브르통어 어휘 초보자 및 여행자를 위한
한국어 | 부르타뉴어 |
---|---|
🔊 안녕하세요 | 🔊 Demat |
🔊 안녕하세요 | 🔊 Devezh mat deoc'h ! |
🔊 안녕하세요 | 🔊 Noz vat |
🔊 안녕하세요 | 🔊 Nozezh vat deoc'h ! |
🔊 안녕히 가세요 - 안녕히 계세요 | 🔊 Kenavo |
🔊 나중에 봅시다 | 🔊 Ken emberr |
🔊 나중에 봅시다 | 🔊 A wech all |
🔊 네 | 🔊 Ya |
🔊 아니요 | 🔊 Ket |
🔊 아니요 | 🔊 Tamm ebet |
🔊 실례합니다 | 🔊 Mar plij ganeoc'h |
🔊 감사합니다 | 🔊 Trugarez deoc'h |
🔊 감사합니다 | 🔊 Trugarez vras |
🔊 도와주셔서 감사합니다 | 🔊 Trugarez deoc'h evit ho sikour |
🔊 아니예요 | 🔊 Mann ebet ! |
🔊 아니예요 | 🔊 Netra ebet ! |
🔊 알았습니다 | 🔊 Mat eo |
🔊 가격이 얼마예요? | 🔊 Pegement eo, mar plij ? |
🔊 죄송해요 | 🔊 Ma digarezit ! |
🔊 죄송해요 | 🔊 Digarezit ac'hanon ! |
🔊 이해를 못 했어요 | 🔊 Ne gomprenan ket |
🔊 이해했어요 | 🔊 Komprenet em eus |
🔊 잘 모르겠는데요 | 🔊 N'ouzon ket |
🔊 잘 모르겠는데요 | 🔊 N'ouian ket |
🔊 금지 | 🔊 Arabat |
🔊 금지 | 🔊 Difennet eo |
🔊 화장실이 어디에 있어요? | 🔊 Pelec'h emañ ar privezioù mar plij ? |
🔊 새해 복 많이 받으세요 | 🔊 Bloavezh mat ! |
🔊 새해 복 많이 받으세요 | 🔊 Bloavezh mat deoc'h ! |
🔊 생신을 축하 드려요 | 🔊 Deiz-ha-bloaz laouen ! |
🔊 경사를 축하드려요 | 🔊 Gouelioù laouen |
🔊 축하해요 | 🔊 Gourc'hemennoù |
한국어 | 부르타뉴어 |
---|---|
🔊 안녕하세요. 어떻게 지내세요? | 🔊 Demat. Penaos 'mañ kont ? |
🔊 안녕, 어떻게 지내? | 🔊 Pesort mod ya an traou ganoc'h ? |
🔊 안녕하세요. 잘 지내고 있어요 | 🔊 Demat. Mat eo ar jeu, trugarez |
🔊 안녕하세요. 잘 지내고 있어요 | 🔊 Demat, trugarez |
🔊 브르타뉴어를 할줄 아세요? | 🔊 Komz a rez brezhoneg? |
🔊 아니요, 브르타뉴어를 못해요 | 🔊 Ne ran ket, ne gomzan ket brezhoneg |
🔊 아주 조금만요 | 🔊 Un tammig hepken |
🔊 아주 조금만요 | 🔊 just un tammig |
🔊 어느 나라에서 오셨어요? | 🔊 Eus peseurt bro out ? |
🔊 어느 나라 사람입니까? | 🔊 Eus peseurt broad out ? |
🔊 저는 한국 사람입니다 | 🔊 Korean on |
🔊 여기서 사세요? | 🔊 Ha te, amañ emaout o chom ? |
🔊 여기서 사세요? | 🔊 Ha c'hwi, amañ emaoc'h o chom ? |
🔊 네, 여기서 살고 있어요 | 🔊 Ya, amañ emaon o chom |
🔊 제 이름은 사라예요. 당신은요? | 🔊 Ma anv zo Sarah, ha te ? |
🔊 제 이름은 사라예요. 당신은요? | 🔊 Sarah eo ma ano, ha c'hwi ? |
🔊 쥴리앙입니다 | 🔊 Juluan |
🔊 여기서 무엇을 하세요? | 🔊 Petra emaout oc'h ober amañ ? |
🔊 저는 휴가중이에요 | 🔊 E vakañsoù emaon |
🔊 저희는 휴가중 입니다 | 🔊 E vakañsoù emaomp |
🔊 사업일로 왔어요 | 🔊 Emaon o veajiñ evit ma labour |
🔊 사업일로 왔어요 | 🔊 Evit ma labour emaon o veajiñ |
🔊 이곳에서 일하고 있어요 | 🔊 Amañ emaon o labourat |
🔊 저희는 여기서 일을 해요 | 🔊 Amañ emaomp o labourat |
🔊 맛있는 식당을 아세요? | 🔊 Pelec'h e vez debret mat ? |
🔊 맛있는 식당을 아세요? | 🔊 Pelec'h zo un ostaleri vat ? |
🔊 이 근처에 박물관이 있나요? | 🔊 Bez' ez eus ur mirdi nepell ac'hann ? |
🔊 이 근처에 박물관이 있나요? | 🔊 Boût zo ur muze tost awalc'h deus amañ ? |
🔊 어디서 인터넷을 사용할 수 있나요? | 🔊 Pelec'h e c'hallin kevreañ ouzh Internet ? |
한국어 | 부르타뉴어 |
---|---|
🔊 이해했어요 | 🔊 Komprenet em eus |
🔊 단어를 좀 더 배울래요? | 🔊 Un nebeut gerioù a fell dit deskiñ ? |
🔊 네, 좋아요 | 🔊 Ya, laouen ! |
🔊 이것은 이름이 뭐에요? | 🔊 Petra 'vez graet deus se ? |
🔊 이것은 테이블입니다 | 🔊 Un daol eo |
🔊 테이블, 이해했어요? | 🔊 Un daol, kompren a rez ? |
🔊 한 번 더 말해 주실래요? | 🔊 Gall' a rez adlavaret, mar plij ? |
🔊 한 번 더 말해줄래? | 🔊 Gall' a rez adlavaret, mar plij ? |
🔊 좀 더 천천히 말해 줄래요? | 🔊 Gall' a rez komz goustatoc'h ? |
🔊 좀 더 천천히 말해 줄래? | 🔊 Gall' a rez prezeg difonnoc'h ? |
🔊 그것을 좀 써줄래요? | 🔊 Gall' a rafes skrivañ, mar plij ? |
한국어 | 부르타뉴어 |
---|---|
🔊 저는 그 책상 색깔을 좋아합니다 | 🔊 Liv an daol-mañ a blij din |
🔊 빨간색입니다 | 🔊 Ruz eo |
🔊 파란색 | 🔊 Glas |
🔊 노란색 | 🔊 Melen |
🔊 흰색 | 🔊 Gwenn |
🔊 검정색 | 🔊 Du |
🔊 녹색 | 🔊 Gwer |
🔊 주황색 | 🔊 Orañjez |
🔊 보라색 | 🔊 Mouk |
🔊 회색 | 🔊 Louet |
한국어 | 부르타뉴어 |
---|---|
🔊 영 | 🔊 Mann |
🔊 영 | 🔊 Netra e-bet |
🔊 일 | 🔊 Unan |
🔊 이 | 🔊 Daou |
🔊 삼 | 🔊 Tri |
🔊 사 | 🔊 Pevar |
🔊 오 | 🔊 Pemp |
🔊 육 | 🔊 C'hwec'h |
🔊 칠 | 🔊 Seizh |
🔊 팔 | 🔊 Eizh |
🔊 구 | 🔊 Nav |
🔊 십 | 🔊 Dek |
🔊 십일 | 🔊 Unnek |
🔊 십이 | 🔊 Daouzek |
🔊 십삼 | 🔊 Trizek |
🔊 십사 | 🔊 Pevarzek |
🔊 십오 | 🔊 Pemzek |
🔊 십육 | 🔊 C'hwezek |
🔊 십칠 | 🔊 Seitek |
🔊 십팔 | 🔊 Triwec'h |
🔊 십구 | 🔊 Naontek |
🔊 이십 | 🔊 Ugent |
🔊 이십일 | 🔊 Unan warn-ugent |
🔊 이십이 | 🔊 Daou warn-ugent |
🔊 이십삼 | 🔊 Tri warn-ugent |
🔊 이십사 | 🔊 Pevar warn-ugent |
🔊 이십오 | 🔊 Pemp warn-ugent |
🔊 이십육 | 🔊 C'hwec'h warn-ugent |
🔊 이십칠 | 🔊 Seizh warn-ugent |
🔊 이십팔 | 🔊 Eizh warn-ugent |
🔊 이십구 | 🔊 Nav warn-ugent |
🔊 삼십 | 🔊 Tregont |
🔊 삼십일 | 🔊 Unan ha tregont |
🔊 삼십이 | 🔊 Daou ha tregont |
🔊 삼십삼 | 🔊 Tri ha tregont |
🔊 삼십사 | 🔊 Pevar ha tregont |
🔊 삼십오 | 🔊 Pemp ha tregont |
🔊 삼십육 | 🔊 C'hwec'h ha tregont |
🔊 사십 | 🔊 Daou-ugent |
🔊 오십 | 🔊 Hanter-kant |
🔊 육십 | 🔊 Tri-ugent |
🔊 칠십 | 🔊 Dek ha tri-ugent |
🔊 팔십 | 🔊 Pevar-ugent |
🔊 구십 | 🔊 Dek ha pevar-ugent |
🔊 백 | 🔊 Kant |
🔊 백오 | 🔊 Kant pemp |
🔊 이백 | 🔊 Daou c'hant |
🔊 삼백 | 🔊 Tri c'hant |
🔊 사백 | 🔊 Pevar c'hant |
🔊 천 | 🔊 Mil |
🔊 천오백 | 🔊 Mil pemp kant |
🔊 이천 | 🔊 Daou vil |
🔊 만 | 🔊 Dek mil |
한국어 | 부르타뉴어 |
---|---|
🔊 언제 이곳에 도착했어요? | 🔊 Pegoulz out erruet amañ ? |
🔊 언제 이곳에 도착했어요? | 🔊 Pevare out erruet amañ ? |
🔊 오늘 | 🔊 Hiziv |
🔊 어제 | 🔊 Dec'h |
🔊 이틀전에 | 🔊 Daou zevezh zo |
🔊 얼마나 머무르실 예정입니까? | 🔊 Pegeit e chomi ? |
🔊 내일 떠날거예요 | 🔊 Mont a rin kuit warc'hoazh |
🔊 모레에 떠날거예요 | 🔊 Mont a rin kuit an deiz goude warc'hoazh |
🔊 삼일후에 떠날거예요 | 🔊 Mont a rin kuit a-benn tri devezh |
🔊 월요일 | 🔊 Dilun |
🔊 화요일 | 🔊 Dimeurzh |
🔊 수요일 | 🔊 Dimerc'her |
🔊 목요일 | 🔊 Diriaou |
🔊 금요일 | 🔊 Digwener |
🔊 토요일 | 🔊 Disadorn |
🔊 일요일 | 🔊 Disul |
🔊 일월달 | 🔊 Genver |
🔊 이월달 | 🔊 C'hwevrer |
🔊 삼월달 | 🔊 Meurzh |
🔊 사월달 | 🔊 Ebrel |
🔊 오월달 | 🔊 Mae |
🔊 유월달 | 🔊 Mezheven |
🔊 칠월달 | 🔊 Gouere |
🔊 팔월달 | 🔊 Eost |
🔊 구월달 | 🔊 Gwengolo |
🔊 시월달 | 🔊 Here |
🔊 십일월월달 | 🔊 Du |
🔊 십이월달 | 🔊 Kerzu |
🔊 몇 시에 떠나실 거에요? | 🔊 Da bet eur ez i kuit ? |
🔊 아침 여덟 시 | 🔊 Diouzh ar beure, da eizh eur |
🔊 오전 여덟 시 | 🔊 Da vintin, da seiz eur |
🔊 아침 여덟 시 십오 분 | 🔊 Diouzh ar beure, da eizh eur ha kard |
🔊 아침 여덟 시 삼십 분 | 🔊 Diouzh ar beure, da eizh eur hanter |
🔊 아침 여덟 시 사십오 분 | 🔊 Diouzh ar beure, da nav eur nemet kard |
🔊 저녁 여섯 시 | 🔊 Da noz, da c'hwec'h eur |
🔊 저는 늦었어요 | 🔊 Diwezhat emaon |
한국어 | 부르타뉴어 |
---|---|
🔊 택시! | 🔊 Taksi ! |
🔊 어디 가십니까? | 🔊 Pelec'h e fell deoc'h mont ? |
🔊 어디 가십니까? | 🔊 Pelec'h e faot deoc'h mont ? |
🔊 역으로 가 주세요 | 🔊 D'an ti-gar |
🔊 낮과 밤 호텔로 가 주세요 | 🔊 D'al leti Deiz-ha-Noz e fell din mont |
🔊 낮과 밤 호텔로 가 주세요 | 🔊 D'an ostaleri noz ha deiz |
🔊 공항으로 가 주세요 | 🔊 Gallout a rafec'h kas ac'hanon d'an aerborzh ? |
🔊 제 짐 좀 넣어 주시겠어요? | 🔊 Gall' a rit kemer ma malizennoù ? |
🔊 여기서 먼가요? | 🔊 Pell ac'hann emañ ? |
🔊 여기서 먼가요? | 🔊 Pell deus amañ ? |
🔊 아니요, 이 근처예요 | 🔊 N'emañ ket, e-kichen emañ. |
🔊 네, 조금 멀어요 | 🔊 Ya, un tamm pelloc'h emañ |
🔊 요금이 얼마나 나오나요? | 🔊 Pegement e kousto din ? |
🔊 여기로 데려다 주세요 | 🔊 Kasit ac'hanon betek du-se, mar plij |
🔊 오른쪽 입니다 | 🔊 War an tu dehoù emañ |
🔊 왼쪽입니다 | 🔊 War an tu kleiz emañ |
🔊 곧장 가세요 | 🔊 War-eeun emañ |
🔊 곧장 가세요 | 🔊 War an eeun ema |
🔊 여기입니다 | 🔊 Amañ emañ |
🔊 저쪽입니다 | 🔊 War an tu-se emañ |
🔊 여기서 세워 주세요 | 🔊 A-sav ! |
🔊 여기서 세워 주세요 | 🔊 Chom ho sav ! |
🔊 천천히 하세요 | 🔊 Kemerit hoc'h amzer |
🔊 영수증 하나 만들어 주세요 | 🔊 Gall' a rit ober ur fakturenn din, mar plij ? |
한국어 | 부르타뉴어 |
---|---|
🔊 당신 가족이 여기에 살고 있어요? | 🔊 Familh 'peus dre amañ ? |
🔊 너희 식구들이 여기에 있니? | 🔊 Tud nes peus dre amañ ? |
🔊 아버지 | 🔊 Ma zad |
🔊 어머니 | 🔊 Ma mamm |
🔊 아들 | 🔊 Ma mab |
🔊 아들 | 🔊 Ma faotr |
🔊 딸 | 🔊 Ma merc'h |
🔊 형제 | 🔊 Ur breur din |
🔊 자매 | 🔊 Ur c'hoar din |
🔊 친구 | 🔊 Ur mignon din |
🔊 친구 | 🔊 Ur vignonez din |
🔊 남자 친구 | 🔊 Ma muiañ-karet |
🔊 여자 친구 | 🔊 Ma dousig |
🔊 남편 | 🔊 Ma gwaz |
🔊 아내 | 🔊 Ma gwreg |
한국어 | 부르타뉴어 |
---|---|
🔊 당신네 나라가 맘에 들어요 | 🔊 Da vro a blij din kalz |
🔊 사랑해요 | 🔊 Da garout a ran |
🔊 행복해요 | 🔊 Laouen on |
🔊 슬퍼요 | 🔊 Trist on |
🔊 기분이 좋아요 | 🔊 Brav eo din amañ |
🔊 추워요 | 🔊 Riv 'm eus |
🔊 추워요 | 🔊 Anoued meus |
🔊 더워요 | 🔊 Tomm eo din |
🔊 이건 너무 큰데요 | 🔊 Re vras eo |
🔊 이건 너무 작은데요 | 🔊 Re vihan eo |
🔊 딱 맞네요 | 🔊 Disteñget ! |
🔊 딱 맞네요 | 🔊 Dispar ema ! |
🔊 오늘 저녁에 데이트 할래요? | 🔊 C'hoant 'peus da sortial fenoz ? |
🔊 오늘 저녁에 외출하고 싶어요 | 🔊 Plijout a rafe din |
🔊 좋은 생각이예요 | 🔊 Ur soñj mat eo |
🔊 신이 나게 즐기고 싶어요 | 🔊 C'hoant 'm eus da ebatal |
🔊 별로 좋지 않은 생각인데요 | 🔊 N'eo ket ur soñj mat |
🔊 오늘 저녁엔 안 나가고 싶어요 | 🔊 Ne'm eus ket c'hoant da sortial fenoz |
🔊 쉬고 싶어요 | 🔊 Fellout a ra din diskuizhañ |
🔊 쉬고 싶어요 | 🔊 Diskuizo a faot din |
🔊 운동하실래요? | 🔊 Fellout a ra dit ober sport ? |
🔊 네, 기분전환을 좀 해야 해요 | 🔊 Ya, ezhomm am eus d'en em zivoustrañ |
🔊 전 테니스를 해요 | 🔊 C'hoari a ran tennis |
🔊 아니요, 전 꽤 피곤해요 | 🔊 Ne fell ket din, skuizh on |
🔊 아니요, 전 꽤 피곤해요 | 🔊 Ne fell ket din, peuzskuizh emaoñ |
한국어 | 부르타뉴어 |
---|---|
🔊 바 | 🔊 An ostaleri |
🔊 무엇을 마실래요? | 🔊 Ur banne 'po ? |
🔊 마시다 | 🔊 Evañ |
🔊 마시다 | 🔊 Evo |
🔊 잔 | 🔊 Gwerenn |
🔊 좋아요 | 🔊 Ya, gant plijadur |
🔊 무엇을 드실래요? | 🔊 Petra 'po ? |
🔊 어떤 음료수가 있어요? | 🔊 Petra zo da evañ ? |
🔊 뭐가 있나요? | 🔊 Petra zo da evo |
🔊 물이랑 과일주스가 있어요 | 🔊 Dour pe chug-frouezh zo |
🔊 물 | 🔊 Dour |
🔊 얼음 좀 넣어 주시겠어요? | 🔊 Gall' a rit lakaat skornennoù ouzhpenn, mar plij ? |
🔊 얼음 | 🔊 Skornennoù |
🔊 핫쵸코 | 🔊 Chokolad |
🔊 우유 | 🔊 Laezh |
🔊 차 | 🔊 Te |
🔊 커피 | 🔊 Kafe |
🔊 설탕이랑 | 🔊 Gant sukr |
🔊 크림이랑 | 🔊 Gant laezh |
🔊 포도주 | 🔊 Gwin |
🔊 맥주 | 🔊 Bier |
🔊 차 한 잔 주세요! | 🔊 Ur banne te mar plij |
🔊 맥주 한 잔 주세요! | 🔊 Ur banne bier mar plij |
🔊 무엇을 드시겠어요? | 🔊 Petra 'po d'evañ ? |
🔊 무엇을 드시겠어요? | 🔊 Petra 'po d'evo ? |
🔊 차 두 잔 주세요! | 🔊 Daou vanne te, mar plij ! |
🔊 맥주 두 잔 주세요! | 🔊 Daou vanne bier, mar plij ! |
🔊 아무것도 안 마실래요 | 🔊 Mann ebet, mat eo |
🔊 건배 | 🔊 Yec'hed mat |
🔊 건배 | 🔊 Yec'hed mat ! |
🔊 계산서 주세요! | 🔊 Ar gont mar plij ! |
🔊 얼마예요? | 🔊 Pegement e tlean deoc'h mar plij ? |
🔊 이만 원입니다 | 🔊 Ugent euro |
🔊 제가 살게요 | 🔊 Paeañ a ran |
한국어 | 부르타뉴어 |
---|---|
🔊 식당 | 🔊 Ar preti |
🔊 뭐 드시고 싶어요? | 🔊 Naon 'peus ? |
🔊 네 | 🔊 Ya, naon 'm eus |
🔊 먹다 | 🔊 Debriñ |
🔊 어디서 먹을까요? | 🔊 Pelec'h e c'hallomp debriñ ? |
🔊 어디서 점심을 먹을까요? | 🔊 Pelec'h e c'hallomp debriñ hor merenn ? |
🔊 저녁식사 | 🔊 Koan |
🔊 아침식사 | 🔊 An dijuniñ |
🔊 아침식사 | 🔊 Al lein |
🔊 여기요! | 🔊 Mar plij ! |
🔊 메뉴판 좀 갖다 주세요 | 🔊 Ar roll-meuzioù, mar plij ! |
🔊 메뉴판 여기 있어요 | 🔊 Setu ar roll-meuzioù ! |
🔊 고기와 생선 중에 뭘 드시겠어요? | 🔊 Petra zo gwelloc'h ganit ? Kig pe pesked ? |
🔊 밥이랑 | 🔊 Gant riz |
🔊 면이랑 | 🔊 Gant toazennoù |
🔊 감자 | 🔊 Avaloù-douar |
🔊 야채 | 🔊 Legumaj |
🔊 계란스크램블 -계란프라이 - 계란반숙 | 🔊 Vioù mesket - fritet - poazh tanav |
🔊 빵 | 🔊 Bara |
🔊 버터 | 🔊 Amann |
🔊 샐러드 | 🔊 Ur saladenn |
🔊 디저트 | 🔊 Un dibenn-pred |
🔊 과일 | 🔊 Frouezh |
🔊 칼 좀 갖다 주세요 | 🔊 Ur gontell a c'hallan kaout, mar plij ? |
🔊 네, 갖다 드릴게요 | 🔊 Ya, ez an da gerc'hat anezhi deoc'h diouzhtu |
🔊 네, 갖다 드릴게요 | 🔊 Ya, emaon o vont da gerc'hat unan deoc'h diouzhtu |
🔊 칼 | 🔊 Ur gontell |
🔊 포오크 | 🔊 Ur fourchetez |
🔊 숟가락 | 🔊 Ul loa |
🔊 이건 따뜻한 음식인가요? | 🔊 Ur meuz tomm eo ? |
🔊 네. 그리고 아주 매워요. | 🔊 Ya, ha spiset mat ivez ! |
🔊 따뜻하다 | 🔊 Tomm |
🔊 차갑다 | 🔊 Yen |
🔊 맵다 | 🔊 Spiset |
🔊 전, 생선으로 할게요 | 🔊 Pesked am bo ! |
🔊 저도요 | 🔊 Me ivez |
한국어 | 부르타뉴어 |
---|---|
🔊 시간이 늦어서 가야해요 | 🔊 Diwezhat eo ! Dav din mont ! |
🔊 다시 만날 수 있을까요? | 🔊 Gall' a rafemp en em adwelet ? |
🔊 다시 만날 수 있을까요? | 🔊 Gall' a rafemp en em welo en-dro? |
🔊 네, 그럼요 | 🔊 Ya, laouen |
🔊 네, 그럼요 | 🔊 Ya, gant plijadur |
🔊 우리 집 주소예요 | 🔊 Setu ma chomlec'h |
🔊 전화번호 있어요? | 🔊 Un niverenn bellgomz 'peus ? |
🔊 네, 여기있어요 | 🔊 Ya, setu-hi |
🔊 즐거운 시간을 보냈어요 | 🔊 Ur pennad amzer plijus am eus tremenet ganit |
🔊 즐거운 시간을 보냈어요 | 🔊 Ur pennad amzer plijus am eus tremenet da da heul |
🔊 저도 만나서 반가웠어요 | 🔊 Me ivez, ur blijadur e oa ober anaoudegezh ganit |
🔊 조만간에 다시 만나요 | 🔊 En em adwelet a raimp a-raok pell |
🔊 조만간에 다시 만나요 | 🔊 Ni 'n em welo a-raok pell |
🔊 저도 그랬음 좋겠네요 | 🔊 Fiziañs am eus ivez |
🔊 안녕히 가세요 | 🔊 Kenavo ! |
🔊 내일 봐요 | 🔊 Ken warc'hoazh |
🔊 잘 가요 | 🔊 Salud ! |
🔊 잘 가 | 🔊 Salut deoc'h ! |
한국어 | 부르타뉴어 |
---|---|
🔊 감사합니다 | 🔊 Trugarez deoc'h |
🔊 실례합니다만 버스 정류장이 어디있나요? | 🔊 Mar plij ! Emaon o klask an arsav karr-boutin |
🔊 실례합니다만 버스 정류장이 어디있나요? | 🔊 Mar plij ! Pelech harp ar bus |
🔊 태양시 가는 표 가격이 얼마인가요? | 🔊 Pegement e koust ar bilhed evit Kêr an Heol, mar plij ? |
🔊 이 기차는 어디로 가나요? | 🔊 Da belec'h ez a an tren-mañ, mar plij ? |
🔊 이 기차는 어디로 가나요? | 🔊 Da belec'h ez ya an tren, mar plij ? |
🔊 이 기차는 태양시에 정차하나요? | 🔊 Daoust ha harpañ a ra an tren e Kêr an Heol ? |
🔊 태양시로 가는 기차는 언제 출발합니까? | 🔊 Da bet eur ez ay kuit an tren evit Kêr an Heol ? |
🔊 태양시로 가는 기차는 언제 도착합니까? | 🔊 Da bet eur en em gav an tren evit Kêr an Heol ? |
🔊 태양시 가는 표 하나 주세요 | 🔊 Ur bilhed evit Kêr an Heol mar plij |
🔊 기차 시간표를 아시나요? | 🔊 Ganeoc'h emañ eurioù an trenioù ? |
🔊 버스 시간표 | 🔊 Eurioù ar busoù |
🔊 태양시 가는 기차가 어디 있나요? | 🔊 Pehini eo an tren evit Kêr an Heol mar plij ? |
🔊 저기에 있습니다 | 🔊 Hennezh eo |
🔊 저기에 있습니다 | 🔊 Hennezh an hini ema |
🔊 천만에요. 여행 잘 하세요 | 🔊 Mann ebet. Beaj vat ! |
🔊 천만에요. 여행 잘 하세요 | 🔊 Netra e-bet. Beaj vat deoc'h ! |
🔊 카센터 | 🔊 Ar c'harrdi |
🔊 주유소 | 🔊 Ar stal esañs |
🔊 꽉 채워 주세요 | 🔊 Lakait leun ar veol, mar plij |
🔊 꽉 채워 주세요 | 🔊 Leunit anezhañ, mar plij ! |
🔊 자전거 | 🔊 Marc'h-houarn |
🔊 중심지 | 🔊 Kreiz-kêr |
🔊 교외 | 🔊 Ar vannlev |
🔊 이곳은 큰 도시입니다 | 🔊 Ur gêr vras eo |
🔊 이곳은 큰 도시입니다 | 🔊 Ur gêr vras ema |
🔊 이곳은 마을입니다 | 🔊 Ur gêr vihan eo |
🔊 이곳은 마을입니다 | 🔊 Ur gêr vihan ema |
🔊 산 | 🔊 Ur menez |
🔊 호수 | 🔊 Ul lenn |
🔊 시골, 농촌 | 🔊 Ar maezioù |
한국어 | 부르타뉴어 |
---|---|
🔊 호텔 | 🔊 Al leti |
🔊 호텔 | 🔊 An ostaleri |
🔊 아파트 | 🔊 Ranndi |
🔊 환영합니다 | 🔊 Donemat |
🔊 환영합니다 | 🔊 Pegen plijus digemer ac'hanoc'h ! |
🔊 빈 방 있나요? | 🔊 Ur gambr dieub ho peus da feurmiñ ? |
🔊 방안에 욕실이 딸려 있나요? | 🔊 Daoust hag ur sal-dour zo asambles gant ar gambr ? |
🔊 일인용 침대 두 개를 원하시나요? | 🔊 Gwell eo ganeoc'h pep a wele ? |
🔊 이인용 침대 하나를 원하시나요? | 🔊 Ur gambr doubl a fell deoc'h kaout ? |
🔊 욕실 딸린 방-발코니 딸린- 샤워실이 딸린 | 🔊 Kambr gant ur gibell - gant ur balkon - gant ur strinkerezh |
🔊 숙박과 아침식사 포함 | 🔊 Kambr, dijuniñ hag all |
🔊 숙박과 아침식사 포함 | 🔊 Ar gambr ha lein |
🔊 하루 밤에 얼마입니까? | 🔊 Pegement e koust an nozvezh ? |
🔊 방을 좀 먼저 볼 수 있을까요? | 🔊 Da gentañ e fell din gwelet ar gambr, mar plij ! |
🔊 네. 그럼요 | 🔊 Ya, evel-just ! |
🔊 네. 그럼요 | 🔊 Ya, e-gist-just ! |
🔊 고맙습니다. 방이 아주 좋네요 | 🔊 Mat-tre. Ur gambr a-zoare eo |
🔊 그럼, 오늘 밤 여기서 묵을 수 있나요? | 🔊 Mat eo, gall' a ran mirout ar gambr an noz-mañ ? |
🔊 저한텐 조금 비싸네요. | 🔊 Re ger eo un tamm evidon, trugarez |
🔊 저한텐 조금 비싸네요. | 🔊 Un tammig re ger ema evidon |
🔊 제 짐 좀 맡아주시겠습니까? | 🔊 Gall' a rit ober war-dro ma malizennoù, mar plij ? |
🔊 제 방은 어디 인가요? | 🔊 Pelec'h emañ ma c'hambr, mar plij ? |
🔊 이층에 있습니다. | 🔊 En estaj kentañ emañ |
🔊 엘리베이터가 있나요? | 🔊 Ur bignerez zo ? |
🔊 엘리베이터는 왼쪽에 있습니다 | 🔊 War an tu kleiz emañ ar bignerez |
🔊 엘리베이터는 오른쪽에 있습니다 | 🔊 War an tu dehou emañ ar bignerez |
🔊 세탁실이 어디 있나요 | 🔊 Pelec'h emañ ar c'hanndi ? |
🔊 세탁실은 일층에 있습니다 | 🔊 Rez-an-douar emañ |
🔊 일층 | 🔊 Rez-an-douar |
🔊 방 | 🔊 Kambr |
🔊 세탁소 | 🔊 Naeterezh |
🔊 미용실 | 🔊 Ficherezh-vlev |
🔊 주차장 | 🔊 Parklec'h evit ar c'hirri-tan |
🔊 회의실에서 만날까요? | 🔊 En em adkavout a raimp er sal-emvod ? |
🔊 회의실 | 🔊 Ar sal-emvod |
🔊 온수물 수영장 | 🔊 Tommet eo ar poull-neuial |
🔊 수영장 | 🔊 Ar poull-neuial |
🔊 저 좀 아침 일곱 시에 깨워주세요 | 🔊 Dihunit ac'hanon da 7 eur, mar plij |
🔊 열쇠 좀 주세요 | 🔊 An alc'hwez, mar plij |
🔊 비밀번호 좀 알려 주세요 | 🔊 Ar pass, mar plij |
🔊 저에게 연락 온 거 있나요? | 🔊 Kemennadennoù zo evidon ? |
🔊 네. 여기있어요 | 🔊 Ya, setu-int |
🔊 네. 여기있어요 | 🔊 setu, amañ emaint |
🔊 어디서 잔돈으로 바꿀 수 있을까요? | 🔊 Pelec'h e c'hallan dispenn ur bilhed ? |
🔊 어디서 잔돈으로 바꿀 수 있을까요? | 🔊 Pelec'h gallfen kaout moneiz deus ar bilhed-se ? |
🔊 잔돈으로 좀 바꿔 주시겠어요? | 🔊 Gall' a rit eskemm moneiz ganin, mar plij ? |
🔊 네. 얼마 바꾸실 건데요? | 🔊 Gall' a reomp en ober. Pegement a fell deoc'h eskemm ? |
한국어 | 부르타뉴어 |
---|---|
🔊 사라 있습니까? | 🔊 Amañ emañ Sarah mar plij ? |
🔊 네, 있어요 | 🔊 Ya, amañ emañ |
🔊 사라씨는 외출했어요 | 🔊 Aet eo er-maez |
🔊 핸드폰으로 연락해보세요 | 🔊 Gall' a rit gelver anezhi war he fellgomzer hezoug |
🔊 어디 가면 만날 수 있을까요? | 🔊 Gouzout a rit pelec'h e c'hallfen kavout anezhi ? |
🔊 직장에 갔어요 | 🔊 War he labour emañ-hi |
🔊 집에 있어요 | 🔊 Er gêr emañ-hi |
🔊 쥴리앙 있습니까? | 🔊 Amañ emañ Juluan, mar plij ? |
🔊 네, 있어요 | 🔊 Ya, amañ emañ |
🔊 줄리앙씨는 외출했어요 | 🔊 Aet eo er-maez |
🔊 어디 가면 만날 수 있을까요? | 🔊 Gouzout a rit pelec'h e c'hallfen kavout anezhañ ? |
🔊 핸드폰으로 연락해보세요 | 🔊 Gall' a rit gelver anezhañ war e bellgomzer hezoug |
🔊 직장에 갔어요 | 🔊 War e labour emañ |
🔊 집에 있어요 | 🔊 Er gêr emañ |
한국어 | 부르타뉴어 |
---|---|
🔊 해변 | 🔊 An draezhenn |
🔊 물놀이 공을 어디서 파는지 아세요? | 🔊 Gouzout a rit pelec'h e c'hallan prenañ ur volotenn ? |
🔊 이리로 가시면 가게가 있습니다 | 🔊 Ur stal zo war an tu-se |
🔊 물놀이 공 | 🔊 Ur volotenn |
🔊 쌍안경 | 🔊 Gevellunedennoù |
🔊 챙 달린 모자 | 🔊 Ur gasketenn |
🔊 수건 | 🔊 Serviedenn |
🔊 샌달 | 🔊 Sandalennoù |
🔊 물통 | 🔊 Sailh |
🔊 썬크림 | 🔊 Dienn heol |
🔊 수영 팬티 | 🔊 Bragoù-kouronkañ |
🔊 썬그라스 | 🔊 Lunedoù-heol |
🔊 새우, 조개류 | 🔊 Kresteneg |
🔊 새우, 조개류 | 🔊 Boued-mor |
🔊 햇빛을 쬐다 | 🔊 Kemer un heoliadenn |
🔊 햇빛을 쬐다 | 🔊 Grit kof rouz |
🔊 양지바른 | 🔊 Heoliet |
🔊 일몰 | 🔊 Kuzh-heol |
🔊 파라솔 | 🔊 Disheolier |
🔊 해 | 🔊 Heol |
🔊 그늘 | 🔊 Disheol |
🔊 일광욕 | 🔊 Taol-heol |
🔊 여기서 수영하면 위험한가요? | 🔊 Daoust ha dañjerus eo neuial amañ ? |
🔊 아니요. 위험하지 않아요 | 🔊 N'eo ket dañjerus |
🔊 네. 여기서는 수영하는 게 금지돼있어요 | 🔊 Ya, difennet eo kouronkañ amañ |
🔊 수영하다 | 🔊 Neuial |
🔊 수영 | 🔊 Neuierezh |
🔊 파도 | 🔊 Gwagenn |
🔊 바다 | 🔊 Mor |
🔊 모래 언덕 | 🔊 Tevenn |
🔊 모래 | 🔊 Traezh |
🔊 내일 일기예보는 어떤가요? | 🔊 Petra zo rakwelet evit an amzer warc'hoazh ? |
🔊 날씨가 바뀔 거예요 | 🔊 Cheñch a ray an amzer |
🔊 비가 올 거예요 | 🔊 Glav a ray |
🔊 해가 뜰거예요 | 🔊 Heol a vo |
🔊 바람이 많이 불 거예요 | 🔊 Avelaj a vo |
🔊 수영복 | 🔊 Dilhad-kouronkañ |
한국어 | 부르타뉴어 |
---|---|
🔊 저 좀 도와주시겠어요? | 🔊 Gall' a rit sikour ac'hanon, mar plij ? |
🔊 길을 잃어버렸어요 | 🔊 Kollet on |
🔊 무슨 일이신가요? | 🔊 Petra a fell deoc'h kaout ? |
🔊 무슨 일이신가요? | 🔊 Petra faot deoc'h kaout ? |
🔊 무슨 일이 일어났지요? | 🔊 Petra zo degouezhet ? |
🔊 통역사를 어디서 구할 수 있나요? | 🔊 Pelec'h e c'hallan kavout ur jubenner ? |
🔊 통역사를 어디서 구할 수 있나요? | 🔊 Pelec'h e c'hallan kavout un den a droefe ? |
🔊 가장 가까운 약국이 어디에 있나요? | 🔊 Pelec'h emañ an apotikerezh tostañ ? |
🔊 의사 좀 불러 주세요 | 🔊 Gall' a rit gelver ur mezeg, mar plij ? |
🔊 의사 좀 불러 주세요 | 🔊 Gall' a rit gelver ur medisin, mar plij ? |
🔊 무슨 치료를 받고 계신가요? | 🔊 Peseurt louzeier a dapit er mareoù-mañ ? |
🔊 무슨 치료를 받고 계신가요? | 🔊 Peseurt louzeier a gemerit er mareoù-mañ ? |
🔊 병원 | 🔊 Un ospital |
🔊 약국 | 🔊 Un apotikerezh |
🔊 의사 | 🔊 Ur mezeg |
🔊 의사 | 🔊 Ur milchin |
🔊 의료 서비스 | 🔊 Servij mezegiezh |
🔊 제 신분증을 잃어버렸어요 | 🔊 Kollet eo ma faperioù ganin |
🔊 제 신분증을 도난 당했어요 | 🔊 Laeret eo bet ma faperioù diganin |
🔊 분실물 보관소 | 🔊 Burev an traoù kavet |
🔊 구조대 | 🔊 Post-sikour |
🔊 비상구 | 🔊 Dor-dec'hel |
🔊 경찰서 | 🔊 Ar Polis |
🔊 신분증명서 | 🔊 Paperioù |
🔊 현금 | 🔊 Arc'hant |
🔊 여권 | 🔊 Paseporzh |
🔊 짐 | 🔊 Malizennoù |
🔊 아니요, 괜찮습니다 | 🔊 Mat eo, trugarez |
🔊 저 좀 가만히 내버려 두세요 | 🔊 Roit peoc'h ! |
🔊 저리 가세요! | 🔊 Kerzhit kuit ! |