아이슬란드어 어휘 초보자 및 여행자를 위한
한국어 | 아이슬란드어 |
---|---|
🔊 안녕하세요 | 🔊 Halló |
🔊 안녕하세요 | 🔊 Góða kvöldið |
🔊 안녕하세요 | 🔊 Góða kvöldið |
🔊 안녕하세요 | 🔊 Gott kvöld |
🔊 안녕히 가세요 - 안녕히 계세요 | 🔊 Bless |
🔊 나중에 봅시다 | 🔊 Sjáumst seinna |
🔊 네 | 🔊 Já |
🔊 아니요 | 🔊 Nei |
🔊 실례합니다 | 🔊 Afsakið! |
🔊 실례합니다 | 🔊 Vinsamlegast! |
🔊 감사합니다 | 🔊 Takk |
🔊 감사합니다 | 🔊 Kærar þakkir |
🔊 감사합니다 | 🔊 Þakka þér kærlega fyrir |
🔊 도와주셔서 감사합니다 | 🔊 Takk fyrir hjálpina |
🔊 아니예요 | 🔊 Minnstu ekki á það |
🔊 아니예요 | 🔊 Ekki málið / Ekkert mál |
🔊 알았습니다 | 🔊 Allt í lagi |
🔊 가격이 얼마예요? | 🔊 Hvað kostar þetta? |
🔊 죄송해요 | 🔊 Því miður! |
🔊 이해를 못 했어요 | 🔊 Ég skil ekki |
🔊 이해했어요 | 🔊 Ég skil |
🔊 잘 모르겠는데요 | 🔊 Ég veit ekki |
🔊 금지 | 🔊 Bannað |
🔊 화장실이 어디에 있어요? | 🔊 Fyrirgefðu, hvar eru klósettin? |
🔊 새해 복 많이 받으세요 | 🔊 Gleðilegt nýtt ár! |
🔊 생신을 축하 드려요 | 🔊 Til hamingju með afmælið! |
🔊 경사를 축하드려요 | 🔊 Gleðilega hátíð! |
🔊 축하해요 | 🔊 Til hamingju! |
한국어 | 아이슬란드어 |
---|---|
🔊 안녕하세요. 어떻게 지내세요? | 🔊 Halló. Hvernig hefurðu það? |
🔊 안녕하세요. 잘 지내고 있어요 | 🔊 Halló. Ég hef það gott, takk fyrir |
🔊 아주 조금만요 | 🔊 Bara smá |
🔊 아주 조금만요 | 🔊 Aðeins smá |
🔊 어느 나라에서 오셨어요? | 🔊 Hvaðan kemur þú? |
🔊 어느 나라에서 오셨어요? | 🔊 Hvaðan ertu? |
🔊 어느 나라 사람입니까? | 🔊 Hvert er þjóðerni þitt? |
🔊 저는 한국 사람입니다 | 🔊 Ég er kóreskur |
🔊 여기서 사세요? | 🔊 En þú, býrð þú hér? |
🔊 네, 여기서 살고 있어요 | 🔊 Já, ég bý hér |
🔊 네, 여기서 살고 있어요 | 🔊 Já, ég bý hérna |
🔊 제 이름은 사라예요. 당신은요? | 🔊 Ég heiti Sarah, hvað heitir þú? |
🔊 쥴리앙입니다 | 🔊 Júlían |
🔊 여기서 무엇을 하세요? | 🔊 Hvað ertu að gera hér? |
🔊 여기서 무엇을 하세요? | 🔊 Hvað ert þú að gera hér? |
🔊 저는 휴가중이에요 | 🔊 Ég er í fríi |
🔊 저희는 휴가중 입니다 | 🔊 Við erum í fríi |
🔊 사업일로 왔어요 | 🔊 Ég er í viðskiptaferð |
🔊 이곳에서 일하고 있어요 | 🔊 Ég vinn hér |
🔊 저희는 여기서 일을 해요 | 🔊 Við vinnum hér |
🔊 맛있는 식당을 아세요? | 🔊 Hvar eru góðir staðir til að fara út að borða? |
🔊 이 근처에 박물관이 있나요? | 🔊 Er safn í hverfinu? |
🔊 어디서 인터넷을 사용할 수 있나요? | 🔊 Hvar gæti ég fengið nettengingu? |
한국어 | 아이슬란드어 |
---|---|
🔊 이해를 못 했어요 | 🔊 Ég skil ekki |
🔊 단어를 좀 더 배울래요? | 🔊 Viltu læra nokkur orð? |
🔊 네, 좋아요 | 🔊 Já endilega! |
🔊 이것은 이름이 뭐에요? | 🔊 Hvað heitir þetta? |
🔊 이것은 테이블입니다 | 🔊 Það er borð |
🔊 테이블, 이해했어요? | 🔊 Borð. Skilur þú? |
🔊 테이블, 알겠어요? | 🔊 Borð. Skilurðu? |
🔊 한 번 더 말해 주실래요? | 🔊 Geturðu vinsamlegast endurtekið? |
🔊 좀 더 천천히 말해 줄래요? | 🔊 Geturðu vinsamlegast talað aðeins hægar? |
🔊 그것을 좀 써줄래요? | 🔊 Gætirðu vinsamlegast skrifað það niður? |
한국어 | 아이슬란드어 |
---|---|
🔊 저는 그 책상 색깔을 좋아합니다 | 🔊 Þetta borð er fallegt á litinn |
🔊 저는 그 책상 색깔을 좋아합니다 | 🔊 Mér líkar liturinn á þessu borði |
🔊 빨간색입니다 | 🔊 Það er rautt |
🔊 파란색 | 🔊 Blár |
🔊 노란색 | 🔊 Gulur |
🔊 흰색 | 🔊 Hvítur |
🔊 검정색 | 🔊 Svartur |
🔊 녹색 | 🔊 Grænn |
🔊 주황색 | 🔊 Appelsínugulur |
🔊 보라색 | 🔊 Fjólublár |
🔊 회색 | 🔊 Grár |
한국어 | 아이슬란드어 |
---|---|
🔊 영 | 🔊 Núll |
🔊 일 | 🔊 Einn |
🔊 이 | 🔊 Tveir |
🔊 삼 | 🔊 Þrír |
🔊 사 | 🔊 Fjórir |
🔊 오 | 🔊 Fimm |
🔊 육 | 🔊 Sex |
🔊 칠 | 🔊 Sjö |
🔊 팔 | 🔊 Átta |
🔊 구 | 🔊 Níu |
🔊 십 | 🔊 Tíu |
🔊 십일 | 🔊 Ellefu |
🔊 십이 | 🔊 Tólf |
🔊 십삼 | 🔊 Þrettán |
🔊 십사 | 🔊 Fjórtán |
🔊 십오 | 🔊 Fimmtán |
🔊 십육 | 🔊 Sextán |
🔊 십칠 | 🔊 Sautján |
🔊 십팔 | 🔊 Átján |
🔊 십구 | 🔊 Nítján |
🔊 이십 | 🔊 Tuttugu |
🔊 이십일 | 🔊 Tuttugu og einn |
🔊 이십이 | 🔊 Tuttugu og tveir |
🔊 이십삼 | 🔊 Tuttugu og þrír |
🔊 이십사 | 🔊 Tuttugu og fjórir |
🔊 이십오 | 🔊 Tuttugu og fimm |
🔊 이십육 | 🔊 Tuttugu og sex |
🔊 이십칠 | 🔊 Tuttugu og sjö |
🔊 이십팔 | 🔊 Tuttugu og átta |
🔊 이십구 | 🔊 Tuttugu og níu |
🔊 삼십 | 🔊 Þrjátíu |
🔊 삼십일 | 🔊 Þrjátíu og einn |
🔊 삼십이 | 🔊 Þrjátíu og tveir |
🔊 삼십삼 | 🔊 Þrjátíu og þrír |
🔊 삼십사 | 🔊 Þrjátíu og fjórir |
🔊 삼십오 | 🔊 Þrjátíu og fimm |
🔊 삼십육 | 🔊 Þrjátíuogsex |
🔊 사십 | 🔊 Fjörutíu |
🔊 오십 | 🔊 Fimmtíu |
🔊 육십 | 🔊 Sextíu |
🔊 칠십 | 🔊 Sjötíu |
🔊 팔십 | 🔊 Áttatíu |
🔊 구십 | 🔊 Níutíu |
🔊 백 | 🔊 Eitt hundrað |
🔊 백오 | 🔊 Hundrað og fimm |
🔊 백오 | 🔊 Eitt hundrað og fimm |
🔊 이백 | 🔊 Tvö hundruð |
🔊 삼백 | 🔊 Þrjú hundruð |
🔊 사백 | 🔊 Fjögur hundruð |
🔊 천 | 🔊 Þúsund |
🔊 천오백 | 🔊 Þúsund og fimm hundruð |
🔊 천오백 | 🔊 Eitt þúsund og fimm hundruð |
🔊 이천 | 🔊 Tvö þúsund |
🔊 만 | 🔊 Tíu þúsund |
한국어 | 아이슬란드어 |
---|---|
🔊 언제 이곳에 도착했어요? | 🔊 Hvenær komst þú hingað? |
🔊 오늘 | 🔊 Í dag |
🔊 어제 | 🔊 Í gær |
🔊 이틀전에 | 🔊 Fyrir tveimur dögum |
🔊 얼마나 머무르실 예정입니까? | 🔊 Hvað verðurðu hérna lengi? |
🔊 내일 떠날거예요 | 🔊 Ég fer á morgun |
🔊 모레에 떠날거예요 | 🔊 Ég fer ekki á morgun heldur hinn |
🔊 삼일후에 떠날거예요 | 🔊 Ég fer eftir þrjá daga |
🔊 월요일 | 🔊 Mánudagur |
🔊 화요일 | 🔊 þriðjudagur |
🔊 수요일 | 🔊 miðvikudagur |
🔊 목요일 | 🔊 fimmtudagur |
🔊 금요일 | 🔊 föstudagur |
🔊 토요일 | 🔊 laugardagur |
🔊 일요일 | 🔊 sunnudagur |
🔊 일월달 | 🔊 janúar |
🔊 이월달 | 🔊 febrúar |
🔊 삼월달 | 🔊 mars |
🔊 사월달 | 🔊 apríl |
🔊 오월달 | 🔊 maí |
🔊 유월달 | 🔊 júní |
🔊 칠월달 | 🔊 júlí |
🔊 팔월달 | 🔊 ágúst |
🔊 구월달 | 🔊 september |
🔊 시월달 | 🔊 október |
🔊 십일월월달 | 🔊 nóvember |
🔊 십이월달 | 🔊 desember |
🔊 몇 시에 떠나실 거에요? | 🔊 Klukkan hvað ferðu? |
🔊 아침 여덟 시 | 🔊 Klukkan átta um morgun |
🔊 아침 여덟 시 십오 분 | 🔊 Klukkan korter yfir 8 um morgun |
🔊 아침 여덟 시 삼십 분 | 🔊 Klukkan hálfníu um morgun |
🔊 아침 여덟 시 사십오 분 | 🔊 Klukkan korter í níu um morgun |
🔊 저녁 여섯 시 | 🔊 Klukkan 18 um kvöldið |
🔊 저는 늦었어요 | 🔊 ég er seinn |
한국어 | 아이슬란드어 |
---|---|
🔊 택시! | 🔊 Leigubíll! |
🔊 어디 가십니까? | 🔊 Hvert viltu fara? |
🔊 역으로 가 주세요 | 🔊 Ég er að fara á lestarstöðina |
🔊 낮과 밤 호텔로 가 주세요 | 🔊 Ég er að fara á dag og nótt hótel |
🔊 공항으로 가 주세요 | 🔊 Geturðu vinsamlegast farið með mig á flugvöllinn? |
🔊 제 짐 좀 넣어 주시겠어요? | 🔊 Geturðu tekið farangurinn minn? |
🔊 여기서 먼가요? | 🔊 Er það langt héðan? |
🔊 아니요, 이 근처예요 | 🔊 Nei það er nálægt |
🔊 네, 조금 멀어요 | 🔊 Já það er aðeins lengra í burtu |
🔊 요금이 얼마나 나오나요? | 🔊 Hvað mun það kosta? |
🔊 여기로 데려다 주세요 | 🔊 Farðu með mig þangað, takk |
🔊 오른쪽 입니다 | 🔊 Þú ferð til hægri |
🔊 왼쪽입니다 | 🔊 Þú ferð til vinstri |
🔊 곧장 가세요 | 🔊 Það er beint áfram |
🔊 여기입니다 | 🔊 Það er hérna |
🔊 저쪽입니다 | 🔊 Það er í þessa átt |
🔊 여기서 세워 주세요 | 🔊 Hættu! |
🔊 천천히 하세요 | 🔊 Taktu þinn tíma |
🔊 영수증 하나 만들어 주세요 | 🔊 Má ég vinsamlegast fá kvittun? |
한국어 | 아이슬란드어 |
---|---|
🔊 당신 가족이 여기에 살고 있어요? | 🔊 Áttu fjölskyldu hér? |
🔊 아버지 | 🔊 Faðir minn |
🔊 어머니 | 🔊 Móðir mín |
🔊 아들 | 🔊 Sonur minn |
🔊 딸 | 🔊 Dóttir mín |
🔊 형제 | 🔊 Bróðir |
🔊 자매 | 🔊 systir |
🔊 친구 | 🔊 vinur |
🔊 친구 | 🔊 vinur |
🔊 남자 친구 | 🔊 Kærastinn minn |
🔊 여자 친구 | 🔊 Kærastan mín |
🔊 남편 | 🔊 Eiginmaðurinn minn |
🔊 아내 | 🔊 Konan mín |
한국어 | 아이슬란드어 |
---|---|
🔊 당신네 나라가 맘에 들어요 | 🔊 Mér líkar mjög vel við landið þitt |
🔊 사랑해요 | 🔊 ég elska þig |
🔊 행복해요 | 🔊 ég er glaður |
🔊 슬퍼요 | 🔊 ég er leiður |
🔊 기분이 좋아요 | 🔊 Mér líður frábærlega hérna |
🔊 추워요 | 🔊 mér er kalt |
🔊 더워요 | 🔊 Mér er heitt |
🔊 이건 너무 큰데요 | 🔊 Það er of stórt |
🔊 이건 너무 작은데요 | 🔊 Það er of lítið |
🔊 딱 맞네요 | 🔊 það er fullkomið |
🔊 오늘 저녁에 데이트 할래요? | 🔊 Viltu fara út í kvöld? |
🔊 오늘 저녁에 외출하고 싶어요 | 🔊 Mig langar að fara út í kvöld |
🔊 좋은 생각이예요 | 🔊 Það er góð hugmynd |
🔊 신이 나게 즐기고 싶어요 | 🔊 Ég vil skemmta mér |
🔊 별로 좋지 않은 생각인데요 | 🔊 Það er ekki góð hugmynd |
🔊 오늘 저녁엔 안 나가고 싶어요 | 🔊 Ég vil ekki fara út í kvöld |
🔊 쉬고 싶어요 | 🔊 Ég vil hvíla mig |
🔊 운동하실래요? | 🔊 Langar þig að stunda einhverja íþrótt? |
🔊 네, 기분전환을 좀 해야 해요 | 🔊 Já, ég þarf að slaka á |
🔊 전 테니스를 해요 | 🔊 ég spila tennis |
🔊 아니요, 전 꽤 피곤해요 | 🔊 Nei takk. Ég er núþegar þreyttur |
한국어 | 아이슬란드어 |
---|---|
🔊 바 | 🔊 Barinn |
🔊 무엇을 마실래요? | 🔊 Viltu drykk? |
🔊 뭘 마실래요? | 🔊 Má bjóða þér drykk? |
🔊 마시다 | 🔊 Að drekka |
🔊 잔 | 🔊 Glas |
🔊 좋아요 | 🔊 Með ánægju |
🔊 무엇을 드실래요? | 🔊 Hvað vilt þú? |
🔊 어떤 음료수가 있어요? | 🔊 Hvað er í boði? |
🔊 물이랑 과일주스가 있어요 | 🔊 Við höfum vatn eða ávaxtasafa |
🔊 물 | 🔊 Vatn |
🔊 얼음 좀 넣어 주시겠어요? | 🔊 Get ég fengið klaka takk? |
🔊 얼음 | 🔊 Klakar |
🔊 얼음 | 🔊 Ísmolar |
🔊 핫쵸코 | 🔊 Súkkulaði |
🔊 우유 | 🔊 Mjólk |
🔊 차 | 🔊 Te |
🔊 커피 | 🔊 Kaffi |
🔊 설탕이랑 | 🔊 Með sykri |
🔊 크림이랑 | 🔊 Með mjólk |
🔊 포도주 | 🔊 Vín |
🔊 맥주 | 🔊 Bjór |
🔊 차 한 잔 주세요! | 🔊 Te takk |
🔊 맥주 한 잔 주세요! | 🔊 Bjór takk |
🔊 무엇을 드시겠어요? | 🔊 Hvað má bjóða þér að drekka? |
🔊 차 두 잔 주세요! | 🔊 Tvö te takk! |
🔊 맥주 두 잔 주세요! | 🔊 Tvo bjóra takk! |
🔊 아무것도 안 마실래요 | 🔊 Ekkert, takk |
🔊 건배 | 🔊 Skál! |
🔊 건배 | 🔊 Skál! |
🔊 계산서 주세요! | 🔊 Getum við vinsamlegast fengið reikninginn? |
🔊 얼마예요? | 🔊 Afsakið, hvað á ég að borga? |
🔊 이만 원입니다 | 🔊 Tuttugu Krónur |
🔊 제가 살게요 | 🔊 Ég borga |
🔊 제가 낼게요 | 🔊 Ég býð / ég er að bjóða / ég ætla að bjóða |
한국어 | 아이슬란드어 |
---|---|
🔊 식당 | 🔊 Veitingastaðurinn |
🔊 뭐 드시고 싶어요? | 🔊 Viltu borða? |
🔊 네 | 🔊 Já (með ánægju) |
🔊 먹다 | 🔊 Að borða |
🔊 어디서 먹을까요? | 🔊 Hvar getum við borðað? |
🔊 어디서 점심을 먹을까요? | 🔊 Hvar getum við borðað hádegismat? |
🔊 저녁식사 | 🔊 Kvöldmatur |
🔊 아침식사 | 🔊 Morgunmatur |
🔊 여기요! | 🔊 Afsakið! |
🔊 메뉴판 좀 갖다 주세요 | 🔊 Matseðillinn, takk |
🔊 메뉴판 여기 있어요 | 🔊 Hér er matseðillinn |
🔊 고기와 생선 중에 뭘 드시겠어요? | 🔊 Hvort viltu frekar? Kjöt eða fisk? |
🔊 고기와 생선 중에 뭘 먹을래? | 🔊 Hvað viltu frekar borða? Kjöt eða fisk? |
🔊 밥이랑 | 🔊 Með hrísgrjónum |
🔊 면이랑 | 🔊 Með pasta |
🔊 감자 | 🔊 Kartöflur |
🔊 야채 | 🔊 Grænmeti |
🔊 계란스크램블 -계란프라이 - 계란반숙 | 🔊 Hrærð egg - spæld egg - eða soðið egg |
🔊 빵 | 🔊 Brauð |
🔊 버터 | 🔊 Smjör |
🔊 샐러드 | 🔊 Salat |
🔊 디저트 | 🔊 Eftirréttur |
🔊 과일 | 🔊 Ávöxtur |
🔊 과일 | 🔊 Ávextir |
🔊 칼 좀 갖다 주세요 | 🔊 Gæti ég vinsamlegast fengið hnif? |
🔊 네, 갖다 드릴게요 | 🔊 Já, ég skal koma með það til þín strax |
🔊 네, 갖다 드릴게요 | 🔊 Já, ég skal koma með hann/hana/það til þín strax |
🔊 칼 | 🔊 hnífur |
🔊 포오크 | 🔊 gaffall |
🔊 숟가락 | 🔊 skeið |
🔊 이건 따뜻한 음식인가요? | 🔊 Er þetta heitur réttur? |
🔊 네. 그리고 아주 매워요. | 🔊 Já, mjög heitt líka! |
🔊 따뜻하다 | 🔊 Hlýtt |
🔊 차갑다 | 🔊 Kalt |
🔊 맵다 | 🔊 Heitt |
🔊 전, 생선으로 할게요 | 🔊 Ég ætla að fá fisk |
🔊 저도요 | 🔊 Ég líka |
한국어 | 아이슬란드어 |
---|---|
🔊 시간이 늦어서 가야해요 | 🔊 Klukkan er margt, ég verð að fara! |
🔊 다시 만날 수 있을까요? | 🔊 Eigum við að hittast aftur seinna? |
🔊 네, 그럼요 | 🔊 Já með ánægju |
🔊 우리 집 주소예요 | 🔊 Þetta er heimilisfangið mitt |
🔊 전화번호 있어요? | 🔊 Ertu með símanúmer? |
🔊 네, 여기있어요 | 🔊 Já gjörðu svo vel |
🔊 즐거운 시간을 보냈어요 | 🔊 Ég átti góðan dag |
🔊 저도 만나서 반가웠어요 | 🔊 Ég líka, það var gaman að kynnast þér |
🔊 조만간에 다시 만나요 | 🔊 Við sjáumst seinna |
🔊 저도 그랬음 좋겠네요 | 🔊 ég vona það líka |
🔊 안녕히 가세요 | 🔊 Bless |
🔊 내일 봐요 | 🔊 Sjáumst á morgun |
🔊 잘 가요 | 🔊 Bæ! |
한국어 | 아이슬란드어 |
---|---|
🔊 감사합니다 | 🔊 Takk |
🔊 실례합니다만 버스 정류장이 어디있나요? | 🔊 Afsakið! Ég er að leita að strætóstöðinni |
🔊 태양시 가는 표 가격이 얼마인가요? | 🔊 Hvað kostar miði til Sun City? |
🔊 이 기차는 어디로 가나요? | 🔊 Hvert fer þessi lest? |
🔊 이 기차는 태양시에 정차하나요? | 🔊 Stoppar þessi lest í Sun City? |
🔊 태양시로 가는 기차는 언제 출발합니까? | 🔊 Hvenær leggur lestin af stað til Sun City? |
🔊 태양시로 가는 기차는 언제 도착합니까? | 🔊 Hvenær kemur þessi lest til Sun City? |
🔊 태양시 가는 표 하나 주세요 | 🔊 Miða til Sun City, takk |
🔊 기차 시간표를 아시나요? | 🔊 Ertu með tímatöflu fyrir lestina? |
🔊 버스 시간표 | 🔊 Rútuáætlun |
🔊 태양시 가는 기차가 어디 있나요? | 🔊 Afsakið, hvaða lest fer til Sun City? |
🔊 저기에 있습니다 | 🔊 Þessi |
🔊 천만에요. 여행 잘 하세요 | 🔊 Ekkert mál, góða ferð! |
🔊 카센터 | 🔊 Bílskúrinn |
🔊 주유소 | 🔊 Bensínstöðin |
🔊 꽉 채워 주세요 | 🔊 Fylla hann takk! |
🔊 꽉 채워 주세요 | 🔊 Fullann tank takk! |
🔊 자전거 | 🔊 Hjól |
🔊 자전거 | 🔊 Reiðhjól |
🔊 중심지 | 🔊 Miðbær |
🔊 교외 | 🔊 Úthverfi |
🔊 이곳은 큰 도시입니다 | 🔊 Það er borg |
🔊 이곳은 마을입니다 | 🔊 Það er þorp |
🔊 산 | 🔊 Fjall |
🔊 호수 | 🔊 vatn |
🔊 호수 | 🔊 Stöðuvatn |
🔊 시골, 농촌 | 🔊 Sveitin |
한국어 | 아이슬란드어 |
---|---|
🔊 호텔 | 🔊 Hótelið |
🔊 아파트 | 🔊 Íbúð |
🔊 환영합니다 | 🔊 Velkominn! |
🔊 빈 방 있나요? | 🔊 Eruð þið með laus herbergi? |
🔊 방안에 욕실이 딸려 있나요? | 🔊 Er baðherbergi í herberginu? |
🔊 일인용 침대 두 개를 원하시나요? | 🔊 Viltu frekar tvö einbreið rúm? |
🔊 이인용 침대 하나를 원하시나요? | 🔊 Viltu tveggja manna herbergi? |
🔊 욕실 딸린 방-발코니 딸린- 샤워실이 딸린 | 🔊 Herbergi með baðkari - með svölum - með sturtu |
🔊 숙박과 아침식사 포함 | 🔊 Gistiheimili með morgunverði |
🔊 하루 밤에 얼마입니까? | 🔊 Hvað kostar nóttin? |
🔊 방을 좀 먼저 볼 수 있을까요? | 🔊 Ég myndi vilja sjá herbergið fyrst |
🔊 네. 그럼요 | 🔊 Já auðvitað |
🔊 네. 그럼요 | 🔊 Já að sjálfsögðu |
🔊 고맙습니다. 방이 아주 좋네요 | 🔊 Þakka þér, herbergið er mjög gott |
🔊 그럼, 오늘 밤 여기서 묵을 수 있나요? | 🔊 Allt í lagi, get ég frátekið fyrir kvöldið? |
🔊 저한텐 조금 비싸네요. | 🔊 Það er aðeins of mikið fyrir mig, takk fyrir |
🔊 제 짐 좀 맡아주시겠습니까? | 🔊 Gætirðu vinsamlegast séð um farangur minn? |
🔊 제 방은 어디 인가요? | 🔊 Hvar er herbergið mitt? |
🔊 이층에 있습니다. | 🔊 Það er á fyrstu hæð |
🔊 엘리베이터가 있나요? | 🔊 Er lyfta? |
🔊 엘리베이터는 왼쪽에 있습니다 | 🔊 Lyftan er til vinstri |
🔊 엘리베이터는 왼쪽에 있습니다 | 🔊 Lyftan er á vinstri hönd |
🔊 엘리베이터는 오른쪽에 있습니다 | 🔊 Lyftan er til hægri |
🔊 엘리베이터는 오른쪽에 있습니다 | 🔊 Lyftan er á hægri hönd |
🔊 세탁실이 어디 있나요 | 🔊 Hvar er þvottahúsið? |
🔊 세탁실은 일층에 있습니다 | 🔊 Það er á jarðhæð |
🔊 일층 | 🔊 Jarðhæð |
🔊 방 | 🔊 Svefnherbergi |
🔊 세탁소 | 🔊 Þvottastöð |
🔊 미용실 | 🔊 Hárgreiðslustofa |
🔊 주차장 | 🔊 Bílastæði |
🔊 회의실에서 만날까요? | 🔊 Hittumst í fundarherberginu? |
🔊 회의실에서 만날까요? | 🔊 Eigum við að hittast í fundarherberginu? |
🔊 회의실 | 🔊 Fundarherbergi |
🔊 온수물 수영장 | 🔊 Sundlaugin er upphituð |
🔊 수영장 | 🔊 Sundlaug |
🔊 저 좀 아침 일곱 시에 깨워주세요 | 🔊 Vinsamlegast vektu mig klukkan sjö að morgni. |
🔊 열쇠 좀 주세요 | 🔊 Lykilinn, takk |
🔊 비밀번호 좀 알려 주세요 | 🔊 Passann, takk |
🔊 저에게 연락 온 거 있나요? | 🔊 Eru eitthver skilaboð fyrir mig? |
🔊 네. 여기있어요 | 🔊 Já gjörðu svo vel |
🔊 아니요. 아무 연락도 안 왔는데요 | 🔊 Nei, við fengum engin skilaboð handa þér |
🔊 어디서 잔돈으로 바꿀 수 있을까요? | 🔊 Hvar get ég fengið skiptimynt? |
🔊 잔돈으로 좀 바꿔 주시겠어요? | 🔊 Vinsamlegast geturðu gefið mér smá skiptimynt? |
🔊 네. 얼마 바꾸실 건데요? | 🔊 Við getum græjað það handa þér, hversu mikið myndir þú vilja? |
한국어 | 아이슬란드어 |
---|---|
🔊 사라 있습니까? | 🔊 Afsakið, er Sarah hér? |
🔊 네, 있어요 | 🔊 Já, hún er hér |
🔊 네, 있어요 | 🔊 Já, hún er hérna |
🔊 사라씨는 외출했어요 | 🔊 Hún er úti |
🔊 핸드폰으로 연락해보세요 | 🔊 Þú getur hringt í farsímann hennar |
🔊 어디 가면 만날 수 있을까요? | 🔊 Veistu hvar ég gæti fundið hana? |
🔊 직장에 갔어요 | 🔊 Hún er í vinnunni |
🔊 집에 있어요 | 🔊 Hún er heima |
🔊 쥴리앙 있습니까? | 🔊 Afsakið, er Julien hér? |
🔊 네, 있어요 | 🔊 Já, hann er hér |
🔊 네, 있어요 | 🔊 Já, hann er hérna |
🔊 줄리앙씨는 외출했어요 | 🔊 Hann er úti |
🔊 어디 가면 만날 수 있을까요? | 🔊 Veistu hvar ég gæti fundið hann? |
🔊 핸드폰으로 연락해보세요 | 🔊 Þú getur hringt í farsímann hans |
🔊 직장에 갔어요 | 🔊 Hann er í vinnunni |
🔊 집에 있어요 | 🔊 Hann er heima |
한국어 | 아이슬란드어 |
---|---|
🔊 해변 | 🔊 Ströndin |
🔊 물놀이 공을 어디서 파는지 아세요? | 🔊 Veistu hvar ég get keypt bolta? |
🔊 이리로 가시면 가게가 있습니다 | 🔊 Það er verslun í þessa átt |
🔊 물놀이 공 | 🔊 bolti |
🔊 쌍안경 | 🔊 Sjónauki |
🔊 챙 달린 모자 | 🔊 Derhúfa |
🔊 수건 | 🔊 handklæði |
🔊 샌달 | 🔊 Sandalar |
🔊 물통 | 🔊 fata |
🔊 썬크림 | 🔊 Sólaráburður |
🔊 수영 팬티 | 🔊 Sundskýla |
🔊 썬그라스 | 🔊 Sólgleraugu |
🔊 새우, 조개류 | 🔊 Skelfiskur |
🔊 햇빛을 쬐다 | 🔊 Í sólbaði |
🔊 양지바른 | 🔊 Sólríkt |
🔊 일몰 | 🔊 Sólsetur |
🔊 파라솔 | 🔊 Sólhlíf |
🔊 해 | 🔊 Sól |
🔊 그늘 | 🔊 Sólskyggni |
🔊 일광욕 | 🔊 Sólstingur |
🔊 여기서 수영하면 위험한가요? | 🔊 Er hættulegt að synda hérna? |
🔊 아니요. 위험하지 않아요 | 🔊 Nei, það er ekki hættulegt |
🔊 네. 여기서는 수영하는 게 금지돼있어요 | 🔊 Já, það er bannað að synda hérna |
🔊 수영하다 | 🔊 Synda |
🔊 수영 | 🔊 Að synda |
🔊 파도 | 🔊 Bylgja |
🔊 바다 | 🔊 Sjór |
🔊 모래 언덕 | 🔊 Sandhóll |
🔊 모래 | 🔊 Sandur |
🔊 내일 일기예보는 어떤가요? | 🔊 Hvernig er veðurspáin fyrir morgundaginn? |
🔊 날씨가 바뀔 거예요 | 🔊 Veðrið á eftir að breytast |
🔊 비가 올 거예요 | 🔊 Það er að fara að rigna |
🔊 해가 뜰거예요 | 🔊 Það verður sólskin |
🔊 바람이 많이 불 거예요 | 🔊 Það verður mjög hvasst |
🔊 수영복 | 🔊 Sundföt |
한국어 | 아이슬란드어 |
---|---|
🔊 저 좀 도와주시겠어요? | 🔊 Geturðu vinsamlegast hjálpað mér? |
🔊 길을 잃어버렸어요 | 🔊 ég er týndur |
🔊 무슨 일이신가요? | 🔊 Hvað viltu? |
🔊 무슨 일이 일어났지요? | 🔊 Hvað gerðist? |
🔊 통역사를 어디서 구할 수 있나요? | 🔊 Hvar gæti ég fundið túlk? |
🔊 가장 가까운 약국이 어디에 있나요? | 🔊 Hvar er næsta apótek? |
🔊 의사 좀 불러 주세요 | 🔊 Geturðu hringt í lækni, takk |
🔊 무슨 치료를 받고 계신가요? | 🔊 Hvaða meðferð ertu í í augnablikinu? |
🔊 무슨 치료를 받고 계신가요? | 🔊 Hvers konar meðferð ert þú að gangast undir í augnablikinu? |
🔊 병원 | 🔊 sjúkrahús |
🔊 약국 | 🔊 Lyfjafræðingur |
🔊 의사 | 🔊 læknir |
🔊 의료 서비스 | 🔊 Læknadeild |
🔊 제 신분증을 잃어버렸어요 | 🔊 Ég týndi pappírunum mínum |
🔊 제 신분증을 도난 당했어요 | 🔊 Pappírunum mínum var stolið |
🔊 분실물 보관소 | 🔊 Óskilamunir |
🔊 구조대 | 🔊 Skyndihjálparstöð |
🔊 비상구 | 🔊 Neyðarútgangur |
🔊 경찰서 | 🔊 Lögreglan |
🔊 신분증명서 | 🔊 Pappírarnir |
🔊 현금 | 🔊 Peningar |
🔊 여권 | 🔊 Vegabréf |
🔊 짐 | 🔊 Farangur |
🔊 아니요, 괜찮습니다 | 🔊 Ég er í lagi, takk |
🔊 아니요, 괜찮습니다 | 🔊 Það er í lagi með mig |
🔊 저 좀 가만히 내버려 두세요 | 🔊 Láttu mig vera! |
🔊 저 좀 가만히 내버려 두세요 | 🔊 Láttu mig í friði! |
🔊 저리 가세요! | 🔊 Farðu burt! |
🔊 저리 가세요! | 🔊 Farðu! |