | Уже поздно! Я должен идти! | Uže pozdno! Ja dolžen idti! |
2 | Tekrar görüşebilir miyiz? | Могли бы мы снова увидеться? | Mogli by my snova uvidetsja? |
3 | Tabii, memnuniyetle | Да, с удовольствием | Da, s udovolstviem |
4 | Bu adreste oturuyorum | Вот мой адрес | Vot moj adres |
5 | Telefon numaran var mı? | У тебя есть телефон? | U tebja est telefon? |
6 | Evet, işte | Да, вот номер | Da, vot nomer |
7 | Seninle güzel vakit geçirdim | Мне было хорошо с тобой | Mne bylo horošo s toboj |
8 | Bende, seninle tanışmaktan memnun oldum. | Мне тоже доставило удовольствие наше знакомство | Mne tože dostavilo udovolstvie naše znakomstvo |
9 | Yakında görüşürüz | Мы скоро снова увидимся | My skoro snova uvidimsja |
10 | Inşallah | Я тоже надеюсь на это | Ja tože nadejus na èto |
11 | Hoşça kal! | До свидания! | Do svidanija! |
12 | Yarın görüşürüz | До завтра! | Do zavtra! |
13 | Hoşça kal! | Пока! | Poka! |
Türkçe | Rusça | Telaffuz | |
---|---|---|---|
1 | Teşekkür ederim | Спасибо | Spasibo |
2 | Otobüs durağı nerede lütfen? | Скажите пожалуйста где остановка автобуса? | Skažite požalujsta gde ostanovka avtobusa? |
3 | Güneş Şehri'ne bilet ne kadar ? | Сколько стоит билет в Солнечный город? | Skolko stoit bilet v Solnečnyj gorod? |
4 | Bu tren nereye gider lütfen ? | Скажите пожалуйста куда едет этот поезд? | Skažite požalujsta kuda edet ètot poezd? |
5 | Bu tren Güneş Şehrinde duruyor mu? | Этот поезд останавливается в Солнечном городе? | Ètot poezd ostanavlivaetsja v Solnečnom gorode? |
6 | Güneş Şehri'ne giden tren ne zaman kalkıyor? | Когда отходит поезд в Солнечный город? | Kogda othodit poezd v Solnečnyj gorod? |
7 | Güneş Şehri'ne giden tren ne zaman geliyor? | Когда приезжает поезд в Солнечный город? | Kogda priezžaet poezd v Solnečnyj gorod? |
8 | Güneş Şehri'ne bir bilet lütfen | Дайте мне пожалуйста билет в Солнечный город | Dajte mne požalujsta bilet v Solnečnyj gorod |
9 | Tren saatleri var mı? | У вас есть расписание поездов? | U vas est raspisanie poezdov? |
10 | Otobüs saatleri? | Расписание автобусов | Raspisanie avtobusov |
11 | Güneş Şehri'ne giden tren hangisi lütfen? | Какой поезд едет в Солнечный город? | Kakoj poezd edet v Solnečnyj gorod? |
12 | Bu | Вот этот | Vot ètot |
13 | Bir şey değil, iyi yolculuklar! | Не за что. Счастливого пути! | Ne za čta. Sčastlivogo puti! |
14 | Araba tamirhanesi | Гараж - ремонтная мастерская | Garaž - remontnaja masterskaja |
15 | Benzin istasyonu | Заправочная станция | Zapravočnaja stancija |
16 | Depoyu doldurun lütfen | Полный бак, пожалуйста | Polnyj bak, požalujsta |
17 | Bisiklet | Велосипед | Velosiped |
18 | Şehir merkezi | Центр города | Centr goroda |
19 | Banliyö | Пригород | Prigorod |
20 | Burası büyük bir şehir | Это большой город | Èto bolšoj gorod |
21 | Burası bir köy | Это деревня | Èto derevnja |
22 | Dağ | Гора | Gora |
23 | Göl | Озеро | Ozero |
24 | Kırsal alan | Деревня | Derevnja |
Türkçe | Rusça | Telaffuz | |
---|---|---|---|
1 | Otel | Гостиница | Gostinica |
2 | Daire | Квартира | Kvartira |
3 | Hoş geldiniz! | Добро пожаловать! | Dobro požalovat! |
4 | Boş odanız var mı? | У вас есть свободный номер? | U vas est svobodnyj nomer? |
5 | Odada banyo var mı? | Есть ли ванная в номере? | Est li vannaja v nomere? |
6 | Tek kişilik iki yatak mı tercih edersiniz? | Вы предпочитаете две односпальные кровати? | Vy predpočitaete dve odnospalnye krovati? |
7 | Çift kişilik yataklı bir oda mı tercih edersiniz? | Вы хотите номер на два человека? | Vy hotite nomer na dva čeloveka? |
8 | Banyolu-balkonlu-duşlu oda | Номер с ванной - с балконом - сдушем | Nomer s vannoj - s balkonom - sdušem |
9 | Yatak kahvaltı | Номер с завтраком | Nomer s zavtrakom |
10 | Bir geceliği ne kadar? | Сколько стоит одна ночь? | Skolka stoit adna notch? |
11 | Önce odayı göreyim lütfen | Пожалуйста, сначала покажите мне номер | Požalujsta, snačala pokažite mne nomer |
12 | Evet, tabii ki | Да, конечно! | Da, konečno! |
13 | Teşekkürler, oda çok güzel | Спасибо, номер очень хороший | Spasibo, nomer očen horošij |
14 | Tamam, bu gece için yer ayırtabilirmiyim? | Могу ли я забронировать номер на сегодня? | Mogu li ja zabronirovat nomer na segodnja? |
15 | Benim için biraz pahalı, teşekkürler | Это дороговато для меня, спасибо | Èto dorogovato dlja menja, spasibo |
16 | Bagajlarımla ilgilenebilirmisiniz lütfen? | Не смогли бы вы заняться моим багажом? | Ne smogli by vy zanjatsja moim bagažom? |
17 | Odam ne tarafta lütfen? | Где находится мой номер? | Gde nahoditsja moj nomer? |
18 | Birinci katta | Он на первом этаже | On na pervom ètaže |
19 | Asansör var mı? | А лифт есть? | A lift est? |
20 | Asansör sol tarafınızda | Лифт налево от вас | Lift nalevo ot vas |
21 | Asansör sağ tarafınızda | Лифт справа от вас | Lift sprava ot vas |
22 | Giysi temizleme yeri nerede? | Где находится прачечная? | Gde nahoditsja pračečnaja? |
23 | Giriş katında | Она на первом этаже | Ona na pervom ètaže |
24 | Giriş katı | Первый этаж | Pervyj ètaž |
25 | Yatak odası | Номер или комната | Nomer ili komnata |
26 | Kuru temizleme | Пункт чистки и глажения | Punkt čistki i glaženija |
27 | Kuaför | Парикмахерская | Parikmaherskaja |
28 | Araba park yeri | Автостоянка | Aftostajanka |
29 | Toplantı odasında buluşalım mı? | Мы встретимся в зале собраний? | My vstretimsja v zale sobranij? |
30 | Toplantı odası | Зал собраний | Zal sobranij |
31 | Havuz ısıtmalıdır | Бассейн с подогревом | Bassejn s podogrevom |
32 | Yüzme havuzu | Бассейн | Bassejn |
33 | Beni saat yedi'de uyandırın lütfen | Пожалуйста, разбудите меня в 7 часов утра | Požalujsta, razbudite menja v 7 časov utra |
34 | Anahtar lütfen | Ключ, пожалуйста | Ključ, požalujsta |
35 | Pass lutfen | Электронный ключ, пожалуйста | Èlektronnyj ključ, požalujsta |
36 | Bana mesaj var mı? | Есть ли для меня cообщения? | Est li dlja menja saapŝenija? |
37 | Evet, buyrun | Да, вот они | Da, vot oni |
38 | Hayır, sizin için bir şey yok | Нет, вы ничего не получили | Net, vy ničego ne polučili |
39 | Nerede para bozdurabilirim? | Где бы я мог разменять деньги? | Gde by ja mog razmenjat dengi? |
40 | Bana para bozar mısınız lütfen ? | Не могли бы вы разменять мне деньги? | Ne mogli by vy razmenjat mne dengi? |
41 | Evet bozarız, ne kadar istersiniz? | Да, конечно. Сколько вы хотите? | Da, konečno. Skolko vy hotite? |
Türkçe | Rusça | Telaffuz | |
---|---|---|---|
1 | Afedersiniz, Sarah burada mı ? | Вы не скажете, Сара здесь? | Vy ne skažete, Sara zdes? |
2 | Evet burada | Да, она здесь | Da, ona zdes |
3 | Dışarı çıktı | Она ушла | Ona ušla |
4 | Cep telefonundan arayabilirsiniz | Не смогли бы вы позвонить ей по сотовому? | Ne smogli by vy pozvonit ej po sotovomu? |
5 | Onu nerede bulabilirim? | Вы не скажете где я могу её найти? | Vy ne skažete gde ja mogu eë najti? |
6 | Işe gitti | Она на работе | Ona na rabote |
7 | O evde | Она у себя | Ona u sebja |
8 | Afedersiniz, Julien burada mı ? | Вы не скажете Жюльен здесь? | Vy ne skažete Žjulen zdes? |
9 | Evet burada | Да, он здесь | Da, on zdes |
10 | Dışarı ?ıktı | Он ушёл | On ušël |
11 | Onu nerede bulabilirim? | Вы не скажете где я могу его найти? | Vy ne skažete gde ja mogu ego najti? |
12 | Cep telefonundan arayabilirsiniz | Не могли бы вы позвонить ему по сотовому? | Ne mogli by vy pozvonit emu po sotovomu? |
13 | Işe gitti | Он на работе | On na rabote |
14 | O evde | Он у себя | On u sebja |
Türkçe | Rusça | Telaffuz | |
---|---|---|---|
1 | Plaj | Пляж | Pljaž |
2 | Nereden top satın alabilirim? | Скажите, где я могу купить мяч? | Skažite, gde ja mogu kupit mjač? |
3 | Şu tarafta dükkan var | В этом направлении есть магазин | V ètom napravlenii est magazin |
4 | Top | Мяч | Mjač |
5 | Dürbün | Бинокль | Binokl |
6 | Kasket | фуражка | furažka |
7 | Havlu | Полотенце | Polotence |
8 | Ayağa giyilen sandal | Сандали | Sandali |
9 | Kova | Ведро | Vedro |
10 | Güneş kremi | Крем от солнца | Krem ot solnca |
11 | Mayo | Плавки | Plavki |
12 | Güneş gözlüğü | Солнечные очки | Solnečnye očki |
13 | Kabuklu deniz ürünleri | Ракообразные | Rakoobraznye |
14 | Güneşlenmek | Загорать | Zagorat |
15 | Güneşli | Солнечный | Solnečnyj |
16 | Gün batımı | Закат | Zakat |
17 | Güneş şemsiyesi | Пляжный зонт | Pljažnyj zont |
18 | Gün batımı | Зонтик | Zontik |
19 | Güneş | Солнце | Solnce |
20 | Gölge | Тень | Ten |
21 | Güneş çarpması | Солнечный удар | Solnečnyj udar |
22 | Buarada yüzmek tehlikeli mi? | Опасно ли здесь купаться? | Opasno li zdes kupatsja? |
23 | Hayır, tehlikeli değil | Нет, не опасно | Net, ne opasno |
24 | Evet, burada yüzmek tehlikeli | Да, здесь запрещено купаться | Da, zdes zapreŝeno kupatsja |
25 | Yüzmek | Плавать | Plavat |
26 | Yüzme | Плаванье | Plavane |
27 | Dalga | Волна | Volna |
28 | Deniz | Море | More |
29 | Kumul | Дюна | Djuna |
30 | Kum | Песок | Pesok |
31 | Yarın hava nasıl olacak? | Каков прогноз погоды на завтра? | Kakov prognoz pogody na zavtra? |
32 | Hava değişecek | Погода изменится | Pogoda izmenitsja |
33 | Yağmur yağacak | Пойдёт дождь | Pojdët dožd |
34 | Güneşli olacak | Будет солнечно | Budet solnečno |
35 | Çok rüzgarlı olacak | Будет ветренно | Budet vetrenno |
36 | Mayo | Купальник | Kupalnik |
Türkçe | Rusça | Telaffuz | |
---|---|---|---|
1 | Bana yardım edebilirmisiniz lütfen? | Не могли бы вы мне помочь? | Ne mogli by vy mne pomoč? |
2 | Kayboldum | Я растерян | Ja rasterjan |
3 | Ne istersiniz? | Что вы хотите? | Čto vy hotite? |
4 | Ne oldu? | Что случилось? | Čto slučilos? |
5 | Nerede tercüman bulabilirim? | Где я могу найти переводчика? | Gde ja mogu najti perevodčika? |
6 | En yakın eczane nerede? | Где находится ближайшая аптека? | Gde nahoditsja bližajšaja apteka? |
7 | Lütfen bir doktor çağırın? | Не могли бы вы вызвать врача? | Ne mogli by vy vyzvat vrača? |
8 | Ne tedavisi görüyorsunuz şu anda? | От чего вы лечитесь в данный момент? | Ot čego vy lečites v dannyj moment? |
9 | Hastane | Больница | Bolnica |
10 | Ezcane | Аптека | Apteka |
11 | Doktor | Доктор | Doktor |
12 | Sağlık merkezi | Медицинское обслуживание | Medicinskoe obsluživanie |
13 | Kimlik kağıtlarımı kaybettim | Я потерял свои документы | Ja poterjal svoi dokumenty |
14 | Kağıtlarımı çaldılar | Уменя украли мои документы | Umenja ukrali moi dokumenty |
15 | Kayıp eşyalar bürosu | Бюро находок | Bjuro nahodok |
16 | Ilk yardım merkezi | Пост первой помощи | Post pervoj pomoŝi |
17 | Acil çıkış kapısı | Запасной выход | Zapasnoj vyhod |
18 | Polis | Полиция | Policija |
19 | Kimlik kağıtlarım | Документы | Dokumenty |
20 | Para | Деньги | Dengi |
21 | Pasaport | Паспорт | Pasport |
22 | Bagaj | Багаж | Bagaž |
23 | Yok teşekkürler | Всё хорошо, спасибо | Vsë horošo, spasibo |
24 | Beni rahat bırakın! | Оставьте меня в покое! | Ostavte menja v pokoe! |
25 | Gidin! | Уходите! | Uhodite! |