toto

Greacă vocabular


Array

1 - Expresii de bază

Română Greacă Pronunție
1 Bună ziua Καλημέρα kaliméra
2 Bună seara Καλησπέρα kalispéra
3 La revedere Αντίο adío
4 Pe curând Τα λέμε αργότερα ta léme argótera
5 Da Ναι ne
6 Nu Όχι óhi
7 Vă rog! Παρακαλώ parakaló
8 Mulţumesc Ευχαριστώ efharistó
9 Vă mulţumesc! Ευχαριστώ πολύ! efharistó polí!
10 Vă mulțumesc pentru ajutorul dumneavoastră Ευχαριστώ για την βοήθεια ef̱haristó̱ gia ti̱n voí̱theia
11 Cu plăcere Σας παρακαλώ sas parakaló
12 De acord Σύμφωνη símfoni
13 De acord Σύμφωνος símfonos
14 Cât costă, vă rog Πόσο κάνει; póso káni
15 Pardon! Συγγνώμη signómi
16 Nu înţeleg Δεν καταλαβαίνω den katalavéno
17 Am înţeles Κατάλαβα katálava
18 Nu ştiu Δεν ξέρω den xéro
19 Interzis Απαγορεύεται apagorévete
20 Unde este toaleta, vă rog? Που είναι οι τουαλέτες παρακαλώ; pou íne i toualétes parakaló
21 Un an nou fericit ! Καλή χρονιά! kalí hroniá
22 La mulți ani ! Χρόνια πολλά! hrónia polá
23 Sărbători fericite ! Καλές γιορτές! kalés giortés
24 Felicitări ! Συγχαρητήρια! sigharitíria

2 - Conversație

Română Greacă Pronunție
1 Bună ziua Ce mai faci? Καλημέρα. Τι κάνεις; kaliméra. ti kánis
2 Bună ziua. Bine, mulțumesc Καλημέρα. Καλά είμαι. Ευχαριστώ kaliméra. kalá íme. efharistó
3 Vorbeşti greaca? Μιλάς Ελληνικά; milás Eliniká
4 Nu, nu vorbesc greaca Όχι, δεν μιλώ Ελληνικά óhi, den miló Eliniká
5 Puţin de tot Μόνο λιγάκι móno ligáki
6 Din ce ţară eşti? Από ποια χώρα είσαι; apó pia hóra íse
7 De ce naționalitate ești? Ποια είναι η εθνικότητα σου; pia íne i ethikotitá sou
8 Sunt român Είμαι Ρουμάνος íme Roumanós
9 Sunt româncă Είμαι Ρουμάνα íme Roumána
10 Locuieşti aici? Κι εσύ, εδώ μένεις; ki esi, edó ménis
11 Da, locuiesc aici Ναι, εδώ μένω ne, edó méno
12 Mă cheamă Sara. Pe tine cum te cheamă? Με λένε Σάρα, εσένα πώς σε λένε; me léne sára, eséna pos se léne
13 Iulian Ιουλιανό ioulianó
14 Ce faci aici? Τι κάνεις εδώ; ti kánis edó
15 Sunt în vacanță. Είμαι σε διακοπές íme se diakopés
16 Noi suntem în vacanță Είμαστε σε διακοπές ímaste se diakopés
17 Sunt în deplasare de afaceri Είμαι σε επαγγελματικό ταξίδι íme se epagelmatikó taxídi
18 Eu lucrez aici Εδώ δουλεύω edó doulévo
19 Noi lucrăm aici Εδώ δουλεύουμε edó doulévoume
20 Unde putem să mâncăm? Πού μου προτείνετε να πάω να φάω; pou mou protínete na páo na fáo
21 Este vre-un muzeu nu departe de aici? Υπάρχει κάποιο μουσείο εδώ κοντά; ipárhi kápio mousío edó kontá
22 Unde mă pot conecta la internet? Πού μπορώ να συνδεθώ στο Ίντερνετ; pou boró na sindethó sto internét

3 - Învăţăm

Română Greacă Pronunție
1 Am înţeles Κατάλαβα katálava
2 Vrei să înveți câteva cuvinte? Θέλεις να μάθεις λίγες καινούργιες λέξεις; thélis na máthis líges kenoúrgies léxis
3 Da, desigur Ναι, εντάξει! ne, edáxi!
4 Cum se numeşte? Πώς λέγεται αυτό; pos légete afto
5 Este o masă Είναι ένα τραπέζι íne éna trapézi
6 O masă, înţelegi? Ένα τραπέζι, κατάλαβες; éna trapézi, katálaves
7 Poţi să repeţi, te rog? Μπορείς να επαναλάβεις παρακαλώ; borís na epanalávis parakaló
8 N-ai putea să vorbești mai încet? Λίγο πιο αργά, σε παρακαλώ; lígo pio argá, se parakaló
9 Te rog, n-ai putea s-o scrii? Μπορείς να το γράψεις, σε παρακαλώ; borís na to grápsis, se parakaló

4 - Culorile

Română Greacă Pronunție
1 Îmi place culoarea acestei mese Μ' αρέσει πολύ το χρώμα αυτού του τραπεζιού. marési polí to hróma aftoú tou trapezioú
2 Este roşu Είναι κόκκινο íne kókino
3 Albastru Μπλε ble
4 Galben Κίτρινο kítrino
5 Alb Άσπρο áspro
6 Negru Μαύρο mávro
7 Verde Πράσινο prásino
8 Portocaliu Πορτοκαλί portokalí
9 Violet Μοβ mov
10 Gri Γκρίζο gkrízo

5 - Cifrele

Română Greacă Pronunție
1 Zero Μηδέν midén
2 Unu Ένα éna
3
4 Doi Δύο dío
5 Trei Τρία tría
6 Patru Τέσσερα téssera
7 Cinci Πέντε péde
8 Şase Έξι éxi
9 Şapte Εφτά eftá
10 Opt Οκτώ ohtó
11 Nouă Εννέα enéa
12 Zece Δέκα déka
13 Unsprezece Έντεκα édeka
14 Doisprezece Δώδεκα dódeka
15 Treisprezece Δεκατρία dekatría
16 Paisprezece Δεκατέσσερα dekatéssera
17 Cincisprezece Δεκαπέντε dekapéde
18 Șaisprezece Δεκαέξι dekaéxi
19 Şaptesprezece Δεκαεφτά dekaeftá
20 Optsprezece Δεκαοκτώ dekaohtó
21 Nouăsprezece Δεκαεννέα dekaenéa
22 Douăzeci Είκοσι íkosi
23 Douăzeci şi unu Εικοσιένα ikosiéna
24 Douăzeci şi doi Είκοσιδύο ikosidío
25 Douăzeci şi trei Είκοσιτρία ikositría
26 Douăzeci şi patru Είκοσιτέσσερα ikositéssera
27 Douăzeci şi cinci Είκοσιπέντε ikosipéde
28 Douăzeci şi şase Είκοσιέξι ikosiéxi
29 Douăzeci și șapte Είκοσιεφτά ikosieftá
30 Douăzeci şi opt Είκοσιοκτώ ikosiohtó
31 Douăzeci şi nouă Είκοσιεννέα ikosienéa
32 Treizeci Τριάντα triáda
33 Treizeci şi unu Τριανταένα triadaéna
34 Treizeci şi doi Τριανταδύο triadadío
35 Treizeci şi trei Τριαντατρία triadatría
36 Treizeci şi patru Τριαντατέσσερα triadatéssera
37 Treizeci şi cinci Τριανταπέντε triadapénte
38 Treizeci şi şase Τριανταέξι triadaéxi
39 Patruzeci Σαράντα saráda
40 Cincizeci Πενήντα penída
41 Șaizeci Εξήντα exída
42 Şaptezeci Εβδομήντα evdomída
43 Optzeci Ογδόντα ogdóda
44 Nouăzeci Ενενήντα enenída
45 O sută εκατό ekató
46 Două sute διακόσια diakósia
47 Trei sute Τριακόσια triakósia
48 Patru sute Τετρακόσια tetrakósia
49 O mie Χίλια hília
50 O mie cinci sute Χίλιαπεντακόσια hiliapedakósia
51 Două mii Δυο χιλιάδες dío hiliádes
52 Zece mii Δέκα χιλιάδες déka hiliádes

6 - Despre timp

Română Greacă Pronunție
1 Cînd ai sosit? Πότε ήρθες εδώ; póte írthes edó
2 Astăzi Σήμερα símera
3 Ieri Χθες hthes
4 Acum două zile Πριν δυο μέρες prin dío méres
5 Cât timp vei sta aici? Για πόσο καιρό θα μείνεις; gia póso kairó tha mínis
6 Plec mîine Θα φύγω αύριο tha fígo ávrio
7 Plec poimîine θα Φύγω μεθαύριο tha fígo methávrio
8 Plec peste trei zile Θα φύγω σε τρεις μέρες tha fígo se tris méres
9 Luni Δευτέρα deftéra
10 Marţi Τρίτη tríti
11 Miercuri Τετάρτη tetárti
12 Joi Πέμπτη pébti
13 Vineri Παρασκευή paraskeví
14 Sâmbătă Σάββατο sávato
15 Duminică Κυριακή kiriakí
16 Ianuarie Ιανουάριος ianouários
17 Februarie Φεβρουάριος fevrouários
18 Martie Μάρτιος mártios
19 Aprilie Απρίλιος aprílios
20 Mai Μάιος máios
21 Iunie Ιούνιος ioúnios
22 Iulie Ιούλιος ioúlios
23 August Αύγουστος ávgoustos
24 Septembrie Σεπτέμβριος septévrios
25 Octombrie Οκτώβριος októvrios
26 Noiembrie Νοέμβριος noévrios
27 Decembrie Δεκέμβριος dekévrios
28 La ce oră pleci? Τι ώρα φεύγεις; ti óra févgeis
29 Dimineața, la ora opt Το πρωί, στις οκτώ to proí, stis ohtó
30 Dimineața, la opt și un sfert Το πρωί, στις οκτώ και τέταρτο to proí, stis ohtó kai tétarto
31 Dimineaţa ... la opt treizeci Το πρωί, στις οκτώ και τριάντα to proí, stis ohtó kai triáda
32 Dimineaţa ... la opt patruzeci şi cinci Το πρωί, στις οκτώ και σαραντα πεντε to proí, stis ohtó kai saráda pénte
33 Seara ... la ora optsprezece Το βράδυ, στις έξι to vrádi, stis éxi
34 Am întârziat Έχω αργήσει ého argísi

7 - Taxi

Română Greacă Pronunție
1 Taxi! Ταξί taxi
2 Unde vreţi să mergeţi? Που θέλετε να πάτε; pou thélete na páte
3 La gară Πάω στο σταθμό páo sto stathmó
4 Merg la hotelul Zi şi noapte Πάω στο ξενοδοχείο Mέρα και Nύχτα páo sto xenodohío méra ke níhta
5 Ați putea să mă duceți la aeroport? Στο αεροδρόμιο, παρακαλώ sto aerodrómio parakaló
6 Ați putea să-mi luați bagagele? Μπορείτε να πάρετε τις βαλίτσες μου; boríte na párete tis valítses mou
7 Este departe de aici? Είναι μακριά από εδώ; íne makriá apó edó
8 Nu, este alături Όχι, είναι κοντά óhi, íne kodá
9 Da, e ceva mai departe Ναι, είναι λίγο πιο μακριά ne, íne lígo pio makriá
10 Cât va costa? Πόσο θα στοιχίσει; póso tha stihísi
11 Duceți-mă acolo, vă rog. Μπορείτε να με πάτε εδώ, παρακαλώ; boríte na me páte edó, parakaló
12 Este la dreapta Είναι δεξιά íne dexiá
13 Este la stânga Είναι αριστερά íne aristerá
14 Este drept înainte Ευθεία είναι efthía íne
15 Este aici Είναι εδώ íne edó
16 Pe aici Από δω είναι apó do íne
17 Stop! Σταματήστε εδώ! stamatíste edó
18 Nu vă grăbiți Με την ησυχία σας me tin isihía sas
19 Ați putea să-mi pregătiți nota, vă rog Μπορείτε να το σημειώσετε, σας παρακαλώ; boríte na to simiósete, sas parakaló

8 - Familia

Română Greacă Pronunție
1 Ai rude aici? Έχεις συγγενείς εδώ; éhis sigkenís edó
2 Tatăl meu Ο πατέρας μου o patéras mou
3 Mama mea Η μητέρα μου i mitéra mou
4 Fiul meu Ο γιος μου o gios mou
5 Fiica mea Η κόρη μου i kóri mou
6 Un frate Έναν αδελφό énan adelfó
7 Un frate Έναν μεγαλύτερο αδελφό - Εναν μικρότερο αδελφό enan megalytero adelfo - enan mikrotero adelfo
8 O soră Μία αδελφή mia adelfí
9 O soră Μία μεγαλύτερη αδερφή - Μία μικρότερη αδερφή mia megalyteri aderfi - mia mikroteri aderfi
10 Un prieten Έναν φίλο énan fílo
11 O prietenă Μια φίλη mia fíli
12 Prietenul meu Ο φίλος μου o fílos mou
13 Prietena mea Η φίλη μου i fíli mou
14 Soţul meu Ο άνδρας μου o ádras mou
15 Soţia mea Η γυναίκα μου i ginéka mou

9 - Sentimentele

Română Greacă Pronunție
1 Îmi place mult țara ta Μου αρέσει πολύ η χώρα σας mou arési polí i hóra sas
2 Te iubesc Σ' αγαπώ sagapó
3 Sunt fericit Είμαι χαρούμενος íme haroúmenos
4 Sunt fericit Είμαι χαρούμενη íme haroúmeni
5 Sunt trist Είμαι λυπημένος íme lipiménos
6 Sunt trist Είμαι λυπημένη
7 Mă simt bine aici Αισθάνομαι άνετα εδώ esthánome áneta edó
8 Îmi este frig Κρυώνω krióno
9 Îmi este cald Ζεσταίνομαι zesténome
10 E prea mare Είναι πολύ μεγάλο íne polí megálo
11 E prea mic Είναι πολύ μικρό íne polí mikró
12 E perfect Είναι τέλειο íne télio
13 Vrei să ieșim în seara aceasta? Έχεις όρεξη για έξω σήμερα το βράδυ; éhis órexi gia éxo símera to vrádi
14 Da, vreau să ieșim astă seară Έχω όρεξη για έξω σήμερα το βράδυ ého órexi gia éxo símera to vrádi
15 E o idee bună Καλή ιδέα kalí idéa
16 Vreau să mă distrez Θέλω να διασκεδάσω thélo na diaskedáso
17 Nu e o idee bună Δεν είναι καλή ιδέα den íne kalí idéa
18 Nu vreau să ieșim astă seară Δεν έχω όρεξη για έξω σήμερα το βράδυ den ého órexi gia éxo símera to vrádi
19 Vreau sămă odihnesc Θέλω να ξεκουραστώ thélo na ksekourastó
20 Vrei să faci sport? Θέλεις να κάνουμε κάποιο σπορ; thélis na kánoume kápio sport
21 Da, am nevoie să mă defulez! Ναι, έχω ανάγκη να ξεδώσω. ne, ého anági na xedóso
22 Eu joc tenis Παίζω τένις pézo ténis
23 Nu, mulțumesc, sunt obosit Όχι, ευχαριστώ. Είμαι κουρασμένος. óhi, efharistó. íme kourasménos
24 Nu, mulțumesc, sunt obosit Όχι, ευχαριστώ. Είμαι κουρασμένη óhi, efharistó. íme kourasméni

10 - Bar

Română Greacă Pronunție
1 Barul Το μπαρ to bar
2 Vrei să bei ceva? Θες να πιεις κάτι; thes na piis káti
3 a bea Πίνω píno
4 un pahar Ποτήρι potíri
5 Cu plăcere Ευχαρίστως efharístos
6 Ce iei? Τι θα ήθελες; ti tha ítheles
7 Ce este de băut? Τι ποτά υπάρχουν; ti potá ipárhoun
8 Este apă sau suc de fructe Υπάρχει νερό ή χυμός φρούτων ipárhi neró i himós froúton
9 apă Νερό neró
10 Ați putea să adăugați niște cuburi de gheață? Μπορείτε να μου βάλετε λίγα παγάκια ακόμα; boríte na mou válete líga pagákia akóma
11 Cuburi de gheață Παγάκια pagákia
12 Ciocolată Σοκολάτα sokoláta
13 Lapte Γάλα gála
14 Ceai Τσάι tsái
15 Cafea Καφές kafés
16 Cu zahăr Με ζάχαρη me záhari
17 Cu frişcă Με κρέμα me kréma
18 Vin Κρασί krasí
19 Bere Μπίρα bíra
20 Un ceai, te rog! Ένα τσάι παρακαλώ éna tsái parakaló
21 O bere, te rog! Μια μπίρα παρακαλώ mia bíra parakaló
22 Ce vreţi să beţi? Τι θέλετε να πιείτε; ti thélete na píite
23 Două ceaiuri, vă rog Δυο τσάι παρακαλώ! dio tsái parakaló!
24 Două beri, vă rog Δυο μπίρες παρακαλώ dio bíres parakaló
25 Nimic, mulţumesc Τίποτα, ευχαριστώ típota, efharistó
26 Noroc! Στην υγειά σου! stin igiiá sou!
27 Sănătate! Γεια μας! giiá mas!
28 Nota, vă rog! Το λογαριασμό παρακαλώ! to logariasmó parakaló!
29 Cât vă datorez? Τι σας οφείλω παρακαλώ; ti sas ofílo parakaló
30 Douăzeci de euro Είκοσι ευρώ íkosi evró
31 Te invit Σε προσκαλώ se proskaló

11 - Restaurant

Română Greacă Pronunție
1 Restaurantul Το εστιατόριο to estiatório
2 Vrei să mănînci? Θα ήθελες να φας; tha ítheles na fas
3 Da, vreau Ναι θα ήθελα ne tha íthela
4 A mânca Τρώω tróo
5 Unde putem să mâncăm? Πού μπορούμε να πάμε για φαγητό; pou boroúme na páme gia fagitó
6 Unde putem lua prânzul? Πού μπορούμε να πάμε για μεσημεριανό; pou boroúme na páme gia mesimerianó
7 Cina Βραδινό γεύμα vradinó gévma
8 Micul dejun Πρωινό proinó
9 Vă rog! Σας παρακαλώ! sas parakaló!
10 Meniul, vă rog ! Τον κατάλογο, παρακαλώ! ton katálogo, parakaló
11 Poftiți meniul! Ορίστε ο κατάλογος! oríste o katálogos
12 Ce preferi: carne sau peşte? Τι θέλεις να φας; Κρέας ή ψάρι; ti thélis na fas? kréas i psári?
13 Cu orez Με ρύζι me rízi
14 Cu paste făinoase Με μακαρόνια me makarónia
15 Cartofi Με πατάτες me patátes
16 Legume Με λαχανικά me lahaniká
17 Omletă - ochiuri - ou moale Αυγά ομελέτα - αυγά τηγανιτά - ή αυγά βραστά avgá omeléta - avgá tiganitá - i avgá vrastá
18 Pîine Ψωμί psomí
19 Unt Βούτυρο voútiro
20 O salată Μια σαλάτα mia saláta
21 Un desert Ένα επιδόρπιο éna epidórpio
22 Fructe Φρούτα froúta
23 Un cuțit, vă rog Ένα μαχαίρι, παρακαλώ! éna mahéri, parakaló
24 Vi-l aduc imediat. Σας φέρνω αμέσως. sas férno amésos
25 Un cuțit. Ένα μαχαίρι éna mahéri
26 O furculiță Ένα πιρούνι éna piroúni
27 O lingură Ένα κουτάλι éna koutáli
28 Aceasta e o mâncare caldă? Το πιάτο αυτό είναι ζεστό; to piáto aftó íne zestó
29 Da, și foarte picantă ! Ναι, και αρκετά καυτερό επίσης! ne ke arketá kafteró epísis
30 Cald Ζεστό zestó
31 rece Κρύο krío
32 picant Καυτερό kafteró
33 Voi lua peşte! Θα πάρω ψάρι tha páro psári
34 Şi eu Κι εγώ το ίδιο ki egó to ídio

12 - Cum ne luăm la revedere

Română Greacă Pronunție
1 E târziu, trebuie să plec Είναι αργά, πρέπει να πηγαίνω! íne argá, prépi na pigéno!
2 Am putea să ne revedem? Μπορούμε να ιδωθούμε ξανά; boroúme na idothoúme xaná
3 Da, cu plăcere Ναι, μετά χαράς ne, metá harás
4 Locuiesc la această adresă Μένω σ' αυτή τη διεύθυνση méno saftí ti diéfthinsi
5 Tu ai un număr de telefon? Έχεις κάποιο τηλέφωνο; éhis kápio tiléfono
6 Da, iată-l Ναι, να το ne, na to
7 Mi-a fost bine în compania ta Πέρασα πολύ ωραία μαζί σου pérasa polí oréa mazí sou
8 Și mie de asemenea. Îmi pare bine că te-am întâlnit Επίσης, χάρηκα που σε συνάντησα epísis, hárika pou se sinántisa
9 Ne vom revedea curând Θα τα ξαναπούμε σύντομα tha ta ksanapoúme síntoma
10 Sper și eu Το ελπίζω to elpízo
11 La revedere Αντίο! adío!
12 Pe mâine! Τα λέμε αύριο ta léme ávrio
13 Salut! Γειά σου! giia sou!

13 - Transport

Română Greacă Pronunție
1 Mulţumesc Ευχαριστώ efharistó
2 Fiţi amabil! Caut staţia de autobuz Παρακαλώ, που είναι η στάση του λεωφορείου parakaló, pou íne i stási tou leoforíou
3 Vă rog, cât costă biletul pentru Orașul Soarelui? Πόσο κάνει το εισητήριο για την Πόλη του Ηλίου, παρακαλώ; póso káni to isitírio gia tin póli tou ilíou, parakaló
4 Unde merge trenul acesta? Που πηγαίνει αυτό το τραίνο, παρακαλώ; pou pigéni aftó to tréno, parakaló
5 Acest tren se oprește în Orașul Soarelui? Αυτό το τραίνο σταματάει στην Πόλη του Ηλίου; aftó to tréno stamatái stin póli tou ilíou
6 Când pleacă trenul în Orașul Soarelui? Πότε αναχωρεί το τραίνο για την Πόλη του Ηλίου; póte anahorí to tréno gia tin póli tou ilíou
7 Un bilet pentru Oraşul Soarelui, vă rog! Ένα εισιτήριο για την Πόλη του Ηλίου, παρακαλώ; éna isitírio gia tin póli tou ilíou, parakaló
8 Aveți orarul trenurilor? Έχετε τα ωράρια των τραίνων; éhete ta orária ton trénon
9 Orarul aotobuzelor Τα ωράρια των λεωφορείων ta orária ton leoforíon
10 Care este trenul pentru Oraşul Soarelui, vă rog? Πιο είναι το τραίνο για την Πόλη του Ηλίου παρακαλώ; pio íne to tréno gia tin póli tou ilíou parakaló
11 Acesta Αυτό είναι aftó íne
12 Cu plăcere. Călătorie plăcută! Τίποτα. Καλό ταξίδι típota. kaló taxídi
13 Atelierul de reparaţii Συνεργείο αυτοκινήτων sinergío aftokiníton
14 Benzinăria Το βενζινάδικο to venzinádiko
15 Plinul, vă rog Γεμίστε το, παρακαλώ gemíste to parakaló
16 Bicicletă Ποδήλατο podílato
17 Centrul orașului Το κέντρο της πόλης to kédro tis pólis
18 Periferie Τα προάστια ta proástia
19 E un oraș mare Είναι μια μεγάλη πόλη íne mia megáli póli
20 E un sat Είναι ένα χωριό íne éna horió
21 Un munte Ένα βουνό éna vounó
22 Un lac Μία λίμνη mia límni
23 Țară Η εξοχή i eksohí

14 - Hotel

Română Greacă Pronunție
1 Hotel Ένα ξενοδοχείο éna ksenodohío
2 Apartament Διαμέρισμα diamérisma
3 Bine ai venit ! Καλωσορίσατε! kalosorísate
4 Aveți o cameră liberă? Έχετε ένα ελεύθερο δωμάτιο; éhete éna eléfthero domátio
5 Camera e cu bae? Υπάρχει μπάνιο στο δωμάτιο; ipárhi bánio sto domátio
6 Preferați cu două paturi? Θέλετε δύο μονά κρεβάτια; thélete dío moná krevátia
7 Vreți o cameră dublă? Θέλετε ένα δίκλινο; thélete éna díklino
8 Cameră cu bae - cu balcon - cu duș Δωμάτιο με μπάνιο - με μπαλκόνι - με ντους domátio me bánio - me balkóni - me douz
9 Cameră cu micul dejun Δωμάτιο με πρωινό domátio me proinó
10 Cât costă o noapte? Πόσο στοιχίζει το δωμάτιο για μία νύχτα; póso stihizi to domátio gia mia níhta
11 De la început ași vrea să văd camera, vă rog. Θα ήθελα να δω το δωμάτιο πρώτα, παρακαλώ tha íthela na do to domátio próta, parakaló
12 Da, bineînțeles Ναι, βεβαίως! ne, vevéos
13 Mulțumesc, camera e foarte bună Ευχαριστώ. Το δωμάτιο είναι πολύ ωραίο efharistó. to domátio íne polí oréo
14 O pot rezerva pentru această seară? Ωραία, μπορώ να κάνω μία κράτηση για σήμερα το βράδυ; oréa, boró na káno mia krátisi gia símera to vrádi
15 E prea scump pentru mine, mulțumesc Είναι λίγο ακριβό για εμένα, ευχαριστώ íne lígo akrivó gia eména, efharistó
16 Ați putea să vă ocupați de bagajele mele? Μπορείτε να πάρετε τις αποσκευές μου, παρακαλώ; boríte na párete tis aposkevés mou parakaló
17 Unde se găsește camera mea, vă rog? Που είναι το δωμάτιο μου, παρακαλώ; pou íne to domátio mou parakaló
18 Ea se găsește la primul etaj Είναι στον πρώτο όροφο. íne ston próto órofo
19 Aveți un ascensor? Υπάρχει ασανσέρ; ipárhi asansér
20 Ascensorul e la stânga Το ασανσέρ είναι στα αριστερά. to asansér íne sta aristéra
21 Ascensorul e la dreapta Το ασανσέρ είναι στα δεξιά. to asansér íne sta dexiá
22 Unde se găsește spălătoria? Που είναι η υπηρεσία πλυντηρίου; pou íne e ipiresía plidiríou
23 Ea se găsește la parter Στο ισόγειο sto isógio
24 Parter Ισόγειο isógio
25 Cameră Δωμάτιο domátio
26 Călcatul rufelor Καθαριστήριο ρούχων katharistírio roúhon
27 Frizerie Κομμωτήριο komotírio
28 Locuri de parcare Πάρκιγκ parking
29 Ne întâlnim în sala de conferințe? Θα συναντηθούμε στην αίθουσα συνεδριάσεων tha sinantithoúme stin éthousa sinedriáseon
30 Sala de conferințe Αίθουσα συνεδριάσεων éthousa sinedriáseon
31 Piscina e încălzită Η πισίνα είναι θερμαινόμενη i pisína íne thermenómeni
32 O piscină Πισίνα pisína
33 Treziți-mă, vă rog, la ora 7 Μπορείτε να με ξυπνήσετε στις 7 η ώρα, παρακαλώ; boríte na me ksipnísete stis eftá i óra parakaló
34 Cheia, vă rog Το κλειδί, σας παρακαλώ to klidí, sas parakaló
35 Pasul, vă rog Την κάρτα εισόδου, σας παρακαλώ tin kárta isódou, sas parakaló
36 Este vre-un mesaj pentru mine? Έχω κάποιο μήνυμα; ého kápio mínima
37 Da, iată-l Ναι, ορίστε ne oríste
38 Nu, n-ați primit nimic Όχι, κανένα óhi kanéna
39 Unde pot schimba banii? Πού μπορώ να κάνω ψιλά; pou mporó na káno psilá
40 Ați putea să-mi schimbați banii, vă rog? Έχετε να μου χαλάσετε, σας παρακαλώ; éhete na mou halásete, sas parakaló
41 Da, câți bani vreți să schimbați? μπορούμε να σας δώσουμε ρέστα,πόσα θέλετε boroúme na sas dó̱soume résta,pósa thélete

15 - A căuta o persoană

Română Greacă Pronunție
1 Sara este aici, vă rog? Η Σάρα είναι εκεί παρακαλώ; i sára íne ekí parakaló
2 Da, ea este aici Ναι, εδώ είναι ne, edó íne
3 Ea a ieșit Έχει βγει έξω éhi vgi éxo
4 Ați putea să-i telefonați pe telefonul portabil Μπορείτε να τηλεφωνήσετε στο κινητό της. boríte na tilefonísete sto kinitó tis
5 Știți unde o pot găsi? Ξέρετε που μπορώ να την βρω; xérete pou boró na tin vro
6 Ea-i la servici Είναι στη δουλειά της. íne sti douliá tis
7 Ea e în camera ei Είναι σπίτι της. íne spíti tis
8 Julien e aici, vă rog? Ο Ζουλιέν είναι εκεί παρακαλώ; o julien íne ekí parakaló
9 Da, el este aici Ναι, εδώ είναι ne, edó íne
10 el a ieșit Έχει βγει έξω éhi vgi éxo
11 Știți unde îl pot găsi? Ξέρετε που μπορώ να τον βρω; xérete pou boró na ton vro
12 Ați putea să-i telefonați pe telefonul portabil Μπορείτε να τηλεφωνήσετε στο κινητό του boríte na tilefonísete sto kinitó tou
13 El e la servici Είναι στην δουλειά του íne sti douliá tou
14 El e în camera lui Είναι σπίτι του íne spíti tou

16 - Plaja

Română Greacă Pronunție
1 O plajă Η παραλία i paralía
2 Știți unde pot să cumpăr o minge? Γνωρίζετε πού μπορώ να αγοράσω μία μπάλα; gnorízete pou boró na agoráso mia bála
3 Este un magazin în această direcție? Υπάρχει ένα μαγαζί κάπου προς τα εκεί ipárhi éna magazi kápou pros ta ekí
4 O minge Μία μπάλα mia bála
5 Un binoclu Κιάλια kiália
6 O caschetă Ένα καπέλο éna kapélo
7 Un șervet Πετσέτα petséta
8 Niște sandale Σανδάλια sandália
9 O găleată Κουβαδάκι kouvadáki
10 Cremă solară Αντιηλιακή κρέμα anti iliakí kréma
11 Costum de bae Μαγιό magió
12 Ochelari de soare Γυαλία ηλίου gialiá ilíou
13 Crustacee οστρακόδερμο ostrakóderma
14 A se bronza Κάνω ηλιοθεραπεία káno iliotherapía
15 Însorit Ηλιόλουστος ilióloustos
16 Apusul soarelui Ηλιοβασίλεμα iliovasílema
17 Umbrelă Ομπρέλα obréla
18 Soare Ήλιος ílios
19 Umbră Σκιά skiá
20 Insolație Ηλιακή ακτινοβολία iliakí aktinovolía
21 E periculos de înotat aici? Είναι επικίνδυνο το κολύμπι εδώ; íne epikíndino to kolíbi edó
22 Nu, nu e periculos Όχι, δεν είναι επικίνδυνο óhi, den íne epikíndino
23 Da, e interzis de a înota aici Ναι, το κολύμπι απαγορεύεται εδώ ne, to kolíbi apagorévete edó
24 A înota Κολυμπώ kolibó
25 înot Κολύμβηση kolíbisi
26 Val Κύμα kíma
27 Mare Θάλασσα thálasa
28 Dună Αμμόλοφος amólofos
29 Nisip Άμμος ámos
30 Care este timpul probabil pe mâine? Ποιες είναι οι μετεωρολογικές προβλέψεις για αύριο; pies íne e meteorologikés provlépsis gia ávrio
31 Timpul se va schimba Ο καιρός θα αλλάξει o kairós tha aláxi
32 Va ploua Θα βρέξει tha vréxi
33 Va fi soare Θα έχει ήλιο tha éhi ílio
34 Va fi vânt Θα φυσάει πολύ tha fisái polí
35 Costum de baîe Μαγιό magió

17 - Cînd avem probleme

Română Greacă Pronunție
1 Unde este farmacia, vă rog? Μπορείτε να με βοηθήσετε παρακαλώ; boríte na me voithísete parakaló
2 M-am rătăcit Χάθηκα háthika
3 Ce doriți? Τι θα θέλατε; ti tha thélate
4 Ce s-a întâmplat? Τι συνέβη; ti sinévi
5 Unde pot găsi un interpret? Πού μπορώ να βρω έναν διερμηνέα; pou boró na vro éna dierminéa
6 Unde se găsește cea mai apropiată farmacie? Πού βρίσκεται το πιο κοντινό φαρμακείο; pou vrískete to pio kontino farmakío
7 N-ați putea să chemați un doctor, vă rog? Μπορείτε να φωνάξετε έναν γιατρό, σας παρακαλώ; boríte na fonáksete éna giatró sas parakaló
8 Ce tratament urmați în momentul de față? Τι θεραπεία ακολουθείτε; ti therapía akolouthís
9 Un spital Ένα νοσοκομείο éna nosokomío
10 O farmacie Ένα φαρμακείο éna farmakío
11 Un doctor Ένας γιατρός énas giatrós
12 Serviciu medical Ιατρική υπηρεσία iatrikí ipiresía
13 Mi-am pierdut actele Έχασα τα χαρτιά μου éhasa ta hartiá mou
14 Mi-au furat actele Μου έκλεψαν τα χαρτιά mou éklepsan ta hartiá
15 Biroul obiectelor găsite Γραφείο απολεσθέντων grafío apolesthédon
16 Postul de securitate Σταθμός πρώτων βοηθειών stathmós próton voithión
17 Ieșire de serviciu Έξοδος κινδύνου éxodos kindínou
18 Poliţia Η αστυνομία i astinomía
19 Actele Χαρτιά hartiá
20 Banii Χρήματα hrímata
21 Paşaport Διαβατήριο diavatírio
22 Bagaje Αποσκευές aposkevés
23 Nu, mulţumesc E în regulă Είμαι εντάξει, ευχαριστώ íme edáxi, efharistó
24 Lăsaţi-mă în pace! Αφήστε με ήσυχη afíste me ísihi
25 Lăsaţi-mă în pace! Αφήστε με ήσυχο afíste me ísiho
26 Plecaţi! Φύγετε! fígete!