toto

Ukraynadili kelime-hazinesi


Array

1 - Temel ifadeler

Türkçe Ukraynadili Telaffuz
1 Merhaba Добрий день Dobryi den'
2 Merhaba Привіт – Вітаю Pryvіt – Vitaju
3 Iyi akşamlar Добрий вечір Dobryj vetchіr
4 Hoşça kal До побачення Do pobatchennja
5 Allaha ısmarladık Бувай Buvaj!
6 Görüşürüz Побачимось Pobatchymos'
7 Evet Так Tak
8 Hayır Ні Ni
9 Lütfen Вибачте Vybatchte
10 Pardon Перепрошую Pereprochuju
11 Teşekkür ederim Дякую Djakuju
12 Çok teşekkürler! Дуже дякую! Duʒe djakuju!
13 Yardımınız için teşekkürler Дякую за допомогу Djakuju za dopomoghu
14 Rica ederim Будь ласка Bud' laska
15 Bir şey değil Прошу Prochu
16 Tamam Гаразд Gharazd
17 Tamam Добре Dobre
18 Bu kaç para ? Скажіть, будь ласка, скільки це коштує? Skaʒit', bud' laska, skil'ki tse kochtue?
19 Üzgünüm Пробачте! Probatchte
20 Üzgünüm Даруйте! Darujte!
21 Anlamıyorum Я не розумію Ja ne rozumiju
22 Anlıyorum Зрозуміло Zrozumilo
23 Bilmiyorum Я не знаю Ja ne znaju
24 Yasak Заборонено Zaboroneno
25 Afedersiniz tuvaletler nerede? Скажіть, будь ласка, де туалет? Skaʒit', bud' laska, de tualet?
26 Yeni yılınız kutlu olsun! З Новим Роком! Z Novym rokom!
27 Doğum günün kutlu olsun! З Днем народження! Z Dnem narodzennja!
28 Iyi tatiller! Зі святом! Zi svjatom!
29 Tebrikler! Вітаю! Vitaju!

2 - Konuşma

Türkçe Ukraynadili Telaffuz
1 Merhaba, nasılsın ? Привіт! Як справи? Pryvit! Jak spravy?
2 Merhaba, nasılsın ? Вітаю! Як ся маєш Vitaju! Jak sja majech
3 Merhaba, iyiyim, sen nasılsın Привіт! Дякую, все добре Pryvit! Djakuju, vse dobre
4 Merhaba iyiyim, siz nasılsınız Привіт! Дякую, все гаразд Pryvit! Djakuju, vse gharazd
5 Ukrayna dilini biliyor musun? Ти говориш українською? Ty ghovorych ukrajns'koju
6 Hayır, ukrayna dilini konuşmuyorum Ні, я не говорю українською Ni, ja ne ghovorju ukrajns'koju
7 Birazcık Лише трохи Lyshe trokhy
8 Memleket neresi? З якої країни ти приїхав? Z jakoji krajiny ty pryjikhav?
9 Hangi ülkeden geliyorsunuz? Звідки ти приїхав? Zvidky ty pryjikhav?
10 Nerelisin? Хто ти за національністю? Khto ty za natsіonal'nіstju?
11 Ben türküm Я турок Ja turok
12 Ben türküm Я турчанка Ja turtchanka
13 Ya sen, burada mı yaşıyorsun ? А ти живеш тут? A ty ʒyvech tut?
14 Evet, burada yaşıyorum Так, я тут живу Tak, ja tut ʒyvu
15 Benim adım Sarah, ya seninki ? Мене звуть Сара, а як тебе звати? Mene zvut' Sara, a jak tebe zvaty?
16 Julian Жульєн Ʒul'jen
17 Burada ne yapıyorsun ? Що ти тут робиш? Chtcho ty tut robych?
18 Tatildeyim Я на канікулах Ja na kanikulakh
19 Tatildeyiz Ми на канікулах My na kanikulakh
20 Iş gezisindeyim Я у відрядженні Ja u vidrjadʒeni
21 Burada çalışıyorum Я тут працюю Ja tut pratsjuju
22 Burada çalışıyoruz Ми тут працюємо My tut pratsjujemo
23 Burada güzel yemek nerede yenir? Де можна смачно поїсти? De moʒna smatchno pojisty?
24 Burada güzel yemek nerede yenir? Де можна добре поїсти? De moʒna dobre pojisty?
25 Buralarda müze var mı ? Чи є недалеко від сюди музей? Tchy je nedaleko vid sjudy muzej?
26 Nerede internet bulabilirim? Де я можу підключитися до інтернету? De ja moʒu pidkljutchytysja do internetu?

3 - Öğrenmek

Türkçe Ukraynadili Telaffuz
1 Anlıyorum Зрозуміло Zrozumilo
2 Birkaç kelime öğrenmek ister misin? Ти хочеш вивчити декілька слів? Ty khotchech vyvtchyty dekil'ka sliv?
3 Tabii ki! Так, звичайно! Tak, zvytchajno!
4 Buna ne denir? Як це називається? Jak tse nazyvajet'sja?
5 Bu bir masa Це стіл Tse stil
6 Bir masa. Anlıyor musun? Стіл, розумієш? Stil, rozumijech?
7 Tekrar eder misin lütfen? Повтори, будь ласка Povtory, bud' laska
8 Biraz daha yavaş konuşabilir misin lütfen? Чи не міг би ти говорити повільніше? Tchy ne migh by ty govoryty povil'niche?
9 Yazabilir misin lütfen? Чи не зміг би ти це написати? Tchy ne zmigh by ty tse napysaty?

4 - Renkler

Türkçe Ukraynadili Telaffuz
1 Bu masanın rengi hoşuma gitti Мені подобається колір цього столу Meni podobajetsja kolir ts'ogho stolu
2 Bu kırmızı Це червоний Tse tchervonyj
3 Mavi Блакитний Blakytnyj
4 Sarı Жовтий Ʒovtyj
5 Beyaz Білий Bilyj
6 Siyah Чорний Tchornyj
7 Yeşil Зелений Zelenyj
8 Turuncu Помаранчевий Pomarantchevyj
9 Mor Фіолетовий Fioletovyj
10 Gri Сірий Siryj

5 - Sayılar

Türkçe Ukraynadili Telaffuz
1 Sıfır Нуль Nul'
2 Bir Один Odyn
3 Iki Два Dva
4 Üç Три Try
5 Dört Чотири Tchotyry
6 Beş П'ять P`jat'
7 Altı Шість Shist'
8 Yedi Сім Sim
9 Sekiz Вісім Visim
10 Dokuz Дев'ять Dev`jat'
11 On Десять Desjat'
12 On bir Одинадцять Odynadtsjat'
13 On iki Дванадцять Dvanadtsjat'
14 On üç Тринадцять Trynadtsjat'
15 On dört Чотирнадцять Tchotyrnadtsjat'
16 On beş П'ятнадцять P`jatnadtsjat'
17 On altı Шістнадцять Shistnadtsjat'
18 On yedi Сімнадцять Simnadtsjat'
19 On sekiz Вісімнадцять Visilnadtsjat'
20 On dokuz Дев'ятнадцять Dev`jatnadtsjat'
21 Yirmi Двадцять Dvadtsjat'
22 Yirmi bir Двадцять один Dvadtsjat' odyn
23 Yirmi iki Двадцять два Dvadtsjat' dva
24 Yirmi üç Двадцять три Dvadtsjat' try
25 Yirmi dört Двадцять чотири Dvadtsjat' tchotyry
26 Yirmi beş Двадцять п'ять Dvadtsjat' p`jat'
27 Yirmi altı Двадцять шість Dvadtsjat' shist'
28 Yirmi yedi Двадцять сім Dvadtsjat' sim
29 Yirmi sekiz Двадцять вісім Dvadtsjat' visim
30 Yirmi dokuz Двадцять дев'ять Dvadtsjat' dev`jat'
31 Otuz Тридцять Trydtsjat'
32 Otuz bir Тридцять один Trydtsjat' odyn
33 Otuz iki Тридцять два Trydtsjat' dva
34 Otuz üç Тридцять три Trydtsjat' try
35 Otuz dört Тридцять чотири Trydtsjat' tchotyry
36 Otuz beş Тридцять п'ять Trydtsjat' p`jat'
37 Otuz altı Тридцять шість Trydtsjat' shist'
38 Kırk Сорок Sorok
39 Elli П'ятдесят P`jatdesjat
40 Altmış Шістдесят Shistdesjat
41 Yetmiş Сімдесят Simdesjat
42 Seksen Вісімдесят Visimdesjat
43 Doksan Дев'яносто Dev`janosto
44 Yüz Сто Sto
45 Yüz beş Сто п'ять Sto p`jat'
46 Iki yüz Двісті Dvisti
47 Üç yüz Триста Trysta
48 Dört yüz Чотириста Tchotyrysta
49 Bin Тисяча Tysjatcha
50 Bin beş yüz Тисяча п'ятсот Tysjatcha p`jatsot
51 Iki bin Дві тисячі Dvi tysjatchi
52 On bin Десять тисяч Desjat' tysjatch

6 - Zaman ile ilgili kavramlar

Türkçe Ukraynadili Telaffuz
1 Ne zaman geldin buraya? Коли ти приїдеш сюди? Koly ty pryjidech sjudy?
2 Bugün Сьогодні S'oghodni
3 Dün Учора Utchora
4 Iki gün önce Два дні тому Dva dni tomu
5 Ne kadar kalacaksın? Скільки часу ти тут пробудеш? Skil'ky tchasu ty tut probudech?
6 Yarın döneceğim Я їду завтра Ja jidu zavtra
7 Yarın değil öbür gün döneceğim Я їду післязавтра Ja jidu pisljazavtra
8 Üç gün sonra döneceğim Я їду за три дні ja jidu za try dni
9 Pazartesi Понеділок Ponedilok
10 Salı Вівторок Vivtorok
11 Çarşamba Середа Sereda
12 Perşembe Четвер Tchetver
13 Cuma П'ятниця P'jatnytsja
14 Cumartesi Субота Subota
15 Pazar Неділя Nedilja
16 Ocak Січень Sitchen'
17 Şubat Лютий Ljutyj
18 Mart Березень Berezen'
19 Nisan Квітень Kviten'
20 Mayıs Травень Traven'
21 Haziran Червень Tcherven'
22 Temmuz Липень Lypen'
23 Ağustos Серпень Serpen'
24 Eylül Вересень Veresen'
25 Ekim Жовтень Ʒovten'
26 Kasım Листопад Lystopad
27 Aralık Грудень Ghruden'
28 Bugün saat kaçta gidiyorsun? О котрій годині ти їдеш? O kotrij ghodyni ty jidech?
29 Sabah, saat sekizde О восьмій ранку O vos'mij ranku
30 Sabah, saat sekiz'i çeyrek geçe Вранці, о чверть на дев'яту Vrantsi, o tchvert' na dev'jatu
31 Sabah, saat sekiz'i çeyrek geçe О восьмій п'ятнадцять ранку O vos'mij p'jatnadtsjat' ranku
32 Sabah, saat sekiz buçukta Вранці, о пів на дев'яту Vrantsi, o piv na dev'jatu
33 Sabah, saat sekiz buçukta О восьмій тридцять ранку O vos'mij trydtsjat' ranku
34 Sabah, saat dokuz'a çeyrek kala Вранці, за чверть до дев'ятої Vrantsi, za tchvert' do dev'jatoji
35 Akşam saat altıda Увечері, о вісімнадцятій годині Uvetcheri, o visimnadtsjatij godyni
36 Sabah, saat dokuz'a çeyrek kala О восьмій сорок п'ять ранку O vos'mij sorok p'jat' ranku
37 Geç kaldım Я зaпізнююся Ja zapiznjujusja

7 - Taksi

Türkçe Ukraynadili Telaffuz
1 Taksi! Таксі! Taksi!
2 Nereye gitmek istersiniz? Куди вам їхати? Kudu vam jikhaty?
3 Gara gidiyorum Я їду на вокзал Ja jidu na vokzal
4 Gece ve Gündüz oteline gidiyorum Я їду в готель День і Ніч Ja jidu v ghotel' Den' i Nitch
5 Beni havalanına götürebilirmisiniz lütfen? Чи не могли б ви довезти мене до аеропорту? Tchy ne moghly b vy dovezty mene do aeroportu?
6 Bagajlarımı alabilirmisiniz lütfen? Не могли б ви взяти мій багаж? Ne moghly b vy uzjaty mij baghaʒ
7 Buraya uzak mı? Це далеко звідси? Tse daleko zvidsy?
8 Hayır yakın Ні, це поруч Ni, tse porutch
9 Evet biraz daha uzakta Так, це трохи далі Tak, tse trokhy dali
10 Ne kadar tutar? Скільки це коштуватиме? Skil'ky tse koshtuvatyme?
11 Lütfen beni buraya götürün Привезіть мене сюди, будь ласка Pryvezit' mene sjudy, bud' laska
12 Sağa gideceksiniz Це справа Tse sprava
13 Sola gideceksiniz Це зліва Tse zliva
14 Dümdüz gidin Прямо Prjamo
15 Burası Це тут Tse tut
16 Şu taraftan По цій дорозі Po tsij dorozi
17 Dur! Стоп! Stop!
18 Acele etmeyin Не поспішайте Ne pospichajte
19 Makbuz alabilir miyim lütfen? Не могли б ви дати мені чек? Ne mogly b vy daty meni tchek?

8 - Aile

Türkçe Ukraynadili Telaffuz
1 Burada ailen var mı ? У тебе тут є родина? U tebe tut je rodyna?
2 Babam Мій батько Mij bat'ko
3 Annem Моя мати Moja maty
4 Oğlum Мій син Mij syn
5 Kızım Моя донька Moja don'ka
6 Erkek kardeş Брат Brat
7 Kız kardeş Сестра Sestra
8 Erkek arkadaş Друг Drug
9 Erkek arkadaş Приятель Pryjatel'
10 Kız arkadaş Подруга Podruga
11 Kız arkadaş Приятелька Pryjatel'ka
12 Erkek arkadaşım Мій хлопець Mij khlopets'
13 Kız arkadaşım Моя дівчина Moja divtchyna
14 Kocam Мій чоловік Mij tcholovik
15 Karım Моя дружина Moja druʒyna

9 - Duygular

Türkçe Ukraynadili Telaffuz
1 Ülkenizi çok seviyorum Мені дуже подобається твоя країна Meni duʒe podobajet'sja tvoja krajina
2 Seni seviyorum Я тебе кохаю Ja tebe kokhaju
3 Seni seviyorum Я тебе люблю Ja tebe ljublju
4 Mutluyum Я щасливий Ja chtchaslyvyj
5 Üzgünüm Мені сумно Meni sumno
6 Burada rahatım Я відчуваю себе тут добре Ja vidtchuvaju sebe tut dobre
7 Üşüyorum Мені холодно Meni kholodno
8 Terliyorum Мені гаряуе Meni gharjatche
9 Çok büyük Великувато Velykuvato
10 Çok büyük Завеликий Zavelykyj
11 Çok küçük Замало Zamalo
12 Çok küçük Малий Malyj
13 Mükemmel Чудово Tchudovo
14 Bu akşam çıkmak ister misin? Ти хочеш кудись піти сьогодні увечері? Ty khotchesh kudys' pity s'oghodni uvetcheri?
15 Bu akşam çıkmak isterim Мені б хотілося кудись піти сьогодні увечері Meni b khotilosja pity kudys' s'oghodni uvetcheri
16 Iyi fikir Чудова ідея Tchudova ideja
17 Iyi fikir Гарна ідея Gharna ideja
18 Eğlenmek istiyorum Мені хочеться порозважатися Meni khotchetsja porozvaʒatysja
19 Iyi fikir değil Це не дуже хороша ідея Tse ne duʒe khorosha ideja
20 Bu akşam çıkmak istemiyorum Я не хочу нікуди йти сьогодні увечері Ja ne khotchu nikudy jty s'oghodni uvetcheri
21 Dinlenmek istiyorum Я хочу відпочити Ja khotchu vidpotchuty
22 Spor yapmak ister misin? Хочеш зайнятися спортом? Khotchesh zajnjatysja sportom?
23 Evet, rahatlamak istiyorum Так, мені необхідно розрядитися! Tak, meni neobkhidno rozrjadytysja!
24 Tenis oynarım Я граю в теніс Ja ghraju v tenis
25 Yok teşekkürler, oldukça yorgunum Дякую, я вже втомився Djakuju, ja vʒe vtomyvsja

10 - Bar

Türkçe Ukraynadili Telaffuz
1 Bar Бар Bar
2 Bir şey içermisin ? Бажаєш щось випити? Baʒajech chtchos' vypyty?
3 Içmek Пити Pyty
4 Bardak Склянка Skljanka
5 Tabii ki Із задоволенням! Iz zadovolennjam!
6 hay hay Охоче! Залюбки! Okhotche! Zaljubky!
7 Ne alırsın ? Що ти замовиш? Chtcho ty zamovych?
8 Içecek ne var ? Що є випити? Chtcho je vypyty?
9 Su ya da meyve suları var Є вода або фруктовий сік Je voda abo fruktovyj sik
10 Su Вода Voda
11 Buz var mı lütfen ? Будь ласка, не могли б ви покласти кубики льоду Bud' laska, ne moghly b vy poklasty kubyku l'odu
12 Buz Кубики льоду Kubyku l'odu
13 Çikolata Шоколад Chokolad
14 Süt Молоко Moloko
15 Çay Чай Tchaj
16 Kahve Кава Kava
17 Şekerli З цукром Z tsukrom
18 Kremalı З вершками Z verchkamy
19 Şarap Вино Vyno
20 Bira Пиво Pyvo
21 Bir çay lütfen Чай, будь ласка Tchaj, bud' laska
22 Bir bira lütfen Пиво, будь ласка Pyvo, bud' laska
23 Ne içersiniz ? Що ви бажаєте випити? Chtcho vy baʒajete vypyty?
24 Iki çay lütfen! Два чая, будь ласка! Dva tchaja, bud' laska!
25 Iki bira lütfen! Два пива, будь ласка! Dva pyva, bud' laska!
26 Hiç bir şey, teşekkürler Дякую, нічого Djakuju, nitchogo
27 Sağlığına! Будьмо! Bud'mo!
28 Sağlığına! Будьмо! Bud'mo!
29 Hesap lütfen! Рахунок, будь ласка! Rakhunok, bud' laska!
30 Borcum ne kadar lütfen? Скільки я вам винен? Skil'ky ja vam vynen?
31 Yirmi öro Двадцять євро Dvadtsjat' jevro
32 Seni davet ediyorum Я тебе запрошую Ja tebe zaprochuju

11 - Restoran

Türkçe Ukraynadili Telaffuz
1 Restoran Ресторан Restoran
2 Yemek yer misin ? Ти хочеш їсти? Ty khotchech jisty?
3 Evet, memnuniyetle Так, хочу Tak, khotchu
4 Yemek yemek Їсти Jisty
5 Nerede yemek yiyebiliriz? Де ми можемо поїсти? De my moʒemo pojisty?
6 Öğle yemeği nerede yiyebiliriz? Де ми можемо пообідати? De my moʒemo poobidaty?
7 Akşam yemeği Вечеря Vetcherja
8 Kahvaltı Сніданок Snidanok
9 Bakar mısınız ? Будь ласка! Bud' laska!
10 Mönüyü alabilirmiyim lütfen! Меню, будь ласка! Menju, bud' laska!
11 Işte mönü! Ось меню! Os' menju!
12 Ne yersin ? Et mi? balık mı? Що тобі більше смакує: м'ясо чи риба? Chtcho tobi bil'ch smakuje: m'jaso tchy ryba?
13 Pilavlı olsun З рисом Z rysom
14 Makarnalı olsun З макаронами Z makaronamy
15 Patates З картоплею Z kartopleju
16 Sebzeler З овочами Z ovotchamy
17 Çırpılmış yumurta - Sahanda yumurta- Alakok yumurta Яєчня-брехуха - яєчня-Глазунов - некруте яйце Jajetchnja brekhukha - jaetchnja Glazunov - nekrute jajtse
18 Ekmek Хліб Khlib
19 Tereyağ Вершкове масло Verchkove maslo
20 Salata Салат Salat
21 Tatlı Десерт Desert
22 Meyve Фрукти Frukty
23 Bir bıçak alabilirmiyim lütfen? У вас є ніж, будь ласка? U vas je niʒ, bud' laska?
24 Evet hemen getiriyorum Так, зараз я вам його принесу Tak, zaraz ja vam jogo prynesu
25 Bıçak Ніж Niʒ
26 Çatal Виделка Vydelka
27 Kaşık Ложка Loʒka
28 Sıcak yemek mi bu ? Це гаряча страва? Tse garjatcha strava?
29 Evet, üstelik çok baharatlı! Так, і дуже гостра! Tak, i duʒe ghostra!
30 Sıcak Гаряча страва Garjatcha strava
31 Soğuk Холодна страва Kholodna strava
32 Baharatlı Гостра страва Ghostra strava
33 Ben balık alacağım Я хочу замовити рибу! Ja khotchu zamovyty rybu!
34 Ben de Я також Ja takoʒ

12 - Birbirinden ayrılmak

Türkçe Ukraynadili Telaffuz
1 Geç oldu, gitmem gerek! Вже пізно! Мені потрібно йти! Vʒe pizdno! Meni potribno jty!
2 Geç oldu, gitmem gerek! Вже пізно! Я маю йти! Vʒe pizdno! Ja maju jty!
3 Tekrar görüşebilir miyiz? Чи могли б ми побачитися знову? Tchy moghly b my pobatchytysja znovu?
4 Tabii, memnuniyetle Так, із задоволенням! Tak, iz zadovolennjam!
5 Bu adreste oturuyorum Ось моя адреса Os' moja adresa
6 Telefon numaran var mı? У тебе є телефон? U tebe je telefon?
7 Evet, işte Так, ось мій номер Tak, os' mij nomer
8 Seninle güzel vakit geçirdim Я чудово провів час з тобою Ja tchudovo proviv tchas z toboju
9 Bende, seninle tanışmaktan memnun oldum. Я теж рада нашому знайомству Ja teʒ rada nachomu znajomstvu
10 Bende, seninle tanışmaktan memnun oldum. Я теж радuu нашому знайомству Ja teʒ radu nachomu znajomstvu
11 Yakında görüşürüz Ми скоро побачимося знову My skoro pobatchymos' znovu
12 Inşallah Я теж на це сподіваюся Ja teʒ na tse spodivajus'
13 Hoşça kal! До побачення! Do pobatchennja
14 Yarın görüşürüz До завтра! Do zavtra!
15 Hoşça kal! Бувай! Buvaj!

13 - Ulaşım

Türkçe Ukraynadili Telaffuz
1 Teşekkür ederim Дякую Djakuju
2 Otobüs durağı nerede lütfen? Скажіть, будь ласка де зупинка автобуса? Skaʒit', bud' laska de zupynka avtobusa?
3 Güneş Şehri'ne bilet ne kadar ? Скільки коштує квиток до Сонячного міста? Skil'ky koshtuje kvytok do Sonjatchnogo mista?
4 Bu tren nereye gider lütfen ? Скажіть, будь ласка куди їде цей поїзд? Skaʒit', bud' laska kudy jide tsej pojizd?
5 Bu tren Güneş Şehrinde duruyor mu? Цей поїзд зупиняється в Сонячному місті? Tsej pojizd zupynjajetsja v Sonjatchnomu misti?
6 Güneş Şehri'ne giden tren ne zaman kalkıyor? Коли відходить поїзд до Сонячного міста? Koly vidkhodyt' pojizd do Sonjatchnogho mista?
7 Güneş Şehri'ne giden tren ne zaman geliyor? Коли приїжджає поїзд у Сонячне місто? Koly pryjidʒaje pojizd u Sonjatchne misto?
8 Güneş Şehri'ne bir bilet lütfen Дайте мені, будь ласка квиток до Сонячного міста Dajte meni, bud' laska kvytok do Sonjatchnogo mista
9 Tren saatleri var mı? У вас є розклад руху поїздів? U vas je rozklad rukhu pojizdiv?
10 Otobüs saatleri? Розклад руху автобусів Rozklad rukhu avtobusiv
11 Güneş Şehri'ne giden tren hangisi lütfen? Який поїзд їде до Сонячного міста? Jakyj pojizd jide do Sonjatchnogo mista?
12 Bu Ось цей Os' tsej
13 Bir şey değil, iyi yolculuklar! Прошу. Щасливої дороги! Proshu. Chtchaslyvoji doroghy!
14 Araba tamirhanesi Станція техобслуговування Stantsija tekhobslughovannja
15 Benzin istasyonu Заправка Zapravka
16 Depoyu doldurun lütfen Повний бак, будь ласка Povnyj bak, bud' laska
17 Bisiklet Велосипед Velosyped
18 Şehir merkezi Центр міста Tsentr mista
19 Banliyö Передмістя Peredmistja
20 Yörekent Пригород Pryghorod
21 Burası büyük bir şehir Це велике місто Tse velyke misto
22 Burası bir köy Це село Tse selo
23 Dağ Гора Ghora
24 Göl Озеро Ozero
25 Kırsal alan Сільска місцевість Sil'ska mistsevist'

14 - Otel

Türkçe Ukraynadili Telaffuz
1 Otel Готель Ghotel'
2 Daire Квартира Kvartyra
3 Hoş geldiniz! Ласкаво просимо! Laskavo prosymo!
4 Boş odanız var mı? У вас є вільний номер? U vas je vilnyj nomer?
5 Odada banyo var mı? Чи є в номері ванна? Tchy je v nomeri vanna?
6 Tek kişilik iki yatak mı tercih edersiniz? Вам більш подобається два односпальних ліжка? Vam bil'che podobajet'sja dva odnospol'nykh liʒka?
7 Çift kişilik yataklı bir oda mı tercih edersiniz? Ви бажаєте двомісний номер? Vy baʒajete dvomisnyj nomer?
8 Banyolu-balkonlu-duşlu oda Номер з ванною - з балконом - з душем Nomer z vannoju - z balkonom - z dushem
9 Yatak kahvaltı Номер із сніданком Nomer iz snidankom
10 Bir geceliği ne kadar? Скільки коштує одна ніч? Skil'ky koshtuje odna nitch?
11 Önce odayı göreyim lütfen Спочатку покажіть мені, будь ласка, номер Spotchatku pokaʒit' meni, bud' laska nomer
12 Evet, tabii ki Так, звичайно Tak, zvytchajno
13 Teşekkürler, oda çok güzel Дякую! Номер чудовий Djakuju! Nomer tchudovyj
14 Tamam, bu gece için yer ayırtabilirmiyim? Чи можу я забронювати номер на сьогодні? Tchy moʒu ja zabronjuvaty nomer s'oghodni?
15 Benim için biraz pahalı, teşekkürler Це дорого для мене, дякую Tse dorogho dlja mene, djakuju
16 Bagajlarımla ilgilenebilirmisiniz lütfen? Не змогли б ви зайнятися моїм багажем? Ne zmoghly b vy zajnjatysja mojim baghaʒem?
17 Odam ne tarafta lütfen? Де знаходиться мій номер? De znakhodyt'sja mij nomer?
18 Birinci katta Він на першому поверсі Vin na pershomu poversi
19 Asansör var mı? А ліфт є? A lift je?
20 Asansör sol tarafınızda Ліфт ліворуч від вас Lift livorutch vid vas
21 Asansör sağ tarafınızda Ліфт праворуч від вас Lift pravorutch vid vas
22 Giysi temizleme yeri nerede? Де знаходиться пральня? De znakhodyt'sja pral'nja?
23 Giriş katında Вона на першому поверсі Vona na pershomu poversi
24 Giriş katı Перший поверх Pershyj poverkh
25 Yatak odası Номер Nomer
26 Kuru temizleme Хімчистка та прасування Khimtchystka ta prasuvannja
27 Kuaför Перукарня Perukarnja
28 Araba park yeri Автостоянка Avtostojanka
29 Toplantı odasında buluşalım mı? Ми зустрінемося у конференц-залі? My zustrinemos' u konferents-zali?
30 Toplantı odası Конференц-зал Konferents-zal
31 Havuz ısıtmalıdır Басейн з підігрівом Basejn z pidighrivom
32 Yüzme havuzu Басейн Basejn
33 Beni saat yedi'de uyandırın lütfen Розбудіть мене, будь ласка, о сьомій годині ранку Rozbudit' mene, bud' laska, o s'omij ghodyni ranku
34 Anahtar lütfen Дайте, будь ласка, ключ Dajte, bud' laska kljutch
35 Pass lutfen Дайте, будь ласка, електронний ключ Dajte, bud' laska elektronnyj kljutch
36 Bana mesaj var mı? Будь ласка, чи є для мене повідомлення? Bud' laska, tchy je dlja mene povidomlennja?
37 Evet, buyrun Так, ось вони Tak, os' vony
38 Hayır, sizin için bir şey yok Ні, для вас нічого немає Ni, dlja vas nitchogo ne maje
39 Nerede para bozdurabilirim? Де б я міг розміняти гроші? De b ja mig rozminjaty ghroshi?
40 Bana para bozar mısınız lütfen ? Не могли б ви розміняти мені гроші? Ne mogly b vy rozminjaty meni ghroshi?
41 Evet bozarız, ne kadar istersiniz? Так, звичайно. Скільки вам розміняти? Tak, zvytchajno. Skil'ky vam rozminjaty?

15 - Birini aramak

Türkçe Ukraynadili Telaffuz
1 Afedersiniz, Sarah burada mı ? Скажіть, будь ласка, чи Сара тут? Skaʒit', bud' laska, tchy Sara tut?
2 Evet burada Так, вона тут Tak, vona tut
3 Dışarı çıktı Вона вийшла Vona vyjshla
4 Cep telefonundan arayabilirsiniz Не змогли б ви зателефонувати їй на мобільний телефон Ne zmoghly b vy zatelefonuvaty jij na mobil'nyj telefon
5 Onu nerede bulabilirim? Ви не скажете де я можу її знайти? Vy ne skaʒete de ja moʒu jiji znajty?
6 Işe gitti Вона на роботі Vona na roboti
7 O evde Вона у себе вдома Vona u sebe doma
8 Afedersiniz, Julien burada mı ? Скажіть, будь ласка, чи Жульєн тут? Skaʒit', bud' laska, tchy Ʒul'jen tut?
9 Evet burada Так, він тут Tak, vin tut
10 Dışarı ?ıktı Він вийшов Vin vyjshov
11 Onu nerede bulabilirim? Ви не скажете де я можу його знайти? Vy ne skaʒete de ja moʒu jogho znajty?
12 Cep telefonundan arayabilirsiniz Не змогли б ви зателефонувати йому на мобільний телефон Ne zmoghly b vy zatelefonuvaty jomu na mobil'nyj telefon
13 Işe gitti Він на роботі Vin na roboti
14 O evde Він у себе вдома Vin u sebe doma

16 - Plaj

Türkçe Ukraynadili Telaffuz
1 Plaj Пляж Pljaʒ
2 Nereden top satın alabilirim? Скажіть, де я можу купити м'яч? Skaʒit', de ja moʒu kupyty m'jatch?
3 Şu tarafta dükkan var У цьому напрямку є магазин U ts'omu naprjamku je magazyn
4 Top М'яч M'jatch
5 Dürbün Бінокль Binokl'
6 Kasket Кепка Kepka
7 Havlu Рушник Rushnyk
8 Ayağa giyilen sandal Сандалі Sandali
9 Kova Відро Vidro
10 Güneş kremi Крем від сонця Krem vid sontsja
11 Mayo Плавки Plavky
12 Güneş gözlüğü Сонячні окуляри Sonjatchni okuljary
13 Kabuklu deniz ürünleri Ракоподібні Rakopodibni
14 Güneşlenmek Засмaтaяти Zazmahaty
15 Güneşli Сонячний Sonjatchnyj
16 Gün batımı Захід сонця Zakhid sontsja
17 Güneş şemsiyesi Пляжна парасолька Pljaʒna parasol'ka
18 Güneş Сонце Sontse
19 Gölge Тінь Tin'
20 Güneş çarpması Сонячний удар Sonjatchnyj udar
21 Buarada yüzmek tehlikeli mi? Чи небезпечно тут купатися? Tchy nebezpetchno tut kupatysja?
22 Hayır, tehlikeli değil Ні, тут можна купатися Ni, tut moʒna kupatysja
23 Evet, burada yüzmek tehlikeli Так, купатися тут заборонено Tak, tut kupatysja zaboroneno
24 Yüzmek Плавати Plavaty
25 Yüzme Плавання Plavannja
26 Dalga Хвиля Khvylja
27 Deniz Море More
28 Kumul Дюна Djuna
29 Kum Пісок Pisok
30 Yarın hava nasıl olacak? Який прогноз погоди на завтра? Jakyj proghnoz poghody na zavtra?
31 Hava değişecek Погода зміниться Poghoda zminyt'sja
32 Yağmur yağacak Піде дощ Pide dochtch
33 Güneşli olacak Погода буде сонячною Poghoda bude sonjatchnoju
34 Çok rüzgarlı olacak Очікується вітряна погода Otchikujetsja vitrjana pogoda
35 Mayo Купальник Kupal'nyk

17 - Sorun çıktığı zaman

Türkçe Ukraynadili Telaffuz
1 Bana yardım edebilirmisiniz lütfen? Чи не могли б ви мені допомогти? Tchy ne mogly b vy meni dopomoghty?
2 Kayboldum Я щось розгубився Ja chtchos' rozghubyvsja
3 Ne istersiniz? Що ви хочете? Chtcho vy khotchete?
4 Ne oldu? Що трапилося? Chtcho trapylos'?
5 Ne oldu? Що сталося? Chtcho stalosja?
6 Nerede tercüman bulabilirim? Де я можу знайти перекладача? De ja moʒu znajty perekladatcha?
7 En yakın eczane nerede? Де знаходиться найближча аптека? De znakhodyt'sja najblyʒtcha apteka?
8 Lütfen bir doktor çağırın? Чи не могли б ви викликати лікаря? Tchy ne mogly b vy vyklykaty likarja?
9 Ne tedavisi görüyorsunuz şu anda? Чи приймаєте ви які-небудь ліки в даний час? Tchy pryjmajete vy jaki-nebud' liky v danyj tchas?
10 Hastane Лікарня Likarnja
11 Ezcane Аптека Apteka
12 Doktor Лікар Likar
13 Sağlık merkezi Медичне обслуговування Medytchne obslughovannja
14 Kimlik kağıtlarımı kaybettim Я загубив документи Ja zaghubyv dokumenty
15 Kağıtlarımı çaldılar У мене вкрали документи U mene vkraly documenty
16 Kayıp eşyalar bürosu Бюро знахідок Bjuro znakhidok
17 Ilk yardım merkezi Пункт першої допомоги Punkt perchoji dopomogy
18 Acil çıkış kapısı Запасний вихід Zapasnyj vykhid
19 Polis Міліція Militsija
20 Jandarma Поліція Politsija
21 Kimlik kağıtlarım Папери Papery
22 Kimlik kağıtlarım Документи Dokumenty
23 Para Гроші Ghrochi
24 Pasaport Паспорт Pasport
25 Bagaj Багаж Baghaʒ
26 Yok teşekkürler Дякую, все добре Djakuju, vse dobre
27 Beni rahat bırakın! Дайте мені спокій! Dajte meni spokij!
28 Gidin! Залиште мене! Zalychte mene!