toto

Islandia Vocabulario


Array

1 - Expresiones principales

Español Islandia
1 Buenos días Halló
2 Buenos días Góða kvöldið
3 Buenas noches Góða kvöldið
4 Buenas noches Gott kvöld
5 Adiós Bless
6 Hasta Luego Sjáumst seinna
7
8 No Nei
9 ¡Por favor! Afsakið!
10 ¡Por favor! Vinsamlegast!
11 Gracias Takk
12 ¡Muchas gracias! Kærar þakkir
13 ¡Muchas gracias! Þakka þér kærlega fyrir
14 Gracias por su ayuda Takk fyrir hjálpina
15 De nada Minnstu ekki á það
16 De nada Ekki málið / Ekkert mál
17 De acuerdo Allt í lagi
18 ¿Cuánto cuesta? Hvað kostar þetta?
19 ¿Cuánto cuesta? Hvað kostar það/hann/hún?
20 ¡Discúlpeme! Því miður!
21 No comprendo Ég skil ekki
22 Entendí Ég skil
23 No sé Ég veit ekki
24 Prohibido Bannað
25 ¿Dónde están los baños? Fyrirgefðu, hvar eru klósettin?
26 ¿Dónde están los baños? Afsakið, hvar eru klósettin?
27 ¡Feliz año nuevo! Gleðilegt nýtt ár!
28 ¡Feliz cumpleaños! Til hamingju með afmælið!
29 ¡Felices fiestas! Gleðilega hátíð!
30 ¡Felicidades! Til hamingju!

2 - Conversación

Español Islandia
1 Buenos días. ¿Cómo estás? Halló. Hvernig hefurðu það?
2 Buenos días. Muy bien, gracias Halló. Ég hef það gott, takk fyrir
3 Sólo un poco Bara smá
4 Sólo un poco Aðeins smá
5 ¿De qué país eres? Hvaðan kemur þú?
6 ¿Cual es tu nacionalidad? Hvert er þjóðerni þitt?
7 Soy español Ég er spænskur
8 ¿Y tú, vives aquí? En þú, býrð þú hér?
9 Sí, vivo aquí Já, ég bý hér
10 Sí, vivo aquí Já, ég bý hérna
11 Yo me llamo Sarah, ¿y tu? Ég heiti Sarah, hvað heitir þú?
12 Julián Júlían
13 ¿Qué estás haciendo aquí? Hvað ertu að gera hér?
14 Estoy de vacaciones Ég er í fríi
15 Estamos de vacaciones Við erum í fríi
16 Estoy en viaje de trabajo Ég er í viðskiptaferð
17 Trabajo aquí Ég vinn hér
18 Trabajamos aquí Við vinnum hér
19 ¿Cuáles son los buenos lugares para comer? Hvar eru góðir staðir til að fara út að borða?
20 ¿Hay algún museo por aquí? Er safn í hverfinu?
21 ¿Dónde puedo conseguir una conexión a internet? Hvar gæti ég fengið nettengingu?

3 - Aprender

Español Islandia
1 No comprendo Ég skil ekki
2 ¿Quieres aprender algunas palabras? Viltu læra nokkur orð?
3 ¡Sí! Já endilega!
4 ¿Cómo se llama esto? Hvað heitir þetta?
5 ¿Cómo se llama esto? Hvað kallast þetta?
6 Es una mesa Það er borð
7 Una mesa, ¿comprendes? Borð. Skilur þú?
8 Una mesa, ¿comprendes? Borð. Skilurðu?
9 Puedes repetir, por favor Geturðu vinsamlegast endurtekið?
10 ¿Podrías hablar más despacio? por favor Geturðu vinsamlegast talað aðeins hægar?
11 ¿Podrías escribirlo, por favor? Gætirðu vinsamlegast skrifað það niður?

4 - Colores

Español Islandia
1 Me gusta el color de esta mesa Þetta borð er fallegt á litinn
2 Me gusta el color de esta mesa Mér líkar liturinn á þessu borði
3 Es rojo Það er rautt
4 Azul Blár
5 Amarillo Gulur
6 Blanco Hvítur
7 Negro Svartur
8 Verde Grænn
9 Naranja Appelsínugulur
10 Violeta Fjólublár
11 Gris Grár

5 - Números

Español Islandia
1 Cero Núll
2 Uno Einn
3 Dos Tveir
4 Tres Þrír
5 Cuatro Fjórir
6 Cinco Fimm
7 Seis Sex
8 Siete Sjö
9 Ocho Átta
10 Nueve Níu
11 Diez Tíu
12 Once Ellefu
13 Doce Tólf
14 Trece Þrettán
15 Catorce Fjórtán
16 Quince Fimmtán
17 Dieciseis Sextán
18 Diecisiete Sautján
19 Dieciocho Átján
20 Diecinueve Nítján
21 Veinte Tuttugu
22 Veintiuno Tuttugu og einn
23 Veintidos Tuttugu og tveir
24 Veintres Tuttugu og þrír
25 Veinticuatro Tuttugu og fjórir
26 Veinticinco Tuttugu og fimm
27 Veintiseis Tuttugu og sex
28 Veintisiete Tuttugu og sjö
29 Veintiocho Tuttugu og átta
30 Veintinueve Tuttugu og níu
31 Treinta Þrjátíu
32 Treinta y uno Þrjátíu og einn
33 Treinta y dos Þrjátíu og tveir
34 Treinta y tres Þrjátíu og þrír
35 Treinta y cuatro Þrjátíu og fjórir
36 Treinta y cinco Þrjátíu og fimm
37 Treinta y seis Þrjátíuogsex
38 Cuarenta Fjörutíu
39 Cincuenta Fimmtíu
40 Sesenta Sextíu
41 Setenta Sjötíu
42 Ochenta Áttatíu
43 Noventa Níutíu
44 Cien Eitt hundrað
45 Ciento cinco Hundrað og fimm
46 Ciento cinco Eitt hundrað og fimm
47 Doscientos Tvö hundruð
48 Trecientos Þrjú hundruð
49 Cuatrocientos Fjögur hundruð
50 Mil Þúsund
51 Mil quinientos Þúsund og fimm hundruð
52 Dos mil Tvö þúsund
53 Diez mil Tíu þúsund

6 - Marcas del tiempo

Español Islandia
1 ¿Cuándo llegaste aquí? Hvenær komst þú hingað?
2 Hoy Í dag
3 Ayer Í gær
4 Hace dos días Fyrir tveimur dögum
5 ¿Cuánto tiempo piensas quedarte? Hvað verðurðu hérna lengi?
6 ¿Cuánto tiempo piensas quedarte? Hvað dvelurðu lengi?
7 Me voy mañana Ég fer á morgun
8 Me voy pasado mañana Ég fer ekki á morgun heldur hinn
9 Dentro de tres días Ég fer eftir þrjá daga
10 Lunes Mánudagur
11 Martes þriðjudagur
12 Miércoles miðvikudagur
13 Jueves fimmtudagur
14 Viernes föstudagur
15 Sábado laugardagur
16 Domingo sunnudagur
17 Enero janúar
18 Febrero febrúar
19 Marzo mars
20 Abril apríl
21 Mayo maí
22 Junio júní
23 Julio júlí
24 Agosto ágúst
25 Septiembre september
26 Octubre október
27 Noviembre nóvember
28 Diciembre desember
29 ¿A qué hora te vas ? Klukkan hvað ferðu?
30 A las ocho de la mañana Klukkan átta um morgun
31 Por la mañana, a las ocho y cuarto Klukkan korter yfir 8 um morgun
32 Por la mañana, a las ocho y media Klukkan hálfníu um morgun
33 Por la mañana, a las nueve menos cuarto Klukkan korter í níu um morgun
34 A las seis de la tarde Klukkan 18 um kvöldið
35 Llego tarde ég er seinn

7 - Taxi

Español Islandia
1 ¡Taxi! Leigubíll!
2 ¿A dónde quiere ir? Hvert viltu fara?
3 Voy a la estación Ég er að fara á lestarstöðina
4 Voy al hotel Día y Noche Ég er að fara á dag og nótt hótel
5 ¿Podría llevarme al aeropuerto, por favor? Geturðu vinsamlegast farið með mig á flugvöllinn?
6 ¿Puede cargar mi equipaje, por favor? Geturðu tekið farangurinn minn?
7 ¿Está lejos de aquí? Er það langt héðan?
8 No, es al lado Nei það er nálægt
9 Sí, está un poco más lejos Já það er aðeins lengra í burtu
10 ¿Cuánto va a costar? Hvað mun það kosta?
11 Lleveme aquí, por favor Farðu með mig þangað, takk
12 Es a la derecha Þú ferð til hægri
13 Es a la izquierda Þú ferð til vinstri
14 Siga derecho Það er beint áfram
15 Es aquí Það er hérna
16 Están por allí Það er í þessa átt
17 ¡Pare! Hættu!
18 Tómese su tienpo Taktu þinn tíma
19 ¿Me puede dar un recibo, por favor? Má ég vinsamlegast fá kvittun?

8 - Familia

Español Islandia
1 ¿Tienes familiares aquí? Áttu fjölskyldu hér?
2 Mi padre Faðir minn
3 mi madre Móðir mín
4 MI hijo Sonur minn
5 Mi hija Dóttir mín
6 Un hermano Bróðir
7 Una hermana systir
8 Un amigo vinur
9 Un amigo vinur
10 Mi novio Kærastinn minn
11 Mi novia Kærastan mín
12 Mi esposo Eiginmaðurinn minn
13 Mi esposa Konan mín

9 - Sentimientos

Español Islandia
1 Me encanta tu país Mér líkar mjög vel við landið þitt
2 Te quiero ég elska þig
3 Soy feliz ég er glaður
4 Estoy triste ég er leiður
5 Me siento muy bien aquí Mér líður frábærlega hérna
6 Tengo frío mér er kalt
7 Tengo calor Mér er heitt
8 Es demasiado grande Það er of stórt
9 Es demasiado pequeño Það er of lítið
10 Está perfecto það er fullkomið
11 ¿Quieres salir esta noche? Viltu fara út í kvöld?
12 Me gustaría salir esta noche Mig langar að fara út í kvöld
13 Es una buena idea Það er góð hugmynd
14 Me gustaría divertirme Ég vil skemmta mér
15 No es una buena idea Það er ekki góð hugmynd
16 No quiero salir esta noche Ég vil ekki fara út í kvöld
17 Me gustaría descansar Ég vil hvíla mig
18 ¿Quíeres hacer deporte? Langar þig að stunda einhverja íþrótt?
19 Sí, necesito desahogarme Já, ég þarf að slaka á
20 Juego al tenis ég spila tennis
21 No gracias, estoy cansado Nei takk. Ég er núþegar þreyttur

10 - Bar

Español Islandia
1 El bar Barinn
2 ¿Deseas beber algo? Viltu drykk?
3 ¿Deseas beber algo? Má bjóða þér drykk?
4 Beber Að drekka
5 Vaso Glas
6 Con gusto Með ánægju
7 ¿Qué tomas? Hvað vilt þú?
8 ¿Qué me ofreces? Hvað er í boði?
9 Hay agua o zumo de frutas Við höfum vatn eða ávaxtasafa
10 Agua Vatn
11 ¿Me puedes poner un poco de hielo?, por favor Get ég fengið klaka takk?
12 Hielo Klakar
13 ¿Me puedes poner un poco de hielo?, por favor Ísmolar
14 Chocolate Súkkulaði
15 Leche Mjólk
16 Te
17 Café Kaffi
18 Con azúcar Með sykri
19 Con leche Með mjólk
20 Vino Vín
21 Cerveza Bjór
22 Un té por favor Te takk
23 Una cerveza, por favor Bjór takk
24 ¿Qué desea beber? Hvað má bjóða þér að drekka?
25 ¡Dos tés por favor! Tvö te takk!
26 Dos cervezas, por favor Tvo bjóra takk!
27 Nada, gracias Ekkert, takk
28 ¡Salud! Skál!
29 ¡Salud! Skál!
30 ¡La cuenta, por favor! Getum við vinsamlegast fengið reikninginn?
31 ¿Qué le debo, por favor? Afsakið, hvað á ég að borga?
32 Veinte euros Tuttugu Krónur
33 Yo invito Ég borga
34 Yo pago Ég býð / ég er að bjóða / ég ætla að bjóða

11 - Restaurante

Español Islandia
1 El restaurante Veitingastaðurinn
2 ¿Quieres comer? Viltu borða?
3 Comer Að borða
4 ¿Dónde podemos comer? Hvar getum við borðað?
5 ¿Dónde podemos almorzar? Hvar getum við borðað hádegismat?
6 La cena Kvöldmatur
7 Desayuno Morgunmatur
8 ¡Por favor! Afsakið!
9 ¡El menú, por favor! Matseðillinn, takk
10 ¡Aquí está el menú! Hér er matseðillinn
11 ¿Qué prefieres comer? ¿Carne o pescado? Hvort viltu frekar? Kjöt eða fisk?
12 ¿Qué prefieres comer? ¿Carne o pescado? Hvað viltu frekar borða? Kjöt eða fisk?
13 Con arroz Með hrísgrjónum
14 Con pasta Með pasta
15 Patatas Kartöflur
16 Verduras Grænmeti
17 Huevos revueltos - fritos - cocidos/hervidos/cocinados Hrærð egg - spæld egg - eða soðið egg
18 Pan Brauð
19 Mantequilla Smjör
20 Una ensalada Salat
21 Un postre Eftirréttur
22 Frutas Ávöxtur
23 Frutas Ávextir
24 ¿Me puedes dar un cuchillo, por favor? Gæti ég vinsamlegast fengið hnif?
25 Sí, se lo traigo enseguida Já, ég skal koma með það til þín strax
26 Sí, se lo traigo enseguida Já, ég skal koma með hann/hana/það til þín strax
27 Un cuchillo hnífur
28 Un tenedor gaffall
29 Una cuchara skeið
30 ¿Es un plato caliente? Er þetta heitur réttur?
31 ¡Sí, y pícante también! Já, mjög heitt líka!
32 Caliente Hlýtt
33 Frío Kalt
34 Pícante Heitt
35 ¡Voy a comer pescado! Ég ætla að fá fisk
36 Yo también Ég líka

12 - Partir

Español Islandia
1 ¡Ya es tarde, debo irme! Klukkan er margt, ég verð að fara!
2 ¿Podemos volver a vernos? Eigum við að hittast aftur seinna?
3 Sí, por supuesto Já með ánægju
4 Vivo en esta dirección Þetta er heimilisfangið mitt
5 ¿Me das tu número de teléfono? Ertu með símanúmer?
6 Sí, aquí lo tienes Já gjörðu svo vel
7 Me lo he pasado muy bien contigo Ég átti góðan dag
8 Para mi también ha sido un placer Ég líka, það var gaman að kynnast þér
9 Nos vemos pronto Við sjáumst seinna
10 Eso espero ég vona það líka
11 ¡Adios! Bless
12 Hasta mañana Sjáumst á morgun
13 ¡Adios! Bæ!

13 - Transporte

Español Islandia
1 Gracias Takk
2 Discúlpeme, estoy buscando la parada de autobús Afsakið! Ég er að leita að strætóstöðinni
3 ¿Cuánto cuesta un billete hasta Ciudad del Sol? Hvað kostar miði til Sun City?
4 ¿Hacia dónde va este tren, por favor? Hvert fer þessi lest?
5 ¿Este tren para en Ciudad del Sol? Stoppar þessi lest í Sun City?
6 ¿Cuando sale el tren para Ciudad del Sol? Hvenær leggur lestin af stað til Sun City?
7 ¿A qué hora llega este tren a Ciudad del Sol? Hvenær kemur þessi lest til Sun City?
8 Un billete para La ciudad del sol por favor Miða til Sun City, takk
9 ¿Tiene los horarios de tren? Ertu með tímatöflu fyrir lestina?
10 Los horarios de autobúses Rútuáætlun
11 ¿Cuál es el tren que va hacia Ciudad del sol? Afsakið, hvaða lest fer til Sun City?
12 Es este Þessi
13 De nada. ¡Buen viaje! Ekkert mál, góða ferð!
14 El taller de reparación Bílskúrinn
15 La estación de servicio Bensínstöðin
16 Lleno, por favor Fylla hann takk!
17 Lleno, por favor Fullann tank takk!
18 Bicicleta Hjól
19 Bicicleta Reiðhjól
20 El centro Miðbær
21 El suburbio Úthverfi
22 Es una ciudad grande Það er borg
23 Es un pueblo Það er þorp
24 Una montaña Fjall
25 Un lago vatn
26 Un lago Stöðuvatn
27 El campo Sveitin

14 - Hotel

Español Islandia
1 El hotel Hótelið
2 Apartamento Íbúð
3 ¡Bienvenido! Velkominn!
4 ¿Tiene alguna habitación disponible? Eruð þið með laus herbergi?
5 ¿Hay baño en la habitación? Er baðherbergi í herberginu?
6 ¿Prefiere dos camas sencillas? Viltu frekar tvö einbreið rúm?
7 ¿Quiere una habitación doble? Viltu tveggja manna herbergi?
8 Una habitación con baño - con balcón - con ducha Herbergi með baðkari - með svölum - með sturtu
9 Habitación con desayuno incluido Gistiheimili með morgunverði
10 ¿Cuál es el precio por noche? Hvað kostar nóttin?
11 Me gustaría ver primero la habitación Ég myndi vilja sjá herbergið fyrst
12 Claro, por supuesto Já auðvitað
13 Claro, por supuesto Já að sjálfsögðu
14 Gracias, la habitación está muy bien Þakka þér, herbergið er mjög gott
15 Está bien. ¿Puedo hacer una reserva para esta noche? Allt í lagi, get ég frátekið fyrir kvöldið?
16 Es un poco caro para mi, gracias Það er aðeins of mikið fyrir mig, takk fyrir
17 ¿Podría cuidar mi equipaje, por favor? Gætirðu vinsamlegast séð um farangur minn?
18 ¿Dónde está mi habitación? Hvar er herbergið mitt?
19 Está en el primer piso Það er á fyrstu hæð
20 ¿Hay ascensor? Er lyfta?
21 El ascensor está a su izquierda Lyftan er til vinstri
22 El ascensor está a su izquierda Lyftan er á vinstri hönd
23 El ascensor está a su derecha Lyftan er til hægri
24 El ascensor está a su derecha Lyftan er á hægri hönd
25 ¿Dónde está la lavandería? Hvar er þvottahúsið?
26 Está en la planta baja Það er á jarðhæð
27 Planta baja Jarðhæð
28 Habitación Svefnherbergi
29 Lavandería Þvottastöð
30 Peluquería Hárgreiðslustofa
31 Estacionamiento Bílastæði
32 ¿Nos encontramos en la sala de reuniones? Hittumst í fundarherberginu?
33 La sala de reuniones Fundarherbergi
34 La pisicina está climatizada Sundlaugin er upphituð
35 La piscina Sundlaug
36 Por favor, ¿me podría despertar a las siete de la mañana? Vinsamlegast vektu mig klukkan sjö að morgni.
37 La llave, por favor Lykilinn, takk
38 La tarjeta magnética, por favor Passann, takk
39 ¿Hay mensajes para mi? Eru eitthver skilaboð fyrir mig?
40 Sí, aquí los tiene Já gjörðu svo vel
41 No, no ha recibido nada
42 ¿Dónde puedo conseguir cambio? Hvar get ég fengið skiptimynt?
43 ¿Me podría dar cambio, por favor? Vinsamlegast geturðu gefið mér smá skiptimynt?
44 Sí podemos. ¿Cuánto quiere? Við getum græjað það handa þér, hversu mikið myndir þú vilja?

15 - Buscando a alguien

Español Islandia
1 Disculpe, ¿está Sara? Afsakið, er Sarah hér?
2 Si, está aquí Já, hún er hér
3 Si, está aquí Já, hún er hérna
4 Salió Hún er úti
5 La puede llamar a su móvil Þú getur hringt í farsímann hennar
6 ¿Sabe dónde puedo encontrarla? Veistu hvar ég gæti fundið hana?
7 Está en el trabajo Hún er í vinnunni
8 Está en su casa Hún er heima
9 Disculpe, ¿está Julián? Afsakið, er Julien hér?
10 Si, está aquí Já, hann er hér
11 Si, está aquí Já, hann er hérna
12 Salió Hann er úti
13 ¿Sabe dónde puedo encontrarlo? Veistu hvar ég gæti fundið hann?
14 Le puede llamar a su teléfono móvil Þú getur hringt í farsímann hans
15 Está en el trabajo Hann er í vinnunni
16 Está en su casa Hann er heima

16 - Playa

Español Islandia
1 La playa Ströndin
2 ¿Dónde puedo comprar un balón? Veistu hvar ég get keypt bolta?
3 Hay una tienda es esta dirección Það er verslun í þessa átt
4 Un balón bolti
5 Prismáticos Sjónauki
6 Una gorra Derhúfa
7 Una toalla handklæði
8 Sandalias Sandalar
9 Un cubo fata
10 Protector solar Sólaráburður
11 Traje de baño Sundskýla
12 Gafas de sol Sólgleraugu
13 Marisco Skelfiskur
14 Tomar un baño del sol Í sólbaði
15 Soleado Sólríkt
16 Puesta de sol Sólsetur
17 Parasol Sólhlíf
18 Sol Sól
19 Sombra Sólskyggni
20 Insolación Sólstingur
21 ¿Es peligroso nadar aquí? Er hættulegt að synda hérna?
22 No, no es peligroso Nei, það er ekki hættulegt
23 Sí, está prohibido nada aquí Já, það er bannað að synda hérna
24 Nadar Synda
25 Natación Að synda
26 Ola Bylgja
27 Mar Sjór
28 Duna Sandhóll
29 Arena Sandur
30 ¿Cuáles son las previsiones del clima para mañana? Hvernig er veðurspáin fyrir morgundaginn?
31 El clima va a cambiar Veðrið á eftir að breytast
32 Va a llover Það er að fara að rigna
33 Va a hacer sol Það verður sólskin
34 Habrá mucho viento Það verður mjög hvasst
35 Traje de baño Sundföt

17 - En caso de problema

Español Islandia
1 ¿Podría ayudarme, por favor? Geturðu vinsamlegast hjálpað mér?
2 Estoy perdido ég er týndur
3 ¿Qué desea? Hvað viltu?
4 ¿Qué pasó? Hvað gerðist?
5 ¿Dónde puedo conseguir un intérprete? Hvar gæti ég fundið túlk?
6 ¿Dónde está la farmacia más cercana? Hvar er næsta apótek?
7 ¿Puede llamar a un doctor, por favor? Geturðu hringt í lækni, takk
8 ¿Qué tipo de tratamiento tiene actualmente? Hvaða meðferð ertu í í augnablikinu?
9 ¿Qué tipo de tratamiento tiene actualmente? Hvers konar meðferð ert þú að gangast undir í augnablikinu?
10 Un hospital sjúkrahús
11 Una farmacia Lyfjafræðingur
12 Un doctor læknir
13 Departamento médico Læknadeild
14 He perdido mis documentos Ég týndi pappírunum mínum
15 Me robaron mis documentos Pappírunum mínum var stolið
16 Oficina de objetos perdidos Óskilamunir
17 Primeros auxilios Skyndihjálparstöð
18 Salida de emergencia Neyðarútgangur
19 La Policía Lögreglan
20 Papeles Pappírarnir
21 Dinero Peningar
22 Pasaporte Vegabréf
23 Maletas Farangur
24 Está bien así, gracias Ég er í lagi, takk
25 Está bien así, no gracias Það er í lagi með mig
26 ¡Déjeme tranquilo! Láttu mig vera!
27 ¡Déjeme tranquilo! Láttu mig í friði!
28 ¡Váyase! Farðu burt!
29 ¡Váyase! Farðu!